«Проклятие Дерика»

1373

Описание

Жизнь волка-оборотня трудна, а порою полна и вполне реальных опасностей. Охотники, силы Света, экзорцисты разного уровня… Впрочем, к этому-то обычный вервольф уже кое-как привык. Научился справляться помаленьку. А вот с высокой миссией, внезапно рухнувшей на его плечи, справиться будет не так просто. Найти и уничтожить реинкарнацию самой феи Морганы, дабы предотвратить тем самым грядущую гибель мира… легко ли? Дерик в жизни не убивал женщин. Он их даже не кусал! И теперь он отправляется на поиски нового воплощения злокозненной царицы тьмы, совершенно не настроенный на кровавую бойню. Нет. Настоящий современный вервольф действует цивилизованно…



Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

Мэри Дженис Дэвидсон Проклятие Дерика

Пролог ПРОШЛОЕ

У этого человека были короткие, аккуратно подстриженные каштановые волосы. Глаза серо-бурого оттенка плесени – такую плесень каждый видел на задней стенке своего холодильника, – а кожа цвета дешевого молочного шоколада. Рост самый что ни на есть средний.

Костюм на несколько тонов светлее его кожи, белая рубашка, застегнутая на все пуговицы, и серый галстук с бурыми полосками. На среднем пальце левой руки простое золотое обручальное кольцо – хотя он не был женат. Очки в черной проволочной оправе – хотя зрение у него было единица. Ботинки, не знакомые с сапожной щеткой. Он походил на бухгалтера. Но бухгалтером он не был.

Мужчина смотрел сквозь очки на имярек, родившуюся семьдесят две минуты назад, – симпатичного младенца с копной темно-рыжих волос. Очевидно, имярек уже при своем появлении на свет удивилась, потому что волосы у нее на головке стояли дыбом, а тоненькие рыжеватые бровки выгибались над синими-синими глазами. Она открыла маленький мокрый ротик и издала вопль, который мужчина – тот, что не был бухгалтером, – услышал даже через стекло.

– Ну? – спросила медсестра.

Медсестра работала в этой больнице временно – по причине недоукомплектованности штатов, как считали те, кто отвечал за такие вещи. На самом же деле ее присутствие при появлении имярек было предсказано шесть веков назад. Как и насильственная смерть отца имярек, имевшая место за несколько минут до того, как младенец загукал. Как, разумеется, и появление самой имярек.

– Это… они правы? Это она?

– Это она. Она спасет нас и нашего короля, – ответил мужчина, – да. Фея Моргана снова среди нас и на сей раз сделает то, чего не смогла сделать раньше. На сей раз… – Он улыбнулся, показав много-много белых зубов. Для такого среднего заурядного рта их было как-то слишком много. – На сей раз наше дело будет сделано.

Медсестра улыбнулась в ответ. Ее улыбка, напротив, ничуть не была пугающей – так улыбаются участницы конкурсов красоты. Но глаза у нее были мертвые.

Они долго-долго смотрели на имярек сквозь стекло.

Часть первая САРА И ДЕРИК

1 НАСТОЯЩЕЕ

Майкл Уиндем вышел из спальни, прошел по коридору и увидел внизу, в холле, своего лучшего друга, Дерика Гарднера. Тот направлялся к входной двери. Майкл схватился за перила и спрыгнул вниз с высоты в пятнадцать футов. Приземлился он довольно жестко, и удар об пол отозвался у него в коленях.

– Эй, Дерик, – весело окликнул он, – подожди минутку!

Услышал доносящееся из спальни бормотание жены:

– Терпеть не могу, блин, когда он вот так прыгает… всякий раз от этого у меня прихватывает сердце, – и не смог не ухмыльнуться.

Уиндем-Мэнор был его домом всю его жизнь, и он поднимался или спускался по этим ступенькам, только когда нес на руках свою дочь Лару. Он не понимал, как обычные люди могут выносить это хождение вверх-вниз, да еще и в своих хрупких маленьких оболочках. Несколько раз он пытался поговорить об этом с женой, но в глазах ее тут же появлялась суровость, ее властная рука сгибалась, звучала фраза о «волосатом фашистском ублюдке», и ему становилось неловко. Оборотни – существа крепкие, невероятно крепкие, но кто же не крепок по сравнению с homo sapiens?

День за окнами был возмутительно хорош, а значит, нельзя упрекнуть Дерика за то, что ему захотелось как можно раньше выйти из дому. Но его старый друг был чем-то встревожен, и Майкл решил выяснить, в чем дело.

– Стой. – Майкл протянул руку к плечу Дерика. – Я хочу…

– Плевать мне на то, что ты хочешь, – ответил Дерик, не поворачиваясь. Он схватил руку Майкла и отбросил ее так резко, что тот на миг потерял равновесие. – Я пошел.

Майкл попробовал отделаться улыбкой, не замечай того, что волосы у него на затылке встали дыбом.

– Вот псих! Да я только хотел…

– Я пошел! – И Дерик сделал неуловимо быстрое движение, после чего Майкл, как пушинка, пролетел по воздуху и грохнулся о дверь стенного шкафа с такой силой, что она треснула пополам.

Майкл немного полежал на спине, словно оглушенный жук: потом вскочил на ноги, не обращая внимания на резкую боль в спине.

– Друг мой, – произнес он, – ты вполне прав. Если не считать того, что уйдешь ты, получив от меня пинок, так что прости меня, если я пну тебя в задницу.

Сказано все было шутливым, доброжелательным тоном, но, говоря это, Майкл шел по холлу быстрыми большими шагами. Он не заметил, что его подруга Мойра, которая только что вышла из кухни, пискнула и отпрыгнула с дороги.

Пусть Дерик ему лучший друг, все равно никто – никто не бьет самца альфу в его собственном, черт побери, доме. Прочие члены Стаи живут здесь по его милости и любезности, говорят «спасибо», и хотя в доме из сорока четырех комнат более чем достаточно места для всех, некоторые вещи просто… просто недопустимы.

– Не начинай свару, – предупредил Дерик.

Лучи утреннего солнца косо падали сквозь стеклянную крышу, так ярко, что волосы у Дерика, казалось, вот-вот вспыхнут. Рот его – обычно расслабленный в глубокомысленно-тупой усмешке – превратился в сжатую щель. Глаза цвета травы сузились. Вид у него был – поняв это, Майкл встревожился – отвратительный и опасный. Негодяй.

– Не подходи.

– Ты сам начал, совсем как школьник, а теперь ты покажешь мне горло и извинишься, иначе всю дорогу до травмопункта будешь пересчитывать сломанные ребра.

– Подойди ко мне еще раз, и увидим, кто будет ребра считать.

– Дерик! Я тебе в последний раз говорю.

– Прекрати! – крикнула Мойра, стоя на безопасном расстоянии. – Не делай этого в его доме, придурок! Он не уступит, и вы покалечите друг друга! Недоумки, подонки, неудачники!

– Заткнись, – сказал Дерик той, к кому он, как правило, относился нежно, как к сестре. – И убирайся вон… не твое дело.

– Я возьму шланг, – предупредила она, – и тебе придется платить за ремонт пола.

– Мойра, пшла вон! – бросил Майкл, не оборачиваясь.

Мойра была кошмарно умной женщиной-оборотнем, она могла бы, если понадобится, свалить вяз, но с двумя изготовившимися к драке мужчинами ей не справиться.

День и так уже изгадили; он не позволит, чтобы вдобавок еще и Мойре как следует досталось.

– Дерик, она права, давай устроим это не в доме… уфффф!

Он не присел, хотя и видел, что удар близок. Ему следовало присесть, но… он все еще не мог поверить в происходящее. Его лучший друг – сам мистер Славный Парень! – бросил вызов его власти. И это Дерик, который так ловко умеет уговорить людей не драться! Дерик, который в каждой драке помогает Майклу. Дерик, который спас жизнь его жене, который любит Лару так, словно она его дочь.

Удар – настолько сильный, что выбил бы челюсть обычному человеку, – отбросил его назад на целых три шага. Ах так! Ну, теперь терпение его лопнуло. Теперь пощады не жди. Мойра все еще кричала, и он чувствовал, что остальные обитатели дома сбегаются в холл, но все это уже казалось просто жужжанием, не имеющим никакого смысла.

Дерик больше не пытался открыть дверь – он медленно повернулся. Казалось, на горизонте восходит злобная луна. Он свирепо смотрел на Майкла, и все его лицо выражало неукротимую жажду верховенства. Майкл схватил его за горло, Дерик сопротивлялся, они сцепились. Красное облако ярости возникло перед глазами Майкла; он больше не видел своего друга детства, он видел соперника. Претендента.

Дерик не уступал, он наносил ответные удары, не менее сильные, из его гортани вылетало грубое угрожающее рычание, и это рычание только подпитывало ярость Майкла…

(Соперник! Соперник моей жены, моей самки, моего детеныша! Покажи горло или умри!)

…вызывало жажду свернуть Дерику шею, желание бить, рвать, причинять боль…

Внезапно между ними появилось маленькое существо, и противники растерялись. Существо толкалось, и толкалось сильно. Крайне удивленные, они отпрянули друг от друга.

– Папа! Перестань! – Между Майклом и Дериком стояла, подбоченившись, Лара. – Не нужно… не нужно!

Дочь Майкла стояла перед Дериком, защищая его! Дерик на это не реагировал, даже не заметил; он не отрывал от Майкла взгляда, горячего и неуступчивого. Дженни, замершая у подножия лестницы, испустила вопль и бросилась к дочери, но Мойра двигалась с быстротой змеи и уже обхватила руками Дженни, которая была выше ее ростом. Это вызвало у Дженни яростный вопль.

– Какого черта, Мойра? Пусти меня!

– Ты не имеешь права вмешиваться, – последовал спокойный ответ маленькой блондинки. – Никто из нас не имеет.

Хотя Дженни была немного выше и тяжелее, маленькая женщина без труда удерживала ее. Дженни – самка альфа, кроме того – человек, первый человек альфа, которого знала Стая за три сотни лет. Мойра исполнила бы почти любое ее приказание, но не позволила бы Дженни подвергать себя опасности или вмешиваться в законы Стаи – столь же древние, как и семья Человека. Не обращая внимания на происходящее у лестницы, Дерик снова бросился вперед, но Лара не унималась.

– Перестань, Дерик! – Она ударила Дерика по голени своей маленькой ножкой. – И ты, папа, тоже перестань. Оставь его в покое. Ему просто грустно, и он не знает, что делать. Он не желает тебе зла.

Майкл пропустил ее слова мимо ушей. Он гневно смотрел на соперника и снова протянул к нему руку, но тут в охватившее его напряжение врезался, точно лазерный скальпель, голосок его дочери:

– Говорю тебе – оставь его в покое!

Это привлекло его внимание; Майкл торопливо опустил на нее взгляд. Он ожидал слез, румянца негодования, но лицо у Лары было, пожалуй, даже слишком бледным. Ее огромные светло-карие глаза казались почти золотыми. Темные волосы были зачесаны назад и завязаны в два кудрявых хвостика.

Он вдруг по-новому оценил, какая она высокая для своего возраста и насколько пошла в маму. Взгляд у нее был прямой, взрослый. И ничуть не смущенный.

– Что? – От потрясения он почти начал заикаться.

Позади него никто не шевелился. Казалось, никто даже не дышит. А Дерик выходил из игры, отступал, направляясь к двери. Майкл, в свете этих крайне интересных новых событий, позволил ему уйти. И прибегнул к образцовому Голосу Раздраженного Папы.

– Что ты сказала, Лара?

Она и глазом не моргнула.

– Ты слышал. Больше я повторять не буду.

Он был в ярости, в ужасе. Это не… он должен… она не может… Но в нем уже нарастала гордость, преграждая путь ярости.

«Ах, моя Лара! Разумная, великолепная – и совершенно бесстрашная!»

Разве он когда-либо осмеливался осадить своего отца?

У него мелькнула мысль: уж не будущий ли вожак Стаи отдает ему приказ? И что с этим делать?

Повисло долгое молчание, гораздо более долгое, ежели взглянуть на него из будущего. Этот момент его дочь запомнит, даже если доживет до тысячи лет. Можно поставить ее на место – а можно начать обучать прирожденного вожака. Майкл чопорно поклонился. Он не показал своего затылка – это был вежливый поклон перед равным.

– Более разумная голова одержала верх. Спасибо, Лара.

Он резко повернулся и направился к лестнице, схватив по дороге за руку Дженни и оставив позади остальных. Мойра выпустила его жену и уставилась, раскрыв рот, на Лару. Все они уставились на нее. В центральном холле никогда еще не было так тихо.

Майкл собирался пойти в спальню, где можно будет подумать обо всем, что произошло, и получить совет у жены. Он не решился последовать за Дериком – лучше подождать, пока кровь у них обоих остынет. Господи! Еще нет и восьми утра!

– Майки… что… ни фига себе…

И тут еще Лара. Его дочь, которая бросилась между двумя взбешенными оборотнями. Которая осадила его и потребовала, чтобы он отступился. Его дочь, защищающая его лучшего друга. Его дочь, которой только что исполнилось четыре года. Они знали, что Лара на редкость умна, но так разбираться в том, что правильно и что…

Дженни ворвалась в его мысли с неуместным, как всегда, высказыванием:

– Это не к добру. Но я уверена, что ты мне все объяснишь. На пальцах. И без моего вечного «Вот вышла за вожака оборотней»…

Потом он закрыл дверь спальни, думая о своем месте в Стае и о месте своей дочери, надеясь, что ему не придется убить своего лучшего друга еще до восхода солнца.

2

Дерик услышал шаги и пошел помедленней. Он уже почти дошел до пляжа, но, поскольку плыть в Лондон он не собирался, было самое время остановиться и разобраться во всем, призвав на помощь мозги, а не вспыльчивый нрав.

Тот, кто приближался к нему, шел с подветренной стороны. Скорее всего, это Майкл. Придется извиниться, иначе будут настоящие неприятности. И он извинится. Извинится. Он обязан извиниться перед своим другом и, что еще хуже, признать, что вел себя безобразно. И он извинится. Да. Несомненно.

Только вот – это все равно что проглотить кусок дерьма. Дерик стоял, уставившись в море и качая головой. Как все глупо! Они с Майклом выросли вместе. Их матери часто клали их спать в одну кровать. Первое Превращение они пережили в один и тот же год и месяц; он помнит, что Майкл был так же потрясен, так же напуган, так же опьянен луной, как и он. Они вместе преследовали добычу, вместе охотились, вместе убивали. Вместе защищали Стаю.

У него не было проблем с Майклом; он любил этого великовозрастного обалдуя.

Только вот ему не нравится, что Майкл – босс. Ему это перестало нравиться.

Дерик сжал кулак и ударил себя по бедру. Это его проблема, а не Майкла, и он сам должен понять, как с ней разобраться. Причем понять по-быстрому. Он обязан уважать большого босса, а не просто любить как брата. И он выскажет ему свое уважение, не важно, что такие слова душат его. Он не… не какая-нибудь обезьяна, которая дерется, чтобы подраться. Он – оборотень, состоит в Уиндамской Стае, и, кроме того, он взрослый. Пререкаться – ниже его достоинства. Как и ввязываться в драку.

Он повернулся, изобразив на лице улыбку. Комок грязи угодил ему прямо в лоб. Комок рассыпался, и грязь покрыла все лицо.

– Идиот! Придурок! Тупой осел!

– Черт побери, Мойра, – недовольно сказал он, втайне радуясь, что показывать горло придется еще не сейчас, – ты могла выбить мне глаз.

– А я и целилась тебе в глаз, жопа с ручками.

– Знаешь, Мойра, зря ты выражаешься так расплывчато, – насмешливо проговорил он. – Нужно изъясняться определенно, золотко, чтобы люди знали, что у тебя на уме.

На Мойру это не подействовало; злость ее не утихла. Она подошла к Дерику вплотную – в шортах цвета хаки и футболке цвета лаванды она была чертовски хороша – и резко ударила его по голени. Это тоже было больно; у Мойры ногти на ногах как у ленивца.

– Как можно так рисковать своей жизнью? Чуть не устроить драку за верховенство в главном холле перед всеми своими друзьями. Перед Ларой! Тебе повезло, что Майкл не оторвал тебе голову. Тебе повезло, что Дженни не пристрелила тебя!

Он невольно оскалился:

– Я мог бы взять над ним верх.

– Да что с тобой такое? – Мойра вскинула руки. – Ты все лето ходишь как голодный медведь. А ведь какая хорошая жизнь у нас началась, Дерик! Майкл принес мир, Джеральда нет, мы поймали чудовище, которое убивало бедных девушек… не было еще лучшего времени для оборотней. Так почему же ты с таким упорством пытаешься все испортить?

Дерик посмотрел на нее, на эту прекрасную женщину, которая была так же дорога ему, как и Майкл.

«Ах так? – прошептал предательский внутренний голос. – Дорога тебе, да? Ты нашел прекрасный способ высказать это, придурок».

Он не знал, что ей ответить.

– Не понимаю, что случилось, – сказал он хмуро. – Просто мне хочется драться – все время. Что Майкл ни скажет – все приводит меня в ярость. Я люблю его, но я мог бы задушить его сию же минуту, чтобы увидеть, как у него выкатятся глаза.

При этих словах у Мойры у самой немного выкатились глаза, но она быстро пришла в себя. Ее глаза – синие, почти что цвета лаванды – сузились и сделались задумчивыми. Потом Мойра принялась расхаживать взад-вперед и стала похожа на маленького белокурого генерала.

– Ну ладно, давай все просчитаем.

Он невольно улыбнулся. Мойра – математический гений. Любую проблему можно свести к уравнению. Ведь вычислила же она, где прячется Бен Ладен, разве нет? К счастью для мира, один из членов кабинета оказался оборотнем. Мойра отправила е-мейл, и через сорок пять часов – привет, паучье гнездо! – дело в шляпе.

– Ты любишь Дженни?

– Что?! Нет!

– Ладно, успокойся. Это ведь могло все объяснить… если ты воспылал к чужой подруге.

– Нет, не воспылал. То есть она мне нравится, но она принадлежит Майклу. Так же как он ей. Ты ведь не можешь себе представить одного без другого, верно?

Мойра остановилась и улыбнулась.

– Да, насчет этого ты прав. Значит, – продолжала она прозаично, – ты влюблен в меня?

– Бррр, нет!

Но это ее не остановило.

– Тебя огорчает, что я нашла друга и трахаюсь с ним при каждом удобном случае…

– Ах, Мойра, я тебя умоляю, у меня сейчас лопнут барабанные перепонки!

Она выгнула брови.

– «Брр»?

– Лапочка, ты слишком умна, чтобы твоим словам можно было доверять, но я никогда – гадость какая! – не думал о тебе в таком смысле. Тьфу! Ты меня поняла?

– Ладно, тебе ни к чему вызывать рвоту, чтобы изложить свою мысль.

– Если этим мне удастся сбить тебя с ложного пути… – предупредил он, готовясь сунуть палец в рот.

– Ну что ты, это просто еще одна теория, вот и все.

– Бездарная, ужасная, страшная, тошнотворная. Детка, мы выросли вместе. Ты мне как сестра, которую мне никогда не хотелось иметь. – Он плюхнулся на песок и смотрел, как она ходит взад-вперед. – Пойми меня правильно и все такое, но если ты сунешь язык мне в рот, меня, наверное, вырвет.

– Взаимно, умник. На самом деле, я была уверена, что ты собрался драться потому, что у тебя появилось стремление обзавестись подругой, а ты окружен брачными парами, и… ну ладно, я понимаю, что ты чувствуешь. – Она замолчала с задумчивым видом. – Мне было так одиноко, пока не появился Джерид.

– Мойра в паре с обезьяной, Мойра в паре с обезьяной, – пропел Дерик.

– Заткнись, не называй его так! Господи, терпеть не могу это слово.

– Держу пари, ты не назовешь его так в присутствии Дженни.

– Неужели я похожа на того, кто хочет провести всю жизнь с аппаратом для искусственного дыхания? Не говоря уже о людях в нашей жизни… дело в том, что мне было невыносимо находиться рядом с Дженни и Майклом, потому что при виде их счастья мне становилось не по себе. И я решила, что у тебя такая же проблема.

– Нет, не такая же. Но ты не пойми меня неправильно, лапочка, я бы с удовольствием нашел подходящую девушку и сделал бы ей ребенка…

– И стал бы лелеять ее и любить, – сухо добавила Мойра.

– …но у меня еще есть время. Мне пока даже и тридцати нет.

– Ладно, посмотрим, станет ли Майкл…

– Не вмешивай его в это.

Мойра на миг закусила губу, потом на лице у нее появилось немыслимо невинное выражение, которое сразу же заставило его насторожиться. Последний раз, когда у нее было такое выражение, она подучила Лару разрезать его кашемировый свитер, чтобы сделать из него мягкие куклы.

– Понимаешь, нам нужно поговорить с Майклом. Он наш вожак. Он скажет нам, что делать.

Дерик в раздражении скрипнул зубами.

– Мойра, в чем бы ни состояла эта проблема, я сам ее решу. Мне не нужно, чтобы Майкл совал свое рыло куда не просят.

– Но он все уладит. Он объяснит тебе, как разобраться с твоей проблемой, ты выслушаешь его, и тебе станет лучше.

– Я сказал, что сам справлюсь с этим!

– Ты не хочешь его помощи?

Дерик вскочил на ноги с такой быстротой, что, будь он человеком, это походило бы на телепортацию.

– Господи, или мне придется написать это у себя на лбу? Какова бы она ни была, это моя проблема, а не его, так что лучше ему оставить меня в покое!

– А, – холодно произнесла она. – Вот оно что. Отойди, не то откушу тебе подбородок.

Он отошел, поняв, что они с Мойрой стоят нос к носу. Настолько нос к носу, насколько это возможно – он был на фут выше.

– Прости. Наверное, мне нужно пойти прогуляться, золотце, сейчас я плохой собеседник.

– Интересно, когда это произошло?

– Когда произошло что? – буквально прорычал Дерик.

– Когда ты стал альфой?

– Не смеши меня, – автоматически бросил он, но в глубине души почувствовал, что согласен с ней.

– Так, – сказала она, глядя на него. – И ты это знал, конечно. Ты знал, но старался этого не замечать, потому что тебе не хочется никому причинять боль, и тебе не хочется уходить от нас. С какой это стати? Ты ведь прожил здесь всю жизнь, здесь наш дом.

Он уставился на нее. Мойра, такая хорошенькая и прелестная, такая беспомощная с виду… Мойра, самое интуитивное существо, какое он встречал.

– Ты знаешь, что иногда с тобой страшно?

Она самодовольно усмехнулась.

– Конечно. – Улыбка ее исчезла. – Меня только раздражает, что я не поняла это раньше. Но, Дерик… как тебе отлично известно, в одной Стае не может быть двух альф. Просто не может. Вот почему происходят драки за верховенство. Вот почему тебе придется уйти. Сейчас. Сегодня.

– Но, Мойра, я…

– Сейчас. Сегодня! Пока не стало хуже и ты не на творил такого, о чем мы будем всегда жалеть. – Она осторожно коснулась его лба. – Потому что, если ты или Майкл умрете… никто из нас этого не вынесет.

Мойра не сказала того, что знали они оба. Если Майкл убьет Дерика, она уйдет. А если Дерик убьет Майкла, она убьет его – во всяком случае, попытается – и уйдет. Уцелеет ли при этом Стая? Конечно. Стая жила здесь веками и прошла через гораздо худшее, чем драки между самцами альфа. Но останется ли Стая и дальше местом, где царят любовь и свет?

Нет.

Он не осмеливался произнести ни слова. Мойра говорит правду, это ее особенность, и хотя слушать ее было почти невыносимо, Дерик слишком долго не обращал внимания на эту проблему. Если он заговорит, он расплачется как маленький и смутит их обоих. Он не плакал с тех пор, как умерла его мать, но эти мысли тяжело давили ему на сердце вот уже несколько месяцев.

– Дерик, волк в тебе хочет верховенства в Стае. Но человек в тебе никогда не простит себе, если он пойдет на это.

Он по-прежнему молчал, и Мойра подошла ближе. Он положил голову ей на плечо. Они долго стояли на берегу, не шевелясь.

3

– А ааагггггг…

– Я прошу прощения…

– Гггггггггххххх…

– Но коробка передач совершенно никуда не годится…

– Гггггххххх…

– И нам придется оставить у себя машину по меньшей мере на неделю…

– Ггггххххх…

– Пока мы поработаем над ней…

– Ггггхххх…

– Это будет стоить немного дороже, чем я сказал раньше… Господи, леди, вы бы перевели дыхание, а?

Сара Ганн прислонилась к чему-то большому и засаленному – нет, не к механику – и сосредоточилась на том, чтобы не утратить мужество. Новая коробка передач! Целая куча долларов за ремонт и по меньшей мере неделю – жизнь без машины! Теперь механик заморочит ей голову, вынудить все разгребать, и день пойдет псу под хвост.

– Мы бы могли управляться и побыстрее, если бы выменяли масло чаще двух раз в год, – с легким упреком заметил механик.

На кармане его халата было написано «Дейв», а на футболке ядовитой желтой краской выделялись слова: «Спросите у меня, что вам делать, чтобы реже менять колеса!» Сара не любила выслушивать поучения от людей, которые носили инструкции на одежде.

– Терпеть не могу загонять машину в автосервис, – проворчала она, и липкий пот страха струился у нее между лопатками.

– Почему?

– Потому что это всегда слишком дорого стоит! Послушайте, я прошу прощения. Я знаю, это не ваша вина. Вы меня ошарашили, а я не очень хорошо переношу сюрпризы.

– Ну какой тут сюрприз? У вашей машины автоматическая коробка передач, но она не переключает скорость, пока вы не жмете на газ по крайности десять секунд…

– Но завелась-то она хорошо, так что я не стала об этом задумываться.

– И дорожные патрули все время к вам цепляются – сами говорите, что проехали по школьной зоне со скоростью семьдесят миль в час?

– Так ведь это случилось в десять вечера в воскресенье. Вряд ли там были дети. – Механик хмуро на нее глянул, и она залилась краской. – Ну, потому я к вам и приехала.

– По-моему, у вас нет причин переживать, что это слишком дорогое удовольствие. Вы совсем как девчонка – нашла шишку у себя на груди, но к врачу идти не захотела, а когда сказали, что у нее рак, страшно разозлилась, – покачал головой Дейв. – Я все время с таким встречаюсь.

– Во-первых, это совершенно неуместная аналогия. Во-вторых, я плачу вам не за то, чтобы вы читали мне морали.

– На самом деле вы вообще мне не платите, – усмехнулся механик, подумав, что дамочка очень даже ничего – если вам нравятся длинноногие, фигуристые и рыжие, а ему это нравилось. – Не-а, ни цента.

– Ну, тогда я поехала, да? Черт побери, да ведь ваши ребятки благодаря моей дурацкой коробке поступят в Гарвард. – И она пнула ногой заднее левое колесо.

– Ха! Гарвард. Я мог бы туда поступить, – фыркнул он, – но мне не хотелось жить на другом берегу.

– Поверьте мне, его переоценили. – Сара вздохнула и провела пальцами по своей слишком длинной челке. Если только прядку длиной до подбородка можно назвать челкой. – Ну ладно, раз уж вы будете заниматься этой коробкой передач, посмотрите заодно, что можно сделать с часами. Они встают, когда я включаю фары.

– Да ну?

– Да. Но как только я выключаю фары, они снова начинают идти, только вот время на них неверное, и приходится его поправлять, пока я в следующий раз не включу фары. И еще я потеряла прикуриватель…

– Как это можно потерять…

– Я просто как-то посмотрела вниз, а его нет, ясно? Знаете, как ослепляют встречные фары? Во всяком случае, время от времени из зажигалки вылетали искры, а это как-то отвлекает внимание.

– Я думаю.

– И сигнал у меня тоже не работает.

– Ну а это-то как случилось?

Она пропустила вопрос мимо ушей.

– И еще мое радио ловит только местную поп-волну. Это бы и неплохо, но они примерно шесть раз в час пускают Ленни Кравица. – Она опять вздохнула. – Я раньше любила Ленни Кравица.

Дейв ошарашенно посмотрел на нее:

– Почему бы вам не купить новую машину?

– Это машина моей мамочки, – ответила Сара. – Ей нравились никуда не годные вещи.

– Угу. – Он пожевал губу.

Все в городе знали, что произошло с миссис Ганн. И все помалкивали. Ему было бы жаль Сару, даже не будь она такой куколкой. А Сара и впрямь девочка что надо – с этими кристально-синими глазами и развевающейся массой рыжих кудрей. Кожа белая-белая, точно свежие сливки, и ни одной веснушки. Если она когда-нибудь выйдет на пляж в тропиках, ее охватит пламя, подумал механик.

– Послушайте, доктор Ганн, мне жаль, что я приношу дурные новости, и вообще… Я постараюсь починить вашу машину как можно скорее. Это займет не больше нескольких дней.

– Несколько дней мучений! – воскликнула она, на пугав его.

Вот еще одно свойство доктора Ганн. Вы можете вести с ней самый обычный разговор, и вдруг она начинает кричать. Ничего не скажешь, правильно говорят насчет темперамента рыжих.

– На это время я найду вам машину напрокат, которая вам обойдется… – По меньшей мере сорок в день, иначе босс убьет его. Ну ладно, тридцать. Двадцать пять девяносто пять – и это последняя цена… – Задаром. Учитывая, что вы так потрясены и все такое.

Она улыбнулась, и он чуть не упал на стопку шин. Когда Сара волнуется, устраивает разносы и огорчается, она прелесть. А когда улыбается, так просто красотка. Появляются ямочки на щеках, а в уголках глаз – морщинки, и от этого сразу становится интересно, каковы на вкус ее губы.

Он улыбнулся в ответ.

«Что ты делаешь, Дейви, дружище? Какие у тебя шансы с доктором Сарой Ганн? Все равно что отрастить у себя сиськи и улететь».

– Замечательно, Дейв, – сказала она с искренней теплотой. – Простите за вспышку раздражения.

– Это уже не первый раз. У вас темперамент как у бешеного скунса. – Он проговорил это с восхищением.

– Ооо… благодарю вас.

– Может, пообедаем вместе, когда вашу машину починят?

– Конечно! И угощать буду я – за бесплатный прокат.

Она еще раз улыбнулась. Так, как она улыбается своим студентам, коллегам, влюбленным механикам. Доктор Ганн – умная, нервная, иногда надоедливая и при этом совершенно не понимает, что она – полный отпад.

– Спасибо. – Он вздохнул. «Эх. Попытка не пытка». – Я вам позвоню, когда пойму, сколько на это уйдет времени.

– Еще раз спасибо.

В конце концов он выдал ей самый красивый автомобиль напрокат – серебряный «додж стратус 2004». Босс свернет ему голову, как петуху, когда узнает об этом.

Да пошел он.

4

– Ты должен спасти мир.

У Дерика едва не отвисла челюсть.

– Я?

– Да, ты, придурок, ты. Ты мог бы взяться за это прямо сейчас?

Мойра хлопнула в ладоши.

– Поиски приключений! Как раз то, что тебе нужно, это великолепно, великолепно!

– Поиски приключений? Неужто я похож на какого-нибудь там хоббита? Я должен спасти мир? От чего?

Антония усмехнулась.

– На самом деле – от кто.

– На самом деле – от кого, – поправила ее Мойра.

Антония сердито посмотрела на нее. Мойра, не отводя взгляда, выгнула брови, и ее более высокая собеседница тут же опустила глаза. Антония была одной из редких помесей человека и оборотня, но ее не очень-то любили. Рожденная от отца-человека и оборотня-матери, она не могла перекидываться, хотя и обладала сверхъестественной силой и быстротой, присущей их роду.

Неспособность перекидываться была для нее в детстве страшным испытанием… Стая многого ожидала от своих полукровок. Родители Антонии пытались скрыть свое разочарование и потерпели неудачу. Взросление далось ей нелегко как по причине страшного недовольства собой, так и по другим причинам, о которых говорили прямо или намеками.

«Единственное, что мне нравится в себе, – не раз повторяла она с горькой проницательностью, – это моя внешность. Но здесь вокруг красивых баб – пятачок пучок».

И правда. Никто не знает в точности, сказываются ли тут происхождение, генетика, огромное везение или полная всеядность, но оборотни мало того что обладают исключительной силой и быстротой, так еще и все – исключительные красавцы. У Антонии были огромные темные глаза и кремовая кожа, длинные ноги и фигура модели, демонстрирующей купальные костюмы, но все это никак не выделяло ее среди остальных.

Никто не догадывался, что такое Антония, пока однажды, в день своего семнадцатилетия, она не проснулась утром и, приготовив себе тост и яйца всмятку, не упала в глубокий обморок. Придя в сознание, она вычесала желтки из волос и сказала удивленным родителям:

– Сегодня Майкл кого-то обрюхатит, женится он ближе к лету и станет отцом до Пасхи. Ах, – добавила она задумчиво, – ребенок будет девочкой, и родильная горячка будущей матери не грозит. Ха-ха!

Ко всеобщему удивлению, так все и случилось. Это было первое из множества предсказаний. Некоторые оказывались пустяковыми («Мойра увязнет в новой ревизии… ха!»), некоторые – серьезными («Держись подальше от Нью-Йорка 11 сентября 2001 года»). Антония никогда не ошибалась. Ни разу не просчиталась ни в единой мелочи. Никто никогда не видел ничего подобного. Никто не понимал, что это значит – неужели оборотни обладают такими же необычными умственными способностями, как и физическими? Это оставалось тайной для всех.

С тех пор Антония перешла из положения «Никто в Стае» в ранг «Полубог Стаи». Достань ее, и, может, ничего и не случится, а может, она увидит твою смерть, но со злости не предупредит.

И вот вам пожалуйста – устроила прием в солярии и объясняет, что мир погибнет, если Дерик не отправится как можно быстрее в Калифорнию, в Монтрей, дом 6 по переулку Фей.

– Ребята, вы знаете, кто такая фея Моргана?

Мойра кивнула. Дерик заморгал.

– Я буду изображать бессловесного блондина, – сказал он, избегая тычка Мойры. – Понятия не имею.

– Сводная сестра короля Артура, – пояснила Антония – У нее был кровосмесительный роман с братом, и она косвенно виновна в его смерти. А кроме того, она была могущественной волшебницей.

– Угу. Это круто, золотце. Мне нравится, но что из этого…

– Я получила о ней сведения.

– Сведения о ней? – переспросила Мойра. – Тони, о чем ты говоришь, бога ради?

– Ан-ТОН-ия – ух. А фея Моргана проживает в Монтрей-бей.

– Ты поэт, и сама об этом не знаешь, – пошутил Дерик и не удивился, что ни одна из собеседниц на шутку не отреагировала.

– Она перевоплотилась и живет под именем доктора Сары Ганн. Тебе нужно поехать туда и присмотреть за ней. В противном случае через неделю, начиная с этого дня, никого из нас здесь не останется.

Мертвое молчание нарушил слабый голос Мойры:

– Ой, Антония… это правда?

– Нет, я все это выдумала, потому что хотела привлечь к себе внимание, – бросила она. – Да! Конец мира близок, и все мы пропали, если Стая не поторопится ответить на эту угрозу.

Вновь повисло молчание, а потом Мойра сказала:

– Наверное… наверное, я схожу за Майклом и Дженни.

На сей раз Дерик не возражал.

В дверях Майкл откашлялся.

– Значит, уезжаешь?

Дерик выпрямился, перестав укладывать вещи. Он уже побросал все необходимое в сумку и был готов к отъезду. Более чем готов. Он полетит рейсом Уиндем – Сан-Хосе, Калифорния, а там возьмет напрокат машину и доберется до полуострова Монтерей. С Мойрой и Дженни он попрощается чуть раньше.

– Ага, прямо сейчас. Мне пора.

