«Везучий»

1181

Описание

Шарлин Харрис / Charlaine Harris «Везучий». Рассказ из сборника «Необычные подозреваемые» “Lucky”. From the Anthology “Unusual Suspects” Сьюки Стакхаус занимается расследованием еще одной тайны: взломан офис страхового агента. Она и ее подруга, Амелия Бродвей, играют в детективов, но их ожидает сюрприз. Много магии, при участии парочки сверхъестественных существ, в частности - вампиров... Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru Перевод: Mad Russian Вычитка: Pchelka Принять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151



1 страница из 20
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.
Шарлин Харрис Везучий Часть 1

Мы с Амелией Бродвей красили друг другу ногти на ногах, когда мой страховой агент постучал в дверь. Я выбрала цвет «Розы на льду». Амелия склонилась в пользу «Дикой вишни». Она закончила красить меня, а мне оставалось еще три ногтя на ее левой ноге, когда Грег Оберт нас прервал.

Амелия жила со мной уже несколько месяцев: было приятно делить свой старый дом с кем-то еще. Моя подруга, ведьма из Нового Орлеана, оставалась у меня, потому что у нее случилась неприятность с одним магическим ритуалом, и она не хотела, чтобы ее друзья из «Большого Кайфа»[1] узнали об этом. К тому же, после Катрины ей вообще-то некуда было идти, по крайней мере какое-то время. В мой родной городок Бон Темпс хлынули толпы беженцев.

Грег Оберт уже был в моем доме – сразу после пожара, который нанес большой ущерб жилищу. Насколько я знала, мне пока не нужно было никаких страховок на данный момент. И, признаюсь, гадала о причине его визита.

Амелия взглянула на Грега, решила, что его песочного цвета волосы и очки без оправы не стоят внимания, и докрасила свой ноготок, а я тем временем проводила агента внутрь и пригласила присесть в кресло с высокой крыловидной спинкой.

– Грег, это моя подруга Амелия Бродвей, – произнесла я. – Амелия, это Грег Оберт.

Амелия посмотрела на Грега с возросшим интересом. Я говорила ей, что Грег был ее коллегой, в некотором роде. Мать его была колдуньей, а он обнаружил, что использование заклинаний очень помогает при защите интересов своих клиентов. Ни одна машина, застрахованная в агентстве Грега, не ездила без того, чтобы на нее не наложили чары. Я единственная в Бон Темпс знала о маленьком таланте Грега. Колдовство не примут с радостью в нашем набожном городке. Грег всегда давал своим клиентам кроличью лапку – на счастье, чтобы они хранили ее в новых машинах или у себя дома.

Отказавшись от вежливо предложенных чая со льдом и Колы, Грег присел на краешек стула, я в это время вернулась на краю дивана. Амелия устроилась на другом краю.

– Я почувствовал заклинания, когда подъехал, – сказал Грег Амелии. – Очень впечатляет.

Он очень старался увести свой взгляд от моего топа на бретельках. Я бы одела лифчик, если бы знала, что у нас будут гости.

Комментарии к книге «Везучий», Шарлин Харрис

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства