Всем людям, кто был на краю пропасти и обрел (или только ищет) твердую почву под ногами. Все вы — доказательство того, что невозможное возможно.
И А.С., кто поделился со мной своими тайнами — надеюсь, Вы нашли то, что Вам нужно.
БлагодарностиЗа прошедший год «Прекрасное зло» (моя первая книга) прошло путь от рукописи до напечатанного издания на полках магазинов, а «Чернильный обмен» из идеи превратился в завершенный роман. Иногда было сложно и даже страшно, но тепло тех, кто поддерживал меня, сделало это возможным. Всем в Харпер Коллинз, США, и Харпер Коллинз, Великобритания; моим зарубежным издателям (особенно Франциске из Карлсена, Германия); библиотекарям, книгопродавцам, читателям, родителям, журналистам, учителям и народу на фансайте (особенно Марии); моему удивительному финансовому директору — Пегги Хайлмэн, и множеству других людей, с которыми я познакомилась он-лайн или лично: меня сразили ваши доброта и поддержка. Всем вам — спасибо.
Особая благодарность Клэр Данкл, чьи романы тронули мое сердце и кто в последние годы делился со мной своей мудростью. Для меня это большая честь.
Моему агенту Рейчел Вейтер, которая умудряется хаос превратить в порядок. Орешь ли ты на меня, ездишь ли со мной по миру, показываешь ли свои очаровательные зубки — я всегда и за все благодарна тебе.
Обоим моим страстным издателям — Энн Хопп и Нику Лэйку, которые все повышают и повышают планку. Ваша способность проникнуть в самую суть, ваши замечания, часы бесед помогли тексту стать четче и ближе к идеалам, которых я стремлюсь достичь.
Келси Дефатт читал ранние версии этой рукописи. Крэйг Траш вычитывал конфликтные сцены. Я в долгу перед вами обоими. Еще я чрезвычайно обязана Жанин Фрост за наши многочасовые разговоры, за совместные просмотры писем редакторов и за ошеломительно-проницательные отзывы. Спасибо, Джей.
Моему тату-художнику, Полу Роу, который читал сцены, связанные с татуировками, и отвечал на бесчисленное множество вопросов, касающихся деталей и истории этого искусства. За все это, за украшение моей кожи и за все остальное. Ты много значишь для меня.
За годы хаоса и покоя некоторые люди дарили мне свою привязанность — Дон Коубел, Карли Чендлер, Келли Кинси, Рейчел Морган, Крэйг Траш и в особенности Шерил и Дэйв Лафферти. Спасибо вам за то, что поддерживали меня. Никакие слова не способны выразить то, что вы для меня значите.
Комментарии к книге «Чернильный обмен», Автор неизвестен
Всего 0 комментариев