Он закрыл глаза и, не думая, только чувствуя, открыл пространство между мирами, пробив врата, которые держали их в преисподней. Перед ним открылся путь, пылая светом и окруженный огнем.
«Следуйте за мной», призвал их он. «Быстро!» Крикнул он, толкая Талу вперед.
Один за другим они перепрыгнули через огненное кольцо в свете, которое простиралось далеко вдаль.
Они выпали на лесной подстилке, а кольцо за ними закрылось. Он был в агонии, а рядом с собой, услышал вопль своих братьев. Их конечности растягивались, они теряли шерсть, торсы их удлинялись, прежние черты лица отступали.
— Что происходит? — Кто-то закричал, и это было уже не рычание волка, а более высокого тона, почти мелодичный, звук. Голос.
Он посмотрел вниз и увидел окровавленные руки, покрыты мозолями, и синяки.
— Я думаю… — сказал он осторожно, находя это странным слышать свои мысли, произнесенные вслух в первый раз, — я думаю, что мы стали людьми.
Глава перваяМиру — конец. Мир в огне. Он никогда не видел ничего столь яркого. Это было солнце. Его глаза болели от блеска. Его мучали холод и жар одновременно, озноб и потливость, и он понял, что он голый. Все они голые. Они — четыре мальчика на обочине дороги, дрожащие от холода и ломящиеся от тепла.
Как они оказались здесь? Он вспомнил портал, посадку леса, понимая, что они каким-то образом переместились в человеческую форму. Они были потрясены и исчерпаны, но это не имеет значения, они просто должны выяснить, как действовать в этом новом мире. Потому что собаки были на хвосте. Их ошейников больше нет, собаки могут найти их только по запаху. Он надеялся, что у них было время. Время, чтобы привыкнуть к этому новому миру, время, чтобы убежать и спрятаться, время, чтобы спланировать освобождение других.
— Здесь.
Он поднял голову и увидел Талу, стоящую над ним. В отличие от них, она была одета в какой-то черно — красный клетчатоый костюм, материал, которого выглядел теплым. Одежда на ней была огромной, её небольшие размеры тонули в ней. Она протянула ему аналогичную пару.
— Пижамы, — сказала она. — Это то, что они одевают для сна.
Она говорила человеческим языком, и он мог её понимать.
Тала положила одеяло на плечи Maка. Maк был самым младшим из братьев, неуверенный в себе и боящийся всего. Тала, казалось, назначила себя его охранником, и Лоусон был благодарен ей за это.
— Там есть еще.
Комментарии к книге «Волчий договор», Мелисса де ла Круз
Всего 0 комментариев