Стирая своё присутствие, детектив расширил восприятие за пределы пяти чувств и заглянул в здание. Его магия не покрывала цель словно полотно, напоминая, скорее, множество идущих от него нитей.
Против ожиданий, ему ничто не препятствовало: не было ни изоляционной стены, отрезающей магию, ни особых ловушек, которые могут воспользоваться вражескими нитями и контратаковать. Тем не менее он заглянул глубже в дом, не снижая бдительности.
Тошиказу быстро нашёл напарника.
Всё шло слишком гладко — детектив напомнил себе, что следует быть осторожнее, но вскоре задвинул это беспокойство в уголок сознания.
Судя по тому, что передали нити, Инагакаки находился при смерти. Даже от целого дня жажды и голода настолько не ослабнешь. Похоже, это будет гонка со временем.
Волноваться некогда. Тошиказу мгновенно отказался от обычных при таком деле процедур.
«Даже если ошибусь, подам прошение об отставке».
Посерьёзнев, он решил войти в дом.
Для начала детектив просто позвонил в домофон. Хотя он не ждал, что его легко впустят, это был повод, чтобы сломать замок. Тошиказу настроился применить силу, однако…
— О, вы тот офицер полиции, приходивший несколько дней назад? Я открыл дверь, заходите.
Услышав неожиданный ответ, он приготовился уклониться от любых вопросов.
Плохое предчувствие усиливалось, но Тошиказу напомнил себе, что кто не рискует, тот не пьёт шампанского, и повернул ручку.
Дверь оказалась незаперта.
Тошиказу шагну в прихожую, и свет включился автоматически. Подобные приспособления использовались повсеместно, поскольку в современных домах больше практически не было окон. Тошиказу надел тапочки (такой была в доме традиция) и прошёл дальше по коридору.
Там ждал старик в костюме с длинным стоячим воротником. На вид лет пятидесяти-шестидесяти, со снежно-белыми волосами и смуглым морщинистым лицом, впрочем — без старческих пигментных пятен. Судя по чертам лица и цвету кожи, он выходец с Индокитайского полуострова, подумал Тошиказу. В любом случае он не похож на Оуми Кадзукиё.
— Оуми-сэнсэй сейчас вышел, однако он велел пустить в дом любого полицейского, — сказал старик по-японски и склонил голову.
Тошиказу показалось, что у него английский акцент.
— Простите, кто вы?
Детектив понимал, что вопрос прозвучал довольно резко.
— Меня зовут Гуэн, я старый друг Оуми-сэнсэя.
Комментарии к книге «Конференция главных кланов (Часть 2)», Сато Цутому
Всего 0 комментариев