– Ладно. Будь осторожен. Не позволяй ей одолеть тебя.

– Воплощение самой могущественной волшебницы в истории литературы, которая должна погубить мир в ближайшие дни? Никаких шансов, – хмыкнул он и обрадовался, увидев бледную усмешку на лице Майкла. – Предоставь это мне. Все будет как тогда, когда я согласился готовить угощение для твоей свадьбы. Разве что муки уйдет меньше.

– Полагаюсь на тебя, – серьезно сказал Майкл. – Ты знаешь, что Дженни опять беременна?

Дерик кивнул. Они все это знали.

– Ради бога, не говори ей, что ты знал об этом до того, как я тебе сказал, – поспешно проговорил Майкл. – Мне было нелегко притвориться удивленным, когда она наконец-то собралась сообщить мне эту новость. И конечно, она поняла, что я на самом деле не удивился, ну, я и получил по полной.

– Не твоя вина, что ты это учуял, – пожал плечами Дерик.

– Это ты так думаешь. Как бы то ни было… дело в том… все, что у меня есть и что я есть, все в твоих руках. Очень плохо, что… – «Что мы не ладили», – хотел скачать Майкл, но не сказал.

– Ага. Не волнуйся, шеф.

Майкл опять улыбнулся.

– Я не волнуюсь. Ну, разве самую малость – уж такой я. Но если кто-то и может спасти мир, так это ты. Я готов поставить на кон свою жизнь, что это так. – Он помолчал. – Я ставлю на кон свою жизнь.

От удовольствия Дерик на некоторое время утратил дар речи. Он вспомнил свои недавние слова – и свои недавние поступки – и покраснел от стыда. Он хотел обзавестись собственной Стаей – или хотя бы быть самому себе хозяином. Значило ли это, что он должен обращаться со своим лучшим другом как с тем, кого нужно ободрать до нитки?

– Э-э-э… спасибо… но прежде чем я уеду… – Он перекинул дорожную сумку через плечо, пересек комнату и начал выгибаться, собираясь показать горло.

Майкл схватил его за плечо и рывком заставил выпрямиться.

– Не нужно, – спокойно проговорил он. – Во-первых, ты едешь спасать мир, так что, насколько это касается меня, между нами счеты кончены. Во-вторых, Мойра говорит, что ты можешь стать альфой. Поскольку я полностью уверен, что она никогда ни в чем не ошибается…

– Это раздражает, – согласился Дерик.

– …для тебя будет лучше как можно быстрее избавиться от привычки показывать горло.

Дерик ответил не сразу:

– Нам… нам почти что пришлось станцевать сегодня ча-ча-ча, но ты все это так и оставишь, раз я еду спасать мир?

– Уж такой я славный парень, – торжественно сказал Майкл, и оба они расхохотались, только вот смех больше походил на вой.

5 ПОЛУОСТРОВ МОНТРЕЙ

Он понимал, что это говорит о мелкости его натуры. Он понимал, что, наверное, слишком стар для такой чепухи. Понимал, что следует сосредоточиться на спасении мира. Но ничего не мог с собой поделать.

Дерик любил кабриолеты, машины с открывающимся верхом. А эта была просто грандиозна – цвета электрик, от которого начинали слезиться глаза, с кожаными сиденьями и великолепной стереосистемой. Он тащился от «Предайся любви» Роберта Палмера, потому что – вот уж радость так радость – нашел местную станцию, передающую весь рок восьмидесятых. Погода стояла хорошая – градусов двадцать в тени и солнечно, – а от близости океана тысячи и тысячи соблазнительных ароматов витали в воздухе.

Он глотнул этого воздуха и, хотя голова у него закружилась, попытался разобраться. Нос у Дерика был инструментом пугающей точности, но даже с таким носом можно было запутаться и не справиться. Черт, это половина удовольствия, которое получаешь от открытой машины! В данный момент он чуял запах моря-сирени-дегтя-бетона-оленя-дерьма-енота-перьевморскихчаек… ух! Вот соблазнительно пахнуло рыбой-водорослями-газоно-косилкой-выхлопнымгазом-опоссумом-жареной-курицей и – слава тебе господи! – девичьим потом и духами.

«Я в Калифорнии, стране красоток, роскошных авто и сплошного кино, но мне нельзя думать об этом, пока я не спасу мир».

При мысли о том, что зависит от этой однодневной поездки, сердце у него сжалось. Дерик всегда считал себя славным парнем (несмотря на недавние события), и если бы кто-то сказал ему, что на нем лежит ответственность за спасение мира – не Стаи и даже не ближайших друзей, но мира, всего мира… да, в голове у него это просто не поместилось бы. Голова попыталась бы вместить это, а потом мысли потекли бы в другом направлении, и он стал бы думать о каких-нибудь глупостях: например, как здорово найти радиостанцию 80-х так далеко от дома.

Во всем виновато прощание с Ларой. Пробрало до печенок, хотя и ненадолго. Он любил девчонку-сорванца так, будто это его волчонок. Он умер бы за нее сию же минуту. Свернул бы шею всякому, кто причинил бы ей зло, и сломал бы хребет любому, кто заставил бы ее плакать. Но если он напортачит – если Моргана от него улизнет, – Лара никогда не пойдет в школу. Никогда не пойдет на свидание, никогда не испытает первого Превращения. Никогда не станет его боссом, когда вырастет, как стал ее отец.

Блин, он чуть не разревелся, когда прощался с ней! «Быстрее начнешь – быстрее закончишь». Не то чтобы ему так уж не терпелось вернуться домой – там, дома, у них был свой собственный набор проблем.

«Ты понял, – подумал Дерик, – что твоя жизнь пошла наперекосяк, и почти что обрадовался, что, занявшись спасением мира, сможешь отвлечься от всего этого».

Ладно. Они с Майклом помирятся. Придется помириться. Иначе – иначе он просто никогда больше не вернется домой, хотя это, наверное, и не лучший способ улаживать проблемы.

Он не доверял самому себе, когда дело касалось Майкла, вот и все. Если бы он сорвался и ситуация вышла бы из-под его контроля, Майкл был бы мертв и он стал бы вожаком Стаи, а Дженни – вдовой, и Лара осталась бы без папочки. Тогда он, наверное, забился бы в угол и раскроил себе череп. Лучше быть трусливым одиночкой, чем рисковать такими вещами. Намного лучше.

Сара Ганн натянула вторую пару колготок за утро, и – невероятно – случилось то же самое. Раздался звук «зизззззззззззз» – а потом ноготь на большом пальце разорвал и эту последнюю пару.

– Нормально, – проворчала она. – Почему это, когда я опаздываю, все идет наперекосяк? И что еще хуже, почему это я разговариваю сама с собой? – Она сорвала с ноги орудие пытки и швырнула его через плечо на пол. – Ну и ладно… погода великолепная. Самое время ходить с голыми ногами.

Она провела рукой по левой ноге. Жестковатые, но все же не такие, как усы у Дяди Сэма. «Не забыть: если нет запаса колготок, нужно чаще брить ноги».

Она услышала звонок в дверь, это раздражающее «дзинь-ДЗИНЬ-дзинь-дзинь… дзинь-ДЗИНЬ-дзинь… дзинь-ДЗИНЬ-дзинь-дзинь-ДЗИНЬ! Дза-дзинь-дза-дзинь-дзинь». Выругала увлечение своей покойной матери Алексом Требеком и «Своей игрой». Всякий раз, когда к ней кто-нибудь приходил, ей хотелось выражаться исключительно в вопросительной форме.

«Опять двадцать пять… или двадцать восемь, коль на то пошло… а мне так и не удалось переехать из дома матери. Отлично, Ганн. Только без пафоса!»

Она сунула ноги в лодочки на низком каблуке и рассеянно скосила глаза на зеркало. Волосы: прилично, если и не совсем гламурно, схвачены одной из тех больших черных заколок, которые похожи на средневековые орудий пытки. Кожа: слишком бледная; на макияж времени нет. Глаза: большие и синие с полопавшимися сосудами – черт бы побрал этот марафон «Deep Space 9». Костюм: кремового цвета лен, а это означает, что через час все будет жеваным. Ноги: голые. Ступни: узкие и втиснуты в туфли с такими острыми носами, что видны пальцы.

– Плохо, девушка! – сказала она себе. – В другой раз не будешь столько раз глушить будильник.

«Дзинь-ДЗИНЬ-дзинь-дзинь… дзинь-ДЗИНЬ-дзинь… дзинь-ДЗИНЬ-дзинь-дзинь-ДЗИНЬ! Дза-дзинь-дза-дзинь-дзинь».

– Сейчас!

Она выбежала из спальни, глянула в кухонное окно и вздохнула с облегчением при виде стоящей у дома машины. Наконец-то! Дейв, ее механик, в конце концов сумел прислать ей машину напрокат. Выглядит крикливо. Ну, грабители могут… и т. д., и т. п. Другая арендованная машина заглохла через час – разве ее вина, что она не может ездить с ручной коробкой передач. Она распахнула дверь.

– Слава богу, что вы… ой.

Она уставилась на мужчину, стоящего на крыльце. Если честно, это был просто класс. По сравнению с обычным homo sapiens он казался чем-то вроде ванильного мороженого, к которому добавили горячую сливочную помадку, и в результате произошло полное и совершеннее улучшение исходного продукта. На целую голову выше нее, он буквально заполнил весь дверной проем. Белокурые волосы цвета солнца, цвета спелой пшеницы… чего-то по-настоящему замечательного. Плечи пловца, а мышцы рельефно проступают сквозь ткань зеленой футболки, на которой – непонятно зачем – белыми буквами отпечатан логотип «Марта Рокс». Шорты цвета хаки скрывают мускулистые ноги, завершающиеся нелепо большими ступнями без носков в поношенных мокасинах… И руки тоже очень большие, с квадратными пальцами и короткими тупыми ногтями.

Слегка загорелый, похож на человека, который всюду чувствует себя как дома – и в палатке, и в лесу, и праздно сидя у бассейна, и склонившись над компьютером. Глаза цвета мокрых листьев излучают силу и доброжелательность. Рот словно создан для улыбки. Сейчас незнакомец улыбался ей.

«Возьми себя в руки», – велела она себе.

Она с раздражением отметила, что сердце бешено забилось. Невероятное ребячество – затрепетать при виде этого мужчины, который пока только и сделал, что позвонил в дверь и теперь стоит на крыльце. «Он еще и рта не раскрыл, а ты уже буквально ошарашена на собственном пороге». Он… ах! ах! Он говорит!

– …не туда.

– Что вы сказали?

– Я сказал, что я, наверное, попал не туда.

Он улыбнулся еще шире, окинув ее взглядом с головы до ног, отметив голые ноги, потертые туфли, мятый костюм и спутанные волосы. Зубы у него были абсолютно ровные, почти слепящей белизны, и острые на вид. Парень, наверное, питается сырым мясом. Он мог бы заработать состояние, рекламируя жвачку «Чиклетс».

– Простите, что побеспокоил.

– Нет, вы попали туда. Я ждала машину напрокат. – Она кивнула на яркое маленькое голубое авто с откидным верхом. – Кое-кто, может, и считает, что у меня раньше времени начался криз средины жизни, но что поделаешь? Входите. Как вы доберетесь обратно до автосервиса?

Он вошел, и когда она протянула руку, чтобы закрыть раздвижную дверь, то вновь осознала, какой он большой. Сама она ни в коем разе не была миниатюрной женщиной – если честно, ей приходилось отказываться от круассанов с шоколадом, – но рядом с ним казалась совсем крошкой. Ощутив его аромат, она чуть не замурлыкала. Он него пахло мылом и мужчиной. Большим чистым мужчиной.

Гость окинул взглядом ее кухню.

– Слушайте, я не хочу затруднять вас, но не могли бы вы сказать, где дом номер 6 по переулку Фей?

– Здесь, – ответила она с явным нетерпением. Хорош, но умом не блещет. Ну что поделаешь, кто из нас совершенен? – Я сказала, что вы попали куда надо. Я опаздываю на обход, так что, если вам удастся найти того, кто вас подбросит…

– Ага, я так и сделаю. Это, ясное дело, ошибка.

– Расскажите мне об этом, – сказала она, глядя на него с тоской. В идеальном мире это был бы ее бойфренд. А в реальном она опаздывает на работу, и ему нужно найти, кто его подбросит к автосервису. – Ну ладно, спасибо, что привели машину. Я вас провожу.

Он пошел за ней на крыльцо.

– Приятно было познакомиться. Простите, что ошибся.

Забавно, что в голосе его звучало не сожаление, а таинственное облегчение. Странно! Но у нее не было времени на раздумья.

– Пока!

Она завела машину без затруднений – она и раньше слышала фразу «мотор замурлыкал, как котенок», но до сих пор по-настоящему не знала, что это такое, и выехала на улицу. Потом помахала рукой тому, кто должен был бы быть ее бойфрендом и у кого был такой вид, словно к нему прикоснулось солнце, и нажала на педаль.

6

Дерик пошел на ближайшую конспиративную квартиру, расположенную в одном квартале от аквариума. На звонок открыл очаровательный детеныш – мальчик лет восьми с большими темными глазами и черными волосами.

– Привет, – сказал Дерик. – Твои дома?

– Конечно. Как вас зовут?

– Дерик.

– О'кей. Входите.

Дерик направился вслед за мальчиком в кухню, в которой пахло домашним тестом, и обнаружил там хозяйку дома, по локти погруженную в нарезанную кусочками тянучку из сливочного масла и жженого сахара.

– Привет, – бросила она с мягкой гнусавостью, присущей жителям Среднего Запада. – Меня зовут Марье Вольфтон, это мой сын Терри. Вам нужна помощь?

– Только личный телефон. Я… э-э-э… меня послали сюда, чтобы… ну, не важно.

Он не мог заставить себя выговорить «спасти мир». Это прозвучало бы слишком претенциозно.

Марье, однако, казалось, и без того все знала. А может, просто уже привыкла к странным оборотням, появляющимся у ее дверей.

– Да, конечно. Терри, покажи Дерику логово.

– О'кей.

Мальчик схватил пригоршню тянучки и исчез в коридоре. Дерик пошел за ним в логово, где были полы из твердой древесины, окна в потолке, компьютер, телефон и телевизор.

– Вы из Массачусетса? – спросил Терри.

– Угу. – Он собирался позвонить Антонии и разобраться с этой путаницей. Эту очаровательную фею Моргану никак нельзя угробить. Ну никак. – Откуда ты знаешь? Я что, глотаю «р»?

Мальчик пропустил вопрос мимо ушей.

– И ты живешь с Майклом Уиндемом? Вожаком Стаи?

Дерик посмотрел на мальчика – посмотрел по-настоящему. В его вопросе прозвучало чистое преклонение перед героем, если только он не ошибся. И поскольку сам Дерик привык испытывать точно такие же чувства к отцу Майкла, он ясно понял, откуда этот детеныш. Те, кто берет власть в Стае… управляет Стаей… они… они другие. Больше там. И они могут заставить тебя любить их. Для этого нужно обладать природным даром, вроде того, как некоторые могут поднять только одну бровь. Объяснить это трудно.

– Ага, я живу с теми ребятами. Майкл – мой лучший друг.

Был? Есть?

«Сначала спаси мир, – напомнил он себе. – Потом будешь разбираться с этим делом».

– Он на самом деле потрясающий парень. А его жена – суперкласс. Как-нибудь постарайся съездить познакомиться с ними.

– Я съезжу, когда мне исполнится двадцать лет. – (Возраст совершеннолетия для оборотней. Восемнадцать – еще слишком молод; это все знают.) – Я поеду спросить, не нужен ли ему телохранитель, или, может быть, Ларе понадобится. – Мальчик радостно улыбнулся – Я жду не дождусь! Держу пари, это класс – жить в большом доме со всеми боссами-оборами.

– Да, это здорово, – согласился Дерик. Именно так оно и было, пока он не напортачил. Пока у него не возникла идея, что он может стать боссом-обором. Болван – Если хочешь, я замолвлю за тебя словечко.

– Правда? – Глаза мальчика, и без того большие стали огромными. – Это потрясно. Вот спасибо.

– А что твои думают о твоих намерениях?

– А! – Мальчик беспечно отмахнулся. – Ма хочет, чтобы я остался здесь и поступил в ЮКУ.[1] Па говорит, что мне нужно стремиться к большему, чем к карьере защитника, как он это называет. А мне все равно. Они делают, что им хочется. Теперь моя очередь. То есть будет моя.

– Ну пока ты ждешь, когда тебе стукнет двадцать, ты мог был походить годик-другой в колледж, посмотреть устраивает ли тебя это.

Терри пожал плечами.

– Терри! Уйди оттуда и оставь Дерика в покое.

Терри потянул носом воздух.

– Сейчас скажет «печенье почти готово», – пробормотал он.

– Печенье почти готово! Уйди оттуда!

Мальчик закатил глаза и удалился, закрыв за собой дверь, а Дерик расхохотался. Господи, неужели он когда-то был таким маленьким?

Конечно, был; он, Майкл и Мойра практически из одного помета. Господи, чего они только не вытворяли! Просто чудо, что мама Майкла не утопила их.

Он взял телефон и набрал главный номер большого дома.

– Дом Уиндемов, – ответила Дженни; голос у нее казался усталым.

– Привет, Дженни, это я, Де…

– Нет, Лара! Не смей отсюда прыгать – не смей! Алло?

– Ух, Джин, это я, Де…

– Лара! Меня не интересует, что твой папочка все время это делает. Твой папочка идиот! И если ты думаешь, что мне улыбается потратить целый вечер, чтобы тащить тебя в травмопункт… Алло!

– Это Дерик! – заорал он. – Ты можешь соединить меня с Антонией?

– Бог мой, не ори. Конечно, могу. Как дела? Уже спас мир?

– Спасу, как только покончу со сливочной тянучкой, – сухо ответил он.

– Вот и ладушки. Сейчас соединю… Лара!!!

Последовала спокойная гудящая тишина, потом голос Антонии.

– Она действительно фея Моргана, – произнесла Антония вместо приветствия. – Это невероятно злобное существо, и нужно помешать ей разрушить мир. Так что давай тащи свою задницу обратно, и присмотри за ней.

– Что? Антония? Откуда ты знаешь, что…

– Не знаю, как у тебя, – сказала она, – но у меня нет времени для дурацких вопросов. Слушай, ты меня уже достал!

– Антония, ты должна увидеть эту девушку! Она никак не может быть той самой. Это дуреха и притом очень симпатичная. Не говоря уже о том, что она совсем неумна. Наверное, у тебя сбились настройки или еще что-то такое.

– Так не бывает. Это она. И ты знаешь, что говорят о дьяволе и приятных лицах. Так что давай топай и делай свое дело.

– Вот невезуха! – сказал он в пустоту и повесил трубку.

– Печенья? – весело спросила Марье, когда он ввалился в кухню.

Он взял шесть штук.

Сара Ганн, невероятно злобное существо, заметила фургон, когда парковалась, но только пожала плечами – Монтрей не очень большой город, но почему-то множество народу ездит в больницу и из больницы. «Монтрей-бей дженерал» – больница учебная, самая большая в радиусе двухсот миль, и парковочное место здесь размером с небольшой кампус.

Она быстро прошла через главный вестибюль, боясь бросить взгляд на часы и увидеть, насколько она опоздала. Доктор Каммингс терпеть не может, когда персонал опаздывает на большой обход, хотя видит Бог – сам он частенько заставляет их ждать. И хотя она и доктор Ганн, ее докторская посвящена медсестринскому делу, так что для такого недоумка старой школы, как Каммингс, она всего лишь разрекламированная девица с экстра-дипломом. По большей части ей было это до лампочки, но в такие дни, как сегодня, когда она знала, что сейчас ей сделают хороший втык, это жутко обижало ее, и она…

– Сара Ганн!

Она только собралась войти в лифт, когда услышала свое имя и отдернула ногу. Она обернулась, и ее мозг обработал следующие данные: полдюжины мужчин, одетых – может ли такое быть? – в развевающиеся красные одеяния. Неужели у них в больнице завелись монахи? Монахи, одетые в красное? Похожие на огромные карандаши губной помады?

Вооруженные монахи?

Потом Сара увидела пистолеты. Поскольку она была фанаткой кино, она узнала девятимиллиметровую «беретту» и от испуга застыла на месте. Это круто. Видеть мужчин в красных одеяниях (огромные карандаши губной помады!), вооруженных, в больнице, в ее больнице, это просто… фантастика. Если бы она могла мыслить здраво, она закричала бы что есть сил и упала на пол, как это уже сделали несколько человек вокруг нее, а она стоит и смотрит на дуло пистолета – нескольких пистолетов… интересно, многие ли могут сказать, что с ними было такое на самом деле – что на них был наставлен не один пистолет, а несколько, это уж слишком…

Тут стоящий к ней ближе всех поскользнулся на свежевымытом полу, сбив при этом ярко-желтое объявление «Осторожно!». Он упал тяжело, слишком тяжело; Сара услышала влажный треск, когда у него сломалась шея.

Потом она услышала слева от себя приглушенный взрыв и дернулась – пистолет дал осечку, дуло взорвалось; неудачливый стрелок кричал, лицо у него было залито кровью, кричал и шатался, и кровь его капала на пол. Он утратил к Саре всякий интерес, и она буквально слышала, как капает его кровь на пол. Пол теперь снова придется мыть.

У третьего из пистолета выпала обойма: такое Сара видела впервые в жизни – сегодня с ней все происходит впервые! Она не знала, что обоймы могут выпадать из пистолета, просто выскользнуть и удариться об пол, хотя к оружию никто даже не прикоснулся. Человек в красном пустился наутек, а потом вестибюль безумно накренился, словно кто-то выбил из-под нее ноги.

– Раны Господни, – проворчал доктор Каммингс.

Он лежал на полу рядом с ней, и Сара поняла, что это он сбил ее с ног. Его белая борода, волосы и брови представляли собой обычную беспорядочную путаницу; брови в особенности напоминали двух больших борющихся гусениц-альбиносов. Больше всего профессор походил на разозленного полковника Сандерса.

– Стоит оставить больницу на пятнадцать минут, и все это чертово учреждение развалится на куски. Я в последний раз попытался выпить кофе перед обходом.

– Извините, что опоздала, – сказала она плитке пола.

– Вы знаете, почему вас пытались убить?

– Понятия не имею. Они… они знают, как меня зовут. – Сара вдруг поняла, что пребывает в коконе спокойствия, вызванного шоком. Ну что же, оно и к лучшему. Все лучше, чем кричать «Ой, мамочки!». – Но им не очень-то повезло, а мне очень.

Тут она услышала ужасный взрыв, гулким эхом раскатившийся по вестибюлю, а потом – еще один, увидела, как рухнули два последних красных человека, и взгляд ее упал на полицейского, стоящего у справочного стола, очень бледного, с вынутым оружием.

– Вам повезло, – сказал доктор Каммингс, – здесь был коп.

– Угу.

– Действительно, повезло, – сказал он, бросив на нее странный взгляд.

– Наверное, меня сейчас вырвет.

– Нет, не вырвет. Мы опаздываем на обход. – Он схватил ее за локоть – для человека, которому под шестьдесят, он был силен, как заядлый любитель «ангельской пыли», – и поднял ее на ноги, а потом толкнул в лифт. – Блевать будете потом.

– Я занесу это в свой карманный компьютер, – усмехнулась Сара, но позыв на рвоту уже проходил.

Будь он проклят, этот доктор Каммингс! Или благословен. Она так и не решила, что именно.

7

Когда она вернулась домой, мальчик для развлечений все еще был тут. Он сидел на ступенях крыльца, подперев рукой подбородок, и явно дожидался ее.

Сара остановила свой кабриолет так, что из него повалил дым, распахнула дверцу и подбежала к нему. Она никак не могла понять, почему он все еще здесь – никто не подвез его обратно? Или какие-то новости насчет машины? А впрочем, какая разница? После того что случилось утром, ей надо с кем-то поговорить. Доктор Каммингс не из тех людей, беседа с которыми может утешить. Эта же ходячая таблетка для балдежа вполне подойдет.

– Вы просто не поверите, вы ни за что не поверите! – воскликнула Сара, когда он встал. А потом схватила его за рубашку и как следует потрясла. Он уставился на нее. – Сегодня в больницу явилась группа странных типов в красных одеяниях и попыталась убить меня! У них было столько оружия!

– Верю, – хмуро ответил он.

– А я опаздывала на большой обход! И мне пришлось общаться с полицией – целую вечность. Понятия не имею, зачем вы здесь, но я должна рассказать вам, и прежде всего я хочу выпить, но вы можете забрать свою машину обратно, а может, я выпью двойную дозу, я… я… да черт бы тебя побрал!

Она долго возилась с ключами, пока наконец не сумели открыть дверь в кухню.

Он молча пошел за ней. На миг ей стало не по себе, но она отмахнулась от этого ощущения. Молния два раза в день не ударит в одно и то же место, и потом, она ведь знает этого парня. Как бы знает. По крайней мере, его знает ее механик. Она в этом уверена.

– Вы не поверите, вы ни за что не поверите, – снова затараторила она, ища в холодильнике бутылку водки. Коктейль из водки с апельсиновым соком и льдом – и доза побольше, чтоб закосеть, – вот что ей нужно сейчас. Может, и не одна доза. Может, и полдесятка. – Безумный день! Хотя «безумный день» – это еще слабо сказано…

– Постойте. – Услышав его слова, она (что ей не свойственно) замолчала. – Вы Сара Ганн?

– Что? Ну конечно. Вы же знаете, кто я. Да. У меня что, льда нет? А, да ладно. Выпью неразбавленной, если нужно… а хорошо водку с ванильным мороженым?

– Сара Ганн из дома номер шесть по переулку Фей?

– Да. Мы это уже проходили. – До чего же он хорош и до чего глуп! Это неправильно. – А вы не хотите выпить? Потому что я-то выпью. Или вас нужно подвезти? Вы хотите оставить мне голубую машину? Эта машина хорошая, но не в моем стиле. Хотя, если честно, у меня был такой день, что мне на все насрать. – С запозданием она вспомнила о приличиях. – Я позвоню в автосервис и попрошу кого-нибудь заехать за вами. Ладненько?

Он хмуро посмотрел на нее, красивые зеленые глаза сощурились так, что походили на какие-то дурацкие лазеры.

– Мисс Ганн, как вы думаете, вы не могли бы разговаривать чуть менее снисходительно? Мне хватает этого от моей подруги Мойры.

– Доктор Ганн, – машинально поправила она хотя и покраснела. – Простите, – добавила она. – Просто у вас такой… ошарашенный вид. Даже больше, чем у меня. И это о чем-то говорит. – Она протянула руку к телефону. – Я звоню в автосервис.

Он отобрал у нее телефон таким быстрым движением что она и не поняла, что он взял трубку, пока не увидела, что радиотелефон у него в руке.

Странно. Странно! Только что стоял в дверях кухни и вот уже прямо перед ней. Как будто смотришь домашнее кино в ускоренном режиме. Или она уже начала пить?

Он сжал кулак, все еще держа трубку, а потом на плиточный пол посыпались мелкие кусочки пластика.

– Мне правда очень-очень жаль, – вяло сказал он. – Больно не будет. Просто стойте смирно.

– Что не будет больно?

Его руки протянулись к ее горлу.

8

В последний миг она вывернулась у него из рук, как скользкая рыбина, и пнула его в голень очень сильно – для человеческого существа. Это на самом деле было больно.

– Что с вами случилось? – пронзительно крикнула она. Глаза у нее сверкнули и сделались бешеными. От нее несло напряжением, стрессом и яростью. – Или в этом городе сегодня все окончательно спятили?

– Типа того. – Он снова набросился на нее. Если ему удастся сомкнуть руки у нее на шее, он закончит все за полсекунды – она окажется на небесах, не успев даже услышать треска. Она присела. И его руки сомкнулись в пустоте. – Это правда не имеет значения. Мне очень жаль. Но я должен это сделать. Вы… я считаю, что вы очень опасны. Простите, – добавил он невпопад.

– Придурок, ничего ты понимаешь! Вон из моего дома!

Она схватила статуэтку с полки, висевшей рядом с ее головой. Дерик присел, но недостаточно быстро – фигурка «Драгоценные моменты» размером в пять дюймов ударила его в лоб как раз над правым глазом и разбилась. Когда он вытряс осколки фарфора из волос и вытер кровь со лба, доктор Ганн уже мчалась по коридору.

Дерик с мрачным видом потащился за ней. Он не очень любил убивать – за всю свою жизнь он убил всего двух человек, черт побери, и оба они были негодяями-оборотнями. Это было совсем другое дело, и случилось даже, можно сказать, в другой вселенной. Тогда он защищал Стаю, а это совсем не то, что сломать шею бедной девушке.

«Это тоже защита Стаи, старина. Ты бы лучше не сомневался. А теперь шевели мозгами!»

Он пытался шевелить. Честно пытался. Умом он понимал, что все это неправильно. И еще он понимал, что эта женщина – угроза для его семьи, для всего его образа жизни. Но он не был зол на нее, он не боялся ее, она была ничуточки не опасна, он не защищал территорию, и потому он не испытывал тех чувств, которые нужны, чтобы согласиться сломать человеку шею.

Не говоря уже о том, что эта Сара Ганн – девчонка что надо. Она ему действительно нравилась, пусть даже они и знакомы совсем недолго. Ему нравилась ее дерзость, нравилось ее легкомысленное благодушие и еще очень нравилось, как от нее пахнет – точно роза, завернутая в хлопок. Поскольку она врач, ему казалось, что она – приятно женственный вариант рассеянного профессора, а это уже само по себе привлекательно. В другое время и в другом месте он не устоял бы – обаял бы ее, отвел в хороший номер в отеле и…

В коридоре он ее нагнал, но она споткнулась, когда он протянул к ней руки, и он снова ее упустил. Конечно, упустил. Его сердце настолько не принимало в этом участие, что это было бы смешно, когда бы не было так чертовски грустно.

Она отпихнула его, лежа на полу, и отползла. Он снова протянул руки, но на сей раз оступился он и упал так тяжело, что щелкнули зубы.

«Господи, да поторопись же! Хватит тянуть! И так уже плохо, что ты должен убить ее, так сначала нужно поиграть в кошки-мышки? Напугать ее еще больше, чем она уже напугана? Козел!»

Вот только она не столько напугана, сколько разъярена. О, он чуял носом страх, как подводное течение под ее яростью, но в первую очередь она злилась. И за это она ему на самом деле нравилась. Любая другая женщина – человек! – лепетала бы в углу, умоляя не убивать ее.

Он поднялся на ноги – и сразу же получил удар по лицу упаковкой прокладок. Белые снаряды вырвались из заточения и посыпались на пол.

– Вот тебе… обломись! – взвизгнула она, запуская в него флаконом с духами.

Он рефлекторно присел, и флакон разбился где-то позади. В коридоре мгновенно запахло лавандой, он чихнул.

– Вон!

– Не могу, – сказал он и снова чихнул. – Знаете, вы только постойте минутку смирно, и все будет кончено за…

– Мать твою!

– Верно. Конечно, это так понятно. То есть я тоже не стал бы стоять смирно. О'кей, – добавил он успокоительно, хотя и непонятно в каком смысле. Что именно было о'кей? Ничего. Ничего, хоть ты тресни.

Он последовал за ней в спальню и содрогнулся при виде жуткого беспорядка – казалось, здесь уже кого-то убили. Потом до него дошло, что она просто неряха. Почти на всей мебели валялась одежда, и нельзя было понять, какого цвета у нее ковер – по всему ковру было разбросано всякое барахло.

Здесь тоже хватало подходящих снарядов, а ее меткость просто устрашала – он был от природы быстр и проворен, но сейчас эта женщина, охваченная ужасом и негодованием, была чуть-чуть быстрее: она осыпала его снарядами и визжала, как пожарная сирена. В среднем два раза из трех он уворачивался, но все равно его не миновали: кувшин из Нокзима, пустая ваза, от которой пахло затхлой водой и увядшими цветами, кейс для DVD (Vertigo), пульт дистанционного управления, пустая коробка из-под шоколада «Годива», упаковка CD-дисков, книга Стивена Кинга в твердой обложке «Темная башня» – мамочки, да сколько же она весит, эта книга?

«А ты заметил, что не сумел убить ее? Ясное дело, ты доложишь об исполнении по телефону. Но ведь ты же оборотень в расцвете сил. Так почему она до сих пор не труп?»

Его внутренний голос таинственно напоминал голос Майкла, а потому он просто решил не реагировать. Нормально. Но он понял – уже коркой, а не подкоркой, – что так оно и есть. Он просто не может убить Сару. Всякий раз, когда он пытался приблизиться к ней, она спотыкалась, либо спотыкался он, либо она одерживала верх при помощи очередного снаряда. В голове гудело, думать было трудно.

И все-таки ей следовало быть покойницей как минимум три минуты назад.

Ладно, хватит валять дурака.

Она забралась на комод, вещей, которыми можно швыряться, там нет – боеприпасы иссякли. Однако вместо того, чтобы сжаться, она выгнулась, как кошка, у которой в лапах остается еще немного сил, чтобы нанести удар.

– Сукин сын, – проскрежетала она, охрипнув от истерических воплей. – Я ничем этого не заслужила…

– Пока – нет, – кивнул он.

– А теперь посмотри на этот бардак! Такого у меня еще не было! В доме черт ногу сломит, юбка порвана, на работе сплошные мертвецы, а спятивший белокурый жеребец – помощник механика – пытается меня убить! Сукин сын!

– Сегодня плохой день для нас обоих, – согласился он. И переспросил: – Белокурый жеребец? – Это было нелепо, но он почувствовал себя польщенным.

– Мать твою! Я хочу, чтобы ты отвял и оставил меня в покое, придурок!

Последние слова она прокричала, прокричала пронзительно, проорала. Ее ярость казалась могучей и необъятной – он не мог отделаться от запаха горящего кедра, этот запах душил его.

Вдруг боль у него в голове угрожающе усилилась – блин, ему показалось, что череп у него раскалывается! – и голова закружилась впервые в жизни. Это было крайне неприятно. И прежде чем он смог пожаловаться или понять, что происходит, в глазах потемнело, комната накренилась, а потом – потом уже ничего не было.

9

Скорее в приподнятом настроении, чем напуганная, Сара завершила работу – привязала Психованного Недоумка к кухонному стулу последним из мотков электропровода, которые достала из ящика с инструментами (любой одинокой женщине необходима такая вещь в доме). После чего встала, долго на него смотрела, а потом пошла за своей сумочкой.

Наверное, нужно найти телефон и позвонить 911. Однако ее не очень беспокоила вероятность того, что этот, как его там, сможет встать со стула. На самом деле она не знала, сможет ли он встать вообще: лицо у него было цвета кухонной штукатурки, а тело на ощупь казалось вялым, бескостным. И вот это ей вовсе не нравилось.

Она нашла сумочку, стряхнула с нее грязь, перешагнула через разбитый цветочный горшок и вернулась на кухню. На миг Сара пожалела о сотовом – вечно она теряет эти дурацкие штуки, и вот теперь расплачивается – и наклонилась к Психованному Недоумку. Приподняла ему веко и скривилась – апоплексический зрачок. По-настоящему апоплексический: похож на лопнувшую тыкву, весь в коричневато-оранжевых потеках. Белок глаза пронизан красными нитями, дыхание тяжелое, агональное.

Что она с ним сделала? Похож ли он на насильника, который ждет…

Но сейчас об этом думать не время. То, что сделал этот несчастный придурок, уже не имеет значения, потому что он умирает у нее на глазах. Он пытался ее убить, но ей вовсе не хочется, чтобы он откинул копыта у нее на кухне. Бедный тупой осел. Хотя глаз у него…

И вправду выглядит уже немного лучше. Не такой красный, да и зрачок как будто… сужается? Сужается и приходит в норму, и краснота тоже уходит, исчезает, и вот – его совершенно нормальный зрачок уставился на нее, и Недоумок заерзал на стуле, и она отступила так быстро, что споткнулась о другой стул и растянулась на полу.

10

– Ах, – сказал Дерик, – как неловко.

Она, испугавшись, поспешно отползла прочь. Он смотрел на нее, прищурившись. Что она делает на полу?

– Что вы делаете на…

– Как быстро, – сказала она, чуть не задохнувшись, – только что ты был без сознания и холодный, и тут же…

– Я восстанавливаюсь быстро. – Он хотел было встать, но понял, что не может, и чуть не завопил. – Вы привязали меня! Привязали к вашему кухонному стулу. Это новый стул.

– Электрический провод, – кивнула она, указывая на пустые катушки на столе. – Необходимая вещь в любом хозяйстве. А теперь усни снова, чтобы я могла вызвать копов, шизик-урод!

Он принялся извиваться. Он мог бы высвободиться, но на это нужно время. А она сообразительна! Провод на редкость жесткий, и развязать его, конечно, не удастся.

– Вы не поверите, – сказал он, – но я даже рад. – И он на самом деле был рад. Он не сумел убить ее. Она стояла перед ним, живая и злая, и он действительно был доволен и даже чувствовал облегчение. Это выглядело странно и, возможно, глупо, но сейчас ему было все равно. – Простите за беспорядок в вашем доме.

– Да заткнись ты! Слушай, ты действительно загибался. Как так получилось, что тебе стало лучше? – выпалила она. Казалось, ей до смерти нужно задать этот вопрос. – У тебя зрачок уже был апоплексический – а ты знаешь, что это значит?

– Ну, – сказал он, – звучит не очень приятно.

– Ты правильно понял. Это признак аневризмы, ясно? Кровоизлияния в мозг. Одним словом, ничего хорошего. Но тебе стало лучше прямо у меня на глазах. Это невозможно.

– Так же невозможно, как и то, что вы до сих пор живы. Я же говорил вам – я быстро восстанавливаюсь. У нас найдется что-нибудь пожевать?

– Теперь я должна его еще и кормить? После того как он пытался убить меня?

– Я есть хочу, – жалобно попросил он.

– Скажешь это судье. – Она протянула руку к телефону, обнаружила, что телефона нет, и перевела взгляд на осколки трубки, валявшиеся по всему полу. – Ах ты черт! Я и забыла. Купишь мне новую трубку, козел. И все новое вместо того, что мы сломали!

Она знала, знала ведь, что пожалеет, что одолжила телефон из спальни одной из своих бывших пациенток. Роза очень мила, но «одолжить» никогда не означает «одолжить на время», это всегда означает «отдать навсегда», и именно это…

– Ну ладно. Послушайте, я должен вам кое-что сказать. – Да уж, Антонии это очень не понравится. И Майклу тоже. А пошли они! – Меня послали с поручением убить вас.

– Я догадалась, – сухо проронила она. – Судя по всему, что здесь произошло.

– Нет, я хочу сказать, моя семья послала меня сюда. Специально из-за вас. Потому что вам суждено погубить мир. И моя задача – остановить вас. А я вот не смог.

– А тебе суждена доза торазина, как только приедут славные ребята в белых халатах. – Но вид у нее был встревоженный, как будто она слушала голос в дальней комнате, голос, который говорил то же, что и этот человек. – И я… я, наверное, ошиблась насчет твоих глаз. Ничего удивительного – после такого дня, какой у меня был, ничего не стоит поставить неправильный диагноз.

– Ясное дело, – фыркнул он. – Потому что вы ставите их все время.

– Ну да не важно. Теперь вот что: что я сделала со своим старым телефоном? – подумала она вслух, проводя пальцами по своим рыжим-рыжим волосам.

Они все время падали ей на лицо, и она отбрасывала их назад резкими движениями головы. Эти волосы были самым ярким пятном в комнате; он просто не мог отвести от них глаз. И от нее тоже.

– Неужели я его выбросила? Вряд ли… я никогда ничего не выбрасываю, если только можно… стоит только вещь выбросить, как она сразу же становится нужна… глупость какая.

– Выслушайте меня. Я не псих, хотя я хорошо понимаю, почему вы меня считаете психом.

– Разве я так считаю? – спросила она с напускной веселостью.

– Я не смог вас убить. Это вам понятно? Не важно, что моя так называемая священная миссия гикнулась; важно, что я попытался вас убить и не смог. Вам не кажется это немного странным?

– Нет, мне кажется, что это ты немного странный. – Но она нахмурилась.

– С вами такое случалось раньше? Странные дни? Незнакомцы, которые появляются ниоткуда и пытаются сделать вам зло? Я не верю, что мои родичи – единственные, кто о вас знает.

– Это Калифорния, – сказала она; беспокойство в ее глазах сменилось открытой тревогой. – Здесь все время происходят странные вещи. А ведь это даже не год выборов.

– Да, Калифорния. А не «Сумеречная Зона». – Он опять принялся выкручиваться, и провод потянул волоски у него на руке. – Ой!

– А ты сиди смирно.

– И умирай с голоду? Еще чего.

– Ой, ради бога. Сколько времени ты не ел?

– Два часа.

– Целую вечность, да?

– Такой у меня метаболизм. Ну есть же у вас в доме хоть что-нибудь?

– Парень, а ты нахал. – Это прозвучало почти что… восторженно? Но вид у нее по-прежнему был злой. И упрекнуть ее за это он не мог. – Странные вещи… ты, наверное, заговорил о них потому, что участвовал в этом.

– В чем «этом»?

– Как будто сам не знаешь.

– Я правда не знаю, – терпеливо сказал он. – О чем вы говорите?

– Не знаешь о команде одетых в красное странных типов, которые пытались убить меня на работе. – В голосе ее звучал крайний скептицизм.

– Нет. Но не скажу, что меня это удивляет. Понимаете, вы – «плохой парень», отрицательный персонаж.

– Это я – отрицательный персонаж?

– Ага. Вам предначертано погубить мир.

Она изумленно прикоснулась к груди.

– Мне предначертано?

– Ага. Вот почему меня послали отправить вас, так сказать, на тот свет. И держу пари, крутая команда странных типов была послана с той же целью. Так что вам следует сделать три вещи: накормить меня, развязать и убираться из этого дома.

Она потрясенно уставилась на него.

– Не обязательно в таком порядке, – добавил он, снова начав извиваться.

Чертов провод! Почему она не воспользовалась простой старой веревкой, как его бывшая подружка?

– Вот что, – произнесла она наконец. – Я звоню в полицию. Сию минуту.

Но не шелохнулась, и он по запаху понял, что она не собирается никуда звонить. Слишком она была озадачена и заинтригована.

– Ладно, Моргана. Зови копов.

– Как ты меня назвал?

– Моргана. Это ваше второе имя.

– Будь у меня второе имя, я бы, наверное, об этом знала.

– Очевидно, не знаете.

– А, да пошел ты! – бросила она, и он чуть не рассмеялся. – Хватит с меня этой чепухи насчет таинственных незнакомцев, пытающихся убить меня и при этом таких загадочных. Давай выкладывай.

– Хорошо. Вы – воплощение феи Морганы.

Она вскинула руки.

– Ой, да ладно! Ничего получше не мог придумать?

Он пожал плечами, насколько это было возможно в его положении.

– Это правда. Вы злая ведьма, призванная погубить мир. Уж простите.

– Прежде всего фея Моргана не обязательно была злой. Потом…

– Откуда вам это известно?

– В колледже я писала о ней какую-то работу. Во-вторых…

– Так-так. Из всех людей в мире, живых и мертвых, вы выбрали ее. Держу пари, в колледже ваш дополнительный курс как-то был связан с ней.

– Многие люди выбирают дополнительным курсом историю Европы. А что до того, что я выбрала своей темой Моргану, – так это делала масса других людей за несколько столетий, – сказала она, но вид у нее снова сделался смутно обеспокоенный, словно она слушала нечто, ему недоступное. Но это невозможно! У него ведь идеальный слух. – Скажи, место, где ты живешь… там много врачей? И совсем нет дури?

– Весьма остроумно, Моргана.

– Не называй меня так, – машинально ответила она, но без особого запала.

– Ну, вы хотя бы обдумайте такую вероятность. Зачем, скажем, мне было сюда приезжать? Я ведь живу в Массачусетсе, но проделал такой путь через всю страну – только чтобы устроить бардак в вашем доме?

– С этой теорией я согласна, – признала она.

– Довольно сомнительно, – сказал он. – А сегодня здесь оказался не только я, но и еще одна группа киллеров? То есть как бы киллеров? И что случилось с ними? Как вышло, что вы остались живы? Ни они, ни я не смогли вас убить?

– Может, ты один из них. Мы еще этого не выяснили. И потом, им просто не повезло.

– Ага, держу пари. Держу пари, что такое случается вокруг вас часто.

– Ну… – Брови у нее сошлись на переносице, она задумалась и стала ужасно хорошенькой. Ее синие глаза сощурились, на лбу собрались морщинки. – Мне всегда везло… только вряд ли это что-то доказывает.

– Если уж мы будем беседовать еще какое-то время – что я полностью приветствую, так что с этим проблем нет, – не найдется ли у вас яблока, или, может, вы приготовите мне какой-нибудь фастфуд или типа того?

– Опять о еде! Ты жуткий наглец, тебе это уже говорили?

– Каждый день и очень часто, у меня дома. Ну, так как же?

– Я этому не верю, – пробормотала она, но, слава богу, повернулась к столу, взяла с блюда яблоко, достала нож с подставки и быстро нарезала фрукт на кусочки, которые легко проглотить. Потом вразвалочку подошла к нему и сунула ему в рот три кусочка.

– Пабббо, – сказал он.

– Не за что. Значит, некто послал тебя сюда убить меня, потому что я – воплощение феи Морганы. Так ты говоришь. – Он не ответил: вопрос потерял актуальность. – И другие люди тоже хотят добраться до меня из-за этого же. – Он кивнул, продолжая жевать. – Поэтому я не должна вызывать копов, а должна уехать.

– Со мной, – кивнул он, проглатывая.

– Грандиозно!

– Понимаете, мне кажется, в этом деле есть что-то непонятное. Так что нам нужно рвать когти и попробовать выяснить что к чему.

Она быстрыми, сердитыми движениями резала еще одно яблоко, и он смотрел на нож, немного нервничая; если она так разозлится, что всадит нож ему в глаз, ему, вероятно, никогда больше не придется выть на луну. Он восстанавливается быстро, но бывают такие повреждения в мозгу, которые нельзя исправить, как бы ни было близко полнолуние.

– Выяснить что к чему, – повторила она. – Да, конечно. Давайте перейдем прямо к делу.

Она сунула ему в рот еще несколько долек, и хотя в поедании разрезанного яблока он никогда не видел ничего особо эротического, от ее запаха и прикосновения еe пальцев к его губам у него поднялся… Скажем так: поднялся некий вопрос. Ладно, пусть так – очень большой опрос. Он поерзал на стуле и пожалел, что не может скрестить ноги.

– Знаете, когда я предположил, что с вами случалось много всякого, просто вы не обращали на это внимания, вы были малость озадачены, – сказал он с набитым ртом. – Почему вы не хотите рассказать мне? Что случалось у вас до сегодняшнего дня? Как вышло, что вам так везет?

– Не знаю. Везет – и все. Всегда везло. Ма называла меня своим большим везунчиком.

– Вот как? А где она сейчас?

– Умерла.

– Ах. Прошу прощения. Моя тоже.

– Черт возьми, сколько у нас общего! – заметила она, вытаращив глаза и суя ему в рот очередной кусок яблока.

– Полагаю, так и должно быть, – ответил он, хрумкая.

– Ну ладно. Я выиграла в лотерее. Пару раз.

– Что? – Он знал, что она не врет, но все это было удивительно. – Больше одного раза?

– Всякий раз, когда мне не хватает денег, я… обычно неожиданно получаю деньги. А один раз мне нужно было несколько тысяч – заплатить за последнюю четверть в колледже, и я выиграла в лотерее, и именно такую сумму, какая была мне нужна. А однажды я получила возврат налога, когда мне были нужны деньги на экстренные расходы на… но ведь все получают возврат налогов.

– Ага, но я никогда еще не встречал человека, который выиграл бы в лотерее, не говоря уже о двух выигрышах.

– Четырех, – пробормотала она.

– Ни фига себе! И вы вкручиваете мне мозги, что я – псих?

– Это ничего не значит, – упиралась она.

– Ладно, Моргана…

– Бросьте вы это!

– …может, вы объясните, как именно в тот момент, когда вам нужно было убрать меня с дороги, я получил эту клятую аневризму? Как насчет этого?

– Счастливое совпадение? – предположила она.

– Я вас умоляю.

– Действительно, – она откашлялась, – два года назад у нас в округе орудовал серийный насильник. И он… э-э-э… как-то проник в дом, пока я была в колледже, но когда я пришла домой, я нашла его мертвым у себя на кухне.

– Жестоко заколот?

– Нет… э-э-э… вскрытие показало, что он страдал врожденной сердечной недостаточностью – легкой, не вызывавшей никаких особых осложнений, но по какой-то причине, пока он ждал здесь, чтобы… чтобы… в общем, у него случился ИМ, и он умер.

– А что такое ИМ?

– Инфаркт миокарда. Сердечный приступ, – нетерпеливо пояснила она.

У Дерека отвисла челюсть.

– Вот блин, мне еще повезло, что я жив!

– Ну, в общем, типа того. – Она сунула ему в рот еще кусок. – Обследование карта покажет, но я все же полагаю, что вы сумасшедший. И еще. Один раз, когда я проспала и опоздала на автобус, он сломался, и половина пассажиров погибли.

– Господи Иисусе! – только и смог выдохнуть он. Дело было хуже и круче, чем он предполагал. – Это она – ваша магия. Вам феноменально, зверски везет. Все время.

– Магии не существует. – Но на лице у нее снова отразилось сомнение. – Везет всем.

– Сара, ради бога! Прислушайтесь к себе.

– Та команда в больнице…

– Не рассказывайте, позвольте мне поделиться своими предположениями. Они выглядели как Три Марионетки – или сколько там их было. Расшибают головы, падают, получают сердечный приступ прямо на месте… а вы выходите из переделки без единой царапины.

– Это, похоже, правда…

– Как-нибудь ночью нам нужно пойти поколобродить.

Она невольно рассмеялась.

– Ну конечно. Уверена, полиция выпустит вас сию же минуту.

– А, вот оно что! Вы все еще собираетесь вызвать копов? Нам нужно уходить отсюда!

– Но вы ведь на самом деле пытались меня убить, – напомнила она.

Как будто ему нужно было об этом напоминать! Ему вовек не видать прощения. Дерик Гарднер – дерьмо, а не оборотень, совершенно неспособный убить какую-то медсестру. Пусть даже медсестру с докторской степенью, все равно.

– И у меня есть только ваше слово, что вы больше не попытаетесь это сделать.

– Ну, я свое слово держу, – обиделся он. Конечно, она этого знать не может – в отличие от других членов Стаи. Конечно, это все усложняет, зато весело. – И как я сказал, в этом деле есть много всякого, больше, чем мы и состоянии учуять. Я думаю…

– Как учуять?

– Не важно. Знаете что, давайте проведем кой-какие раскопки. Идет?

– Идет! – сказала она с напускным энтузиазмом. – Вы хотите быть Нэнси Дру или Храбрым Парнем?

Он не обратил внимания на сарказм – помогла многолетняя практика общения с Мойрой.

– Давайте точно выясним, что именно вы собираетесь делать. То есть я хочу знать: вы ведь не хотите погубить мир, верно?

– В жизни не вела таких ужасно сюрреалистических бесед, – усмехнулась она. – Нет. Еще чего.

– Так как же получилось, что всякий, кто способен предвидеть будущее, – я допускаю, что те плохие парни вышли на вас именно так, – говорит, что именно это вы собираетесь сделать? А? Вам не кажется, что это странно? А?

– Мне многое кажется странным.

– Тогда держись за свою шляпу, радость моя.

Она настороженно посмотрела на него.

– Что еще? Я в общем не готова к новым сюрреалистическим откровениям…

– Я оборотень.

– Мать! А я что говорила!

11

– Я оборотень! – повторил красавчик-психопат.

Поерзал на стуле и скривился. Наверное, рана саднит… Конечно, на лбу у него много засохшей крови, и рубашка вся в крови. Саре стало жаль его, но она наступила на горло своему чувству.

– Охотно стал бы безволосым, но тут уж ничего не поделаешь.

– Не нойте! Попробуйте воспользоваться хорошим эпилятором.

– Я оборотень, я перекладываюсь.

– Давайте не все сразу, ладно? – Сара старалась не показать, насколько она ошарашена.

Такое впечатление, что она ведет сражение, в котором проигрывает. Как будто ей мало сегодня неприятностей, так нет же, она еще и тащится, кормя с руки этого Амбала-из-дурдома. Засовывая ему в рот ломтики яблока, она ощущает щетину на его подбородке, тепло его лица, чувствует сладость яблока в его дыхании, может…

(Я могу сделать с ним все, все, что угодно)

…почувствовать его… его…

(И он не сможет меня остановить. Он связан. Я могла бы сесть ему на колени и, сделать что угодно…)

Ах, чушь собачья! Губы у него шевелятся. Опять какая-то ерунда насчет…

(вот именно)

…феи Морганы, разумеется.

– Что? – переспросила она.

– Я говорю, один из членов нашей Стаи сказал мне, что вы собираетесь сделать, и мой… мой босс, так, наверное, вы назвали бы его, прислал меня сюда присмотреть за вами. И к вашему сведению – не в лучшем смысле этого слова.

– Похоже на речь настоящего принца, – пробормотала она, стараясь не смотреть на его губы.

Дерик пожал плечами:

– На самом деле скорее на речь короля, и он классный парень. Он мой лучший друг, так что мне пришлось уехать, прежде чем я убил его.

– Вот как?

– Да. Трудно представить себе нечто худшее, чем убийство лучшего друга.

– Уж чего хорошего, – согласилась она, стараясь вспомнить, не оставила ли свой рассудок в прихожей. А этот разговор – самый сюрреалистический из всех, какие она помнит за… за всю жизнь, это уж точно. – Наверное, было бы неплохо, если бы вы уехали отсюда, вместо того чтобы убить меня.

– Попытаться убить вас, – поправил он. Потом усмехнулся, продемонстрировав слишком много зубов. Страшно! Белая вспышка, и, черт возьми, эти клыки действительно казались острыми! Она чуть не отступила назад. – И кстати, вы мне понравились, – добавил он, что не имело смысла, ну да ладно. – Вы – если вам этого никто не говорил – необычайно хорошенькая. Вы от природы рыжая? Ведь так, да?

– Не важно, – строго ответила она. – Сейчас я пойду комнату и позвоню в полицию. Вы городите какую-то чушь, хотя вы и великолепны, а я… с меня… хватит.

– Да и с меня тоже, – заверил он. – Кажется, я ни разу в жизни не оказывался в таком нелепом положении. Так что если вы не возражаете… и даже если возражаете…

Тут он проделал что-то вроде пожатия, но не плечами, а всем телом, она услышала, как рвется проволока, и он встал! Повторим: он встал!

– Аах, – выдохнула она.

Как это он – как он разорвал все это, и ручка стула сломалась, что странно, и…

Он схватил ее! Ну, протянул к ней руку. Взял ее за руки…

– Аах!

…и притянул ее в свои крепкие объятия…

– Аах!

…и наклонил к ней голову…

– Аах! – мм!

…и вот его губы прижались к ее губам, восхитительно двигаясь, а она схватила его за плечи и… э-э-э… оттолкнула его, да, то есть собиралась оттолкнуть, вот только она приподнялась на цыпочки, чтобы удобно устроиться рядом с ним, и от него замечательно пахло, от него пахло – так пахнет лес весной, а его рот, о боже, его губы были горячие, а его дыхание благоухало яблоками и… и…

Он прервал поцелуй и стал в трех футах от нее. Она не видела, как он отошел. Она заморгала, а он исчез. Ее рассудок попытался воспринять такую скорость, но не смог. Просто… не смог.

– Простите, – весело сказал он. – Мне хотелось сделать это… ну, примерно последние четыре часа. Но это не в моих правилах. А может, и в моих. Итак! Что дальше, солнышко?

– А? – спросила она, поднося к губам дрожащую руку.

– Полагаю, нам следует сдвинуть наши… э-э-э… головы и решить, что есть что.

– Вы не оборотень, – проговорила она, потому что могла думать только об этом.

Он вздохнул, направился в ее спальню, присел на корточки, схватился за кушетку, встал и поднял эту тяжеленную мебель одной рукой, почти с такой же легкостью, с какой она, Сара, подняла бы поднос. К счастью, в доме были сводчатые потолки.

– Вы ведь не собираетесь заставить меня жонглировать ею? – Он подбросил кушетку на фут вверх, поймал и снова подбросил. – Здесь мало места.

– Вы натренировались, – сказала она онемевшими губами. – Это не значит, что вы… вы… ну, вы понимаете.

– Раз в месяц покрываюсь шерстью и вою на луну?

– Ну…

– А я вот поверил, что вы ужасно опасная волшебница, которой суждено погубить мир.

– Не морочьте мне голову, – бросила она. – И поставьте мебель на место.

– Скажите «да», – пропел он.

Он даже не запыхался!

– Поставьте кушетку на место, а потом поговорим, ладно?

– Скажите «да»…

– Ну хорошо, хорошо! Вы оборотень, а я – слабоумная волшебница. А теперь оставьте в покое мою кушетку!

– О'кей. – Он осторожно поставил кушетку на место. – И что теперь?

– А теперь я скажу: у меня нет намерений погубить мир.

Она скрестила руки на груди. Быть храброй – или казаться таковой – гораздо легче, когда он на другом конце комнаты.

– Принято. Как насчет еще одного поцелуя? Нет? Ну вот, испортили настроение.

– Вы и правда странный, – заметила она.

– Именно так они обо мне и говорят.

Он был удивительно весел. Если честно – самый улыбчивый парень Из всех, кого она видела. Может, он умственно отсталый?

– Они – это?..

– Моя Стая.

– Ваша стая?

– С заглавной буквы С.

– М-м-м. Оборотни, да?

– Ага.

– И Стая направила вас сюда, чтобы помешать мне погубить мир.

– Ага.

– Но вы не собираетесь убивать меня?

– Ну… – Он сконфуженно развел руками. – Во-первых, я не смог. То есть действительно не смог. Мне это было неприятно, но я собирался все честно сделать, поймите меня правильно. Однако… не сделал. А на тот случай, если вам никто этого не говорил, знайте, что аневризма причиняет жуткую боль.

– Спасибо за намек.

– Так что я решил – мы объединяемся, выясняем, кто такие эти действительно плохие парни, и спасаем мир.

– А что, если вы и есть тот самый плохой парень?

– Я знаю, что это не я. А вы, когда пришли, выглядели чем-то очень расстроенной. Держу пари, вы встретили настоящих плохих парней. И я помогу вам добраться до них.

– С чего бы это? – с подозрением спросила она.

– Это поможет мне и в личном, и в профессиональном плане, потому что я из тех, кто всегда хотел быть самостоятельным, и полагаю, это даст мне возможность показать, на что я способен. Вы только… не спешите пока взрывать планету, ладно? Я этого не переживу. Ну, то есть – это сильно все усложнит.

– Мы объединяемся? – Почему эта идея представляется ей настолько же волнующей, насколько и пугающей? – Вот так вот, да?

Он улыбнулся, и как ни странно, в его лице не появилось ничего устрашающего. Может, потому, что на сей раз он продемонстрировал не очень много зубов.

– Да так. Ну и что вы скажете?

– Скажу, что мы оба сошли с ума. – Она прижала руку ко лбу. – Не могу поверить, что я обдумываю такие вещи. Не могу поверить, что я не звоню в полицию. Не могу поверить…

– Чему?

– Не важно.

– Ах, этому? Насчет этого не волнуйтесь. Я уже сказал вам, что вы мне тоже нравитесь.

– Обалдеть, – пробормотала она.

12

– Лучше бы вы этого не делали, – сказала Сара, когда он высунул голову из машины.

– Простите. – Он вернулся на место. – Просто не могу с собой справиться. Здесь замечательно пахнет.

– Слушайте, оно и без того странно, что вы высовываетесь из машины, как большой… ну, да вы сами понимаете. Но зачем так себя вести, когда вы за рулем?

– Был не прав. – Он обиделся.

– Сверните налево у светофора.

Дерик свернул, и перед ними возникло кирпичное здание «Монтрей-бей Дженерал». Сара посмотрела на здание. Просто прекрасно, что сначала они появятся здесь. «МБ Дженерал» был всегда ее домом. Здесь она училась, здесь работала, здесь влюблялась, здесь работала, здесь бросала, здесь спала, здесь работала, здесь была обманута, здесь работала, здесь узнала, что она сирота, здесь выросла.

Здесь нашла отца.

Ладно, Дерик хотя бы не пытается убить ее. Больше не пытается.

– Я забыла, – резко сказала она. – Как ваша фамилия?

– Гарднер.

– Вот как. – Это звучит почти… обыкновенно. Безопасно и обыкновенно. – Замечательно. Полагаю, вы уже знаете мое имя.

– Ага.

– Конечно, – пробормотала она.

Как глупо! Он только что рассказал ей всю эту дурацкую историю, и уже не в первый раз. Возможно, она не в состоянии удержать в памяти факты потому, что не в силах их принять. Честно говоря, она все сомневается, что верит во все эти россказни типа «вам суждено разрушить мир», но в конечном счете все интереснее, чем болтаться в автосервисе у своего механика.

– Что с вами? – спросил Дерик. – У вас такой вид, будто вы сейчас выпрыгните из машины. – Он припарковался. – А этого совершенно не стоит делать. Я хотел сказать, что вы – существа в высшей степени слабые. Не понимаю, как можно жить в таких хрупких телах.

– Вы бы привыкли, если бы родились в таком теле.

– Бедняжка. – Он покачал головой.

– Ничего страшного. Ну ладно, – нервно проговорила она, – сейчас мы найдем доктора Каммингса. Он вроде как мой наставник. Они с моей мамочкой были хорошими друзьями, и он заботился обо мне после того, как она… после ее смерти. Он знал о моей семье много всякого, о чем никогда не хотел разговаривать, и он… никогда не подводит в трудную минуту. – Точнее, он всегда сохраняет полную невозмутимость. И разве он не оправился с ужасающей быстротой после утреннего нападения? Он был скорее раздражен, чем испуган, – реакция не слишком типичная. Достаточно нетипичная, чтобы она удивилась. – Как бы то ни было, мы его найдем, выслушаем, что он скажет, и, может быть, решим, куда направиться отсюда. Хорошо? Это вас устраивает?

– Вы – фея-убийца, – улыбнулся он. – Полагаю, мы направимся точно туда, куда скажете.

– Кончайте вы это или вечером не получите «Молочные косточки». Или вы предпочитаете сухому корму настоящие кости?

Он застонал, и проходящие мимо дамы оглянулись. Дерик не лез ни в какие ворота… черт побери, он не лез даже в собственную футболку, которая натягивалась и перекатывалась в очень интересных направлениях. Он был самым крупным из всех мужчин в больничном вестибюле. Возможно, во всей больнице. А может, и в городе.

– Только не начинайте с дурацких шуточек, ладно? – попросил он.

– Все зависит от вас, – строго ответила она. – Теперь пошли. Доктор Каммингс, наверное, у себя в кабинете.

– Как он выглядит?

– Как рассерженный полковник Сандерс.

Дерик фыркнул.

– Седовласый и седобородый? И тоннами поедает попкорн?

Сара воззрилась на него и чуть было не оступилась, входя в лифт. Она покачнулась и невольно прижалась к нему.

– Вы следили за мной?

Он с любопытством посмотрел на нее.

– Это что, способно вас взбесить? Это что, хуже, чем пытаться убить вас?

– Убить меня уже пытались. Я к этому почти привыкла. Но я терпеть не могу, когда за мной следят, – бросила она. – Это низко, бесчестно и противно!

– Не берите в голову! – Он вскинул руки. – Серьезно, Сара, не беситесь, ладно? Возьмите и успокойтесь. Я не следил за вами. Я учуял, каков этот тип – доктор Каммингс, – по запаху, который от вас исходит вот и все.

– Вот и все?

Она нажала кнопку пятого этажа. Легкая паника Дерика доставляла ей что-то вроде удовольствия. Приятно руководить человеком с такой симпатичной внешностью. И она знала, просто знала, что он – из «этих парней». Все женщины в вестибюле смотрели на него, а он даже не заметил. «Эти парни» никогда не догадываются, как они блестяще выглядят. Это раздражает… нет, это приятно. Нет, все же раздражает.

– Он, наверное, обнял вас, или схватил, или что-то такое. У вас на левом плече несколько седых волосков. Но у вас нюх совсем как у меня – вам не нужно ни за кем следить. Так что утихнете, идет?

– Доктор Каммингс сбил меня с ног в вестибюле. – призналась она. – Он был страшно зол.

Дерик нахмурился:

– На вас?

– Нет, потому что из-за киллеров мы опаздывали на большой обход.

– Серьезно?

– Да.

– Хм. Давайте-ка поговорим с этим мужиком. Черт может, нам удастся его завербовать!

– Ну разумеется, – холодно проговорила она, направляясь к «Перчатке» (так все называли кабинеты врачей на пятом этаже), а Дерик шел рядом с ней, – доктор будет в восторге.

Она остановилась у двери в кабинет Каммингса и подняла руку, чтобы постучать.

– На этой двери написано «Доктор Майкл», – заметил Дерик.

– Угу. Доктор Каммингс не хочет, чтобы интерны подслушивали его, и это один из его способов.

Она постучала два раза.

– Уходите, не то пристрелю!

– Это еще один его способ, – объяснила она, открывая дверь.

– Ах, чудесно, это доктор медсестра Ганн. Или медсестра Ганн, доктор? Не зашибите свою крошечную головку дверью, когда будете уходить.

– Вот этот человек, – Сара указала на Дерика, который был явно очарован пушистыми бровями доктора Каммингса, – утверждает, что я фея Моргана.

Доктор Каммингс пробурчал что-то и принялся рыться в стопке прошлогодних «Ланцетов».

– И что его послали убить меня, чтобы я не могла погубить мир.

Доктор Каммингс нашел интересовавший его номер и откинулся на стуле. Он снова что-то пробурчал – по-видимому, предлагая Саре продолжать.

– И мне стало интересно, – закончила она, чувствуя себя полной дурой, – что вы об этом скажете.

– Я удивлен, что этот молодой человек еще жив, – сказал доктор Каммингс, не поднимая глаз от журнала. – И разочарован, должен добавить. А больше мне нечего сказать, ваше высочество.

Сара заморгала. Обдумала услышанное. Открыла рот. Снова закрыла. И наконец переспросила:

– «Ваше высочество»?

– Вы сестра короля. Умершего много столетий назад, но это не имеет значения.

– Ох, дружище! – воскликнул Дерик, плюхаясь на ближайший стул. – Вас, Каммингс, что-то очень тревожит.

– А ты веди себя прилично, оборотень.

У Сары отвисла челюсть, Дерик чуть не свалился со стула.

– Дружище! Откуда ты это знаешь? По виду ты совсем не из Стаи.

– Неужели я похож на человека, которому можно всучить рыбу вместо мяса? – бросил Каммингс. – По тебе же все видно. Хищники ходят, стоят, двигаются и бегают совершенно иначе, чем мы все. Если ты хочешь одурачить homo sapiens, советую не ходить вокруг, рассматривая всякого встречного, словно интересуясь, каков он на вкус. Что же до вас, ваше высочество, – повернулся он к Саре, – что вы делаете в обществе этого… этой сволочи? Одурачены его невозможной красотой? Не сомневаюсь. Хорошенько подумайте, не лучше ли будет убить его, дорогая? От оборотней одни неприятности, из них не получаются хорошие мужья.

– Неправда! – с жаром вздрогнул Дерик.

– Где твой отец, ликантроп? – поинтересовался доктор Каммингс с напускной любезностью.

– Он… э-э-э… знаете что, давайте придерживаться темы, а? И не называйте меня так. Выкладывайте, что вы знаете, дружище. Прямо сейчас. – Он устремил взгляд на Сару, отчаянно пытавшуюся уследить за разговором. – Но все-таки я вернусь к этому на минутку – из нас получаются хорошие мужья. Понимаете – если мы находим подходящую девушку.

Доктор Каммингс хмыкнул – не слишком доброжелательно.

– Ведь большинство ребят, которых я знаю, на самом деле хотят иметь пару – жену то есть – и детенышей. На самом деле хотят. Но нас мало, вас – великое множество, так что зачастую они женятся, не обдумав все как следует, и потом, люди устроены иначе, чем члены Стаи, здесь не из-за чего смущаться…

– Дерик (он был огорчен, и его огорчение огорчало ее), кому до этого дело? (И забавляло.) Давайте сосредоточимся на этом деле с «вашим высочеством»? А вы! – Доктор Каммингс вздрогнул, когда она погрозила ему пальцем. – Начинайте. Начните с «Я приехал в Монтрей-бей и познакомился с вашей матерью еще до вашего рождения» и закончите «А потом вы вместе с оборотнем явились ко мне в кабинет». Начинайте сейчас же.

– Вот именно! – поддакнул Дерик.

– Не повышай на меня голос, щенок! – Каммингс посмотрел на Сару. – Я приехал в Монтрей-бей, потому что при помощи своего искусства узнал, что фея Моргана должна родиться здесь через семьдесят два часа. Я нашел вас в этой больнице и подружился с вашей матерью. Я объяснил вашей матери, кто вы, но она мне не поверила и запретила рассказывать об этом вам. Я охранял вас все эти долгие годы и присматривал за вами после смерти вашей матери. Теперь «Избранники Артура» пытаются убить вас. Это никак не связано со спасением мира. Просто они вас не любят. А потом вы вместе с оборотнем явились ко мне в кабинет.

– Ох, приятель… – Дерик потер лоб. – Вы просто напрашиваетесь на сердечный приступ, или чтобы ваши легкие лопнули, или чтобы глаза у вас вылезли на лоб, или что-то типа того. Я хочу сказать, что я даже не знаю ее, и вся эта история здорово меня бесит.

– Моя мать… – Сара кашлянула и начала снова: – Моя мать знала об этом?

– Нет. Вы не слушали, доктор Ганн, это ваше свойство мы с вами уже обсуждали.

– Простите, – пробормотала она.

– Хотите, чтобы я вынул из вас легкие? – радостно поинтересовался Дерик.

– Попробуй, ликантроп.

– Я просил вас не называть меня так.

– Да прекратите же вы! – крикнула Сара. – Доктор, закончите ваш рассказ.

Тот засопел.

– Ладно. Как я уже сказал, ваша мать отказалась поверить правде. И не поверила. Она упрямо не позволяла себе поверить. Она сошла в могилу, полагая, что вы самый обыкновенный ребенок. Она твердо решила, что вы – как все остальные дети. И не имело значения, что она видела. Не имело значения, что вы делали. – Доктор Каммингс замолчал. – Славная женщина, – сказал он наконец. – Но не блестящего ума.

– Не смейте так говорить о женщине, родившей Сару, – рявкнул Дерик.

– У нас свободная страна, волчонок, и, как ты мог заметить, меня не волнует, что я могу вызвать раздражение того, кто лижет свои яйца в полнолуние!

Дерик вытаращил глаза, а Сара с трудом подавила смех. Понятное дело, белокурый жеребец не привык, чтобы люди на шестом десятке подавали ему дерьмо на блюдечке.

– Ладно, ладно. – Она подняла руки. – Давайте сосредоточимся.

– Я не лижу мои…

– Итак, доктор Каммингс, почему именно вы? Почему вы держались поблизости?

– Чтобы защитить вас от случайных недоумков, которые захотят убить вас из-за того, кто вы есть. – Он многозначительно глянул на Дерика, который сжимал и разжимал кулаки, сжимал и разжимал. – Или, точнее, кем вы были.

– А эти парни сегодня утром?

– Я сказал вам. «Избранники Артура».

Последовало долгое молчание, и когда показалось, что доктору Каммингсу больше нечего добавить, Сара раздраженно спросила:

– А кто это?

– Группа неудачников скорее всего, – пробормотал Дерик. – Решили добраться до вас просто потому, что это можно сделать.

– А скажите-ка точнее, с какой целью вы появились в нашем прекрасном городе? – резко спросил Каммингс. – Уверен, что не ошибусь. Ваш альфа приказал вам, и вы отправились, не задавая вопросов и не пикнув. Типичное поведение для члена Стаи.

– Он не приказывал! Я сам решил отправиться. И что вы, доктор Каммингс, можете об этом знать, интересно?

Доктор Каммингс пожал плечами и начал шарить по столу в поисках сигарет. Разумеется, курить в больнице запрещалось, но доктор Каммингс иногда нарушал запреты.

– Я провел некоторое время – несколько лет – в обществе некой леди ликантропа. Ее изгнали из вашей Стаи по какой-то тривиальной причине, и ей было одиноко.

– Где она теперь? – спросила Сара, невольно заинтересовавшись.

Она никогда не видела доктора Каммингса ни с одной женщиной, кроме ее матери. Честно говоря, ходили слухи, что он гей.

– К власти пришел новый вожак Стаи, простил ей тот самый мелкий проступок, она вернулась на Мыс и жила долго и счастливо, ловя кроликов.

– Кто она была? – спросил Дерик. – Возможно, я знал ее родственников.

– Не важно. Я к тому, что не стал бы тыкать пальцем в «Избранников Артура», поскольку причины вашего пребывания здесь тоже не совсем безукоризненны.

– Фу-ты! Да я пытаюсь спасти мир, приятель. Меня мало волнуют страдания настырных типов, пускающих табачный дым.

– «Избранники Артура», – сказала Сара, снова пытаясь вернуть беседу в нужное русло. – Какова их история?

Каммингс пожал плечами и раскурил сигарету.

– Фанатики, верящие в легенды о короле Артуре. Вы, конечно, знаете, что Артура предала его сводная сестра, фея Моргана, и именно поэтому он пал в битве. «Избранники Артура» считают, что, если они избавятся от вас, Артур наконец-то вернется.

– Значит, – сказал Дерик, – они больные на голову.

– Ну… да. Такую компанию трудно урезонить.

– Минутку, – проговорила Сара. – Считается, что фея Моргана была злой женщиной, но ведь это легенда, а не факт. На самом деле множество людей в наше время убеждены, что злобный нрав Морганы – изобретение монахов-женоненавистников.

И доктор Каммингс, и Дерик пожали плечами. Сара едва удержалась, чтобы не всплеснуть руками. Мужчины! Бог запрещает им смотреть на историю с точки зрения нормального отношения к женщинам. Возможно, фея Моргана была очень хорошей для своего времени. Конечно, она была волевой. Но порочной, злой и темной волшебницей? Фи!

– Но как они узнали, что Сара – это Моргана?

– Так же, как и я. По звездам, старым книгам, легендам, предсказаниям. Вот вы – как вы узнали?

– У нас в Стае есть одна особа, которая обладает даром ясновидения, – признался Дерик. – Она сказала, что, если я немедленно не отправлюсь к Саре, миру конец.

– Хм-м. Очаровательно. И какие же у вас планы?

Вид у Дерика был озадаченный.

Сара переспросила:

– Планы?

– Уничтожить угрозу вашей личной безопасности, спасти мир – с сожалением должен признать, все предсказания в этом сходятся. Ваши планы?

– Э-э-э…

– Великолепно, – буркнул доктор Каммингс. – Клянусь, Сара, вы с каждым годом становитесь все глупее.

– Полегче, – осадил его Дерик.

– А вы, я думаю, никогда и не отличались остротой ума.

– Дружище, я заставлю вас съесть собственные уши!

Доктор Каммингс вздохнул:

– Прекрасно. Секта Артура имеет свою базу в Сейлеме, в Массачусетсе. Вы едете туда. Уничтожаете своих врагов. Едите сливочное мороженое с горячей помадкой. Конец.

– Стоп, стоп, стоп. Если вы знали, что все это случится, почему не предупредили меня? Почему не рассказали мне о секте Артура десять лет назад?

– Вы правы. Теперь я вижу, что поступил неправильно. Потому что вы, разумеется, поверили бы мне и сразу же ринулись в Сейлем.

– Может, и ринулась бы, – промямлила Сара.

– Неужели непонятно, Сара? Я должен был ждать, пока не придут в движение силы ваших противников. Только в таком случае у меня появился бы шанс, что вы мне поверите. Секта ничего вам не сделала бы, пока вы были маленькой, потому что все предсказания говорят, что вы не погубите мир, пока не станете взрослой.

– Погодите, – возразил Дерик, – почему же было не убить ее, когда она была ребенком? И так спасти мир?

– Потому что секта не может использовать ее, если она умрет, глупый полукровка! И позвольте вам напомнить, что убить ее не так-то просто. Впрочем, не удивлюсь, если вы уже об этом забыли.

– Но как они могут использовать ее, чтобы погубить мир? Эти парни Артура?

Доктор Каммингс пожал плечами:

– Никто не знает. Известно только, что она – важная составная часть этого замысла. Убить ее в детстве – и кто знает, что тогда случилось бы? Ждать, пока она вырастет – и как следует вырастет… Сара, пора уже отказаться от рогаликов… и рисковать, что мир будет разрушен. Это непростой выбор. Большая часть из нас решила наблюдать и ждать. А теперь идите.

– Нехорошо убивать стариков, – пробормотал Дерик себе под нос. – Нехорошо убивать стариков. Нехорошо у…

– Единственное, что я мог, – это быть рядом, что я и делал, а теперь все, теперь настал час «X». – Доктор Каммингс так резко хлопнул в ладоши, что Сара и Дерик подпрыгнули. – Теперь вперед! В Сейлем! До свидания.

Дерик и Сара переглянулись и разом пожали плечами.

– Я согласна, если вы согласны, – сказала она. – Очень не хочется опять идти в больницу и думать, не покалечат ли сегодня «Избранники Артура» совершенно посторонних людей.

– Я поеду туда же, куда и вы.

– Как трогательно, – усмехнулся доктор Каммингс. – Я одобрил ваше заявление об отпуске тридцать секунд назад. Лучше не тяните.

– Почему? – спросила Сара. – Есть что-то такое, о чем вы нам не говорите?

– Нет, просто мне надоело. До свидания.

– Какой лапочка, – пробормотал Дерик, как только они оказались по ту сторону двери.

– Ехать в Массачусетс, – пробормотала Сара. – Уклоняясь по дороге от киллеров, с оборотнем в качестве телохранителя.

– Не забудьте о сливочном мороженом с горячей помадкой.

13

– Мы не можем вернуться к вам домой.

– Согласна. Чтобы там можно было жить, нужно потратить полгода на уборку. Еще раз приношу вам свою благодарность.

Дерик пропустил ее сарказм мимо ушей.

– А мне, ясное дело, нельзя показываться в большом доме вместе с вами.

– Угу. А почему, собственно?

– Потому что предполагалось, что я вас убью, вот почему.

– Не говорите мне «вот почему», – приказала она. – Хватит с меня доктора Каммингса.

– Бог ты мой, какая ворчливая женщина. Этот мужик ничего не боится, да? – сказал Дерик с завистливым восхищением. – Но все равно, насчет вас – вряд ли я могу войти через парадный вход и сказать: «Привет, ребята, вот фея Моргана, не вздумайте убивать ее, и как там у нас насчет ленча?»

Сара нахмурилась.

– Вы хотите сказать, что из-за меня собираетесь влезть в неприятности?

Дерик потянулся, извиваясь на водительском сиденье, и припарковался на стоянке у ночного магазина.

– Возможно. Типа того. Ну, хорошо – да.

– Дерик, вы не можете… то есть я ценю, что вы отказались от вашей прежней священной миссии – умышленного убийства и все такое, но разве ваши родичи не изгоняют из Стаи за самые малые проступки? Не говоря уже о серьезных поводах вроде невыполнения вашей миссии?

– У нас групповой менталитет, – объяснил он. – Так что если вы сделаете что-то такое, что причинит вред группе или способно причинить ей вред, вот тогда прощайте.

– Значит, вы… вы не можете вернуться? – Сара постаралась скрыть свой ужас.

Она одинока – или, скажем, одна, – потому что так сложилось. Отец умер в тот день, когда она родилась, мать – когда она была подростком. Но Дерик сознательно отказывается от своей семьи… ради нее. Это трогательно. Это безумно!

Он зевнул, притворяясь, что его это нисколько не волнует.

– Значит, я считаю так: либо вы погубите мир, и в таком случае мой альфа уже не сможет дать мне пинка под зад, либо вы не погубите, и в таком случае мой альфа поймет, что я был прав. Пятьдесят на пятьдесят.

– Если не считать вероятной гибели миллиардов людей.

– Ну… да. Что так, то так.

– Но вы можете никогда больше не увидеть ваших друзей? – Сара встревожилась. – Вашу семью?

– Все равно я собирался от них уйти. Либо так, либо… все равно я должен был уйти.

– Что ж, спасибо, – без особой уверенности сказала она. – Я… спасибо. Что мы здесь делаем?

– Лично я умираю с голоду.

– Опять?!

– Ну, не все мы весим сто фунтов и обладаем метаболизмом толстой обезьяны.

– Очень мило! – бросила она. – Ладно, пока вы здесь, давайте я воспользуюсь своей картой и возьму деньги.

Он взял ее за руку, что, мягко говоря, ее насторожило. Дерик был очень теплый. Ее рука казалась маленькой рядом с его рукой, и при свете калифорнийского солнца волоски на тыльной стороне его костяшек казались рыжевато-белокурыми. Она с восторгом заметила, что его указательный палец точно такой же длины, что и средний.

– Нет.

Она заглянула в его зеленые-зеленые глаза.

– Почему же нет?

– Мы едем в Сейлем, верно? И есть шанс, что по нашему следу идут плохие парни. Верно?

– И вы еще меня спрашиваете? Каких-нибудь десять часов назад моей самой большой проблемой было найти целые колготки.

– Итак, нельзя, чтобы вас могли выследить по денежному следу, – терпеливо продолжал он. – Никаких карт – ни карточки покупателя, ни кредитки. А если вы снимете со счета крупную сумму, Стая узнает, что вы живы. Они решат, что я мертв, и вот тогда-то начнутся настоящие неприятности.

– А как они вообще узнают, что… ладно, не рассказывайте. Но мы не можем проехать через всю страну без денег, – заметила она.

– Да-да. Я как раз размышляю об этом.

– Это сильно облегчает дело, – сказала она, выходя из машины и идя за ним по тротуару. – Серьезно. Идей у вас нет.

– Ах ты черт! Смотрите.

Он схватил ее за локоть и потянул в сторону, как раз когда какой-то подросток выскочил на полной скорости из двери магазина. Мальчишка остановился на минуту в полной панике, и тут же послышался вой сирены.

А может, и нет, подумала Сара. Может, Дерик услышал сирену минутой раньше. Невыносимый тип. А что бывает, когда восходит луна? Что тогда? Неужели она в самом деле верит, что он обращается в волка и бегает по округе, задирая лапу на пожарные гидранты?

– Блин! – крикнул подросток, пытаясь обогнуть их.

Дерик стал у него на дороге…

– Не нужно! – воскликнула Сара. – Вдруг у него есть оружие.

– Оружие у него есть, – ответил Дерик скучным голосом.

А подросток вдруг бросил в Сару бумажный пакет, и Сара чисто рефлекторно его схватила.

Оба они смотрели, как мальчишка драпает со стоянки.

Сара открыла пакет, который просто лопался от двадцати-, десяти– и пятидолларовых бумажек.

– О, – сказала она. – Ну и ну. Хм. Кажется, я наткнулась на неизвестно откуда взявшуюся кассу для нашей поездки.

Дерик хлопнул себя по лбу и подтолкнул Сару к машине.

– Быстро! Линяем, пока не появились копы. – Он прыгнул в кабриолет, едва сдерживая улыбку. – Везет же вам.

– Итак, нам нужна другая машина.

– О'кей, – кивнула Сара. Они выехали из города, и она только что закончила подсчитывать деньги. Целых восемьсот шестьдесят два доллара. Сдачи не нужно. – Э-э-э… почему?

– Потому что моя Стая арендует эту для меня. Они могут выследить нас. Придется ее оставить и найти что-то свое.

– О'кей.

– Так давайте.

– Что давать?

– Вы знаете. Пустите в ход ваши фокусы-покусы и пожелайте для нас новую машину.

– Оно так не делается.

– Черта с два!

– У меня нет над этим сознательной власти, – пояснила она, пытаясь – совершенно безуспешно – откинуть волосы с лица.

Кабриолеты так сексуальны и роскошны лишь в кино, а в реальной жизни волосы развеваются и ничего не видно. Когда они припарковались, мысль о том, чтобы попытаться привести в порядок эту массу расческой, казалась кошмарной. Впрочем, расчески все равно не было. Но все же…

– Черт, пока вы не появились, я и не думала, что могу проделывать такие штуки нарочно. Разве что когда играю в боулинг, – добавила она задумчиво. – Это я умею.

– Да, держу пари, эти штуки падают на вас как по заказу. Сосредоточьтесь, – приказал он. – Нам нужна… машина… за которой нельзя проследить.

– Перестаньте… говорить… так.

Он хлопнул по рулю ладонями.

– Блин! Ладно, я, наверное, смогу что-нибудь угнать… вот только нам придется это проделывать по крайней мере каждый день.

– А почему бы не полететь самолетом? Ведь тогда ехать не меньше пяти дней?

– Вы хотите показать в аэропорту ваше удостоверение личности? По-моему, это не слишком удачная мысль. По той же причине мы не можем взять напрокат машину или сесть на поезд.

– Неужели так много оборотней бегает по стране?

– Нет. Нас по всему свету всего лишь триста тысяч. Но все же. Я думаю, надо использовать все шансы. Мне бы очень не хотелось, чтобы нам не повезло. На самом деле вам не может не повезти. Но все же. Я не слишком люблю полагаться на удачу. Ну, положим, люблю, но не в столь важном деле. Ясно?

– Не очень. И вы не можете попросить у кого-нибудь из ваших… хм… вашей семьи – Стаи, или как вы ее называете, – машину?

– Да нет, мог бы, но не хочу, чтобы это дошло до Майкла – моего альфы, – пояснил он. – Я бы рискнул провести ночь или две с членами местной Стаи, потому что моя миссия – крайне секретная…

– Великолепно, мистер Бонд!

– Как бы то ни было, большая часть Стаи не знает, чем я занят. Это просто жители Восточного побережья. Так что никто не увидит ничего особенного, если я появлюсь на пороге и напрошусь на ночлег. Но если я это сделаю, да еще окажусь в ситуации, когда мне придется одолжить машину, да еще и вместе с вами… это может дойти до того, до кого не нужно.

– И что же теперь?

– Теперь нам нужна машина. Мы еще немного проедем, а потом разобьемся.

– Скажу вам прямо, – заявила Сара. – Больше никаких кабриолетов!

– Ну почему? – проскулил он. – Почему вам не нравится ветер в лицо?

Она указала на свою голову, которая из-за спутанных локонов казалась в два раза больше.

– Даже и не думайте, Дерик. Не ду-май-те.

– А вид у вас прелестный!

– А вы ненормальный, но мы уже установили это два часа назад. Никаких кабриолетов.

– Не поеду я черт знает сколько миль…

– Три с половиной тысячи, – холодно уточнила она.

– …запертый в стальной коробке, говорю сразу, Сара-Медвежонок.

– Не называйте меня так. Сара-Медвежонок? Брр.

– Потому что вы похожи на прелестного медвежонка, когда волосы у вас по всему…

– Хватит болтать. Итак? Вы боитесь замкнутого пространства?

– Нет. Просто я не люблю сидеть запертым в стальной коробке большую часть дня.

– Значит, боитесь.

– Нет, просто… этот искусственный коврик… эта обивка… – Он передернулся. – От них противно пах нет. Очень противно.

– А знаете, что нам нужно?

– Спасти мир?

– Нет, кроме этого. Нам нужен грузовик. Славный такой большой грузовик с четырехколесным приводом и суперкабиной.

– А что такое суперкабина?

– Это грузовик, у которого на переднем сиденье помещаются двое или трое и еще двое – на заднем. Там хватит места, чтобы положить наши вещи, а если вам начнет казаться, что обивка вас душит, поедете на заднем сиденье, а я сяду за руль. Ваши волосы спутаются на ветру, уши будут хлопать где-то сзади… полный кайф.

– А вы не могли бы разрушить мир прямо сейчас? – просил он. – Потому что, если мне придется выслушать еще хотя бы одну дурацкую шутку…

– И если мы не получим номер в мотеле или не захотим останавливаться надолго, мы сможем расстелить спальник и переночевать в грузовичке. Нам придется остановиться и потратить часть денег на походное снаряжение, но это несложно.

Он нахмурился, глядя на нее. Он прищурился, глядя на нее. И, наконец, он сказал:

– Это просто блестяще.

– Ну, – скромно потупилась она, – я все же доктор.

– Ладно. Пробуем угнать грузовик.

– А что мы будем делать, когда доберемся до «Избранников Артура»?

– Давайте сперва до них доберемся, – мрачно откликнулся он, и на это она не нашлась, что ответить.

14

– Это безумие, – заявила Сара. – Нет. А теперь постарайтесь выглядеть так, словно мы вовсе не собираемся угонять машину.

– Но ведь мы собираемся.

– Перестаньте! Напустите на себя легкомысленной вид. Обопритесь о дверцу.

– О ту, которую вы пытаетесь открыть?

Дерик с трудом устоял перед желанием ее придушить. Так своеобразно трансформировалось в лучшую сторону желание поцеловать ее. Можно было бы подумать, что, поскольку он спас ей жизнь… ну, в некотором роде спас, ведь он больше не пытался убить ее… и поскольку он помогает ей выследить «Высоких толстых неудачников Артура», она будет испытывать хоть какую-то благодарность. Или хотя бы держаться поприветливее. Но куда там! Только и делает, что несет какую-то чушь и недовольно ворчит. Как будто она может сделать все лучше, чем взрослый оборотень! Ладно, наверное, может. Но это к делу не относится. Ведь не относится?

– Просто это совершенно безумная затея, – объяснила она, как умственно отсталому.

Он снова схватился за дверную ручку и при этом попробовал незаметно понюхать Сарины волосы. Розы и хлопок – ух! И как прелестно она выглядит в кабриолете с этими рыжими локонами, разлетающимися во все стороны! Нос у нее за это время загорел, и ему даже нравится этот розовый оттенок.

Она повернулась, с подозрением глянула на него, и он задержал дыхание. А потом сказал, чтобы ее отвлечь:

– Покажите мне другое место, где все машины стояли бы в ряд, а ключи торчали бы в зажигании. – Он раскинул руки, словно желая охватить всю стоянку «Энтерпрайз. Машины напрокат». – А? Покажите. Больше я ни о чем не прошу.

– Это вы покажите мне другое место, в котором разводили бы меньше писанины при оформлении машины. Нам не кажется, что они подсчитывают головы – или что там еще – грили, к примеру, – прежде чем последний парень уходит домой? Они обнаружат вас в два счета.

– Значит, мы найдем другой пункт проката, – ответил он, – и угоним оттуда.

– Вам помочь, ребята?

Оба резко повернулись, Дерик тихонько выругался. Ясное дело, парень подошел с подветренной стороны, да еще и Сара его отвлекла – заблокировала, так сказать, его радар, но это не оправдание. Ни хрена!

– Мы просто смотрим, – объяснила Сара, откашлявшись и пытаясь улыбнуться.

На вид парень, который обратился к ним, был куда более взволнован, чем они, и куда более сердит, чем Дерик. Серый костюм измят, галстук ветром перекинуло через плечо. Каштановые волосы взъерошены, а водянистые голубые глаза попеременно то бегают, то застывают. Дерик хотел схватить Сару за плечо и поставить позади себя, но тут уловил дуновение горящего шелка – запах отчаяния.

– Ох, – пробормотал он.

– Вам нужна машина, ребята? Я скажу вам, какую взять. Можно вот тот грузовик. – И он указал на блестящий, совершенно новый красный грузовик-пикап, укомплектованный суперкабиной и примерно четырнадцатью антеннами.

Они посмотрели на грузовик, сияющий, словно мираж или Святой Грааль – Дерик ждал, что вот-вот послышится хор ангелов, – потом перевели взгляд на продавца.

– Я видал в гробу эту работу, – пробормотал парень. – Продвигать за мой счет Джима Дэниелсона? Он приходит каждый день на час позже и уходит на час раньше. И не пудрите мне мозги насчет его перерывов на ленч. Они больше похожи на коротенькие отпуска. Этот парень трахает дочку менеджера – вот так он и продвинулся. А?

– Мы… мы не хотим, чтобы у вас были неприятности, – сказала Сара.

– И мы не хотим, чтобы вы подходили ближе, – предупредил Дерик.

– Нет, послушайте, ведь это вас устраивает, а? – Огорченный служащий «Энтерпрайз» усмехнулся, и это выглядело просто жутко. – Вы ведь знаете, ребята, как управляться с обычным рычагом скоростей, а?

– Обычный рычаг – не самая большая проблема в этом сценарии, – сказал Дерик.

– Ш-ш-ш! – Локоть Сары врезался ему в бок. – Дайте ему договорить.

– Это вообще не проблема. Я просто занесу все в компьютер. Никто ничего не узнает. Пойдем, берите ее. Вы поможете мне ввести босса в расход. – Он бросил взгляд на горизонт, и вид у него был такой, словно что-то не давало ему покоя. – Я… с меня хватит! Я терпел это, терпел, но сегодня я почему-то… не могу терпеть. Ни дня больше! Так что езжайте.

– Мне надоел ваш самодовольный вид, – сказал Дерик, когда Калифорния уже осталась позади.

– Ничего не могу поделать, – отозвалась Сара.

– Какие шансы, что такое могло случиться?

– Один на миллион.

– Так я и думал. А грузовик ничего себе.

– Замечательный грузовичок.

– У вас опять самодовольный вид.

– Простите.

15

– Ну вот… У нас есть спальные мешки, холодильник, вода, рюкзаки, ручные фонарики, туалетная бумага, комплект для оказания первой помощи, сухие снеки, два острых ножа, столовые приборы, тарелки, чашки, гриль, сковородка и чайник. Давайте посмотрим, что я забыла?

– То, что я оборотень, – пробормотал Дерик себе под нос.

– Ах, да. Это. Я не забыла об этом, я просто этого не учла.

– Мило!

– Перестаньте, а то я запутаюсь.

Сара прищурилась, глядя на свой список и делая вид, будто не замечает задыхающегося от возмущения Дерика. Как будто Уол-Март сам по себе недостаточно отвлекает – здешний отдел походных принадлежностей по площади превосходит Йосемитский национальный парк.

– Ладно, можно добраться до продуктового этажа и купить хот-доги, бекон, хлеб и…

– Сара, нам не нужно все это барахло. – Он глядел на спальный мешок и буквально фыркнул от отвращения. – У нас мало денег, так что я скажу вам, на что не нужно тратить баксы.

– Ах вот как? Замечательно! – И она закатила глаза.

– Я прекрасно вижу в темноте – фонарики нам ни к чему. Бактерицидный лейкопластырь в аптечке тоже на фиг не нужен. И я лучше буду есть собственное дерьмо, чем прикоснусь к этим обезвоженным говяжьим стейкам.

– Фи, какой вы грубый, – фыркнула она. – А обо мне вы забыли? Я не вижу в темноте и не умею охотиться ради пропитания. И мне хотелось бы, чтобы ночью мне было тепло.

– Почему бы вам не поручить это мне? – с вожделением спросил он.

– Почему бы вам не трахнуть самого себя?

Дерик скис.

– Ах, Сара, но ведь я обязан опекать вас. Вам не понадобится вся эта ерунда.

– Ну… – Она еще кое-что вычеркнула из списка. – Знаете, я ценю, что вы свернули свой план «Убить Сару», правда ценю. Но если мне придется проехать через всю страну с незнакомцем, который одержим манией убийства, вы не ослышались, я сказала «одержим манией» убийства, не раздувайтесь, как кобра, и не злитесь, – значит, я должна сама о себе позаботиться. Что я и делала всю жизнь. Если вы не возражаете. – «И даже если ты возражаешь, жеребчик», – мысленно добавила она.

– Речуга была что надо, – отметил он с восхищением.

– Да замолчите же вы. И возьмите эту прыскалку от комаров.

– Ой! Вы ведь не собираетесь этим прыскаться, а?

– Нет, я собираюсь подслащивать этим кофе. Берите, и все тут, – потребовала она, уже выбившись из сил.

Какой долгий день. Какой жутко долгий день!

– Вам нужны кристаллическая соль и свежий молотый перец? И ванильные палочки? – воскликнул Дерик. – А я решил, что мы с этим покончили!

– Покончили, но от некоторых вещей я не собираюсь отказываться. Кажется, до сих пор я вела себя очень хорошо, да? Вы перевернули всю мою жизнь, но я молчала. Рассматривайте это как возможность внести в нашу жизнь что-то домашнее, пока мы будем в дороге.

– Я рассматриваю это как совершенно напрасную трату денег и места.

– Да, человек с ограниченным воображением, – согласилась она, – и неумением стряпать вполне может иметь такое мнение.

Он понюхал банку с ванильными стручками и бросил ее в тележку.

– К вашему сведению, солнышко, я прекрасно готовлю, но в походе все это вовсе не нужно. Не говоря уже о том, что пряности из Мексики, а не с Мадагаскара, так что вас к тому же еще и обули.

– Скажите это после того, как попробуете мое какао, приготовленное на костре.

– Конечно, скажу. И сколько у нас осталось денег?

– Хватит, чтобы купить яйца, – бросила она, направляясь в молочный отдел. – Будьте хорошим мальчиком и сбегайте за сыром, ладно?

– Я делаю вид, что вы этого не говорили, – заявил он, скрещивая руки на груди.

– Вы просто обезумели, потому что мы пропустили полки с сухим кормом.

– Сара, ради бога… если вы не перестанете отпускать ваши дурацкие шутки и сию же минуту не прекратите… – Он пошел за ней, буквально ломая руки, и она скрыла улыбку.

Приятно одержать верх – пусть даже ненадолго.

Ехать через всю страну и ночевать под открытым небом с оборотнем… да, вот это приключение.

Часть вторая ФЕЯ И ОБОРОТЕНЬ

16

– Значит, вы хотите остановиться?

– Не возражаю.

– Я не спрашиваю, возражаете ли вы. Я спросила…

– Поскольку я сижу рядом с вами, – сказал он, стараясь не огрызаться, – я типа должен поддерживать разговор. Слушайте, я ведь могу всю ночь. Вести, – добавил он, когда она покраснела, – я могу вести машину всю ночь. Если хотите, устройтесь сзади, ложитесь спать.

– Но мы купили все, что нужно для лагеря.

– Мы? Это вы все купили.

– Ну да. А сейчас, – она бросила взгляд на часы, – половина девятого. Мы можем остановиться и немного поспать.

– И сделать себе бутерброды?

– Что? – воскликнула она. – Мы же только что истратили двадцать баксов в «Макдоналдсе»!

– О, бигмаки, – насмешливо проговорил он. – Они больше похожи на закуску, чем на нормальную еду.

– Неужели? – ледяным тоном переспросила она. – Если мне не изменяет память, кто-то требовал остановиться, чтобы получить какую-то ерунду в «Хеппи мил».

– Это для детеныша моего друга. – Он пытался не подвывать. – Во всяком случае, я не виноват. Эта штука не насыщает. Через полчаса…

– Прошло двадцать минут.

– …снова хочется есть.

Сара хлопнула себя по лбу – смотреть на это было больно: на коже осталась красная отметина. Он едва удержался, чтобы не поцеловать эту отметину.

– Ладно, ладно. Итак, мы останавливаемся, едим и ложимся спать. Ненадолго. Все же мы уже не в Калифорнии. Я хочу сказать, что мы за короткий срок проехали довольно много.

– О'кей, – сказал он, потому что, в сущности, не знал, что еще сказать.

Сара начинала нервничать, а он из-за этого нервничал сам, и это бесило окончательно. Как будто ей до сих пор и в голову не приходило, что они будут спать совсем рядом в задней части грузовика. Странно – глупость ей не свойственна. А ведь это первое, что пришло ему в голову, когда они решали, какие именно покупать спальные мешки.

– Значит, останавливаемся.

– Вон там место для лагеря, – показала она.

– Да, я вижу.

Через двадцать минут они получили разрешение на ночную стоянку и выбрали маленькую площадку, что было не так уж плохо, учитывая, сколько пришлось заплатить – по десять баксов за один квадратный фут.

Он снова решил поцеловать ее, разбить лед. Ну и просто – ему хотелось поцеловать ее еще раз. Но на самом деле это было чем-то вроде необходимости. Ведь если она сделается еще нервозней, а значит, и стервозней, он снова попытается убить ее, а очередная аневризма мозга ему ни к чему.

Итак, они поцелуются, и может быть, за этим последует еще кое-что, а может быть, и не последует, но она вроде бы ждет чего-то, а он более чем охотно готов угодить ей.

Только вот беда.

Вот беда – едва выпрыгнув из грузовика, она принялась рыться в сумке, а потом облила себя с ног до головы ядовитыми химикалиями. Дерик закашлялся и прикрыл рот рукой, а другой замахал в воздухе – но безрезультатно. Это облако душило его!

– Хватит, хватит!

– Видите, сколько комаров? – крикнула она. – Нас сожрут заживо.

– Говорите за себя.

– Вы серьезно? – Она подошла к нему, и он попятился в ужасе – она была ходячей биологической опасностью, – но она схватила его за руку, не давая уйти.

Он закашлялся так сильно, что не услышал ее вопроса.

– Что?

– И правда! На вас нет ни одного укуса.

– Кровососы не любят оборотней.

– Везунчики, – пробормотала она.

– Послушайте, Сара… – Она все еще держала его за руку, что ему вроде бы нравилось. Он нагнулся. – Вы знаете, мы проведем много… э-э-э… понимаете, времени вместе… и… и… мать твою.

– Что? – Сара заглянула ему в глаза, и ах, какая же она была хорошенькая, просто преступление, вот что это такое, и…

Мать твою!

Его легкие взорвались. Или по крайней мере ему так показалось.

– Придется вам отказаться от антикомарина, – с трудом выговорил он после десятиминутного спазма.

– Ах, что вы в этом понимаете, – сказала она и улыбнулась в первый раз за полчаса. – Это репеллент от оборотней.

Он невольно рассмеялся.

– «Антиоборотин: от по-настоящему назойливых оборотней».

Через час ему уже было не до смеха. Они поели, загасили костер, пожелали друг другу доброй ночи и залезли в спальники. Точнее, она залезла. Дерик не понимал, как можно втиснуться в тяжелый мешок, когда температура почти тридцать градусов – люди и впрямь странно устроены, а может, это относится только к женским особям всех биологических видов – но все равно. И вот теперь он лежит рядом с ней в задней части грузовика и медленно сходит с ума.

Он и раньше назначал свидания человеческим девушкам, так что дело было не в том, что прежде перед ним не возникало такой проблемы. Проблемы общего языка. Проблема-то возникала, но прежде, с другими женщинами, это его не особо беспокоило. А теперь беспокоило.

Будь Сара оборотнем, она учуяла бы его желание, а он учуял бы ее, и они сделали бы это, или она сказала бы прямо – не интересуюсь, приятель, иди гуляй, и они этого не сделали бы. Пауза. Конец. Но Сара ничего не могла учуять нюхом, если можно так выразиться, и, что еще хуже, притворялась, будто не видит, что он так озабочен, что готов совокупиться со своим скатанным спальным мешком. Вот это и было то важное – очень важное, – о чем они молчали. Как это говорится? В комнате был слон. Большой, зеленый, озабоченный слон.

Он попробовал рассудить: а что сделал бы Майкл на его месте? В самом начале Дженни довела его до того, что у него крыша поехала… и все еще доводила иногда. И множество проблем возникло на ранней стадии потому, что у нее были сложности с вхождением в Стаю. Майкл как альфа ждал, что она будет следовать общим правилам Стаи. А Дженни, как человек с ружьем, полагала, что ему следует уйти из Стаи. Так что у Майкла был большой опыт насчет передачи информации. Майкла заставили учиться, бедолагу. А что делать ему, Дерику? Он поговорит с Сарой, вот что.

– Сара, – прошептал он.

Молчание.

– Послушайте, Сара… Вы мне правда нравитесь, и от вас классно пахнет, и я думаю, что вы на самом деле обладаете потрясающей силой, даже ужасающей, и странным образом это делает вас привлекательней всех прочих особ женского пола, которых я знал, и я определенно считаю, что мы должны трахнуться – о черт, заняться любовью, ну да все равно, – а потом можно будет обняться и хорошенько поспать… Сара!

Ответом был легкий храп.

– Черт.

Кажется, спасение мира – дело более трудное, чем он думал.

17

– Насчет оборотней, – резко сказала Сара.

Она откинула спутанные волосы со лба и на мгновение перестала сражаться со спальным мешком. Это просто сверхъестественно. Покупаешь вещь, скатанную в маленький симпатичный рулончик, а после того, как ты ею попользовался, оказывается, что ты не можешь свернуть ее снова в такой же маленький симпатичный рулончик даже под дулом пистолета. Сверхъестественно!

– Знаете, через пару дней будет полнолуние.

– Через семьдесят восемь часов. Да, знаю.

– И… что тогда?

– Сара, не исключено, через семьдесят восемь часов мы все уже будем на том свете.

– Сколько раз вам повторять? – бросила она. – Я не собираюсь разрушать мир. И что это вы какой-то не такой сегодня утром, большой белокурый ворчун?

Он промямлил нечто невнятное.

– Мне просто интересно, как это будет, вот и все, – сказала она. – Что, если вы утратите самоконтроль и укусите меня?

– И что тогда? – проворчал он.

– Очень мило! Мне всего лишь приходится думать о полнолунии и покусанных людях и – и об утрате рассудка, и о сыроядении, и, может быть, о том, как бы не подхватить Бешенство Оборотня?

Он закрыл лицо руками и присел на корточки у тлеющих остатков костра.

– Слишком рано…

– Серьезно, Дерик.

– Я серьезно. Еще слишком рано для всей это чуши собачьей. – Он отвел руки от лица. – И потом, это вам не грипп, Сара. Им нельзя заразиться. Я могу дать вам кровь для переливания, и ваш организм отторгнет ее. Мы – разные виды.

– Вот как? А я не знала. Значит, все киношки врут?

– Врут, от начала и до конца. – Он потер лицо руками и зевнул. – Не тратьте попусту время и не смотрите их, разве что ради развлечения. И еще мы не похищаем младенцев при лунном свете, и я не стал бы есть человека даже на спор. Мерзость.

– Мерзость? – Его передернуло, а она обиделась. – А что плохого в том, чтобы съесть человека? Вот была бы удача! Хотя это и не значит, что мне хотелось бы, чтобы вы кого-то съели.

– Вы ужасно невкусные, вот в чем дело. Вы все. Всеядная диета… брр! – И он действительно рыгнул.

– Ну ведь никто не просит вас кого-нибудь есть.

– Я бы сделал исключение, – проворчал он.

– Очень смешно. Даже и не думайте закусить мной. Но если мы с вами два разных вида, как вы заводите детей от людей? И насчет переливания крови – неужели никогда не получается?

– На оба вопроса ответ – да. Это получается не всегда – детеныши от людей, – но бывает. Я не знаю причин. Что я вам, какой-нибудь, на хрен, биолог? – Он снова тяжело вздохнул, а потом поднялся и размашистым шагом направился к грузовику. – Мы готовы? Поехали. Готовы?

– Что за гонка? И почему вы сегодня такой колючий?

– Не мог уснуть, – ответил он коротко, выжимая сцепление. Мотор взревел. – Ходил гулял. Всю ночь.

– Ах, извините меня, мистер Бессонный… – стойте! – Сара подбежала и бросила спальный мешок в багажник. – Никто не говорил мне, что оборотни по утрам такие противные! – Она рванулась и успела распахнуть дверцу, как раз когда он прибавил скорость.

– Ну что же, теперь вы это знаете, – сказал он, переходя на вторую, когда она захлопнула дверь.

– Итак, какой у нас план, Ворчун Мак-Обида? Если не считать второго – а может, и третьего – завтрака в десять?

– Ехать, пока не устанем. Остановиться. Поесть. Поспать. Ехать дальше. Найти «Избранников Артура». Дать им под зад коленкой. Конец.

– Прекрасный план, – сказала она.

– Кроме…

– Чего?

Он снова зевнул, что производило пугающее впечатление – челюсть раскрылась шире, чем было возможно, по ее представлениям, и Сара вновь увидела слишком много зубов.

– Мне нужно выйти на связь со своими, иначе они начнут беспокоиться обо мне. Могут послать сюда еще кого-нибудь. Так что я решил, что сегодня ночью мы остановимся на конспиративной квартире.

То была небольшая ложь. Ему не нужно было останавливаться на конспиративной квартире; он мог дать о себе знать и с дороги. Но мысль о том, что он будет обладать Сарой в теплой постели… обладать Сарой… Что?..

– Я сказала – хорошо, – повторила она. – Ничего не имею против ночевки под крышей. Только не нужно больше зевать.

– А? Не важно. И душ. Вам нужно принять душ, чтобы смыть с себя всю химию…

– Да, хорошо, прекрасно. Итак, мы остановимся на конспиративной квартире.

– Только дело в том, мне придется объяснить насчет нас. Потому что если кто-то из оборотней узнает, кто вы, они попытаются вас убить.

– Да, подобных проблем следует избегать любой ценой, – согласилась она. – И что же вы предлагаете?

– Представьтесь как моя будущая пара – я хочу сказать, невеста.

– Вот как!

– Должен же я сказать им что-то, – пояснил он.

– Ладно. Хорошо. Наверное. Я против того, чтобы меня убили – я не совсем лишена рационального начала. Нам просто придется скрыть тот факт, что мы не слишком хорошо знаем друг друга.

– Хм… – Он откашлялся. – Есть еще одна небольшая проблема.

– Небольшая, да? – Она вздохнула, а он сбавил скорость и съехал с трассы, направляясь к «Бургер Кингу». Как будто он не съел уже полтора фунта бекона! – Ну конечно! Ладно, валяйте. Жизнь пошла такая, что я на все готова.

– Дело в том, что они поймут – наши поймут, – что мы не по-настоящему… близки.

Она поразмышляла над этим, потом решила, что, несмотря на все перемены в своей жизни, пойти на такое не готова. Возможно она не так поняла.

– Что?

– Ну, ведь я уже сказал, они поймут, что мы как бы не спим друг с другом. Так что придется – если хотим чего-то добиться. Спать вместе – я имею в виду.

Сара повернулась на сиденье и сердито посмотрела на него. Она заметила, что он не сводит глаз с дороги. Трус!

– Вы хотите сказать, что мне придется трахаться с вами, чтобы иметь возможность останавливаться на конспиративных квартирах?

– Да.

– Жуть какая! – выпалила она и покраснела.

– А вы бы предпочли, чтобы вам на конспиративной квартире сломали шею? – выпалил он в ответ.

– Да, хорошенько поразмыслив, я, наверное, предпочла бы это!

– Ой, кончайте с этими драмами из жизни королев. Это просто секс, и все, просто секс, секс, вот и все. И честно говоря, я типа оскорблен. Вы, значит, предпочитаете, чтобы вам перегрызли горло, чем увидеть меня голым!

– Это называется нормой поведения, приятель. И я ничего не могу поделать – я из тех немногих, кто не плюхается в постель через пять минут после первого знакомства!

– Что такое норма?

– Хочешь, чтобы я нашла словарь, блондинчик?

– Я хочу, чтобы вы были реалисткой.

– Другими словами, снимай штаны и спасай свою жизнь.

– Все будет звучать мерзко, если выбирать такие выражения.

– Хватит.

Он стукнул по рулю, и руль отозвался тревожным стоном.

– Черт побери, Сара, вы – самая твердолобая, упертая, приводящая в ярость, раздражающая, самодовольная, кудрявая, раздражающая…

– Кудрявая?

– Ах, да заткнитесь вы. Я говорю о ваших волосах. Ладно, будем спать в лесу, не волнуйтесь. И еще. И еще. Homo sapiens, черт, дурацкие тепличные цветы, ей-богу.

– Я не такая, – машинально ответила она, скрывая огорчение.

Она уже как-то предвкушала душ. И кровать. Девочкой она много раз ходила в походы, но теперь ей уже под тридцать, она никак не может обойтись без душа и фена для волос. Она кашлянула, а потом робко спросила:

– А вы не могли бы… не могли бы вы сказать им, что поскольку я не… оборотень, вы все еще стараетесь завлечь меня в постель?

Он поколебался, потом покачал головой:

– Наши не берут на себя серьезных обязательств…

– Не попробовав товар?

– Э-э-э… Ну да. Я хочу сказать, для нас это абсолютно естественно. У нас нет всего этого викторианского отношения к сексу, как у вас. И еще дело в том, что я не привел бы на конспиративную квартиру случайную знакомую.

– Вот как.

Он пожал плечами.

– Ну ладно. Будем ночевать по-походному. Наверное, не нужно было все это на вас вываливать, но я подумал, что будет хуже, если я скажу потом, когда мы уже окажемся на конспиративной квартире.

От такой перспективы она содрогнулась.

– Нет, вы правильно сделали. А как… как выглядит такая квартира?

– Это дом, где живет семья оборотней, и они принимают много гостей. Тех, что скрываются, или посланы с поручением, или даже совершают поездку на Мыс, чтобы встретиться с Майклом и Ларой.

– А Лара – это?..

– Будущий вожак Стаи.

– Вот как. Значит, у вас не патриархальное общество?

– Не думаю, – с сомнением сказал он.

– А все же кто такая Лара?

– Дочка Майкла.

– А-а, выходит, династическое. Не важно. Значит, не будет… странным… если мы появимся в этом месте и попросимся на ночлег.

– Нет. Это будет нормально.

– Но нам придется спать в одной кровати?

– Ага.

– И, получается, нам придется это проделать, прежде чем мы появимся на конспиративной квартире, да? Чтобы другие оборотни могли сказать, что мы близки? Хотя это вовсе их не касается, – пробормотала она.

Последовала долгая пауза, а потом Дерик ответил каким-то странным голосом:

– Да, нам придется это проделать, прежде чем мы там появимся.

Она барабанила пальцами по сиденью и смотрела на мелькающий за окном пейзаж.

– Ладно. Но, честно говоря, я не из таких.

– О, я знаю, – серьезно ответил он.

– Но вы классный парень.

– Неужели? – Он казался польщенным.

– В смысле властолюбивый и совершенно несносный, – пояснила Сара и заметила, что он слегка увял. – А мы выполняем миссию – спасаем мир.

Дерик ничего не сказал, только свернул к какой-то забегаловке.

– Думаю, мы поговорим об этом… То есть… Мне бы хотелось принять душ, – тихо сказала Сара.

– Мне бы тоже хотелось, чтобы вы приняли душ.

– Негодяй, – пробормотала она.

18

Они все еще обсуждали, стоит ли им заняться любовью или не стоит, когда он подъехал к «Минутке».

– Мне нужно позвонить, – объяснил он.

– Как это – позвонить?

– То есть?

– Как вы будете звонить? – спросила Сара.

От нее все еще сильно несло спреем от кровососов, но поскольку они несколько часов ехали с открытыми окнами, все было уже не так страшно. Он хотя бы мог думать о том, что поцелует ее и при этом не задохнется – а это уже шаг вперед. А ветер все развевал и развевал ее волосы, и она походила на очаровательный рыжий одуванчик.

– Сотовым вы воспользоваться не можете, и вполне понятно почему. Но как вы будете платить за телефонный разговор отсюда с Кейпом? Вы же не можете воспользоваться своей кредиткой.

– Вот как…

– А нельзя позвонить с конспиративной квартиры?

– Меня услышат все в доме, – признался он.

– А-а… Какой кошмар. Наверное, нечего и говорить о звонке с оплатой получателем?

– Только если вы не возражаете, чтобы вас выследила стая оборотней.

– Ну ладно, давайте попробуем вот этот. – Она выпрыгнула из грузовика и подошла к телефону-автомату на обочине. – Иногда у меня срабатывает, – бросила она через плечо. – До того как у меня появился сотовый, я часто пользовалась телефоном-автоматом, и обычно все получалось.

Сара взяла трубку, послушала, потом спросила:

– Какой номер?

Он назвал.

Она набрала номер, выждала немного и протянула ему трубку.

– Гудок есть.

Дерик взял трубку и изумленно уставился на нее. Гудок был.

– А не нужно будет все время опускать монеты или?..

– Усадьба Уиндем.

– А, Мойра, привет! Слушай…

– Дерик! Где тебя носит? Как дела? Ты в порядке? Майкл просто не в себе уже! Я тоже, – добавила она.

– Выследить ее оказалось немного сложнее, чем я думал, – сказал Дерик, нервно оглянувшись на Сару.

Слава богу, слава богу, что Мойра далеко. Будь она рядом, непременно учуяла бы вранье и с полным на то правом дала бы ему пинка под зад. Он вполне заслужил. Дерик не помнил, чтобы врал раньше – в Стае это было бы пустой тратой времени, – и почувствовал себя настоящим крысиным дерьмом.

– Но я скоро справлюсь. Просто хотел сообщить, что со мной все в порядке. Передай Майку, ладно?

– Ладно, золотце. Здесь тоже все хорошо. Мы в основном слоняемся без дела и ждем новостей. Так что побереги себя, ладно?

– Конечно. Соединишь меня с Антонией?

– Разумеется. У нее мигрень с тех пор, как ты уехал, – предупредила Мойра. От этих слов Дерик поежился – даже когда Антония чувствует себя хорошо, она бывает ужасно груба. – Так что я не уверена, что она, мягко, очень мягко говоря, будет хорошим собеседником, но вот она идет. Держись!

В трубке щелкнуло. Дерик ждал, когда подойдет Антония.

– Наверное, с этим телефоном что-то не так, – сказал он Саре, прикрывая трубку. – Он не просит мелочи и вообще…

– Наверное, – ответила она с самодовольным видом.

– Вы меня пугаете, – прошептал он, а потом – в микрофон: – Алло?

– Чем ты занимаешься? Ваууу! – взвыла Антония. – Моя голова, пропади она пропадом!

– Если у тебя мигрень, лучше не вопи, – рассудительно посоветовал Дерик. – Слушай, Антония…

– Ах ты обезьяна, чем ты там занимаешься?

– Спасаю мир, – коротко ответил он. – Как могу. И не обзывайся.

– Но ведь она рядом с тобой!

– А то! Но Майку об этом не говори, идет?

– Ой, Дерик, ты меня убиваешь, – пожаловалась она. – Ты просто убиваешь меня, блин!

Он возблагодарил Господа, что у Антонии мания преследования. Она была одним из немногих в Стае, кто согласился бы помочь ему обманывать Майкла. Мойра, например, никогда бы на такое не пошла. Ей было бы очень паршиво, она бы то и дело извинялась, пиная его в зад, а потом потащила бы его за шкирку принять лекарство, но Стая превыше дружбы.

– Послушай, Антония, я не допущу, чтобы ты за это поплатилась. У нас есть план, и я полностью уверен, что он сработает.

– Полностью уверен! Оууу!

– Слушай, я, должно быть, на верном пути, иначе ты уже выдала бы меня Майку, так? То есть твои видения должны показать тебе, что все идет правильно. Так ведь?

Угрюмое молчание.

– Так, – повторил он чуть-чуть уверенней. – Так что знай – со мной все в порядке, с ней все в порядке, и мы собираемся добраться до плохих парней и спасти мир. Понимаешь, я думаю, что эти плохие парни могут случайно обмануть ее и вынудить погубить мир, так что, если мы позаботимся о них, мы позаботимся обо всех вообще.

– А откуда, черт бы тебя побрал, ты это знаешь?

– Ну… Знаю, и все. Понимаешь, вот как ты знаешь, что два плюс два четыре. Я это чувствую. Просто Сара никогда не сделает ничего такого плохого умышленно. Значит, плохие парни должны либо сами это сделать, либо обманом заставить ее, либо еще что-то в этом роде.

– Что-то ты, Дерик, мутишь. И потом, ты, Дерик, не альфа, – процедила Антония сквозь зубы. – Это не для тебя. То есть… ты мог бы возглавить Стаю, но босс этой Стаи – Майкл, и он сказал тебе, что делать. А ты этого не делаешь.

– Ты… ты только ничего пока не говори никому, ладно?

– Дерик… – Это был скорее вой, чем стон.

– Ну, Антония…

– Ты совсем спятил, ты знаешь, что спятил, да?

– Пожалуйста, ну ради меня…

– Ясное дело, – фыркнула она. – За двадцать два года он впервые просит меня об одолжении, и о каком одолжении!

На мгновение Дерик испугался. Антония была такой назойливой, такой стервозной, такой беспокойной из-за своих видений – очень легко забыть, что она еще ребенок. Она едва достигла возраста, дающего право на участие в голосовании, а смотрите, чего он просит у нее!

– Спасибо, – сказал он, потому что знал: это ее манера говорить «да». – Я перед тобой в долгу.

– Ты двадцать раз в долгу передо мной, ах ты толстый недоумок, неуклюжая жопа с ручками…

Он повесил трубку. Разговор прошел именно так, как он надеялся; нет смысла тянуть его дальше.

– Лады, – вздохнул он. – Я все-таки купил для нас немного времени.

Сара улыбнулась в ответ. Это была первая улыбка за день – всю вторую половину дня они то поедали фаст-фуд, то кричали друг на друга в промежутках – и он снова поразился, какая она яркая, какая смешная, какая прелестная, какая…

– Да, похоже на то. Спасибо. Так что, по вашим словам, мы найдем в этой вашей конспиративной квартире?

– Там очень хорошо. Куда ни посмотришь – везде одни души.

– Может, хватит талдычить на тему, как от меня дурно пахнет, – пробормотала она, идя за ним к грузовику.

– Я просто хотел сказать, что я тоже смогу принять душ.

– А то как же.

19

Они поели (дважды, если говорить о Дерике), выпили какао и теперь поджаривали на костре одно маршмэллоу на палочке за другим. Маршмэллоу было мягкое, белое и тягучее. Сара понимала, что если съест еще хотя бы одно, то лопнет. Но не могла остановиться и нее ела и ела.

«Хватит набивать брюхо, – приказала она себе. И сама же ответила: – Заткнись!»

– Ладно, – кивнула она, обнаружив, что Дерик с изумлением смотрит на нее. – Давайте проделаем это, пока я не утратила над собой контроль.

– Как романтично, – заметил он. Он сидел у костра па корточках, балансируя на пятках. – Как вы себя чувствуете? У вас такой вид… малость раздувшийся.

– К делу, – скомандовала она и стянула с себя рубашку. Раздувшийся от маршмэллоу живот выступал над ремнем джинсов. – Вы же знаете, вам этого хочется.

– Э-э-э… прямо сию минуту? Я бы не стал все ставить на кон. Может, вам лучше полежать.

– Нет, нет, нет! Мы сейчас все это проделаем. Должны же мы спасти мир! – Сара тяжело вздохнула и помассировала живот. – Спать в теплой постели завтра ночью. Принять душ! Вы только подумайте – горячая вода… и мыло, подумайте о мыле!

– Я не могу, – заявил он. – Не то получится, что я воспользовался удобным моментом.

– Вы абсолютно правы, но моментом воспользуюсь я. Давайте, не тяните.

Извиваясь, она с большим трудом вылезла из джинсов, а потом легла у костра, заглатывая воздух, как форель, выброшенная на берег.

Дерик с трудом сдерживал смех, лицо у него приобрело тревожный оттенок красного яблока.

– Не думаю, что сегодня вы для этого годитесь, – сказал он, давясь.

– Ах, да заткнитесь вы! Когда мне понадобится, чтобы вы думали, я потяну вас за поводок.

– А теперь вы просто противная.

– Уж какая есть, приятель. Раздевайся.

– Ах, вот как? Раздеваться?

Она протянула руку и обхватила горячую выпуклость в его джинсах.

– Как будто тебе не хочется!

– Ну что ж, это правда, – согласился он.

Через минуту он уже разделся догола сам и помог ей снять лифчик и трусики.

– Что тебя так разозлило?

– Твой лифчик… прости.

…и тут они принялись кататься по траве рядом с грузовиком, целуясь, лаская друг друга и тяжело дыша, и на миг Сара забыла о своем гротескно выпяченном животе и о комарах, кусающих ее ноги.

А потом он кончил – и это было классно. Немного неудобно: он был большой, а она оказалась не готова, но все равно хорошо, потому что ей хотелось поскорее завершить с этим, но ох, ох, она и не думала, что это так хорошо, никак не ожидала… не ожидала такого.

Он сотрясался на ней, услужливо шлепая комаров, которых замечал на ее коже, а потом его тряска ускорилась, и она извивалась в траве, чтобы ему было удобно, а потом он весь застыл, и жилы у него на шее натянулись, как стальные.

– Круто, – сказала Сара, когда он обмяк на ней.

– Клянусь, – пробормотал он ей в шею, – клянусь, обычно я бываю лучше.

– Нет, нет, все в порядке. Меня поразила скорость!

– Сара, ты меня просто убиваешь.

Она рассмеялась и погладила его по затылку.

20

– Привет, я… Джон?

Сара ткнула его в бок.

– Тебя зовут Дерик, – прошептала она.

Он не обратил внимания и обнял рыжеволосого мужчину в дверях так крепко, что тот оторвался от пола.

– Джон, сукин ты сын! Я знал, что это твой запах!

– Не будем о моей матушке, – отозвался второй, смеясь. – Или о моем запахе. И отпусти меня. Что ты здесь делаешь, Дерик?

– Долгая история. – Он указал через плечо на Сару. – Это моя невеста. Нам нужно переночевать. Место найдется?

Лицо Джона озарилось, как при восходе луны.

– А то! А ты не можешь остаться подольше?

Дерик покачал головой и вслед за своим более низкорослым приятелем направился в дом. Сара, неуверенно оглядевшись, пошла следом.

– Еду на побережье. Долгая история, не буду утомлять тебя подробностями. Что ты делаешь в Канзасе?

– Привет! – Джон протянул руку Саре. – Я Джон; мы с Дериком выросли вместе, и он так до сих пор и не обзавелся хорошими манерами. Добро пожаловать в мой дом.

– Спасибо. – Сара тряхнула головой, чтобы откинуть волосы с лица.

Она подумала было расчесать эту путаницу, но тут же отбросила эту мысль как нереальную.

Волосы у Джона тоже были рыжие, густого глубокого красноватого оттенка, остриженные грубо и коротко, а глаза зеленые, цвета старых бутылок из-под «колы». На пару дюймов ниже Дерика; в сущности, такого же роста, что и она. Она могла смотреть ему прямо в глаза, и это, мягко говоря, обескураживало. Зрачки у него, как отметил проснувшийся в Саре медик, были огромные. Ей пришлось сглотнуть комок в горле. Неужели все оборотни такие… пугающие и обаятельные? И зеленоглазые?

– Я Сара, – наконец с трудом выговорила она. – Рада, что я здесь. То есть рада с вами познакомиться. – Она заметила, что Джон пытается не морщить нос, и вздохнула. – Я оставлю вас посплетничать. А пока что – можно принять душ?

– Ну и что здесь происходит? – Дерик умял последний кусок мяса и теперь шарил в холодильнике в поисках пива. – Последнее, что я слышал: ты женился, Шеннон беременна, и вы отправляетесь посмотреть мир. Почему ты здесь? И где остальные?

– Гостят у матери Шеннон. – Джон передернулся. – Я решил уклониться. Не люблю разговаривать с ворчливыми старухами, которые в ожидании полнолуния становятся просто несносны. Но жаль, ты не видел моего детеныша.

– Я слышал, у тебя девочка? Кейти?

– Угу. У нее мои глаза и мозги Шеннон, так что получилось здорово.

– Еще бы не здорово, – согласился Дерик, продолжая искать пиво. – Слушай, во-первых, как получилось, что ты уехал? А! Привет, пиво, старый дружище, я опять пришел, чтобы глотнуть тебя. – Он сорвал крышку (оборотни презирают открывалки) и сделал хороший глоток. – Да, это вещь! Но как же ты уехал? Мы все удивлялись.

– Ну, ты знаешь, как это бывает. – Сначала Джон откачнулся назад на своем кухонном стуле, теперь же пододвинул его вперед так, что стул всеми четырьмя ножками стал на пол. – То есть ты ведь тоже не там, – заметил он. – Можно любить Стаю, но не обязательно хотеть быть с ней каждую минуту. Мне понадобилось немного пространства. Усадебный дом, как он ни велик, после женитьбы показался мне слишком перенаселенным.

– Да, мы с Майком чуть было не устроили крупную драку перед моим отъездом.

– Из-за чего?

– Не из-за чего.

– Давай признавайся.

– Это было глупо.

– Это имело какое-то отношение к тому, что ты теперь альфа? – тихо спросил Джон.

– Как, неужели Мойра сообщила обо всем в информационном бюллетене?

– Нет. Просто ты изменился. Ты по-другому ходишь, по-другому стоишь… даже запах немного другой. Держу пари, Майкл понял это раньше тебя и просто ждал, когда до тебя самого дойдет.

– Ну, мы чуть не оторвали друг другу головы. Пришлось убираться, пока я не наделал глупостей. Слишком больших даже для меня.

Джон размышлял молча, пока Дерик приканчивал пиво. Наконец он сказал:

– Думаю, это опасное дело. В чем-то очень опасное. Тебе повезло, что вы не подрались по-настоящему. Верховодить в Стае – последнее, что тебе нужно. И еще, – небрежно добавил он, – Дженни пальнула бы тебе в морду.

Дерик пожал плечами.

– А теперь ты с этой интересной, кудрявой рыжей.

– Да.

– Она человек? Что ж, поздравляю.

– Спасибо.

– Уж извини, но ты не кажешься счастливым женихом.

– Мы все время грызлись. – Наконец-то неприкрашенная правда! – Она, наверное, передумает.

Джон покачал головой:

– Она еще даже не надумала. Сколько времени вы друг друга знаете?

– Не важно.

– Значит, меньше недели.

– Не важно, экий ты любопытный.

– Ты ее очаровал, не иначе?

– Типа того, – лениво сказал Дерик.

– Ясненько.

– Да, было такое. – Он подумал, что пытаться обмануть даже обычного члена Стаи – очень дурно, но Джона… Они же практически из одного выводка. Почему из всех конспиративных квартир на свете он оказался именно здесь? – Всю эту неделю у меня одни сплошные стрессы.

– Угу. А помнишь, что всегда говорила твоя мамуля?

– «Если ты еще раз изгрызешь мой паркет, я сломаю тебе шею».

– Нет, другое.

– Да, – сказал он язвительно. – «Держись своих».

Джон развел руками, но промолчал.

21

– Ну! – радостно воскликнула Сара, врываясь в гостиную, в которой были окна от пола до потолка по всей западной стене.

Она-то думала, что Канзас – плоский и скучный, но в нем оказалась какая-то дикая красота – как у розы прерий. А окна, какие окна! Оборотням, наверное, не нравится, если они не видят округи. Ну конечно, она уже слышала это от мистера: «Нам бы хотелось, если можно, кабриолет». – Что делать будем?

Дерик, этот здоровенный недоумок, чуть не упал со стула.

– Что? Сейчас? О чем вы говорите?

– Сейчас только девять часов, успокойся, – сказала она. – Не хотите посмотреть кино, ребята? Сыграть во что-нибудь?

– Сыграть? – переспросил Джон.

Приятный парень. Какое телосложение! Какие волосы! Какие глаза! Зеленые-зеленые. Конечно, с Дериком не сравнится, да кто же с ним сравнится? Но Джон – наблюдатель, а Дерик – деятель. Джон говорит мало, зато его глаза всегда все подсчитывают, судят, взвешивают. Это так. Ей стало жаль грабителей, которые вздумают попытаться залезть сюда.

– Во что сыграть?

– Не знаю… это ваш дом. Что у вас есть?

– У нас есть только «Страна сладостей» и «Спуски и подъемы», – признался Джон.

– А, у вас маленькая девочка, конечно: я видела фото в прихожей. Очаровашка! – Только вот зубов у этой очаровашки многовато. Воистину устрашающая улыбка для девочки четырех лет. – Такая милая!

– Спасибо. А разве вы, ребята, не… не устали? Вы что, не хотите лечь в постель?

– Нет, – сказала Сара в тот самый миг, когда Дерик сказал «да».

– Угу. – Джон, прищурившись, посмотрел на Сару. – Скажите мне еще раз, почему вы, ребята…

– А карты? – торопливо спросила она. – Наверное, где-нибудь здесь валяется колода карт?

– Верно! – воскликнул Дерик с воодушевлением. – Я действительно мог бы сыграть в… э-э-э…

– В карты! – весело подсказала Сара.

Джон вздохнул и встал.

– Наверное, где-нибудь найдутся. Я сейчас.

Как только он вышел, Дерик пробормотал:

– Очень мило.

– Ш-ш-ш! Ты, кажется, говорил, что он все слышит.

– Ну да, он слышит. Когда мы пойдем спать?

– Когда ты перестанешь быть козлом. – Она посмотрела на часы. – На это потребуется не один год.

– Очень сме…

– А вот и мы! – с фальшивым воодушевлением сказал Джон.

– Идея не блеск, – заметил Дерик.

– Озабоченный негодяй, – пробормотала Сара.

– Ну да, но дело не только в этом.

– Не порти людям удовольствие. – Джон сел в конце кушетки и придвинул к ним кофейный столик. Атмосфера была такой напряженной, воздух так сгустился, что в нем можно было плавать, но Джон не обращал на это внимания и, оставаясь неизменно вежливым хозяином дома, протянул карты Саре. – Одну-две игры, не больше.

Сара смущенно заморгала.

– О чем вы, ребята?

– Сара-Медвежонок, у нас как бы…

– Перестань меня так называть!

– …есть некое преимущество. То есть с нами нельзя блефовать. Мы это поймем. Тебя выдаст язык тела, даже изменение запаха.

– Класс, – прокомментировала она.

– Мы всегда поймем, когда у вас хорошие карты, а когда плохие. Это на самом деле несправедливо. Вот шашки… можно сыграть в шашки…

– Ладно, – бросила она. – Карты помогут провести время. Считайте, что я предупреждена.

– Серьезно, – сказал Джон, смущенно ерзая на своем конце кушетки. – Это все равно, как если бы мы видели ваши карты, а вы наши – нет. Не очень-то благородно.

– Ах, замолчите вы! Сдавайте. Вот будет забавно. На что играем? У вас есть четвертьдолларовые монеты?

– Ну и ну, – покачал головой Дерик через полчаса.

Сара, складывавшая монетки стопкой, не подняла головы.

– Позвольте мне сказать прямо, без всяких там уверток, – проговорил Джон. – За десять партий у вас на руках был полный дом, дамы с валетами, стрит, флеш-стрит, четыре туза, еще один флеш-стрит, еще один полный дом, тузы с королями и еще четыре одномастных. И еще тузы.

– Что я могу сказать? Женская удача повернулась ко мне лицом.

– Угу.

– Я же сказала, что будет забавно.

– Угу. Дерик, можно тебя на минутку?

– Нет, – покачал головой Дерик.

– Немедленно!

– Я же и говорю, немедленно. Ты недослышал. Мы на минутку, Сара.

– А вы… вы не хотите, чтобы я пошла с вами? – спросила Сара, нервно глядя, как Джон схватил Дерика за плечо и вывел из комнаты.

– Нет! Не трогай его. Я хочу сказать – со мной ничего не случится. Я хочу сказать…

Потом они оказались в холле, а потом в кабинете с запертой дверью.

– О'кей, – кивнул Джон.

– Слушай, Джон…

– Во что ты ввязался?

– Ш-ш-ш! Сара услышит.

– Она не услышала бы, даже если бы я оставил дверь открытой, и ты это знаешь. Что происходит?

– Если я расскажу, ты мне не поверишь.

Джон пристально уставился на него, но Дерик не опустил глаза. В конце концов, глаза опустил Джон и сказал, обращаясь к полу:

– Информация к размышлению. Вы оба брешете. Вы не помолвлены, вы почти не знаете друг друга. Ты скрываешь что-то важное, и в твоей подруге есть что-то странное. Действительно странное. Я не могу сказать точно… не могу даже учуять… но это меня на самом деле беспокоит. – И он, нахмурившись, потер затылок.

– Я же говорил, что ты мне не поверишь. – Дерик чувствовал, что его сердце, которое прежде выбивало барабанную дробь, вернулось к нормальному ритму, когда Джон перестал смотреть на него с угрозой. Может, все еще и обойдется. Может…

Джон с трудом поднял глаза.

– Дерик, ты мой друг, мы вместе выросли. Поэтому я оправдываю тебя за недостаточностью улик – на данный момент. И я не хочу драться, и я не хочу звонить Майклу.

– Да черт побери, Джон, я тоже не хочу драться!

– Угу. Но лучше бы тебе не выпендриваться и делать что положено. У меня семья.

Дерик кивнул:

– Понимаю, Джон. И у Майка тоже, а это все равно, что моя семья. И ты мне как родная семья. Ты думаешь, я стал бы тебя обманывать, если бы это могло как-то повредить тебе или в этом было бы что-то для тебя важное? Ни в коем случае. Я бы лучше покончил с собой.

– Наконец-то, – заметил Джон, – я слышу правду.

– Слушай, я и сам не знаю, что со мной будет, но у меня все схвачено. – «Во всяком случае, я так думаю».

– Может, я сумею помочь. Ты можешь рассказать мне?

– Боюсь, что нет. Это трудно объяснить, но Сара и я – мы образовали хорошую команду. Она способна… ты не поверишь. Но мы собираемся сделать хорошее дело. Она постарается, и я постараюсь. Клянусь жизнью, дружище! Не твоей семьей, не семьей Майка, не жизнью Лары… своей жизнью.

Повисло долгое напряженное молчание, а потом Джон успокоился.

– Ладно, Дер. Мы слишком долго друг друга знаем, чтобы не доверять, когда подопрет. Тебе нужна помощь? Я могу поехать с тобой, если…

– Нет! – Господи, конечно, нет. Он не хочет, чтобы Джон даже близко подходил к «Избранникам Артура», когда дойдет до дела. Хватит и того, что там будут они с Сарой. – Нет, оставайся здесь. Думай о своей семье. Я вернусь и расскажу тебе все, когда мы все закончим.

– Поклянись.

– Клянусь.

Джон покусал нижнюю губу, отвел на миг глаза и сказал наконец:

– Ну, тогда все путем.

Дерик, спотыкаясь, вышел в холл. Все в порядке. Джон все понял – глупо было даже пытаться обмануть его, – но этот разумный мерзавец не стал вмешиваться. Не в первый раз Дерик благодарил Господа за то, что Джон такой уравновешенный. Оборотни и вправду народ осторожный. Джон знал, что Дерик держит слово, вот почему им удалось избежать всех прелестей смертельной схватки. Молодцы!

Что еще лучше, им с Сарой не потребуется заниматься любовью. Для него, Дерика, это, конечно, дерьмово, но для нее хорошо, так что…

Он постучал в дверь и вошел в гостевую комнату как раз вовремя, чтобы увидеть, как Сара сняла халат и скользнула в постель. Соблазнительно мелькнула молочно-белая кожа, сверкнул поток рыжих кудрей – и она угнездилась под одеялом.

– Вот и ты, – прошептала Сара. – Закрой дверь.

Он закрыл.

– Иди сюда.

Он подошел.

– Ну, давай же.

– Что?

– Давай покончим с этим. – Тут она покраснела до корней волос. – Прости, я не хотела, чтобы это звучало так. Но давай сделаем это, пока у твоего друга не возникло еще больше подозрений. Я, правда, за тебя испугалась, когда он тебя уволок.

Дерик постарался не качнуться назад на каблуках; он не мог изгнать из носа запах роз. Нельзя сказать, что он этого хотел. Разве что он скорее… да. Потому что если бы он не…

– Э-э-э… мы… э-э-э…

Она откинула одеяло, и он увидел ее голую ногу, согнутую в колене, бледную чашечку, зовущую к поцелуям, зовущую к…

– Давай, – сказала она с нетерпением, – пока я не разозлилась или твой друг до чего-нибудь не додумался.

– Ладно! – И Дерик почти мгновенно освободился от одежды.

Он не обращал внимания на уколы – ладно, согласен, не уколы, а сильные, весьма чувствительные пинки – совести. Впрочем, это оказалось легче, чем ему представлялось.

Ее коленка… это она виновата во всем. Коленка действовала на него не менее эротически, как если бы Сара откинула простыню и показала ему груди. И ее запах. Ее удивительный сладкий запах. Она была как… как десерт.

«Ты еще за это поплатишься, – сообщил ему внутренний голос, тот самый, раздражающе похожий на голос Майкла. – Да-да, приятель, и еще как поплатишься!»

Впрочем, в этом Дерик не сомневался. Но ничего не мог поделать. Он был готов пуститься в пляс с самой, вероятно, опасной женщиной в мире…

…и не мог удержаться.

22

«Я сейчас буду заниматься этим с оборотнем. С оборотнем. Опять!» – твердила про себя Сара, но это не помогало. Все было еще более странно, чем когда она проделала это с парнем из «Службы посылок». Тогда это походило на то, как если бы ожил плохой порнофильм.

– Вам посылка, мэм.

– А-а, посылка. Положи ее сюда, парень.

А потом, разумеется, он исчез. Исчез навсегда. Как будто поменял маршрут. Наверное, поменял. Но разве можно сравнивать? Ведь Дерик – оборотень. Оборотень!

Она твердила себе, что все происходящее – составная часть плана спасения мира, но это тоже не помогало. По правде говоря, Дерик был восхитителен до невероятности, и она собиралась получить еще кусочек этого блюда. А то, что они обязаны заниматься любовью, ну, это уже вроде как мороженое поверх торта. Большого, светловолосого аппетитного торта. Большого, мускулистого, сверхъестественно сильного, сексуального, сказочного торта.

Bay!

Он разделся за несколько секунд, и Сара почти не успела рассмотреть его преувеличенно совершенного тела – брюшной пресс как стиральная доска, длинные-длинные ноги, плоский живот, выпуклые мускулы и прекрасный, сказочный член, который торчал, точно некая стремящаяся к оргазму лоза экстрасенса, – а он уже лежал на ней.

– О господи, – выдохнул он, а потом его губы были на ее губах, и он отбросил одеяло в сторону, и его язык был у нее во рту, а потом он покусывал ее шею и глубоко дышал, как будто не мог насытиться ее запахом. – Боже мой.

– Ты собираешься болтать все время? Я ведь уже закрыла глаза и пытаюсь думать о благе Англии.

– Сара, ради бога, прошу тебя, заткнись.

– Трахни меня.

