Печатается с разрешения Stygian, LLc c/o Martha I.Contreras, deBlois, Mejia & Kaplan LLc in association with Creative Works Group LLC и литературных агентств C. Fletcher & Co, LLC и Andrew Nurnberg.
© Stygian LLC, 2015
© Н. Рокачевская, перевод на русский язык, 2016
© Оформление. ООО «Издательство АСТ», 2016
***Посвящается моим детям и времени надежд и мечтаний.
Пусть оно продлится чуть дольше.
Гильермо дель ТороПосвящается Крейгу Уэллету
Дэниэл Крауз Меня зовут троллем, Что луну пожирает, Гигантом, что дышит, как буря, Проклятием, хлещущим с неба, И спутником вечным сивилл, В ночи грохочущим магом, Глотающим звезды с небес. Неужто я кто-то другой? Браги Боддасон старый, поэт IX века ПрологЭпидемия молочных пакетовТы просто еда. Мышцы, что ты напрягаешь, чтобы ходить, подниматься и говорить? Это куски мяса, приправленные тягучими жилами. Кожа, которой ты уделяешь столько внимания перед зеркалами? Деликатес для знатоков, сочная корочка запеканки. Кости, дающие тебе силы пробивать путь в жизни? Они хрустят на зубах, когда костный мозг высосан и ухнул вниз по склизкой глотке. Все это неприятно слышать, зато полезно. Но, видишь ли, есть создания, что не дрожат в углу, ожидая, пока мы схватим их и поджарим на костре. Эти создания сами ловят свои жертвы, разводят собственные костры и обладают собственным аппетитом.
Джек Старджес и его младший брат Джим ничего этого не знали, когда мчались на великах по руслу канала в родном городе Сан-Бернардино в штате Калифорния. Это случилось 21 сентября 1969 года, в чудесный день давно исчезнувшей эпохи: закатные лучи солнца озаряли пики горы Слафнисс к востоку от города, и мальчики слышали доносящееся с улиц жужжание газонокосилок, ощущали запах хлорки из бассейнов и дымка от жарящихся гамбургеров из чьего-то гриля.
Комментарии к книге «Охотники на троллей», Гильермо Дель Торо
Всего 0 комментариев