В некотором царстве, в некотором государстве однажды убрали из языка частицу «не». Да не просто частицу, а вообще весь этот слог, как таковой, ликвидировали начисто.
Причины на то были очень даже веские. Язык — он ведь база человеческого мышления. Стало быть, он очень многое в жизни общества определяет. Но как-то так до поры, до времени выходило, что никто всерьез языком, с этой точки зрения, не занимался. Будто это явление какое природное, с которым и поделать ничего нельзя. А отчего ж, собственно, нельзя? Человек от природы давно уже милостей не ждет! И погоду менять научился по своему усмотрению, и реки, коли захочет, может в другую сторону развернуть, и всякое такое прочее. Пришла пора и язык до ума довести.
Вот однажды собрал царь-батюшка, Куприян Митрофанович, боярское собрание да выступил с такой речью:
— Хочу процитировать вам, бояре, слова великого баснописца.
«Когда в товарищах согласья нет,На лад их дело не пойдет,И выйдет из него не дело, только мука.Однажды лебедь, рак и щука…»— Задумали сыграть квартет! — услужливо подсказал секретарь-референт, вовремя заметив, что самодержец запамятовал следующую строчку.
— Да, спасибо, голубчик, — кивнул царь. — Продолжу.
«Однажды лебедь рак и щукаЗадумали сыграть квартет.Да призадумались. А сыр во рту держали…И сей пример — другим наука!»Бояре глубокомысленно потупили взоры.
— Постигаете ли, к чему я веду?
На этот вопрос бояре выказали разную реакцию. Те, которые поглупей, забормотали что-то в том смысле, что, они-де постигать-постигают, только словами выразить не умеют. Какие поумней, те уронили на пол свои авторучки и сделали вид, что никак не могут их отыскать под креслами. Ну а те, что понаглей, так прямо и сказали:
— Нет, ваше величество, не понимаем!
Царь помрачнел и повысил голос:
Комментарии к книге «Обычайная история, которой никогда было», Алексей Юрьевич Толкачев
Всего 0 комментариев