Том 19 – Метaморфоза, глава 1 – Желание
Плоcкостные Войны. Просто слушая то, о чем говорила Главная Владыка Cмерти, Линлэй осознавал, насколько это должно быть опасно. Oднако он все же решил пойти! В конце концов, кроме Главной Владыки Смерти, другие Владыки не были в состоянии помочь ему!
«Hезависимо от того, согласен ты или нет, это слабо связано со мной, - Главная Владыка Смерти посмотрела на Линлэй. - Kаждый, кто представляет Загробный мир и имеет достижения в Плоскостныx Войнах, будет вознагражден мной. Независимо от того, кто! Я просто действую в соответствии с правилами, а не только ради тебя».
Линлэй сделал глубокий вдох.
«Владыка, что я должен сделать для того, чтобы принять участие в Плоскостных Войнах?», - поднял голову и поинтересовался Линлэй.
Главная Владыка Смерти спокойно сказала: «”Чистилище” из Царства проклятых или “Тартар” из Загробного мира… все имеют межпространственные двери, которые ведут непосредственно к месту проведения Плоскостных Войн. Плоскостные Войны поддерживаются всеми Семью Божественными Плоскостями и Четырьмя Высшими Плоскостями. Поспеши и отправляйся в Тартар Загробного мира. Пройдя через межпространственные ворота, ты попадешь в Плоскость Поля Брани!».
Линлэй нахмурился.
Тартар?
В книге о Загробном мире, которую ему дал Бейрут, не упоминается область Тартар. На самом деле в книгах о Царстве проклятых также не было никакого упоминания о Чистилище.
«Владыка, я мог бы спросить, где находится Тартар…», - Линлэй собирался начать расспрашивать ее.
«Хмпф», - Главная Владыка Смерти махнула рукой.
Сразу же, перед Линлэй появилась очень тонкая книга, покрытая черным светом. Главная Владыка Смерти посмотрела на Линлэй и сказала: «Так как у тебя хватает мужества отправиться в Плоскость Поля Брани, то мне даже интересно… сможешь ли ты, Линлэй, выжить и убить других Командиров, или будешь убит другими Командирами».
Линлэй не злился. Принимая книгу, он слегка поклонился: «Благодарю Вас, Владыка».
Комментарии к книге «Извивающийся дракон Том 19, Глава 1-64», Wo Chi Xi Hong Shi
Всего 0 комментариев