Воплощения бессмертия. Книги 1-7

Жанр:

Автор:

«Воплощения бессмертия. Книги 1-7»

356

Описание

Фантастическая эпопея о простых людях, волею случая ставших воплощениями бессмертных сил, правящих миром – Смерти, Времени, Судьбы, Природы, Войны, Зла. Каждый из них был избран, что бы занять место ушедших инкарнаций, но никто из них не знает, для чего… Содержание: 1. На коне бледном (Перевод: Р. Шитфар) 2. Властью Песочных Часов (Перевод: Казанцев, Задорожный) 3. С запутанным клубком (Перевод: Оганесова, Гольдич) 4. С мечом кровавым (Перевод: Анисимов) 5. Зеленая мать (Перевод: Рогулина) 6. Возлюбивший зло 7. И навсегда



1 страница из 1851
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.
Воплощения бессмертия. Книги 1-7 (fb2) - Воплощения бессмертия. Книги 1-7 [компиляция] (пер. Рамин Каземович Шидфар,Владислав Николаевич Задорожный,Александр Петрович Казанцев,Владимир Анатольевич Гольдич,Ирина Альфредовна Оганесова, ...) (Воплощения бессмертия) 9146K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Пирс Энтони Миры Пирса ЭнтониТом 1. На коне бледном 1. ВЕЩИЙ КАМЕНЬ

— А это — смерть, — отчетливо произнес владелец лавки, демонстрируя незамысловатое золотое кольцо с ярко-красным рубином, сверкавшим множеством граней. — Хороший камень, и довольно большой — целый карат.

Зейн вздрогнул и мотнул головой:

— Спасибо, мне такого не надо!

Его собеседник снисходительно улыбнулся. Подобное выражение на лице хозяин лавки явно приберегал для колеблющихся простаков, которых надо раскрутить, чтобы они не ушли с пустыми руками. Он был элегантно одет, но впечатление портил болезненно-желтоватый цвет кожи; так выглядят люди, редко выходящие на солнце.

— Вы меня неправильно поняли, уважаемый сэр. Этот великолепный камень не приносит гибель своему владельцу. Совсем наоборот, он помогает избежать ее!

Зейна слова торговца не успокоили.

— Тогда почему он называется…

— Камнем смерти? — И снова противная снисходительная усмешка — опытный делец успокаивает нервного подозрительного покупателя. — Он всего лишь извещает того, кто его носит, о близости кончины. Чем больше и быстрее рубин темнеет, тем сильнее и явственнее опасность. А значит, у вас будет масса времени, чтобы избежать ее.

— Но ведь это парадокс! — Зейн видел рекламу таких колец — как правило, стоили они очень и очень недешево, — однако всегда считал, что их магические свойства — скорее плод буйной фантазии создателей роликов, чем реальность. — Если предсказание не сбывается, тогда…

— Никаких парадоксов, сэр, — голос продавца звучал по-профессиональному убедительно. — Просто своевременное предупреждение о смертельной угрозе. Трудно найти более ценного помощника. Что может быть дороже жизни, верно?

— Если она стоит того, чтобы дорожить ею, — мрачно пробурчал Зейн.

Он производил впечатление неприметного и довольно невзрачного молодого человека. Лицо, словно лунки, усеивали следы от угрей, против которых оказались бессильны и медицина, и магия. Блекло-каштановые волосы всегда выглядели растрепанными, а зубы, вопреки моде, были неровными. Классический ипохондрик.

Комментарии к книге «Воплощения бессмертия. Книги 1-7», Пирс Энтони

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства