«Играя с огнем»

825

Описание

Прежде моим величайшим достижением было продержаться на очередной работе хотя бы три дня. А теперь я могу метать файерболы, охлаждать напитки или высушивать волосы в мгновение ока! Все это началось, когда один сумасшедший ученый уронил что-то в мой латте-мокко. Конечно, после этого я ужасно себя чувствовала. А на следующее утро проснулась с этим горячим красавчиком в обнимку. Он сказал что: 1 — его зовут Ром Мастерс; 2 — он работает на правительство; 3 — теперь я силой мысли могу контролировать все 4 стихии. Кажется, он не очень-то рад моему превращению (скорее всего необратимому)… потому что теперь ему придется меня убить.



1 страница из 272
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.
ДЖЕНА ШОУОЛТЕР Играя с огнем

Благодарность:

Марго Липшульц, которая помогла сделать эту книгу настолько интересной, что я о таком даже не мечтала.

Диане Петерфрейнд (кличка Брэйнсторм), и Лиге Исключительных Леди (Дедиката, Сикрет Нарейшн Герл, Темия, Чаптера, Эджентэкстрадинара, Блог Герл, — орудующая мечом Баззтерии, — и Комедиа).

Эта сильнейшая команда мужественно кидается в дебри Промедления, постоянно борется против злобного Чистого Листа, Непостоянной Музы и Лорда Словаря,

насмешливо подсовывающего нам не те слова. Всем вам: Новелик приветствует вас.

Ordinary — прил. [ME ordinaire, fr. L ordinarius, fr. ordin-, ordo order] 1: Подобного ожидаешь при обычной последовательности событий:

ТИПИЧНЫЙ, ОБЫЧНЫЙ. 2a: Простого качества, категории или способности. 2б: Не отвечающий требованиям качества: НЕДОСТАТОЧНЫЙ, ПОСРЕДСТВЕННЫЙ.

2в: НЕРАФИНИРОВАННЫЙ. 3: Белл Джеймисон.

Резюме Белл Джеймисон

(Черновик — Первый вариант)

ЦЕЛЬ:

Найти интересную, воодушевляющую работу с возможностью продвижения по службе и низким показателем увольнения персонала.

ОПЫТ:

Пять лет, «Стейк-Хаус у Ремми», — официантка.

Четыре с половиной года, «Холидей Эскейп», — горничная.

С 18 по 29 мая, «Гаррисон и Ко. Букс», — уборка пыли.

Со 2 по 20 июня, «Кимберли Доллс», — конвейер по сборке кукол (головы).

С 25 июня по 3 июля, «Бакалейный магазин у Риццо», — уборка, проход № 5.

С 19 июля по 1 августа, «Хот Хаус Флауэрс», — специалист по организации похорон.

С 11 по 13 августа, — профессиональная клоунесса (независимый подрядчик).

С 5 по 30 сентября, «Спортзал у Каттера», — выдача полотенец.

С 18 по 31 октября, Начальная школа г. Вистерии, — водитель автобуса.

С 3 по 9 ноября, «Донте Аэронавтикс», — закручивание болтов и гаек.

С 10 по 12 ноября, «Джампин Джайв Преоунд Карс», — настройка одометра[1].

С 22 ноября по 1 декабря, «Салон Бьюти&Бейонд» — уборщица.

С 14 декабря по 5 февраля, «Кибернет телемаркетинг» — консультант.

Два месяца творческого отпуска и профессионального бродяжничества.

Комментарии к книге «Играя с огнем», Автор неизвестен

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства