«Автострада запредельности»

159

Описание

Джейк Макгроу и его тяжеловоз по имени Сэм снова мчатся по Космостраде, соединяющей сотни миров. На этот раз дорога приводит наших героев туда, где и дороги вроде бы никакой нет, а только сплошной тупик, сильно смахивающий на Конец Вселенной. Да и человек, их встречающий, подозрительно напоминает Господа Бога, только без бороды…



1 страница из 280
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.
Автострада запредельности (fb2) - Автострада запредельности [Другая редакция перевода] (пер. А. Бойков) (Космострада - 2) 1307K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Джон де ЧенсиДжон де ЧЕНСИАВТОСТРАДА ЗАПРЕДЕЛЬНОСТИ

Памяти Джина де Ченси

1

Там они и были — Деревья на Краю Неба.

Так их звала Винни. Остальные люди звали их по-разному: объекты Керра-Типлера, таможенные будки, некатастрофические единицы, портальные колонны…

Я-то всегда звал их цилиндрами. Они и были цилиндрами, некоторые такие огромные — высотой до пяти километров. Они выстраивались по обеим сторонам дороги, словно невероятно крупные дорожные указатели, невозможно черного цвета, чернее, чем межзвездное пространство, которое они искривляли, искажали и склеивали по желанию своих создателей и для нашего блага. Все в них было невероятно. Говорили, что они вращаются с невероятной скоростью, хотя их гладкие поверхности не давали тому никакого подтверждения. На них провели несколько экспериментов, измеряя допплерову переменную входящих частиц и хокинсову радиацию исходящих. Но колониальные власти наложили почти постоянный запрет на публикацию данных и даже теоретических работ, которые касались порталов. У нас только ходили всякие слухи про них. А слухи были такими: результаты были невероятными и невозможными.

Их скорость вращения оказалась больше, чем скорость света.

Так не могло быть, но именно так и было.

— Какая у нас скорость, Сэм?

— О, вполне прилично плетемся вперед. Если подвинешь взгляд на пару миллиметров вправо, то и сам прочтешь все данные.

— Ты же знаешь, я не могу считывать показания инструментов и вести тяжеловоз в одно и то же время.

— Господи помилуй, а я-то собирался предложить тебе жевательной резинки…

— Кончай молоть чушь, Сэм.

— Ай-яй-яй, да разве так можно разговаривать с родным отцом? — Тут Сэм сочно фыркнул своим плавно-скрипучим голосом, если только можно так нелепо описать его голос. Это, к сожалению, единственный способ, каким я могу его описать, этот звук. Он никоим образом не напоминает голос моего покойного отца, разве что эмоциональной окраской и интонациями. У меня никогда не было времени записать голос Сэма, чтобы упорядочить схему звуковых волн после того, как я заказывал матрицу для компьютера.

А Сэм продолжал:

— Мы как раз на борозде. Забудь о цифрах. Я поставлю ее на постоянную скорость.

Комментарии к книге «Автострада запредельности», Джон де Ченси

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!