Потом он провел дорожку из поцелуев по ее шее вниз, по ключицам, по грудям. Он теребил ее соски, пока они не затвердели, и теперь она уже сама выдавала разнообразные варианты «о боже мой». Она извивалась под ним, пытаясь ему помочь, цеплялась за его плечи, сделавшиеся каменными от напряжения.

Теперь он целует ее живот, а теперь ее лобок, целует и жадно глотает воздух, и странно, он весь дрожит, как в лихорадке. Потом он снова лег на нее, схватил ее за бедра и положил ее ноги себе на плечи.

– Прости, – сказал он, задыхаясь.

Сара почувствовала его член между ногами, нетерпеливый и безжалостный, а потом он ворвался в нее. Она вскрикнула от удивления, потом закричала опять, потому что он куснул ее за шею сбоку.

– Прости, – снова простонал он.

Вот здесь-то и было нечто странное. Странное и болезненное. Конечно, он причинил ей боль. Он был зверски твердый. И конечно, она привыкла, что вступительная часть длится больше сорока секунд.

Но вместе с тем ей это нравилось. Нравилось, что он брал ее, что он был так явно увлечен ею, что вступительная часть малость подкачала. Он хотел трахнуть ее – и трахал.

А ей нужно было, чтобы ее трахнули, – и ее трахали. Он зарылся лицом ей в волосы и еще крепче обхватил ее бедра. Кровать скрипела и ходила ходуном. Она ощутила перемену – Дерик приближался к оргазму; его мышцы, уже каменные от напряжения, кажется, стали еще тверже на одно мгновение, и вот он уже содрогается на ней, и вот он кончил и боится на нее взглянуть.

– Ну, – сказала Сара, прождав двадцать секунд.

– Ей-богу, – пробормотал он, по-прежнему не глядя на нее. – Ей-богу, обычно я в постели гораздо лучше. Хотя, конечно, ты слышала такие слова и раньше.

Она рассмеялась – ничего не могла с собой поделать.

– Все в порядке. Кажется, тебе действительно это было нужно.

– Еще как нужно. И через десять минут понадобится снова.

– Черт побери, – холодно проговорила она, стараясь не замечать, что от его слов в животе у нее спазматически взволнованно сжалось. – Я почти не могу ждать.

– Хороший подход к делу, – улыбнулся он, соскальзывая с нее и целуя крепко-крепко. Он долго сосал ее язык, а потом добавил: – Но я могу сказать, что тебе нравится эта идея.

– Несносный мерзавец, – пробормотала она.

– Ах, как от тебя хорошо пахнет! Тебе кто-нибудь это говорил? Я хочу сказать – лучше не бывает. – Он потянулся, и кровать затрещала. – Тебя нужно разливать по бутылкам.

– А вот этого – уверяю тебя – мне еще никто не предлагал. Итак, как по-твоему, Джон слышал?

Он замялся:

– Ну… да.

– Вот и хорошо. То есть это, конечно, пугает, и завтра я буду из-за этого расстраиваться, но у тебя хотя бы не будет неприятностей.

Он снова как-то странно смутился.

– Верно.

– Вот посмеемся за завтраком, – улыбнулась она. – Но хотя бы с этим все в порядке, да? Значит, хорошо.

Дерик не ответил, только лег на нее и опять поцеловал, а потом лизал ее соски – Саре казалось, что наслаждение длится вечность. Он обхватил ладонью ее левую грудь и снова и снова проводил языком по соску, лижа и целуя при этом другой, а потом стал крутить его, пока она не застонала и не начала извиваться под ним.

Он наклонился, стал теребить у нее между ногами, потом раздвинул складки языком, а потом его язык вошел в нее, и она едва не обезумела…

Оргазм ударил ее как товарный поезд. Он отодвинулся, и тут же снова был на ней, раздвинул ее ноги руками, гладил ее языком и даже очень осторожно покусывал.

Когда он снова вошел в нее, она была более чем готова; она обхватила ногами его талию и ударяла в него, не дожидаясь, когда он войдет в нее целиком.

– О боже, – выдохнул он, оперся на руки, и они вновь – целую вечность – любили друг друга.

Сара снова кончила, он застонал, а немного погодя она умоляла, умоляла его кончить, а он теребил сладкое место позади ее уха и не обращал на нее внимания. Они были все мокрые от пота и скользили друг на друге, и наконец она укусила его в ухо, крепко укусила, и это было – да, именно этого он и хотел, и они кончили, и потребовалось почти десять минут, чтобы она отдышалась. А когда отдышалась – сказала:

– Это ведь не значит, что мы женаты или типа того, да?

– К несчастью, нет.

– Что?

– Я сказал – нет.

– Вот как. Тогда ладно. Это было… – Она замолчала. «Лучшее в моей жизни. Лучшее в мире. Хорошо сработано, старина!» – Это правда было классно.

– Я знал, что будет классно, – тихо сказал он, взял ее за руку и поцеловал в ладонь.

– М-м-м… Какой самодовольный.

– Сара, можно я тебя кое о чем спрошу?

– М-м-м…

– Что случилось с твоей мамой?

Она скосила глаза, пытаясь рассмотреть его лицо в темноте.

– Почему ты об этом спрашиваешь?

– Не знаю… доктор Каммингс что-то такое сказал. Точнее, твоя реакция на то, что он сказал. Она меня заинтересовала.

– Ну, она погибла. Дурацкий несчастный случай. И она сама была виновата – нужно смотреть куда идешь. Особенно когда переходишь улицу.

– Вот как. Сочувствую.

– Понимаешь, это было неправильно по ряду причин.

– Да. Ладно. Сочувствую, – повторил он.

– Спасибо. А твои родители?

– Они погибли, помогая Майклу стать вожаком Стаи.

– Вот как. Ну а моя мама попала под мусоровоз. – Молчание. – Это не смешно, Дерик.

– Я не смеюсь.

– Ты большой враль.

– Я на самом деле очень сочувствую, – сказал он совершенно искренне. – Я никак не… не ожидал этого.

– Город выплатил компенсацию, и это было по-настоящему странно. То есть я не подавала иск, вообще ничего не делала, они просто выдали мне крупный чек. Как раз вовремя, – мрачно добавила она, – чтобы я могла заплатить за два первые года учебы в колледже.

– Вот как.

– Да, как будто живешь в «Обезьяньей лапе». Мне так хотелось, чтобы у меня были деньги на учебу в колледже… ррраз – и мама мертва, а город платит за обучение.

Настало долгое молчание.

– Жуть какая.

– Не говори… – Она вздохнула.

Позже Сара заснула. Ее маленькая рука угнездилась у него на груди. Дерику было не до сна, он старался не обращать внимания на угрызения совести.

Господи, как же это было хорошо!

Господи, какой же я козел!

Но это было так хорошо!

И ты за это заплатишь, придурок. Интересно, что ты ей скажешь? И когда? Кретин.

Как же хорошо! Так бывает только раз в жизни. А ее бедная мама! Рад, что она мне сказала. Представить только, что человек живет и…

Не расслабляйся. Кретин.

И господи, ее запах, ощущение ее, как она вела себя, как стонала и корчилась, как…

Какой же ты кретин. Ты ведь не сказал ей, что это вовсе не обязательно. Ты просто не хотел еще одной бессонной ночи.

Ладно, посмотри на это с другой точки зрения. Вот она возьмет и разрушит мир, и мне вообще не придется объяснять, что эта ночь была совершенно необязательной.

Мило, язвительно проговорил его внутренний голос — голос Майкла. – Пусть миллиарды погибнут, лишь бы тебе не пришлось расхлебывать кашу. Ты садист, парень.

23

Дерик повернулся и увидел, что Сара сидит на краю кровати.

– Еще не взорвала мир? – пробормотал он, потирая лицо рукой.

– Хватит меня об этом спрашивать. Отвечаю: нет. – Она глотнула кофе и усмехнулась. – Тебе пора вставать.

– О боже…

– Уже десять часов! Уверена, хорошие парни не прохлаждаются в постели, давая плохим парням кучу времени, чтобы составить план действий.

– Хм-м… можно мне глоток твоего кофе?

– Только коснись моей чашки – убью. У Джона на кухне целый кофейник. И потом, я положила себе уйму сахара, а ты этого не любишь.

Он зевнул:

– Откуда ты знаешь?

– Вот тупой! Я наблюдательная. Восстань и воссияй.

– М-м-м… Иди сюда.

Она отодвинулась.

– Ничего подобного. Пора идти.

Она снова улыбнулась ему, и Дерик подумал: будь он киногероем, наверняка бы сейчас мысленно сказал, что солнце освещает ее так, будто она сияющая богиня, но он не киногерой, а потому можно ограничиться тем, что она выглядит просто классно. На ней была футболка с квадратным вырезом, открывавшим заманчивую щель между грудями, а когда она улыбалась, глаза ее озарялись и походили на воду в глубоком бассейне в жаркий летний день.

– Не жульничай в карты, и тогда, возможно, мы останемся до обеда.

– Договорились, – сказал он и соскочил с кровати.

Сара чуть не пролила кофе.

– Господи! Ты сначала предупреждай, а потом прыгай.

– Погоди, вот выпью кофе, тогда еще кое-что увидишь. – Он зевнул и собрался было почесать зад, но вовремя вспомнил, что в комнате находится та, на кого он хочет произвести впечатление. – Хорошо спала?

– После того как ты измучил меня вечером? Я еще удивляюсь, что не впала в кому.

– Ой! – Он намотал на палец ее рыжие волосы. – Какие красивые! – Дерик отпустил прядь, и волосы попали ей в глаза.

– Ай!

– Ой, черт, прости.

– Как образчик нежного мгновения, – сообщила она, – это оставляет желать много лучшего. Иди прими душ.

– Пойдем со мной, – предложил он.

– Еще чего! – фыркнула Сара. – И поспеши, не то кофе не достанется.

Они уже кончали завтракать, когда Джон, щелкнув пальцами, встал из-за стола:

– Забыл. – Он ненадолго вышел из комнаты и вернулся, держа в руках глянцевый журнал. – Купил для тебя, когда выходил, – сказал Джон и бросил журнал Дерику.

– Ах, вот спасибо, дружище! Я его ждал. – И к полному и совершенному изумлению Сары, начал перелистывать свежий номер «Хорошей кулинарии». – Сам не знаю, зачем я подписался на него – ждешь не дождешься, когда придет по почте. В результате покупаю его в киоске. А лишние номера всегда можно продать через Интернет.

– Зачем он тебе? – удивилась Сара.

– Если вы собираетесь быть с Дериком, – пояснил Джон, – вам придется всерьез заняться кулинарией.

– Что? Правда? – Она посмотрела на крупного крепкого блондина, сидящего напротив. – Ты большой фанат домашнего хозяйства, да?

– Нет, – снова ответил Джон, потому что Дерик погрузился в статью о кинзе. – Но он большой фанат кулинарии.

– Я читаю это только ради интереса, – сказал Дерик, защищаясь.

– Вы заметили его рубашку? – улыбнулся Джон.

Ну конечно, черная рубашка с белой надписью: «Свободу Марте».

– Вряд ли я могла это не заметить, но я решила, что это ваши волкодлачьи дела.

Джон фыркнул:

– Это не так, к нашему бесконечному облегчению.

– Ну, знаете, – покачала головой Сара. – Пожалуй, из того, что я слышала за последнюю неделю, это самое поразительное.

Дерик захлопнул журнал.

– Не могу сосредоточиться, когда вы тараторите, как обезьяны.

– Но-но! – запротестовал Джон. – Выбирай выражения.

– Прости. Сара, ты готова выслушать ответ?

Она прищурилась:

– Конечно. А ты-то сам готов?

– Я буду иногда стряпать для тебя. Тогда ты не станешь подавать мне всякую дрянь.

– Ты же все это время предоставлял мне ишачить у костра!

– Моя кухня предназначена только для самой лучшей стряпни, – пояснил он.

– Класс! Ну а я тоже люблю готовить. Хоть что-то общее у нас нашлось! Нет, нет, у нас много общего, как и положено помолвленной паре, – торопливо добавила она, поняв свою ошибку. – Общего у нас очень, очень много. Целая куча общего. Просто гора.

– А яму нам ты роешь своим языком, – заметил Дерик.

– Но это правда, – поспешил помочь Джон. – Дерик – изумительный повар. Вы бы плакали, как дитя, от его суперпиццы. И не заставляйте меня распространяться о его булочках со сливочным маслом и жженым сахаром.

Сара ничего не сказала. Она не могла себе такого представить, даже если бы речь шла о спасении жизни. Не то чтобы она была феминисткой наоборот, типа «мужчин не должно быть на кухне, потому что они слишком большие и сильные», но, согласитесь, трудно вообразить себе Дерика в переднике с надписью «Поцелуй повара».

Все трое стояли вокруг стола, Дерик прижимал к груди свой журнал. Некоторое время все смущенно молчали, наконец Джон откашлялся:

– Ну что же, ребята, желаю удачи.

– Спасибо, что приняли нас, – сказала Сара, обнимая его. – И за… э-э-э… материал для чтения.

– Конечно, Сара, милости просим в любое время. – Джон посмотрел на Дерика. – Ты уверен, что вам не понадобится лишняя пара рук?

– У нас все схвачено, – ответил Дерик. – И под «схвачено» я, конечно, имею в виду, что нас не схватишь за задницу, пока мы идем вперед.

– Но вы не волнуйтесь, – добавила Сара.

– Вот именно. Ни в коем разе.

– Останьтесь хотя бы на полнолуние, – уговаривал Джон. – Отдохните, обдумайте дальнейшие планы.

– Нам нужно спешить, Джон. Все будет хорошо. Когда Она взойдет, мы окажемся в каком-нибудь государственном парке.

– Не забудь о своем обещании, – сказал Джон.

– Мы вернемся, – кивнул Дерик.

– Мы в этом смысле вроде терминаторов, – улыбнулась Сара.

24

Они прибыли на очередное место для стоянки, с ужином было покончено и даже с тарелками. Теперь они устроились у костра, и когда Сара посмотрела Дерику в лицо, то заметила в глазах желто-зеленое мерцание. Это ошарашивало, но и успокаивало.

– Знаешь… насчет Джона, – начала она.

– Боже, а я-то наделся, что ты будешь говорить о другом парне.

Сара пропустила его слова мимо ушей.

– Он кажется обычным человеком, да? Глядя на него, никогда не подумаешь: «Это оборотень! Где моя пушка?»

– Надеюсь, что так. И думаю, в этом есть смысл. Нас не слишком много. А вас – уйма. Так что, наверное, нам хорошо удается прикидываться.

– Я, например, вижу тебя все время и часто забываю, кто ты такой, пока ты сам каким-нибудь поступком мне не напомнишь. Вот как сегодня утром. Я и моргнуть не успела, а ты уже на другом конце комнаты. Я чуть не упала.

– Ничего не могу поделать, – вздохнул Дерик, – если я эволюционировал в генетически более высоко развитое существо.

– Ой, кончай! Слушай, а по-честному – почему ты так избегаешь свою семью? Я имею в виду Стаю?

– То есть?

– Ну, ты так беспокоился, что они нас поймают, но не потому ведь, что они попытаются прикончить меня. Так в чем же дело?

– Это… трудно объяснить.

– Дерик…

– Ну… ты ведь знаешь, что такое альфа? Вроде как босс в группе. И у нашей Стаи есть альфа – Майкл. Это совершенно замечательно. Но иногда… иногда альфами не рождаются, ими становятся. Я не знаю, как это случилось, но последние пару недель мне хотелось… хотелось того, чего я не заслуживаю. Или я думаю, что не заслуживаю. Я и ушел, пока все не… ну, понятно.

– Вот оно что.

– Я теперь не могу вернуться домой. Так что, – добавил он с наигранной бодростью, – даже хорошо, что подвернулась вся эта заварушка со спасением мира, понимаешь?

– Да, я только не поняла…

– Давай переменим тему.

– Ну… давай. Итак, каковы наши планы на завтрашнюю ночь?

– До или после того, как мы займемся горячим обезьяньим сексом?

– А что, мы не можем разговаривать серьезно? Хотя бы полминуты? Это для тебя слишком трудно?

– Ничего не могу поделать – мне больше нравится представлять себе тебя голой, чем разговаривать о наших чувствах и все такое.

– Я вовсе не говорю о наших чувствах, недоумок! – Вот негодяй! Заставил ее своими насмешками повысить голос – и радуется. – Очень смешно. Ты будешь отвечать на вопрос?

– Ну, нам придется к заходу солнца остановиться где-нибудь в стороне от трассы, вот и все. Я перекинусь, ты будешь спать, я, наверное, принесу парочку кроликов, а потом устроюсь у костра, и прочее ля-ля-ля.

– Ля-ля-ля? Никогда еще не вела ни с кем таких бредовых бесед! Да, неделька у меня выдалась что надо. Он устроится у костра! Какой славный мальчик! Может, нам лучше съехать с трассы и купить тебе «Молочные косточки»?

– Ну, конечно, – проворчал он, – кое-кто малость нервничает из-за перспективы провести ночь в лесу с оборотнем.

– А кое-кто ловчит с налогами. Мир такой странный. – Она сунула руку ему под рубашку. Под рубашку сторонника Марты Стюарт. Лучше оставить этот разговор, иначе она, чего доброго, остынет. – А есть у тебя планы на остаток вечера?

– Ну, я думал о том, чтобы перетряхнуть твои косточки, а потом поспать.

– Великолепно! Нет, погоди, я не такая уж покладистая. – Черт, две ночи назад она изо всех сил… ну, не совсем изо всех… была против того, чтобы заниматься любовью с совершенно незнакомым мужчиной. – Какого черта! – Он наклонился, куснул ее за шею, и она вздохнула. – Нет, я все же покладистая. Кстати, я принимаю таблетки. И полагаю, что ты ничем не болен, будучи генетически высшим раздражающим существом и все такое.

– Таблетки? – Он перестал покусывать. – А-а… Ладно. Это хорошо.

Впрочем, из его тона вовсе не следовало, что он считает, что это хорошо. Скорее – наоборот.

– А ты что, хочешь, чтобы я забеременела? – пошутила она.

– Нет, нет.

Странно. Потому что он казался… огорченным! Может, у них такие понятия? Надо будет потом это обдуман.

Она прихлопнула комара и поцеловала Дерика в ответ, с наслаждением ощущая под своими руками его твердый живот и тугие мышцы, переливающиеся под…

– Ах ты черт!

– Что?!

– Меня здесь съедят заживо.

– Да, я понял, – пробормотал он ей в ухо. – Но, если ты дашь мне еще минуту, я…

– Да нет, дурак, это я о комарах.

– А-а…

– Где антикомарин?

– Яд в жестянке? Нет. Нет, Сара, прошу тебя! – взмолился Дерик, когда она встала, чтобы найти свои спрей. – Не нужно покрывать всю себя этой дрянью. Прошу тебя!

– Дерик, – сказала она в отчаянии. – Завтра я превращусь в один сплошной большой укус. Мне жаль, что тебе не нравится этот запах, но…

– Пошли в грузовик.

Она помолчала и прихлопнула очередного летающего вампира.

– Хорошая мысль.

Через минуту они ласкали друг друга и испускали стоны на переднем сиденье.

– О боже…

– М-м-м…

– Ах, как хорошо… здесь… вот сюда…

– Ах… ух…

– Да. Вот так… о боже.

– Ух, детка.

– Вот… ай!

– Что?

– Мне в шею уперся переключатель скоростей… вот тут. Хм… Так лучше. Передвинь руку немного к… да. О-ох.

– М-м-м…

– Что?

– Твоя нога запуталась в моей рубашке.

– Прости…

– Так лучше… да… хм… здесь, немного повыше.

– О боже!

– Да.

– Не останавливайся.

– Да я и не… вау!

Он вздохнул.

– Что?

– Ну что – что? Моя голова на половике, а ты удивляешься? – Сара сдула прядку с лица, но, поскольку она лежала вниз головой, волосы тут же упали обратно. – Тебе видится что-то загадочное – почему я протестую, да?

– Прости. А если вот так?

– Дерик, это не помогает.

– О чем ты говоришь? – Он задыхался, растрепался, зад у него был голый. Она посмеялась бы, если бы ей не было так неудобно. – Все прекрасно.

– Ты что, уже? Уже словил кайф? Ведь это так, да? И даже не поделишься этим хорошим наркотиком.

– Ты мой наркотик, мне его доктор прописал. А потом, ты просто не даешь мне шансов.

– То твоя нога запуталась в моей рубашке. А теперь в волосах у меня черт знает что.

Он расхохотался.

– Ну хорошо, ты выиграла. Лей на себя этот дурацкий яд.

– Да ладно. Давай просто отложим это на ночь.

– О черт… – Он указал на свой член. – Я вроде бы в неловком положении.

– Да? Эрекция пройдет. – Она усмехнулась. – Рано или поздно.

– Ах, Сара… ты меня убиваешь. То есть буквально. Я думаю, от твоего везенья у меня сейчас яйца взорвутся.

– Нытик! – Она помолчала. Вид у него на самом деле был несчастный. – Ладно, попробую тебе помочь.

– Пожалуйста! – взмолился он.

Сара изворачивалась и извивалась, и наконец нашли позицию, при которой ей не хотелось кричать от боли. Она обхватила его, принялась раскачивать, а потом наклонилась и слизнула жемчужную каплю.

– О господи, – задохнулся Дерик, его бедра рванулись ей навстречу. – Прошу тебя, продолжай.

Она лизала, и качала, и еще лизала, а потом его рука оказалась у нее на затылке, она почувствовала его сокрушительную силу, силу, которую он сдерживал потрясающим самоконтролем, и услышала его стон:

– Не останавливайся… не… не… – И вот он пульсировал у нее во рту.

– Фу! – сказала она минуту спустя, когда Дерик лежал, задыхающийся и обмякший, как лапша. – Что ты такое ел?

Он закатил глаза, а потом посмотрел на нее.

– А ты не можешь дать мне покайфовать хотя бы минутку? – вздохнул он.

– Пошел ты к черту, – ответила она. – В буквальном смысле слова.

25

Сара слишком часто поглядывала на него краешком глаза, и в конце концов Дерик раздраженно спросил:

– Что такое?

– Прости.

– Могу сообщить, что, когда я перекинусь, ты это непременно заметишь. Ясно? Так что хватит посматривать на меня исподтишка; это меня выводит из себя.

– Дай мне передышку, – сказала она, как бы оправдываясь. – У меня была такая странная неделя. Я поневоле немного волнуюсь.

– А ты не волнуйся. Я никогда не сделаю тебе больно.

– Ну да, ты просто убьешь меня.

– Да, но это будет не больно, – рассмеялся он.

У Сары тут же подскочило давление, в ушах загудело, и она почувствовала, что глаза у нее вытаращились в буквальном смысле слова.

– Господи, ты что, серьезно?

Он молча посмотрел на нее.

– Ну ладно, теперь можешь бежать в лес, – сказала она. – Я опять злюсь.

– Через пару минут. – Все небо блистало великолепными розовыми и красными красками – воистину потрясающий закат. Но Сара была слишком раздражена и вся в пятнах от укусов, а в таком состоянии трудно восхищаться закатами. – Как ты?

– Нормально. – Она украдкой посмотрела на часы.

Какой долгий день! Вчерашняя ночь – черт, та ночь у Джона – словно была тысячу лет назад.

– Ты останешься здесь, ладно? Рядом с грузовиком. Я, наверное, далеко не уйду. Перестань смотреть на часы, меня это раздражает.

– Прости, – повторила она, и, точно в кошмарном сне, ее взгляд снова скользнул по циферблату. – Значит, ты перекидываешься на закате, как в «Альманахе фермера»? Или в полной темноте? Потому что, знаешь ли, полнолуние как раз сегодня?

– Я знаю, – сказал Дерик, и голос его прозвучал как-то… сипло, что ли? Сара искоса глянула на него и заметила, что он мечтательно смотрит на небо. – От захода солнца до восхода. Вот когда мы бегаем с Ней.

– Л-л-ладно. Если понадоблюсь, я буду лежать, съежившись, в спальном мешке.

Она направилась к грузовику, но он с быстротой мысли схватил ее за руку и мягко остановил. Сара заметила без всяких эмоций, словно под воздействием наркотиков, что ногти у него очень длинные и загибаются вниз.

Да, это напоминало воздействие наркотиков. Она была испугана, и мозг ее пытался помочь ей справиться со страхом, как бы перезагружая систему.

«Ах, Сара, ради бога! Это же Дерик!»

Если забыть о том, что он произвел на нее довольно дурное впечатление, когда попытался ее убить, он скорее съел бы свою левую руку, чем причинил ей зло.

Да-да, именно так. Саре полегчало, хотя зрелище этих ногтей – точнее, когтей – несколько обескураживало.

– Ну что? Что такое?

– Оставайся рядом с грузовиком, – повторил он, и – нет, ей не почудилось – он действительно говорил с трудом.

– Ладно, – кивнула она. – Ты уже мне об этом сказал. Ладно.

Потом он целовал ее, почти пожирал, его язык был у нее во рту, он приподнял ее над землей, а его руки крепко обхватили ее спину. И он казался – как будто крупнее? возможно ли такое? Или, может быть, он просто казался крупнее сейчас, потому что должен вот-вот перекинуться?

Его губы двинулись к ее горлу… и тут он резко отпрянул.

– Да, – прошептала она, почти задыхаясь. – Это было… любопытно. Нельзя ли теперь отпустить мою руку?

Дерик отпустил ее и начал быстро снимать с себя одежду – единственный раз, когда у нее на глазах он разделился еще быстрее, это когда они впервые собирались заняться сексом. Неужели только позавчера?

– Спокойней, – сказала она, когда молния на его джинсах «Левис» расстегнулась в одно мгновение.

Она услышала что-то – неужели он скрежетал зубами?

Нет, он преображался. Если бы она сморгнула, то пропустила бы этот момент. Дерик упал на руки и на колени, его белокурые волосы удлинились, ногти зарылись в землю… и вот уже огромный волк смотрит на нее, волк в шкуре точно того же цвета, что волосы у Дерика, волк с зелеными глазами, похожими на лампы в темноте.

Волк подался вперед, Сара наклонилась к зверю – или к человеку? – и он ткнулся в нее носом. То был быстрый обнюхивающий поцелуй, а потом он испустил рык, и Сара отвернулась так быстро, что чуть не потеряла равновесие. На краю их лагеря стоял волк поменьше, и волк этот был в нерешительности, словно не решался нарушить границы их территории. Это был зверь угольно-черного цвета, с золотисто-желтыми глазами, какие бывают у черно-рыжих кошек. И очень маленький, действительно очень маленький. Дерик перестал рычать и прыгнул к волку. Просто потрясающе – насколько он был больше того, другого.

Они обнюхались, и Сара заметила, что Дерик, несмотря на свои огромные размеры, чувствует себя непринужденно и пытается держаться так, чтобы второй волк не испытывал страха. Мелкий волк робел, пятился, но не убегал.

Тут она поняла: второй – это волчица. И они уходили… они уходили вместе! Без всяких рассуждений эта мохнатая сука ушла и увела ее предполагаемого убийцу-друга – фальшивого жениха.

– Шлюха! – бросила им вслед Сара и пнула шину грузовика.

Дерик примчался к стоянке наутро, привлеченный запахом жареного бекона. Он был такой расслабленный и в таком хорошем настроении, что не сразу понял, что что-то не так.

Наверное, этого следовало ожидать. Ведь Сара – человек, пусть и весьма необыкновенный. А он взял и превратился в волка у нее на глазах. Для нее это было, наверное, очень странно. Он думал уйти в лес минимум за полчаса до захода солнца, чтобы избавить ее от этого, – надо признаться, – странного зрелища, а потом решил плюнуть. Он – такой, какой есть, а если ей это не нравится, ничего не поделаешь.

А кроме того, ему хотелось, чтобы она видела. Видела его во всей красе и не испугалась.

– Что случилось? – спросил он наконец после долгого молчания.

– Ничего.

– А-а… Тебя что-то расстроило?

– Нет, – солгала она.

– Вот как. – Ей-богу, он понятия не имел, что теперь делать. Сара врет, и он знает, что она врет, и, наверное, она знает, что он знает, что она врет. Так что это за штучки? – Значит, ночью все было хорошо?

– Прекрасно.

– Вот и ладно. – Сказать ей, что она врет? Не обращать внимания на то, что она врет? Сказать ей, но в то же время простить за то, что она врет? Наврать самому? – Ты скисла потому, что я не принес кролика? Я думал об этом, но, честно говоря, свежевать его и чистить – такая тягомотина, вряд ли ты…

– Мне это все равно, Дерик.

– Вот как.

– Вот так, – сердито бросила она, вороша в костре кочергой.

– Как – так? – Он потянулся, чувствуя приятную усталость. – А бекона не осталось?

– Ты прекрасно знаешь, что осталось. Где эта как-там-ее-шкуру?

– А? – Дерик выпрямился, сбитый с толку.

Она не дурачится. Нисколько. Она по-настоящему злится. От нее пахнет, точно как от костра.

– Что? Какая муха тебя укусила? Что случилось?

– Та поросшая волосьем шлюха, которую ты взял с собой вчера вечером, если ты не помнишь. Вот что.

– Поросшая волосьем… а, ты о Менди?

– Ха, Менди, – фыркнула она.

– Она не поросшая волосьем шлюха, – стал оправдываться Дерик. – У нее своя бухгалтерская фирма. И ее здесь нет. Она пошла домой.

Сара потрясла перед ним лопаточкой, и он увернулся от капель горячего жира.

– Знаешь, мне нужно только одно – правда. Скажи мне правду, хорошо? Обещаю, что не стану беситься.

– Но ты уже бесишься, – заметил он, думая, сумеем ли он проползти под огнем. Правда состояла в том, что ему было болезненно интересно, что сделает с ним ее сила, если она будет только беситься, но не защищать свою жизнь? Может, просто нашлет на него перхоть или устроит растяжение связок? – Бесишься по-настоящему.

– Заткнись. Вы что, занимаетесь этим, когда убегаете в лес?

– Этим… а! – Он рассмеялся с облегчением и тут же уклонился от удара лопаткой. – Сара, чтоб тебе пусто было! У Менди есть пара. Мы сходимся только для охоты. Запомни: вас гораздо больше, чем нас. Очень редко можно встретиться с кем-то из нас в лесу. Поэтому мы объединяемся. Она была одна, потому что сегодня его очередь сидеть дома с детенышами.

– Хм-м… – Сара уставилась на него, сузив глаза, но он понял, что ей полегчало.

– Поверить не могу! И ты все утро из-за этого злилась? – Дерик с трудом пытался сдержать смех: вряд ли это поможет ее успокоить. – Могущественнейшая в мире волшебница ревнует к какому-то бухгалтеру!

– Я не ревную, – пробормотала она. – Просто хочу знать, вот и все.

– Ну вот, теперь знаешь. И спасибо за вотум доверия, кстати. Да, мы, оборотни, такие распутники, что занимаемся этим с любым движущимся объектом.

– Я ничего такого не говорила, – промямлила она.

– Нет, говорила.

– Ну, прошу прощения, – сердито сказала она.

– И потом, я никогда больше не пойду с другой особой женского пола. Я предпочту… – И он резко закрыл рот.

– Что предпочтешь?

– Предпочту вот этот бекон, и побыстрее. Я умираю с голоду!

– А Вселенная, – холодно проговорила Сара, – сама позаботится о себе.

– Серьезно, – сказал он некоторое время спустя. – Это вправду глупо.

– Да заткнись ты, – бросила она, но Дерик понял, что она больше не злится.

Пусть сейчас она не благоухает розами, зато взялась поджаривать целый новый фунт бекона – и только для него одного.

26

Они были в Сент-Луисе. И говоря по правде, Саре осточертела езда в грузовике. И осточертело спать на открытом воздухе. И осточертел запах костра, въевшийся в ее волосы, одежду и кожу.

И просто осточертел бекон. Дерик, кажется, вполне способен им одним и питаться, а вот она – не способна.

Но все это не имело значения, все это было не важно, потому что, как бы ей все это ни осточертело, Сара не хотела, чтобы оно кончалось. Лучше и дальше оставаться в состоянии неопределенности и вести активный образ жизни. С Дериком.

Потому что мир-то, может, и погибнет, а может, и нет, а вот Дерик уйдет из ее жизни в любом случае.

Это никуда не годится.

«Замечательно! – сказала она себе. – Плюнь на спасение мира только затем, чтобы тебя еще пару раз поимели. Просто замечательно!»

– Большая часть пути позади, – сказал Дерик.

– Угу.

«Вот именно. Оборотни-любовники подворачиваются на каждом шагу. Имею я право, в конце концов, урвать немного счастья?»

Она кашлянула.

– А у тебя есть план, что мы будем делать, когда туда доберемся? Как мы найдем этих парней? И что будем делать, когда найдем?

– Нам поможет отыскать их твое везенье. Вот возьмешь ты и споткнешься, и упадешь на их вожака, и случайно нанесешь ему смертельный удар. Что же до остального… об остальном я позабочусь.

– Значит, у тебя никакого плана нет?

– Не важно, – ответил он с важным видом, и Сара рассмеялась.

– Ну ладно, – сказала она. – Слава богу, у нас есть немного времени, чтобы что-то придумать.

– М-м-м… Слушай, это дело с феей Морганой… может, если «Идиоты Артура» узнают, что ты славная девчонка, они оставят попытки тебя убить? Ведь о том, что они плохие, мы слышали только от доктора Каммингса.

– Прибавь еще то, что я видела собственными глазами в больнице, – заметила она.

– А, ну да. Но, может, все-таки, когда они увидят, что ты не такая плохая, они свою затею бросят.

– А может, – весело добавила она, – на этой неделе меня поймают на краже? А может, и нет.

– Серьезно. Ведь из-за чего вся эта возня с Морганой? Из-за того, что она злая, плохая и все такое, но ты же не такая.

– Вся возня с Морганой (надо же придумать такое мерзкое выражение!) началась из-за того, что Мерлин науськивал ее, притеснял ее семью, разбил ее семью, а потом сбежал, натворив столько зла.

– Вот как. – Дерик замолчал. – Что, правда?

– Если бы не его вмешательство, Моргана была бы главным сторонником Артура. На самом деле была. Но ведь ее совершенно затравили – и не только в реальной жизни, но еще и в истории. Исторические книги пишут мужчины, – добавила Сара безучастно. – Разумеется, они смотрят на все так, будто Моргана была страшной злобной колдуньей, которая погубила Артура просто потому, что могла. Но это совсем не так. Ее настроили на то, чтобы погубить его. И она погубила. Будь все иначе…

– Вот оно что.

– Будь у нее нормальная семейная жизнь… нормальное воспитание… кто знает?

– Хм…

– Теперь тебе самое время сказать: «Я никогда не рассматривал это с такой точки зрения».

– Да, не рассматривал.

– Точно. Мужчина есть мужчина. То есть меня не колышет ни это, ни что-то еще, поскольку вы просто не способны думать каким-то другим местом, кроме как… Останови машину! – вдруг закричала она, и Дерик ударил по тормозам.

Сару чуть не придушило ремнем безопасности. Наконец она высвободилась и открыла дверцу. Сунула руку в машину, схватила большой вещевой мешок, который они использовали как общий чемодан, и скомандовала:

– Пошли.

– Куда пошли?

– За мной.

И она побежала к… станции «Амтрак», с запозданием понял Дерик. Он побежал за ней.

– Поезд? – крикнул он. – Ты что, хочешь сесть на поезд? Почему ты не сказала об этом раньше, это ведь не первый поезд, который попался нам на глаза?

– Не знаю. Меня достал этот грузовик, – объяснила она, входя на людный перрон. – И ставлю миллион долларов, что мы найдем поезд на Бостон. Можно будет мирно отдыхать, а не сидеть за рулем.

– Один из нас и отдыхал, а не сидел за рулем.

– Это потому что ты автомобильный хам. Ты не разрешал мне сесть за руль после того раза.

