— Это там, — сказал Грант, указывая вперед и направо от нас. — Ты видишь это?
— Да, — ответил я. — И даже чувствую это.
Я уже мог почувствовать сотрясение в земле, даже через лапы и ноги высокой, мохнатой кайилы.
— Я видел это только однажды, — вздохнул торговец.
Я поднялся в стременах. Вибрация почвы, чувствовалась ясно. Ранее, возможно, за двадцать пасангов, спешившись, чтобы почувствовать это вибрацию, мы прижимали ладони рук к земле. Сейчас она была куда сильнее, чем тогда, ранним утром, издалека, когда мы первый раз смогли уловить ее.
— Они приближаются, — счастливо крикнул Кувигнака.
— Я поражен, — сказал Грант. — Слишком рано, не так ли?
Я откинулся назад на седле.
— Да, — подтвердил Кувигнака, сидя верхом на кайиле, слева от меня.
Текущей луной была Такиюхави, луна гона табука. Иногда известная так же, как Канпасапави, или луна созревшей черемухи.
— Я не понимаю, — сказал Грант. — Этого не должно быть до Кантасави.
В самом разгаре была луна красных слив — вообще самое жаркое время года в Прериях. Оно приходит в последней фазе лета.
— Почему так рано? — спросил торговец.
— Я не знаю, — отозвался Кувигнака.
Наши кайилы несли нас, по травянистому косогору. Трава здесь вымахала по колени кайиле. Это примерно по бедра девушки.
— Возможно, вы ошибаетесь, — предположил я. — Может быть, это не то, что вы думаете.
— Невозможно это перепутать, — усмехнулся Грант.
— Нет, это оно — счастливо сказал Кувигнака.
— Разве это не может быть что-то другое?
— Нет, это оно — повторил юноша.
— Это такое же явление, как лето и зима, — объяснил торговец, — как фазы лун, как день и ночь.
— Тогда почему сейчас еще рано? — поинтересовался я.
— Бывало ли так рано прежде? — спросил Грант Кувигнаку.
— Не на моей памяти, — ответил тот. — В старых сказаниях, это иногда бывало поздно, но никогда, насколько я знаю, не случалось рано.
— Быть может — сказал я. — Ты не можешь вспомнить ничего похожего?
— Я ни о чем подобном не слышал, — сказал Кувигнака, и пожал плечами.
— Значит, это не может быть ошибкой? — переспросил я Гранта еще раз.
— Нет, — заверил мой друг. — Это они.
Комментарии к книге «Побратимы Гора», Джон Норман
Всего 0 комментариев