Маккензи Ли
Локи. Где начинается ложь
Переведено специально для группы
˜"*°†Мир фэнтез膕°*"˜
http://vk.com/club43447162
Оригинальное название: Loki: Where Mischief Lies
Автор: Mackenzi Lee / Маккези Ли
Перевод: romanenkokarina, maryiv1205
Редактор: romanenkokarina
ЧАСТЬ 1
ГЛАВА 1
Королевское торжество Гулльвейг, как и все асгардские праздники, доставляло удовольствие только тем, кто любил слушать чересчур длинные речи, обмениваться бессмысленными любезностями и наступать друг другу на ноги, потому что в Большом Зале всегда было слишком многолюдно, а на каблуках ходить никто не умел.
Локи был убежден, что все ненавидели пиры, но никто не осмеливался сказать об этом, боясь выставить себя глупцом. А вот Локи абсолютно не сомневался ни в своей способности ходить на каблуках, ни в размерах своего мозга (естественного, огромного!), поэтому смело заявил:
— Ненавижу празднования.
Стоящий рядом с ним Тор даже бровью не повел, сохраняя на лице вежливую улыбку, которую он тренировал специально для таких торжественных случаев. Она исчезла, лишь когда Локи заявил, что у Тора между зубами что-то застряло — тогда Тор перестал улыбаться, спрятал зубы и начал водить по ним языком, отчего его губы странно выпячивались. В конце концов, он понял, что там ничего нет, но его поведение заставило нескольких придворных изменить первоначальный курс.
— Празднования очень важны, — произнес Тор. — Они усиливают суеверие наших жителей к своим лидерам.
— Не «суеверие», а «доверие», — поправил Локи.
Улыбка замерла на губах Тора, как приклеенная, но брови поползли вверх.
— Что?
— Я тоже помню это высказывание, — ответил Локи. — Там речь идет о доверии.
— А я как сказал?
— А ты… Впрочем, не важно, — Локи тоже растянул губы в широченной улыбке и повысил голос, чтобы Тор мог расслышать его слова сквозь оживленную мелодию, наигрываемую музыкантами. — Ты все сделал великолепно.
Комментарии к книге «Локи. Где начинается ложь», Маккензи Ли
Всего 0 комментариев