– Ты не справляешься с ручной коробкой скоростей.

– Вполне справляюсь!

– Значит, мы все время тормозили, что дальше? Зачем нам искать поезд?

– Не знаю, – ответила она, – но мне кажется, что так будет правильно.

– При том, что у нас нет билетов? А, да что я говорю. Контролер нас не заметит или притворится, что билеты у нас есть, потому что сегодня утром от него ушла жена, или откажет вся местная компьютерная система, и они будут слишком заняты, чтобы беспокоиться из-за двух безбилетных пассажиров.

– Вот именно.

– Значит, это что-то типа инстинкта?

– Вот именно.

Он пошел за ней мимо билетной кассы.

– Хорошо.

Она обернулась и посмотрела на него через плечо.

– Правда хорошо?

– Конечно. Я верю в инстинкты. И потом, – он улыбнулся, – до сих пор ты ни разу не ошиблась.

27

– Знаешь, я ведь могу к этому и привыкнуть, – сказал Дерик, залезая на спальную полку рядом с Сарой, которая опиралась о локоть, глядя в окно. – Нет билетов, нет денег? Без проблем!

– Я не знала, получится ли у меня, – ответила она, не оборачиваясь. – Мне надоело, что мое могущество – или как оно там – пассивно, понимаешь? Мне захотелось узнать, может ли оно сработать по моему желанию.

– И ты узнала.

– Кажется, да.

– А скажи, золотце, ты что-нибудь видишь в окно?

– Нет. – Она улыбнулась. Забавно, какая у нее обалденная улыбка. – Иди сюда и комментируй.

Он примостился позади и выглянул в окно поверх ее головы.

– Ну… вот ферма… а вот еще одна… о, вот стадо крепко спящих коров, м-м-м… коровы…

– Не заводись, ты только что поел.

– Как это «только что»? Полчаса назад. Ты посмотри вон туда, полоска земли становится уже, наверное, потому что… да, там река… видишь огни, справа? Наверное, это город прямо у реки. Где мы?

– Где-то на Среднем Западе.

– Ну, – и он потыкался носом ей в затылок, – это здорово ориентирует.

– Я тебе, балбес, не ходячий атлас. А знаешь, в это время завтра утром нас, может быть, уже задавят «Избранники Артура».

– Какая бодрящая мысль. Спасибо, нашла приятную тему разговора.

– Все это может кончиться через день-другой, – произвела Сара, и голос ее прозвучал странно безучастно. – Подумать только.

– Да. Все будет кончено. И либо мир погибнет, либо мы вернемся к своей жизни.

– Да, – сказала она.

– Хм… Сара… это, наверное, покажется тебе глупостью… и слегка отсталым…

– Спасибо, что дал мне сосредоточиться.

– …но мне правда очень хорошо с тобой. Мне… ну, типа мне не хочется, чтобы это кончилось.

– Ах ты, козел, – прошептала она, и Дерик испугался, увидев, что она плачет.

– Ты что? О боже, не надо, меня пугает, когда ты плачешь. Честное слово, я в первый раз вижу, как ты плачешь, и меня это точно пугает.

– Заткнись, – всхлипнула она. – Ты слишком много говоришь.

– Сара, что не так? Если не считать, что все не так.

– Этим все сказано, – сказала она, вытирая глаза. – Все. Я тоже не хочу, чтобы это кончалось. Я бы предпочла остаться в этом поезде навсегда, я не хочу сражаться, проиграть, а может, и умереть, или, может, весь мир погибнет, или, может, погибнешь ты.

– Все будет хорошо, – произнес он без всякой уверенности.

– Ты совершенно не умеешь врать. Правда. В жизни не видала ничего подобного.

– Что делать, мы не так воспитаны. В отличие от вас, людей. Вы-то – во всем спецы, – сказал он, стараясь приободрить ее. – Homo sapiens – самые лживые, жадные особи, которых планета когда-либо…

– Заткнись! А ты… ты когда-нибудь думал о… что, если ты ошибся?

Он улегся поближе к ней.

– Понятия не имею, о чем ты, любовь моя.

– Может, ты убьешь меня сегодня ночью, – проговорила она так спокойно, что он чуть не свалился с полки. – Спасая мир.

– Какая чушь!!!

– Не кричи, я рядом.

– Ты не злая, Сара. Нисколечко не злая. Так как же ты можешь погубить мир?

– А что, если это бессознательный поступок?

– А что, если сознательный?

– Ну ладно, хватит, – бросила она. – Так мы ни до чего не договоримся.

– Вот именно. Так что оставим это, ладно? Я прошел через все это дерьмо не для того, чтобы убить тебя теперь. И потом, – заметил он, – я, наверное, и не смог бы, помнишь? Я хочу сказать – на самом деле не смог бы. Мало того, что мне кажется это просто ужасным – я не в состоянии заставить себя попытаться еще раз.

– Вот как. Да, ты прав. – Она слегка приободрилась. – Если попытаешься, у тебя может случиться разрыв сердца.

– Именно. И хватит плакать, ладно?

– Да заткнись ты и поцелуй меня. Тупой осел.

Он поцеловал ее, и она тоже поцеловала его, неистово, почти отчаянно. Он почуял ее страх и тревогу и успокоил ее, как только мог – губами и руками. Вскоре ее тревога сменилась вожделением, от которого и в нем тоже разгорелось вожделение.

Они разделись и прижались друг к другу, шепча, покусывая, теребя, вздыхая, и под конец он закрыл глаза и вдыхал ее духи, и они сотрясались, а поезд шел через Средний Запад.

– Я должен тебе кое-что сказать, – начал он, как раз когда она уже засыпала, – только обещай, что не будешь беситься.

– А ты не можешь говорить как взрослая девочка? Что? Что такое?

– Обещай, что не будешь беситься.

– Всякий раз, когда говорят такое, это значит одно: «Берегись, сейчас ты взбесишься».

– Да, но ты все же обещай.

– Обещаю.

– Обещаешь?

– Ну да, да!

– Черт. Сара, я должен сказать тебе это. То есть это как бы… преследует меня.

– Так говори.

– Но я не хочу, чтобы ты взбесилась, – проскулил он.

– Тяжелый случай.

– Ну вот. – Он глубоко втянул в себя воздух; койка была такая узкая, что она ощутила, как вздымается у него грудь. – Ладно. Нам не нужно было спать друг с другом в доме Джона. Или предыдущей ночью, в лесу.

– Чего и где мы не должны были делать?

– Нам не нужно было спать друг с другом. Он все равно догадался, что ты мне не невеста.

– И ты не счел нужным посвящать меня в подробности, потому что?..

– Ну, потому что мне хотелось перепихнуться, – честно признался он и тихо взвыл: – Ваууу!

– Ты что? Я же тебя даже не трогаю!

– Bay, черт побери, Сара!

– Ах ты, придурок! Ах ты, подонок! Ах ты, задница! Вот блин!

Когда она вспомнила, как она накинулась на него… как сняла халат и стянула с себя одеяло, точно настоящая старая шлюха… как говорила себе, что они занимаются этим ради дела… она пришла в ярость, так ей стало стыдно.

И что можно сказать о нем? После того как он домогался до нее, а правды до сих пор не сказал? Ничего, кроме того, что он лживый, низкий, беспринципный…

– Вауууу!

– …негодяй.

– Чего скулишь? – бросила она. – Я даже не начала еще. А ты сукин сын! Кусок говна! Ты…

– Ой-ой-ой! – Он обхватил свои чресла и принялся раскачиваться взад-вперед на узкой полке. – Сара, ты прекратишь?

– Что прекращу?

– Успокойся, – попросил он. – Ради наших нерожденных детей.

– Говорю тебе, я ничего не делаю! – Но так ли это? Она, конечно, здорово разозлилась и вполне могла наслать какую-то кару на его гениталии. Может, и не одну. Хотя его крики боли изумительно поднимали ей настроение. – Хватит ныть.

– Bay, ax, вау! О боже! – И он жалобно застонал. – Мои яйца сейчас лопнут!

– Так тебе и надо, – бросила она.

– Я серьезно, Сара. В жизни не испытывал большей боли.

– Прекрасно.

– Слушай, я прошу прощения, хорошо? Правда, правда, правда, правда прошу прощения. Я просил прощения еще до того, как ты раздула мои яйца.

– Я не…

– Просто я не мог, чтобы это и дальше висело между нами. Особенно после этих твоих слов – помнишь, насчет того, что завтрашний день может оказаться решающим?

– И что? – буркнула она.

– И я решил все рассказать тебе.

– Ну, рассказал.

– Да, но ты обещала не беситься.

– Я и не бесилась.

– Но ведь ты мне отомстила? – Он осторожно ощупал себя. – О боже! Кажется, я на некоторое время выбыл из Сексуальных Олимпийских Игр, Сара-Медвежонок.

– Так тебе и надо, – повторила она и отодвинулась от него, насколько это было возможно, а это было почти невозможно. – Козел.

– Bay, ну же, – уговаривал он. – Я же сказал, что прошу прощения. Не моя вина, что мне так хотелось трахнуть тебя, что я был готов…

– Этим ты ничему не поможешь, – проворчала она, но когда Дерик с покаянным видом устроился позади, не стала ему препятствовать.

28

– Ах, Бостон, как сладко здесь пахнет… Сара, какого черта!

Она оступилась, а поскольку он шел за ней по пятам, то упал на нее, растянувшись на ступеньках. Она ударилась о платформу с таким грохотом, что он вздрогнул, а она сильно прикусила себе язык.

– Ой! – вскрикнула она без всякой необходимости. – Я пвикуфила яфык!

Дерик перекатился через нее с кошачьей грацией.

– Ты что с чем сделала?

– Яфык! Я его пвикуфила! – Высунув язык, Сара скосила глаза, пытаясь его рассмотреть. – Квофь идет?

– Нет, – сказал Дерик, ставя ее на ноги и не обращая внимания на любопытные взгляды других пассажиров.

– Ты дафе не посмотфел!

– Сара, если бы кровь шла, я бы это учуял. Так что стряслось?

– Я запуталась в софстфенных ногах и… ой!

Она сказала «ой», потому что он схватил ее за ворот и втянул обратно в поезд, грубо расталкивая пассажиров и приседая позади окон.

– Что? Что случилось? Это «Избранники Артура»? Они нас ждут, да? – Она отчаянно вцепилась ногтями в свой карман, достала бумажный носовой платок, промокнула язык, посмотрела, нет ли крови, и тут же обо всем забыла. – Это они, да? Забавно, что близость смерти совершенно отвлекла мои мысли от прокушенного языка. А он все еще болит зверски, к вашему сведению. Это «Избранники», да?

– Хуже, – мрачно проронил Дерик, выглядывая в окно. – Это вожак моей Стаи и его жена.

– Неужели? Еще оборотни? Обалдеть! Кошмар какой! Где?

– Пригнись, дура.

– Дура? А как тебе понравится еще одно разбитое яичко?

Дерик пропустил ее слова мимо ушей – он смотрел в окно.

– Они стоят по ветру… слава богу. Но как они узнали, что мы будем здесь, именно на этой станции и именно сегодня… это дело рук Антонии.

– Вряд ли, – ответила Сара, глядя на него с пола. – Судя по тому, что ты мне сказал, она скорее всего хранит твою тайну.

– А как иначе можно это объяснить?

– Ну, я же здесь. Точнее, мои способности.

– Возможно. – Он опять посмотрел в окно. – Может ли такое быть? Чтобы их привело сюда твое везение? Но что нам делать? Если Майк увидит тебя, он попытается тебя убить, и Дженни будет с ним заодно. Я хочу сказать, Майк – крепкий орешек, но Дженни – баба бешеная, особенно когда беременна. Так почему же твое везение поставило тебя в такое положение?

– Ты на самом деле разговариваешь со мной? – поинтересовалась она. – Или просто размышляешь вслух?

– В этом нет никакого смысла, – продолжал Дерик. – Главная наша цель – избежать встречи с моей Стаей. Тогда что же привело их сюда, как раз перед тем, как мы собираемся отправиться за плохими парнями? Почему они здесь?

– Почему бы тебе не спросить у них? – отозвалась Сара и, глядя мимо Дерика, помахала рукой. – Привет!

– Не убивай ее! – пронзительно завопил Дерик, даже еще не повернувшись к ним.

– Приятно видеть и тебя тоже, Дерик, – сказал Майкл.

Его желтые глаза блестели от удовольствия. И… от чего-то еще. Удивления? Нет. Потрясения. Оба они были потрясены и скрывали это.

– Э-э-э…

– Здесь он должен сказать: «Я могу объяснить», – с надеждой проговорила Сара.

– Я тоже на это надеюсь, – сказала Дженни.

Она выглядела, как всегда, великолепно, с роскошной гривой волос цвета солнца, доходящих до плеч, носом в веснушках и суровым взглядом. Ужасающая и прекрасная – превосходная пара для альфы. Сейчас она нервно покусывала нижнюю губу.

– Говори, или я стреляю.

Сара медленно поднималась на ноги.

– Ребята, вы все слышали? Что он мямлил, пока вы приближались к нам? Потому что мне как бы тоже любопытно. Не то чтобы знакомство с вами неприятно – нет, это приятно, ясное дело. Но что привело вас сюда?

Дженни с Майклом переглянулись и посмотрели на Сару.

– Нам пришлось подвезти одну нашу подругу. Она не летает самолетом. Потом я увидел вас, вот мы и подошли.

– В этом есть смысл, – сказала Сара. Дерик был изумлен: она нисколько не испугалась. Тем временем надпочечная железа выбросила в его организм примерно шесть галлонов «дерись-или-беги». – Не могу себе представить, чтобы оборотни любили летать самолетом. Быть засунутым в железный тюбик, который с грохотом мчится в пространстве… Даже мне об этом думать жутко, а я ведь не страдаю клаустрофобией. Уж это точно.

– Все… все сохраняют спокойствие, – проговорил Дерик.

– Мы спокойны, – заметил Майкл.

– Все расслабились, и я все объясню.

– Дерик, мы совершенно спокойны, – сказала Сара.

– Никто не впадает в панику.

– Что с тобой случилось? – спросила Дженни. – Ты дергаешься и потеешь. Обычно тебя ничем не прошибешь.

– Ну. Вы вооружены, а это заставляет меня как бы нервничать. И я… э-э-э… мы… не ожидали увидеть вас здесь. То есть сегодня. На вокзале.

– Мы тоже не ожидали тебя увидеть, – парировала Дженни. – Да еще с подругой. – Ее светлые брови выгнулись с намеком.

Майкл, подойдя поближе, обнюхал Сару.

– С хорошей подругой, – добавил он.

– Хватит, – попросила Сара, поднимая локоть. – У меня от этого просто мурашки бегут.

Дженни откашлялась.

– Прошу заметить, что я удержалась и не стала обнюхивать твой зад.

– За что я буду вечно благодарна, – засмеялась Сара. – Серьезно, кончайте это. – Она оттолкнула Майкла – впрочем, довольно осторожно. – Если хотите что-то узнать, спросите у меня.

– Вы – фея Моргана?

– Ну, я.

– Но в ней нет зла, – быстро добавил Дерик.

– От нее не пахнет злом, – согласился Майкл. – Запах зла обычно немного напоминает гвоздику. Но вот что мне на самом деле хотелось бы знать…

– Мне хотелось бы знать, почему меня никто не спешит обнять, – сказала Дженни, широко раскинув руки.

Дерик с облегчением подошел обнять ее, но тут Дженни резко отклонилось влево, и вся левая сторона его лица онемела.

– О!

– Это за то, что ты поставил под угрозу моих детенышей и мужа, а сам занялся трахом, – бросила она, похлопывая по рукояти револьвера.

– Да, – кивнул Майкл. На лице у него было знакомое выражение – удовольствия и смущения. Дженни в полном смысле слова опередила его. – Именно так.

– Ребята, мы же здесь трудимся над спасением мира, – обиделся Дерик, потирая саднящую щеку.

– Вот почему я тебя и не пристрелил.

– А что значит «детеныши»? У тебя одна Лара, ты же ведь беременна без году неделя.

– Семь недель.

– Поздравляю, – улыбнулась Сара. – Но больше его не трогай.

Дженни даже не взглянула на нее. Но хотя бы сняла руку с револьвера и застегнула жакет, что всегда было хорошим признаком.

– Но Дерик, ей же богу, если ты еще раз поставишь под угрозу мою семью потому, что у тебя возникла собственная программа действий…

– О!

– Да, – добавил Майкл, указывая на лицо Дерика, – хм, будет гораздо хуже этого.

– Больше его не трогай.

– Или что, Рыжая? – поинтересовалась Дженни, на которую это совершенно не произвело впечатления.

– Или я заставлю тебя съесть эту подделку Энн Тейлор.

Дженни задохнулась.

– Это не подделка!

– Не важно. И хватит его бить. Если кто-то может ударить его, так это я.

– Брось, Рыжая. Тебя это не касается. Заткнись.

– А хочешь, я приложу тебя задницей о вагон?

– Не знаю, как ты, – повернулся Майкл к Дерику, – но я испытываю фантастическую степень сексуального возбуждения.

– Я слишком нервничаю, чтобы возбудиться, – пробормотал Дерик. – И потом, у меня выдалась не слишком хорошая ночь. – И добавил уже громче: – Итак, леди, леди…

– Кстати о нервах, – заговорила Сара. – Подкрасться к нам…

– Мы подошли к вам в пять часов пополудни при ярком свете…

– Страшно раздраженные и угрожающие, а ведь мы заняты только одним – спасаем ваши задницы, задницы всего человечества, и нас же за это бьют…

– Он удовлетворяет свою похоть, вместо того чтобы заниматься делом! Мои дети важнее его сексуальных проблем. И… и…

– Его сексуальные проблемы пускай вас не волнуют.

– Будут волновать, если из-за них моей семье грозит опасность.

– Ну, тогда, – парировала Сара, – вам лучше застрелить меня.

Дженни прищурилась.

– Не стреляй в нее! – поспешно сказал Дерик.

– Я ждууууу, – пропела Сара, сложив руки на груди.

– Не стреляй в нее, – приказал Майкл.

– Нельзя, да? Она такая словоохотливая – это было бы одно сплошное удовольствие.

– Кто бы говорил… – пробормотал Майкл и обнял жену.

– Все равно не поможет, – пояснил Дерик. – Думаешь, я не пытался ее прикончить? Но, кажется, мы угодили в такую заварушку, где все взаимосвязано.

– Я уверена, что могу со всем этим покончить! – заявила Дженни.

– Попробуй, крашеная-извращенка-одержимая-манией-убийства-таскающая-с-собой-револьвер.

– Я не крашу волосы!

– Прошу вас, прекратите, – взмолился Дерик.

– Прекратить, – велел Майкл.

Отнюдь не умоляюще. Но Дженни с Сарой мгновенно замолчали.

– Вот спасибо… – Дерик вздохнул с облегчением.

Майкл нахмурился.

– Дерик, ты считаешь, что мы оказались здесь специально? Серьезно считаешь? А мы-то думали, что мы здесь потому, что подвозили нашу подругу… и еще по какой-то причине.

– Пристрелить кое-кого, – добавила Дженни, – было бы вроде мороженого на пирожном.

Сара посмотрела ей прямо в глаза и высунула язык. Дженни снова принялась похлопывать по револьверу.

– Давайте пойдем выпьем, выберемся из этого поезда, – предложил Дерик, толкая Сару под ребра, а Майкл в то же время толкал под ребра Дженни. – И все обсудим.

– А, вечно ты решаешь проблемы, выбираясь и выпивая, – бросила Дженни.

– Ну, это куда приятней, чем мне убивать тебя, а моей жене стрелять в твою подругу, – усмехнулся Майкл.

– Стрельбу можно оставить на потом, – предложила Сара. – Если вам станет скучно.

К такому варианту Дженни была не готова. Лоб у нее разгладился, и она рассмеялась. Майкл только помотал головой, улыбаясь.

29

– Значит, деньги у вас есть…

– Да.

– Ладно, и можете взять нашу машину. Мы арендуем другую, чтобы вернуться обратно.

– Спасибо.

– Тогда все в порядке. Желаю удачи.

– Майк, что тебя мучит? Это не я тебя раздражаю?

– Нет.

Дерик посмотрел на Дженни и Сару, которые стояли в дверях ресторана и делали вид, что вежливо беседуют. Что же, ничего удивительного. Он знал по опыту, что сильные женщины редко ладят друг с другом. А с Дженни вообще мало кто ладил. Такова проблема альф – кто-то должен руководить. Такие, как Дженни, очень подходят для Стаи, но подруг у них почти не бывает.

– Нет? Значит, что-то очень скверное. Наверное, тебе лучше рассказать мне.

После недолгого колебания Майкл сказал:

– Мы на самом деле были потрясены, увидев вас. Потому что Антония… Антония в полном расстройстве.

– В таком расстройстве, что обзывается нехорошими словами? В таком расстройстве, что…

Майк ответил без улыбки:

– Она сказала, что уже слишком поздно. Она пролежала все утро, а потом пришла к нам и сказала, что уже слишком поздно. Что ничего сделать уже нельзя.

– Вот как. Ну… вот как.

– Да.

– Но… вот как.

– Да. Поэтому мы все бродили по усадьбе и ждали конца света…

– Обхохочешься.

– …а Рози наконец сказала, что у нее лопнуло терпение, и если мир идет к концу, она может с таким же успехом ждать этого дома, вот мы и привезли ее сюда на вокзал. Было такое облегчение, когда мы нашли себе хоть какое-то занятие.

Дерик не знал, что сказать. Ничего еще не кончено. Они даже не попытались добраться до плохих парней. Как же может быть все кончено? Но Антония никогда не ошибается.

И вот теперь его друг говорит о конце света так, будто это самое обычное повседневное дело.

– Так что, – продолжал Майкл, – я рад, что мы не провели наш, возможно, последний день в драке.

– Я тоже.

– Повезло, – добавил Майкл без всякой уверенности.

– Майк… – Дерик на миг замолчал. – Все будет хорошо.

– Да?

– Да.

Его друг пожал плечами. Дерик все еще не мог преодолеть ощущение странности происходящего. Они должны были драться. Именно так поступал всякий альфа, когда кто-то из Стаи не исполнял приказа – надрать ему задницу. Они должны были драться. А Дженни должна была делать то, что ей лучше всего удавалось, – слишком остро реагировать на опасность, грозящую ее семейству, и драка должна была произойти прямо здесь, на Милк-стрит.

Черт, когда берешься за такие дела, следует в первую очередь слушаться своего вожака.

И он ведь не верит на самом деле, что все кончено, да? Что уже слишком поздно? Что уже ничего нельзя изменить?

Но Майк что-то говорит, и лучше бы ему, Дерику, этому прислушаться.

– Знаешь, – говорил Майк, – ты поступил правильно, проигнорировав все мои приказы и подцепив самую опасную женщину на свете…

– Спасибо.

– …но я хочу дать тебе хороший совет.

– Жду, затаив дыхание, о чудесный вожак Стаи, чье самое незначительное высказывание наполняет мою жизнь смыслом.

– Ради бога, – пробормотал Майкл. – Как только она тебя терпит? Но все равно, совет такой: не отвлекайся.

– Не отвлекаться?

– Да.

– Хорошо.

– Я серьезно. Следи за мячом.

– Хорошо, что ты использовал клише, – отозвался Дерик, – иначе я не понял бы, о чем ты.

– Не забывай, – сказал Майк на редкость таинственно.

Дерика это крепко озлило, но хорошо уже, что они хотя бы не подрались насмерть.

– А они очень милы, – заметила Сара. – Парочка киллеров-оборотней-психов.

– Полегче.

– Это он тебя на меня напустил, Дерик.

– Да, но он тогда не был с тобой знаком.

– Вот радость-то, – насмешливо фыркнула она. – Теперь мне гораздо лучше. Но сейчас мы хотя бы знаем, почему они здесь.

Дерик посмотрел на нее, что подействовало на нее весьма раздражающе, потому что зрачки у него были необычно большими; радужная оболочка как узкие зеленые кольца. На самом деле с тех пор, как уехали Майкл и Дженни, он ужасно дергался. От этого и она тоже дергалась.

– Я понял, почему они оказались здесь, – сказал он. – Я не знал, что это поняла ты.

– Но это же очевидно. Теперь у нас есть деньги и машина, и ты не волнуешься из-за того, что Стая нас выследит. Мы можем не отвлекаться от дела, верно?

– Верно, – кивнул Дерик. – Не отвлекаться. Хороший совет. На самом деле причина, по которой они оказались здесь… боже мой!

– Что такое? – Сара отпрянула и в бешенстве огляделась. – Что случилось? Плохие парни, да? Хватай их!

– Это Рейчел Рей! Смотри!

Они шли мимо «Аквариума Новой Англии и легальных морепродуктов», и она увидела камеры, операторов, фургоны, провода и лампы; все доказательства телешоу налицо. А совсем неподалеку, покачивая бедрами, исчезала в «Морепродуктах» некая брюнетка – воплощенное совершенство…

– Бог ты мой! – восхитился Дерик. – Просто не могу поверить! Смотри! Наверное, они снимают шоу о Бостоне или о морепродуктах. Или о ресторанах Бостона, где подают морепродукты. – Он схватил ее за плечи и как следует встряхнул. – Ты понимаешь, что в этом здании, меньше чем в сотне футах от нас, находится Рейчел Рей?

– Никак нельзя сказать, что ты совсем не отвлекаешься, – сообщила она.

Она не верила собственным глазам. Дерик приглаживал волосы, которые были такими короткими, что никогда не спутывались – даже после любовных утех. Вот это да!

– Я хорошо выгляжу?

– Ты неотразим!

– Господи, как жаль, что я не взял с собой мои кулинарные книжки! Она подписала бы мне «Тридцатиминутные блюда-2»! – Дерик с диким видом огляделся, словно ожидая, что книги выскочат откуда-то. – Черт! Нет, постой… знаю! Она может поставить автограф на моей рубашке.

Он вытащил из джинсов свою футболку и разгладил ее.

– А если ты снимешь рубашку, она сможет поставить подпись на твоем соске.

Он бросил на нее испепеляющий взгляд.

– Это важное дело, Сара.

Не расхохотаться было просто невозможно.

– Неужели?

– Слушай… – Он сжимал ее пальцы, совершенно не отдавая себе отчета, что причиняет ей боль. Раздражающая растущая сила оборотня… – Я должен это сделать. Именно должен. Я смотрю ее шоу с тех пор, когда она начала «Сеть еды». Оба ее шоу… «Тридцатиминутные блюда» и «Сорок долларов в день». Она просто великолепна. И я должен узнать. Это мой шанс!

Сара с трудом улавливала смысл его речей, потому что речи эти были довольно странными.

– Какой шанс?

– Узнать, не из Стаи ли она. Она должна быть из Стаи. Ни один обычный человек не может выглядеть так прелестно и очаровательно и в то же время быть великим поваром и вести два шоу на одном канале.

– Убедительный аргумент, – согласилась она.

– Но я не знаю в точности. Если я подойду так близко, что смогу ее обнюхать, я все узнаю.

– А почему ты этого не знаешь?

– Ну, разумеется, у нас ведь есть огромный список оборотней, и я помню его наизусть. Так, по-твоему?

– Я об этом не задумывалась, – сказала она. – А разве Майкл не знает?

– Он мне не скажет. Я много лет приставал к нему, пытаясь выяснить, а он так и не сказал! Негодяй! Как я выгляжу?

– Я тебе уже говорила.

– Ну ладно, сейчас я этим займусь. – Дерик глубоко втянул воздух, чтобы успокоиться. – Я должен это сделать.

– Понятно. – Сара указала на яркие огни. – Иди к ней.

– Вот здорово! – Он нагнулся, поцеловал ее и умчался.

Сара смотрела ему вслед. Ужасно забавно. Он походил на юношу, устремившегося к объекту своего поклонения. Крупного, робкого юношу. Будем надеяться, что Рейчел обойдется с ним хорошо.

Дерик вернулся через несколько минут с таким разочарованным видом, что Сара поняла – ему не удалось встретиться со своим кумиром.

– Вокруг было столько народу, – мрачно проговорил он. – Я, конечно, мог бы пробраться без особого труда, но мне не хотелось пугать ее, или чтобы она подумала, будто я ее преследую или что-то вроде.

– Может, в другой раз. Ты выяснил, оборотень ли она?

– Нет. Я учуял кого-то из Стаи, но не смог подойти настолько близко, чтобы определить, кто это… это мог быть кто-то из операторов, мог быть ее ассистент, мог быть владелец «Морепродуктов», откуда мне знать. – Он задумчиво прищурился. – Но это может быть и она. Это должна быть она.

– Ладно, ты хотя бы попытался.

– Да. – Он посмотрел на нее – и с таким серьезным видом. Ух ты, господи! – Сара, я хочу сказать, я очень ценю, что ты меня поддерживаешь.

– Если под «поддерживаешь» ты имеешь в виду «смеешься надо мной у меня за спиной», тогда да, я одна сплошная поддержка.

– Нет, правда, Сара. И еще я хотел сказать… то есть попросить тебя. Когда все будет сделано, мы могли бы, я думаю, снова отправиться в путь, может, попробовали бы снова наткнуться на Рейчел.

«Что за немыслимо странная идея!»

– Ладно. То есть это было бы неплохо. Я бы с удовольствием. – Когда Сара произнесла эти слова, она поняла, что это так и есть. – Когда все будет сделано.

Он снова взял ее за руки, на этот раз, как с радостью заметила она, уже осторожней.

– Я хочу сказать, что нет никого, с кем я бы последовал за шоу «Тридцатиминутные блюда», кроме как с тобой.

– Это… очень мило.

Она прикусила губу, чтобы не рассмеяться. А потом, к своему полному потрясению – и к его тоже, это уж точно, – расплакалась.

– Это хорошо, – сказал он, обнимая ее. – Потому что именно на такую реакцию я надеялся.

– Извини, – всхлипнула она. – Просто мне хочется, чтобы все это кончилось – кончилось хорошо – и мы могли бы заниматься всякими глупостями – преследовать Рейчел Рей, например. Вместе.

– Глупостями? – Дерик помолчал, а потом сказал: – Я люблю тебя, Сара.

– Я тоже тебя люблю.

Он сгреб ее в охапку своими крупными, сильными руками, и она едва не растаяла.

– Ах, Дерик. Как же это мы во все это ввязались?

– Кто знает? Я тебя люблю, и мы все уладим. Я полюбил тебя, – произнес он ностальгически, – с того момента, когда попытался убить тебя.

– Мне понадобилось немного больше времени, – призналась она.

30

Сара предложила – то была уловка, чтобы отвлечься от мыслей об их миссии и подбодрить Дерика – остановиться у «Водсворта» и купить новую поваренную книгу. Дерик сразу же согласился.

– Так ли уж это плохо, что мы откладываем поездку в Сейлем?

– Не очень.

– Ну и хорошо. – Она вошла в книжный магазин, Дерик придержал перед ней дверь. – А почему не очень?

– Да ведь мы даже не знаем, куда идти, когда окажемся в Сейлеме, – вполне резонно заметил он. – Может, если мы поболтаемся немного, твои способности подтолкнут нас, или плохие парни как-то проявятся, или еще что случится.

– Угу. Так дело во мне или это ради спасения мира требуется ждать, чтобы что-нибудь произошло?

– Дело в тебе, – сказал он и потрусил в отдел книг по кулинарии.

– Чтоб ты провалился, – пробормотала она.

У нее не было никакого желания прибавлять что-то к своей кулинарной коллекции, но почему бы не посмотреть, нет ли и отделе художественной литературы…

О! О!!!

Через две минуты она сидела на полу исторического отдела, просматривая книги о короле Артуре. Что на самом деле было немного глупо – в конце концов, она ведь написала в колледже множество работ о короле Артуре и фее Моргане, так что вряд ли здесь окажется книга с неизвестной для нее информацией…

«Избранники Артура». Также называются «Секта Артура», «Гильдия Артура» и «Смерть Моргане». Таинственная секта, основанная в год смерти короля Артура. «Избранники Артура» верят, что в один прекрасный день Артур вернется, но только с помощью его сводной сестры феи Морганы…

Вот повезло. Она посидит здесь и узнает все о плохих парнях, большое вам спасибо. И Сара погрузилась в книги.

Час спустя

Идиот! Вот идиот!

– Будь осторожен, – сказал он громко, напугав продавщицу, стоящую неподалеку.

Он бросил на нее извиняющийся взгляд, пошел по запаху Сары и вышел из магазина.

«Ну что, разве не этого ты ждал? Чтобы что-нибудь случилось?»

– Заткнись, – сказал он. – Черт, опять он говорит вслух!

Плохой поступок, плохие парни. Он мог найти след, оставленный Сарой, даже в метель; разумеется, он мог бы проследить за ней до Сейлема. И если с головы ее упадет хотя бы один волос… полволоса… если они прикоснутся к ней… дохнут на нее… подумают о ней…

Дерик заметил, что люди разбегаются перед ним, и решил, что ему нужно успокоиться – он пугает совершенно посторонних людей, а рычать в общественных местах действительно не стоит, слишком он раздражен.

Они не в Сейлеме. Они не выехали из города, они здесь. Выследить их – то есть Сару – не представляло труда. Наверное, это должно было бы его насторожить, но он был слишком рад.

Он дошел до заброшенного склада рядом с аэропортом «Логан». Ну конечно, именно в таких местах вечно ошиваются плохие парни, а эти плохие парни явно смотрели все киношки, какие нужно, – и Деррик как раз собрался сорвать дверь с петель, когда зазвонил его сотовый.

Это настораживало, поскольку телефон не звонил ни разу с тех самых пор, как он уехал из Кейпа. Честно говоря, он вообще забыл, что телефон висит у него на боку. На ночь он ставил телефон на зарядку, утром прикреплял к ремню и никогда не думал о нем, как никогда не думал о том, как он крутит баранку. Все знали, чем он занят, и никто не хотел мешать ему. Не говоря уже о том, что у оборотней не очень принято звонить друг другу и беседовать о погоде.

Так кто же ему звонит? И почему именно сейчас, когда он идет искать и спасать?

Он принюхался – здесь тошнотворно воняло углеводородом – и нажал кнопку. Не успел он еще сказать «Алло», как Антония уже кричала ему в ухо:

– Не делай этого! Дерик, не ходи в этот дом!

– Когда все будет кончено, – сказал он в полном замешательстве, – нам придется сесть и поговорить о том, какая ты пугливая. Вы с Сарой хорошо поладите, кстати.

– Убирайся оттуда. Уйди. Сию же минуту!

– Не могу. Там Сара. Я должен идти…

– Заткнись, блин! Дерик, если ты войдешь в это здание, ты погибнешь. Я это видела. Ты… – Голос Антонии надломился, и он чуть не уронил телефон. И это Антония? Вся в соплях из-за его мерзкой задницы? – Ты погибнешь. Не входи туда, Дерик. Не входи.

– Благодарю за предостережение, – сказал он. – Но я должен. Если мы больше не увидимся…

– Не входи!

– …спасибо за помощь.

– Вот тупица! Господи! Я сказала Майклу, что уже ничего нельзя сделать, а он? Взял и поехал в Бостон на целый день! Вы что, думаете, я могу ошибиться?

– Мы знаем, что ты никогда не ошибаешься, – объяснил он. – Но это не значит, что мы будем сидеть и смиренно ждать, пока погибнет мир.

Единственным ответом был неструктурированный визг.

– Спасибо, что пытаешься спасти меня. Вряд ли ты видела, что произошло с Сарой?

– Обезьяна! Шимпанзе! Горилла!

– А теперь ты просто противная, – сказал он и отключил телефон.

«Черт, – подумал он. – Забыл узнать у нее, как именно я погибну. Ну ладно, все равно я это узнаю через несколько минут».

