Когда я узнал, что мое написанное в момент острого приступа чувства юмора авторское вступление к роману «На всех хватит!» собираются сделать аннотацией, то все, на что меня хватило, — это тихо сползти под стол.
Когда же по прошествии получаса я вновь сумел кое-как сфокусировать взгляд на мониторе, выяснилось, что к этой аннотации еще и подобрали соответствующую картинку на обложку. Даже две — так, на всякий случай.
А поскольку книга была всего одна, выбора у меня особого не осталось. Пришлось садиться и писать продолжение — для второй картинки.
Ход наугад, лот вперехват, без солнца в небесах.Из тьмы во тьму, по одному, как Беринг — на парусах.Путь будет прост лишь при свете звезд для опытных пловцов:С норда на вест, где Западный Крест, и курс на БлизнецовСвет этих вех ясен для всех, а браконьерам вдвойне.В пору, когда секачи ведут стаю среди камней.В небо торос, брызги до звезд, черных китов плеск,Котик ревет — сумерки рвет, кроет ледовый треск.Мчит ураган, и снежный буран воет русской пургой —Георгий Святой с одной стороны, и Павел Святой — с другой!...а Божий закон и людской закон — не северней сороковых!(Редъярд Киплинг. Баллада о трех котиколовах) ГЛАВА 1 Где-то на полпути между Фриско и Акапулько, Крис Ханко.Острый форштевень яхты «Принцесса Иллика» рассекал волны с тихим отчетливым шипением.
— Еще шампанского, Николай? — предложил я.
Бывший — до недавнего времени — резидент русской разведки отрицательно качнул головой.
— А вот я, пожалуй, не откажусь, — задумчиво глядя на бокал, сказал я и, повернувшись, крикнул: — Миссис Ханко! Не желаете ли присоединиться... вместе с еще одним «Клико»?..
— Сейчас, милый...
Полгода назад подобное обращение заставило бы меня подскочить не хуже сноллигостера[1].
Комментарии к книге «Колдуны и капуста», Андрей Уланов
Всего 0 комментариев