Юсукэ Киши
Из нового мира
Перевод: Kuromiya Ren
Часть 2: Летняя тьма
1
После часа ходьбы наши изначально легкие рюкзаки стали казаться все тяжелее, и создавалось ощущение, что мы запихали в них камни. Мы так замедлились, что едва продвигались вперед.
С тех пор, как мы попали в академию, мы во многом полагались на проклятую силу, так что не тренировали тела. Более того, с отнятыми силами мы ощущали себя еще слабее и беспомощнее.
Порой Риджин слезал со своего сидения в форме лотоса и смотрел на наш черепаший прогресс с презрением и раздражением на лице, но молчал. Наверное, думал, что с нами бесполезно говорить.
Сидение в форме лотоса парило в двух метрах над землей. Риджин сидел на нем, скрестив ноги, будто медитировал. Мы плелись в тридцати метрах за ним, смотрели на него вверху, будто находились на дне пруда.
— Это настоящая левитация, — прошептал Шун, словно пытался подавить эмоции.
Даже взрослые, окончившие академию, не всегда умели это делать. И, по сравнению с нашим управлением каноэ на воде, это было другим уровнем.
— Я понимаю, как заставить что-то парить, пока ты на нем сидишь. Но какой образ помогает ему двигаться сквозь воздух?
На первых уроках магии мы учились двигать предметы. Чтобы двигать себя в воздухе, нужно было сосредоточиться на фиксированной точке вокруг себя, что было намного сложнее. Такие люди, как Рюдзин, прошедшие расширенное обучение, наверное, представляли фиксированной точкой себя, а мир протекал вокруг них.
— Уже не важно, что он представляет, да? — с горечью сказал Сатору. — Мы все равно не сможем больше использовать проклятую силу.
Мы притихли. Мамору, который все это время был на грани слез, расплакался. Мария всхлипнула.
— Это не так. Не говори так! — я хмуро посмотрела на Сатору. — Мы сможем снова ее использовать.
— Откуда ты знаешь? — Сатору посмотрел на нее с необычной яростью.
— Мы не потеряли силы, они просто временно запечатаны.
— Думаешь, они уберут печать? — Сатору склонился ко мне с угрозой в голосе. — Помнишь, что сказал поддельный миноширо? Мы — «гнилые яблоки», которые знают слишком много. Нас вскоре уберут.
— Это… — я ничего не могла сказать.
— Разве это не странно, Саки? — прошептал Шун тише, чем Сатору, повернувшись.
Комментарии к книге «Летняя тьма», Юсукэ Киши
Всего 0 комментариев