Он был настроен странно оптимистически и, поразмыслив минуту, понял почему. Он может посмотреть в лицо смерти, если с Сарой все в порядке. Он может даже посмотреть в лицо гибнущему миру, если с Сарой все в порядке. Но он не может оставаться на этой вонючей автостоянке и осторожничать, когда Рыжая попала в беду.

Значит, он туда войдет. И погибнет, потому что Антония никогда не ошибается. Зато Сара, возможно, выйдет отсюда живая и невредимая. А может, и нет.

Но все равно попытаться стоит.

Он пнул ногой дверь, сорвал ее с петель и с запозданием понял, что она не была заперта.

– Ах! – сказал Дерик, аккуратно прислоняя дверь к стене. – Эй! – позвал он. – Выходите, ребята, займитесь мной. Перестаньте делать, что вы там делаете с этой-как-ее, и идите ко мне. Давайте потанцуем.

– Давайте потанцуем? – сказал ужасающе знакомый голос. – Дело действительно плохо, Дерик.

– Сара! – Он увернулся от троих «Избранников Артура» (их клюквенного цвета одеяния были всего лишь тусклой дешевкой, и зачем им это понадобилось?) и побежал к ней. – Господи, слава богу, с тобой все в порядке! – Он обнял ее, поставил на ноги. Потом встряхнул. – Интересно, как тебе кажется, зачем ты ушла с этими плохими парнями? – Потом он снова обнял ее. – Я не знаю, что сделал бы, если бы с тобой что-то случилось, ах, детка, детка. – И снова ее встряхнул. – Дал бы хорошего пинка кому-нибудь под зад, вот что я сделал бы! А что с тобой стряслось? Я велел тебе стоять на месте, а ты ушла? Ты что, никогда в жизни не видела ужастиков? – И снова обнял ее. – Ах, Сара, Сара… дорогая, дорогая моя, тупая ослица.

– Да замолчишь ли ты? – Она с трудом высвободилась и сдула локон с лица. – Меня сейчас вырвет, если ты не замолчишь. Просто я должна была пойти с ними.

– Как это должна?

– Они сказали – они сказали, что у них есть снайперы. Они целятся в твою голову. И я не знаю, правда это или ложь. Это кажется немного неправдоподобным. Но после того случая в больнице я знаю, что они пользуются оружием, – боже, неужели это было всего лишь в начале недели? Интересно, мою машину уже починили?

– Пожалуйста, не отвлекайся.

– Я и не отвлекаюсь. В любом случае я не могла рисковать. Я не думаю, что ты – даже ты – можешь уцелеть, получив пулю в голову. Они сказали, что не убьют тебя, если я пойду с ними. Вот я и пошла.

– Тупая ослица.

– Ну, если подумать, то – да. – Она понизила голос, что было глупо, потому что «Избранники» стояли тут же и слышали каждое слово. – Им нужна моя кровь. – Она показала внутреннюю сторону локтя, на которой виднелась капля засохшей крови. – И они даже не продезинфицировали иглу. Ублюдки.

– Твоя кровь? Им нужна твоя кровь? – Это не к добру. Это совсем не к добру. – Типа для колдовства? Типа для чародейства?

– Я не присутствовала на их последних сборищах, – холодно сказала Сара, – так что не знаю, для чего им это нужно.

Он обнял ее одной рукой, повернулся и зло посмотрел на «Колдунов в красном».

– В чем дело, ребята? Для чего вам ее кровь?

Самый низенький из «Избранников Артура» прищурился.

– А ты кто такой?

Дерик был просто сокрушен. Эти ребята явно имели доступ к могущественной магии, по крайней мере один из них умел видеть будущее, и они понятия не имеют, кто он! Это совершенно сбило его с толку.

– Я муж вот этой, – бросил он, сжав Сару с такой силой, что она вскрикнула. – Ой, детка, прости.

– Муж, да? – пробормотала Сара. – А я и не знала, что тебя это так волнует.

Странно, но придурки в балахонах начали кланяться. Он учуял появление новых «Избранников» и поднял голову… их оказалось по меньшей мере дюжина на узком мостике и еще больше – сзади, где ему не было видно. И все кланялись.

– Почему они это делают? – спросила Сара, а Дерик так и раздулся от гордости, потому что в голосе ее совсем не было страха, хотя он прекрасно понимал, что она напугана, – так раздулся, что чуть было не стиснул ее снова. – Мне кажется, они не должны это делать. Как ты думаешь, Дерик, они должны это делать?

– Явно нет.

– Вы наш заклятый враг, – сказали все они разом. Потом тот, кто говорил первый, добавил: – Но вы еще и дочь короля, и сестра короля.

– Хм… Я дочь своих родителей и ничья не сестра, – сказала Сара. – Но все равно спасибо.

– В этом воплощении, – пояснил один из облаченных в красное.

– И я не разрушу мир, – добавила она, – и вы меня не заставите!

– Конечно, не разрушите, – сказал один из «Избранников». – Как вы думаете, зачем мы здесь?

– Ну… чтобы убить меня?

– Чтобы попытаться, – добавил в свою очередь Дерик вкрадчиво.

– Мы знали, что вы придете. Неужели вы думаете, мы не готовились? У нас было много лет, чтобы вооружиться грозной магией.

– Не так быстро! – Сара взмахнула руками. – Единственная причина, по которой я оказалась здесь, это потому, что вы, Избранники, явились в нашу больницу. Мой наставник все рассказал мне о вас и послал нас в Массачусетс. Если бы вы не попытались убить меня, я до сих пор бы была в Калифорнии.

– Какой же я лузер, – прошептал Дерик ей на ухо, – потому что меня бы это жутко расстроило – ведь тогда мы бы не познакомились!

– Маньяк, хватит думать, – прошипела она в ответ.

– Ваш наставник предал наше дело и будет убит при первой же встрече… как только мы разберемся с другим делом.

– Доктор Каммингс – один из вас? – изумилась Сара.

– Был одним из нас. Потом мы узнали, что он грязный предатель.

– Он нас использовал, чтобы добывать информацию, – объяснил другой. – Наше дело его не интересовало.

– Да, похоже на правду. В этом смысле он действительно невыносим.

– Но все равно очень мило с его стороны предупредить нас, – сказал Дерик.

– Очень даже мило, – добавила Сара. – И потом, я не умею колдовать. Я не знаю никаких заклинаний, ничего такого. Я медсестра, вот и все.

– В таком случае как медсестра, – сказал «избранник», стоявший на мостике, – вы знаете: иногда бывает необходимо причинить боль одному пациенту, чтобы вылечить другого.

– Но… мы ведь рассуждаем теоретически?

– Ваша кровь даст возможность вернуть его величество короля Артура. Без твоего вмешательства, женина, – он бросил это слово так, словно имел в виду «растлитель малолетних», – он будет самым великим среди нас. Он поднимет Британию на такую высоту, о которой можно только мечтать. Он! Не! Будет! Мертвым!

– Ох, ребята, – Пробормотал Дерик, – кто-то забыл сегодня принять лекарства.

– А может, и не только сегодня, – согласилась Сара. И добавила погромче: – Вы хотите сказать, что не собираетесь заставлять меня погубить мир? Вы собираетесь использовать мою кровь, чтобы… как это там… клонировать или воскресить Артура?

– Ну разумеется, – кивнул второй в красном, у которого пены у рта было поменьше. – А что, по-вашему, мы собираемся делать?

– Но Сара не занимается колдовством, – сказал Дерик. – Это я на случай, если вы еще не врубились.

– Замечательно, – ответил тот, кто поспокойней. – Это существенно облегчает дело.

Несколько парней в красном, которые деловито суетились в углу во время этого разговора, расступились, и стал виден небольшой лабораторный стол, за которым они работали. От различных мензурок шел вонючий дым, точно такого же клюквенного цвета, как и их балахоны.

– Они не знают о твоем везении, – прошептал Дерик. – Как такое может быть?

– Да ведь я сама не знала о нем всего несколько дней назад. Но как же они заставят появиться Артура? Даже если они его клонируют, ему же нужно сначала вырасти. Не может же он просто взять и явиться…

– Учтите, мы вас слышим, – сообщил один из них. – Мы ведь стоим всего в десяти футах от вас.

– Да заткнись ты, – бросил Дерик.

– Артур – умерший король Артур – не может просто появиться, – громко рассуждала Сара. – Это не имеет смысла. Разве только…

– Doseda nosefta kerienba!

– …разве только они владеют какими-то заклинаниями, – докончила она и вздохнула. – Заклинаниями. Подумать только! Я из Калифорнии – и я все еще не верю в это. Ой, смотри! Какая гадость! Они размазали мою кровь по столу. Вот мерзость! Слава богу, я не вижу никакого признака биологической опасности.

– Ну что, если вам не нужно больше ее крови…

– Да-да, вы можете идти, – сказал один из них, не поднимая головы.

Дерик и Сара переглянулись.

– Вы серьезно? – спросила Сара.

– Да-да. Идите.

– Идите – то есть можно уйти? Или в смысле – «подождите тихонько в уголке, пока мы подойдем и зарубим вас топором»? – уточнила Сара.

– Это полная бессмыслица, – покачал головой Дерик. – В больнице вы пытались раздолбать ей голову, а теперь она может уйти?

– Нам нужно было только немного крови, чтобы завершить колдовство, – объяснил Удивительно Разумный Парень в Красном. – Это последний ингредиент. Мы по тратили много лет, собирая остальные. А она – мерзкая волшебница. Мы не хотели рисковать.

– Ну что ж, надо думать, не самый худший план, раз она случайно поубивала всех плохих парней, – проворчал Дерик.

Удивительно Разумный Парень в Красном пожал плечами:

– Это был в основном план Боба.

– Значит, мы уходим? – переспросила Сара. – Берем и уходим?

Ответа не последовало. Люди в красном по очереди что-то монотонно бормотали и двигались вокруг лабораторного стола. Сара указала на пентаграмму, начерченную чем-то вроде зеленого мела, которую только что заметила.

– Должен признаться, – заметил Дерик, – такого я не предполагал.

– Так что мы делаем? – Сара взяла его за руку. – Уходим? Не можем же уйти просто так. Или можем?

– Я… наверное, нет.

– Мы проехали всю страну не для того, чтобы они могли взять несколько кубических сантиметров моей крови, а потом дали нам пинка под зад. Мы-то ведь хорошие парни. Мы должны спасти от них мир!

– Сара, я остаюсь с тобой, идет? Что ты предлагаешь?

– Мы не дадим им сотворить колдовство!

– Знаешь, мне не кажется разумным вязаться с ними сейчас, когда они вовсю заняты черной магией…

– Верно, но боюсь, от воскрешения мертвого ничего хорошего не будет. Считай, что это моя философия.

– Даже если это король Артур, с которым, согласись, было бы классно поболтать? Ладно. Ты оставайся здесь. Нет, передумал – ты иди со мной. Может, если они попытаются напасть на меня, тебе удастся пустить им кровь из головы или еще что-нибудь. – Он схватил Сару за руку, потом (когда она вскрикнула) ослабил хватку и устремился вперед. – Эй! Ребята! Кончайте это дело!

– Modesa noeka birienza doseda nosefta kerienba modesa noeka…

– Я сказал, кончайте, а вы что делаете? – воскликнул Дерик, и Сара чуть не рассмеялась.

Что за день! Что за неделя! Ничего не получается так, как она ожидала. Хорошо это или плохо?

Пузырек, ядовито-зеленый и прозрачный, как стекло, поднялся над столом и, разрастаясь, окутал бормочущих магов. С каждым произнесенным словом он становился все больше. Когда он окутал ее и Дерика, она не почувствовала никакой боли и никакого запаха. Внезапно мир позеленел, а пузырь продолжал расти.

Дерик бросился вперед, раскидывая парней в красном, точно красные шашки, а когда она поспешила ему на помощь, лабораторный стол перевернулся. Крики «Избранников» почти заглушили звон бьющегося стекла.

Мир все еще был прозрачно-зеленым – как будто ты попал внутрь скользкого пузыря, – но теперь слышалось какое-то зловещее жужжание. Сара зажала уши руками – звук был такой низкий, что у нее заныли зубы, – но звук продолжался, и она поняла, что это жужжит у нее в голове.

– Мы не закончили! Мы не закончили!

– Дайте мне сказать, – громко проговорила она, опуская руки – для чего их было прижимать к ушам? – Это дурно.

– АнаМорг! АнаМорг!

Дерик стоял, стряхивая с рубашки осколки и кровь.

– Что это значит, черт побери? АнаМорг? И куда вы все спешите, парни?

Вместе с ними в этом пузыре находилось еще что-то. Это было так неожиданно… только что билось стекло, царил полный хаос и слышались вопли, и вдруг Сара ощутила себя такой тяжелой, что ей стало трудно дышать. Воздух сделался гуще, или – звучит глупо, но все же – тяжелее стал ее дух. Что-то появилось, что-то откликнулось на призыв крови, отчаяния и безумной надежды, что-то, от чего «Избранники» пыталась сбежать, но все они оказались в зеленом пузыре, как в ловушке.

Этот АнаМорг выглядел как демон, скрещенный с вязом. У него было что-то вроде лица, глаза и руки, и он был ужасен, весь ужасен – у Сары даже не находилось подходящих слов, чтобы описать его. Он обхватывал «Избранников» своими – руками? ветвями? – и швырял их оземь, отрывал руки и ноги, как ее мать вырывала ножки у курицы, и как ни смешно, но происходило это почти с таким же звуком – звуком раздираемых и отделяемых от мяса хрящей… Сара согнулась и уставилась на зеленый пол, изо всех сил сдерживая рвоту.

В наступившей панике ее разделили с Дериком, но теперь мертвый взгляд АнаМорга упал на нее, и он двинулся к ней с нечеловеческой, змеиной быстротой. Сара пятилась, насколько позволял пузырь, и вдруг увидела…

…она увидела…

Она увидела, что «Избранники Артура» все убиты, повсюду лежат трупы, словно тряпичные куклы. Она увидела Дерика – мертвого. Увидела, что АнаМорг протянул к ней руки, а потом ей поразительно, немыслимо повезло – пузырь взорвался, и освобожденный АнаМорг на радостях забыл о ней и бросился в мир.

АнаМорг убил всех в округе Бостона, от самого старого обитателя дома престарелых и до грудной малышки, родившейся сорок минут назад. На это у демона ушло примерно два с половиной часа. Через день он покончил с Массачусетсом; через неделю – с Восточным побережьем. Чем больше он уничтожал, тем становился сильнее – больше не существовало волшебного зеленого пузыря, который удерживал его, – и через месяц в Северной Америке не осталось ни одного человека.

Кроме нее. Везучая, везучая Сара, которую спасло от АнаМорга то, что он отвлекся в нужный момент.

Еще через тридцать дней она осталась совсем одна – одна во всем мире. Она этого не хотела, но все были мертвы, а АнаМорг по-прежнему был голоден… на сей раз фея Моргана восторжествовала, и наградой ей был мертвый мир.

Сара сморгнула – и пузырь снова оказался на месте. Плохие парни все еще бегали в своих одеяниях – хотя многие уже были мертвы. Дерик бился о пузырь, пытаясь выбраться наружу. Все было зеленым.

Она огляделась, нашла то, что ей нужно, прыгнула. Пустой шприц среди разбитого стекла и крови. Сара нажала на поршенек и потянула его обратно. Прямо в сердце. Мгновенная закупорка кровеносного сосуда. Больше никакого везения. АнаМорг останется в заточении. «Прощай, жестокий мир! Ах, Дерик, ты никогда не узнаешь, какая я храбрая!»

«Закупорка сосуда – это больно?»

Нет времени выяснять. Она воткнула иглу, стиснула зубы и тут…

– Ой!

Рука Дерика, защищая, легла ей на грудь. Проклятие! Иногда эта жуткая быстрота оборотней может стать настоящей занозой в заднице.

– Дерик, кретин! – закричала она. – Я должна!

Он вырвал у нее шприц и отшвырнул прочь.

– Черта с два! – тоже закричал он. – Никуда, никуда, никуда, никуда не годный план. Никуда не годная Сара! Пожалуйста, сегодня без самоубийств. Если этот хренов колдовской зеленый шар когда-нибудь лопнет, ты побежишь отсюда сломя голову, Сара. – И он крепко поцеловал ее, а потом толкнул. – Беги!

Ей хотелось закричать, но не хватало дыхания – дыхание вышибла из нее представшая ее глазам картина. Дерик мчался прямо к АнаМоргу, сбивая с дороги «Избранников», как кегли.

– Считается, что мы должны испугаться какого-то дуба-мутанта? – завопил он и прыгнул к демону, который схватил его и потряс словно куклу.

Потряс словно куклу? Ее Дерика? Ее Дерика?

– А ну убери от него свои ветки-грабалки! – заорала Сара, наступая на демона. – Ах ты говнюк! Кошмар-переросток из киношки Тима Бертона! Лиственный ублюдок! Отпусти его, или я убью тебя, клянусь, клянусь!

Она шагала по битым мензуркам, едва замечая, что осколки врезаются в кроссовки, в носки, в кожу ступней.

– Сию же минуту! Не завтра, не через час, а сию же минуту!

Демон навис над ней, и Дерик болтался, обмякнув, в его ужасной хватке. Ей было страшно, но превыше страха был гнев – настоящий темный гнев. Кто-то, что-то смеет так обращаться с ее любимым! АнаМорг отшвырнул Дерика в сторону, как пустой пакет из-под молока, и Сара пришла в ярость. В самую настоящую ярость. А чудище тянулось к ней, и она поняла, что ей с ним не справиться, что оно убьет ее – «Но это и хорошо, потому что Дерик похоже, тоже мертв – так какая разница?» – и единственное, что она смогла сделать, когда оно к ней наклонилось, – пнуть его ногой.

Чудище испустило вопль – страшный, жуткий, кошмарный вопль – и отступило. Это вдохновляло, хотя и пугало. Оно кричало, и кричало, и дрожало, и спотыкалось о тех, что в красном, и носилось вокруг, точно злое покрытое листьями торнадо, а потом упало, извиваясь, словно его режут на куски бензопилой, съежилось и исчезло.

Пузырь с шумом лопнул, и только тут Сара поняла, что у нее страшно болит нога, и к тому же сильно кровоточит.

– Наплевать, – пробормотала она, подбегая к Дерику, который лежал в углу, весь избитый.

Она опустилась на колени рядом с ним, помешкала: «Я могу… я могу… я могу навредить ему еще больше, если пошевелю его…» а потом перевернула. Он оказался в ее руках, обмякший и бескостный, и это испугало ее больше, чем дерево-демон.

– Дерик, – тихо сказала она и заплакала, глядя на его дорогое, избитое лицо, на то, как его голова слишком легко откинулась назад – сломанная шея, конечно, а может быть, и первый шейный позвонок, – и кровь, сплошная кровь. Глаза у него были открыты, но он не видел ее. Она поискала пульс и не нашла. Ничего.

– Дерик, осел, тупица… ты не должен был умереть. Я – ладно, и остальной мир – пусть так. Но не ты. Ни в коем случае.

«Это только клиническая смерть, тупица! У тебя что, нет опыта? За работу!»

Но шея… шея у него…

За работу!

Правильно. Она уложила его на цементный пол и начала делать закрытый массаж грудной клетки.

Раз, два, три, четыре. Раз, два, три, четыре.

«Ох, не умирай. Не умирай».

Раз, два, три, четыре.

«Ох, не смей покидать меня. Не смей. Как я смогу после этого жить с обычным человеком? Не смей».

И опять раз, два, три…

– Сара…

– Я теперь одна, – задыхалась она. Два, три, четыре. – Одна, и множество людей в мире, и где я найду такого, как ты?

– Сара…

– Что? – всхлипнула она, прекратила массаж и положила его себе на колени. – Что, идиотина?

– Где плохой парень? – Белки глаз у него были кроваво-красные, и кровь текла даже из левого глаза, как темные слезы.

– Я дала ему пинка, и он сдох, – всхлипнула она.

– Хороший способ заставить… заставить парня почувствовать… себя полезным, – сказал Дерик, задыхаясь, и крови стало еще больше, о боже, как будто ее до того было мало.

– Тебе больно? – воскликнула она.

Наверное, нет, она как медик понимала – шок частично подавляет боль.

– Вообще-то довольно неприятно, – признался он.

– Да? О боже, Дерик, мне так жаль, дай я сниму с этих мертвых дураков пару одежек, ты же, наверное, замерз.

– Мне бы глоток чего-нибудь, – простонал он. – Может, десяток глотков. Помоги мне встать.

Она чуть было снова не расплакалась – он даже не понимает, как он изранен, не понимает, что жить ему осталось самое большее несколько минут. Что он уже умер, а она только вернула его обратно с помощью своего везения и грубым умением. Раны, которые на виду, очень серьезны – а что случилось у него внутри, нельзя даже вообразить. Смятая печень. Разорванные легкие – удивительно, что у него вообще хватает дыхания, чтобы говорить.

«Ах, Дерик!»

– Ты… ты просто лежи, не двигайся, а «скорая» приедет.

– Сара, здесь такая вонища, у меня был плохой день, и мне на самом деле очень хотелось бы встать с этого мерзкого пола, – залпом проговорил он. – Помоги мне.

– Лежи и не двигайся, Дерик, – уговаривала она.

Дерик раздраженно повертел шеей, как человек, старающийся вправить вывих. Она услышала треск – воздух выскочил из костей, а потом Дерик снова закашлялся, скривившись, стер кровь с подбородка и выпрямился у нее на руках. Его левый глаз все еще был налит кровью. Правый был совершенно нормален.

– Как здесь сыро, – сказал он с отвращением, оглядывая хаос мертвых тел, подпаленных одеяний, разбитого стекла, перевернутых столов. – Ну и денек! Давай мотать отсюда. Перестань, мне щекотно.

Она ощупывала его всего.

– О боже. Боже! Так быстро, как все быстро!

– Да, детка, высшая форма жизни. Я же тебе говорил. – Он потер глаз, который все еще был налит кровью, и когда отвел руку, Сара увидела, что глаз чист. – Хорошо, что полнолуние было совсем недавно. И я думаю, что ты тоже имеешь к этому отношение.

– Я? – изумилась она, ощупывая его.

– Да, я не смог бы исцелиться так быстро сам по себе. Наверное, твои способности, твое колдовство – ну, не знаю, что там – окутало меня волшебной оболочкой, или как там это называется.

– Правда? Давай обдумаем это тща…

– Потом. Ой, как саднит. Ну и денек.

– Да заткнись ты! – Она приложила большие пальцы к его нижним векам и оттянула их книзу. Белочные оболочки обоих глаз были совершенно здорового розового цвета. – Не могу в это поверить, не могу в это поверить! Как быстро!

– Ну, я же говорил. Наверное, мне нужно поблагодарить за это тебя. То есть я поправляюсь быстро, но это случай из ряду вон. Наверное, твои способности окутали меня – как приносящие удачу объятия. Или что-то типа того. – Он усмехнулся. – Я бы обнял тебя, но сперва мне нужна новая рубашка. И наверное, новые трусы – эта штука, дерево-демон, была очень страшная.

– А как насчет «Избранников Артура»? – спросила она почти шепотом.

Она никогда еще не оказывалась в помещении, полном трупов, – со времени школы медсестер.

– А что они? Они все мертвые. Повезло – демон прикончил их всех, а потом ты его вырубила прежде, чем он успел еще что-то натворить.

– Ты прав, – сказала она минуту спустя. – Я на самом деле страшная.

– Страшнее, чем налоги, детка.

Он взял ее за руку и вывел из здания склада, которому, как она еще недавно была уверена, суждено было стать ее могилой.

Часть третья СЕМЬЯ

32

– Полагаю, что на вопрос «Удивятся ли они, увидев нас?» ответ уже получен, – заметила Сара, когда они подъехали к усадьбе Уиндемов.

Огромный транспарант «Спасение мира – дело хорошее» был натянут поперек парадного входа.

Они вышли из машины, и в этот миг умопомрачительная процессия людей хлынула из дверей дома – точнее, дворца. Сару подхватил и обнял Майкл, а потом и несколько других до нелепости добродушных мужчин, которых она никогда раньше не видела. Дженни целовала и обнимала Дерика, а маленькая потрясающая блондинка карабкалась по нему, словно обезьянка, смеясь и повторяя снова и снова:

– Ты это сделал! Просто не верится, что ты это сделал!

Затем последовали представления: Майкл, Дженни (которых она уже знала), их дочка Лара, унаследовавшая от отца странные желто-карие глаза и агрессивность от матери, а маленькая блондинка оказалась Мойрой, и боже мой, еще и еще, и она совсем запуталась, но это не важно, потому что, хотя все это были чужие люди, Саре казалось, что она вернулась домой.

– Значит, ты сообщила им, что мы едем, да? – спросил Дерик.

Антония, которая так же забавно задыхалась, как и все остальные, пожала плечами:

– Не злись. Ну, сообщила.

– Спасибо за всю вашу помощь, – сказала Сара.

Антония фыркнула. Сара и представить себе не могла, что женщина, которая выглядит как модель, рекламирующая купальники, может быть столь угрюмой.

– И что вы будете делать дальше? – поинтересовалась Дженни, взяв графин с лимонадом, налив себе стакан и одним глотком осушив его. Они сидели в чудесном солярии, остатки великолепного ленча лежали перед ними. – И зачем я только пью? – громко проворчала она. – Как будто я и без того то и дело не бегаю в туалет. А все беременность…

– Ты раскраснелась, – машинально заметил Майкл.

– Это потому что меня постоянно тошнит!

– Итак? – поторопил их Майкл. – Что дальше, ребята?

– Э-э-э… – протянула Сара, потому что понятия не имела, что дальше.

– Ну, через пару дней мы поженимся, и Майк подарит нам на свадьбу трейлер, а потом мы поедем по стране в поисках Рейчел Рей.

– Ничего себе предложеньице руки и сердца, – заметила Сара, а Антония (истинная правда!) улыбнулась.

– Да, но тебе придется его принять. – Сара ничего не ответила, и с Дерика тут же слетело все самодовольство. – Ну же, Сара? Сара? Правда же? Ты будешь моей женой, а? Сара?

– Господи, да скажи ему «да»! – взвыла Антония, закатив свои большие темные глаза. – Пока я не взяла вилку и не ткнула себе в ухо, чтобы больше не слышать всего этого.

– На самом деле это живительная перемена, – заметил Майкл, разламывая пополам куриную ногу и высасывая разом весь костный мозг. Сара и виду не подала, что ее передернуло. – Держи его на крючке, Сара.

– Не волнуйся, – улыбнулась она Майклу и обернулась к Дерику: – Было бы мило, если бы ты потрудился сначала меня спросить. Но план вроде бы ничего.

– Поздравляю, – буднично проговорила Антония, а потом нагнулась вперед и пронзила Дерика взглядом. – Пока я не забыла. Кто тебе, недоумок, сказал, что нужно явиться к ней домой и убить ее?

– А? Да ты же и сказала.

– Нет, я велела тебе присмотреть за ней. Чтобы она могла убить АнаМорга, когда он появится.

– Что?! Да постой ты! Ты никогда не говорила, что мне нужно присмотреть за ней. Ты сказала мне…

– Так я же знала, что ты не сможешь ее прикончить, но хотела, чтобы ты держался поблизости, – объяснила Антония. – Мир был спасен потому, что тебе было суждено полюбить ее, а не потому, что тебе было суждено ее убить. Не говоря уже о том, что тебе было суждено умереть… но ненадолго. Тупой осел.

– Погоди, погоди.

Сара никогда не видела Дерика в такой ярости. Она вцепилась ему в рукав, пытаясь заставить сесть, но он навис над Антонией, не обращая на Сару ни малейшего внимания.

– Ты послала меня туда, чтобы…

– Присмотреть за ней – неужели я должна все объяснять на пальцах? Слушай, Дерик, я не могла сказать тебе все. Наверное, мы не сидели бы здесь сейчас, если бы ты знал то, что знала я. Не в том дело, что у тебя не хватило бы ума понять то, что я понимала…

– Черт побери, Антония!

– Пойди прими успокоительное. Все, что случилось на этой неделе, вы должны, обязаны были сделать. Все это привело к большому решающему поединку.

– Я что-то не понимаю, – призналась Сара. – Плохие парни – «Избранники Артура» – создали этого чертова демона нарочно?

– Нет, это вышло случайно. Ты испортила волшбу. Они пытались вернуть Артура, помнишь? При помощи твоей крови. Но волшба была испорчена – всякий, кто смотрит «Околдованных», скажет тебе это, – и тогда они сбрендили. Я хочу сказать, что в этом-то и вся трудность занятий черной магией: одна ошибка, и вдруг у тебя на складе появляется питающийся миром демон.

– От которого Сара нас избавила, – сказал Дерик, успокаиваясь. – Вы бы видели это!

Сара рассмеялась, и Дерик успокоился окончательно.

– Я так перепугалась, я не знала, что делать. Кажется, я дала ему пинка – все было как в тумане. Наверное, его прикончила моя кровь? Потому что моя кровь его вызвала?

– Разве похоже, что на мне остроконечная шапка Мерлина? – проворчал Дерик. – Проследи за своим наставником, доктором Каммингсом. Спроси у него. Он, наверное, сумеет все объяснить.

– И весь этот отстой типа «все происходит со смыслом»… ты хочешь сказать, что моя машина сломалась – это тоже часть большого плана, да?

– Вселенная – штука таинственная, – проговорила Антония, суя в рот последний темно-красный помидор.

Дерик сел.

– Просто чудо, что все обошлось хорошо, – пробормотал он. – Чудо.

– Ах, – сказала Сара, нагибаясь к нему и целуя в щеку. – Это моя специальность.

– Хотя бы проблема с альфой теперь разрешилась, – заметила Мойра. – Слава богу.

– Какая проблема с альфой? – поинтересовалась Сара.

– Теперь это уже не важно, – смутился Дерик.

– Что? – переспросил Майкл. – Все в порядке, Дерик. Черт, я не из тех, кто спорит с судьбой. – Он нежно посмотрел на жену. – Теперь уже не из тех.

– О чем вы, ребята? – по-прежнему недоумевала Сара.

– Дерик тоже альфа, а такие вещи обычно влекут за собой неприятности, – объяснила Мойра, – потому что у нашей Стаи альфа уже есть.

– Вряд ли он может попытаться выиграть на следующих выборах альфы или вроде этого…

– Это необязательно происходит таким образом… – сухо сказала Антония.

– Но одна из проблем, стоящих перед альфой, – всепоглощающее стремление доказать, что он – альфа, – добавила Мойра, качая головой.

Сара решила, что Мойра бы ей понравилась, не будь эта крошечная блондинка такой хорошенькой. Слава богу, что она замужем!

– Как бы то ни было, не только Дерику уже не требуется ничего доказывать, – продолжала Мойра, – он действовал заодно со своей парой, которая, вполне вероятно, является самым могущественным существом на планете.

– Ой, да брось ты, – отмахнулась Сара.

– Ты знаешь еще кого-то, кто мог бы избавиться от демона, пнув его ногой? – грубо спросила Антония.

– Подумать только – пнув его ногой, – повторила Дженни, качая головой. – Извините, мне надо в туалет.

– Как бы то ни было, – продолжала Мойра, хмуро глядя на Антонию, которая фыркнула в ответ, – похоже, что вы, ребята, не собираетесь даже находиться рядом с нами. Значит, проблема в основном улажена. И внутренне – быть альфой и хотеть доказать это, – и внешне, потому что вы собираетесь путешествовать.

– Ох! – Сара покачала головой. Все это казалось ей какой-то ерундой оборотней. Она заставит Дерика объяснить ей все потом. Наверное. – Ладно, хорошо.

– И в самом деле хорошо, – улыбнулся Майкл, – потому что мне пришлось бы сначала выбить ему все зубы, а потом хорошенько поработать над ним. А мне страшно не хочется этим заниматься.

– Ты чего нанюхался, мужик? Хорош бы ты был, если бы я решил поставить тебя на место. Я бы тебя уделал.

– А я свернул бы тебе шею.

– Ну ты даешь! Ты, мужик, явно нанюхался. Неплохо бы тебе знать, что я полностью…

– Господи, как надоело, – прошептала Антония. – Здесь было хоть как-то интересно, когда мы думали, что мир идет к концу.

– Может, тебе стоит уехать и самой пережить всякие приключения? – предложила Сара.

– Да, да…

– Ну что, – сказала Сара Дженни, которая только что вернулась и подкреплялась третьим стаканом лимона да, – как ты себя чувствуешь?

– Прекрасно. Меня еще пока не тянет на сырое мясо, слава тебе господи.

– А ты думаешь об именах?

Дженни поставила свой стакан и движением головы откинула с лица светлые волосы.

– Знаешь, Сара, – серьезно проговорила она, – мы об этом не думали в последнее время. Потому что… потому что мы не были уверены в будущем.

– Вот как. Понятно.

– Но теперь нам следует снова заняться этим. И я считаю – заявляю вполне официально, – что Сара – имя красивое.

– Ах, блевать хочется, – сказала Антония, что было к лучшему, потому что Сара поперхнулась и ничего не могла сказать.

Эпилог

– Всем привет и добро пожаловать в «Сорок долларов в день». Я Рейчел Рей, и сегодня я здесь, на ежегодном фестивале гремучих змей в Сан-Антонио с Дериком Гарднером, который получил первый приз за свое чудесное блюдо – «Гремучая змея en croute[2]». Понимаю, понимаю, это звучит ужасно, но вы должны это попробовать. Дерик явился ниоткуда и обошел прошлогоднего чемпиона своим жутким блюдом. Дерик, поздравляю!

– Спасибо, Рейчел.

– Твое блюдо просто класс. Я хочу сказать – ннака! Кто бы подумал, что блюдо из змеи может выглядеть так аппетитно? Я хочу сказать – посмотрите на это, такое хрустящее, золотистое и просто… просто восторг! И очень нежное. И по вкусу совсем не похожее на курятину. Дерик, ты сам поймал гремучую змею?

– Да, Рейчел, сам.

– Замечательно… Ты пользовался сетью или ловушкой?

– Типа того, Рейчел.

– А это твоя жена? Сара?

– Да. Привет.

– Ты помогаешь Дерику ловить гремучих змей?

– Ох, нет. У меня от всего этого просто мурашки бегут. Когда он этим занимается, я остаюсь в трейлере.

– Похоже, тебе приходится отведывать плоды его труда…

– Да, мне повезло.

– …и это правда, что вы ездите по всей стране и ходите на кулинарные шоу?

– Да, Рейчел, это правда.

– Ну что же, это хорошо на тебе сказывается, по крайней мере, с моей точки зрения.

– Спасибо, Рейчел.

– Тут ты права, Рейчел.

– Ах, вот теперь помедленней! Наверное, ты бы назвал это эффектом новобрачных… и кстати, поздравляю.

– Спасибо, Рейчел.

– Да, – сказал, просияв, Дерик. – Спасибо.

Примечания

1

Южнокалифорнийский университет. – Примеч. пер.

(обратно)

2

запеченная (фр.).

(обратно)

Оглавление

  • Пролог . ПРОШЛОЕ
  • Часть первая . САРА И ДЕРИК
  •   1 . НАСТОЯЩЕЕ
  •   2
  •   3
  •   4
  •   5 . ПОЛУОСТРОВ МОНТРЕЙ
  •   6
  •   7
  •   8
  •   9
  •   10
  •   11
  •   12
  •   13
  •   14
  •   15
  • Часть вторая . ФЕЯ И ОБОРОТЕНЬ
  •   16
  •   17
  •   18
  •   19
  •   20
  •   21
  •   22
  •   23
  •   24
  •   25
  •   26
  •   27
  •   28
  •   29
  •   30
  • Часть третья . СЕМЬЯ
  •   32
  • Эпилог . . .
  • Реклама на сайте

    Комментарии к книге «Проклятие Дерика», Мэри Дженис Дэвидсон

    Всего 0 комментариев

    Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

    РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

    Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства