Карина Такер набрала побольше воздуха и произнесла:
— Якоб, больше не толкай Эмили. Отпусти его волосы, Эмили. Не заставляйте меня останавливать эту тачку!
В зеркале заднего вида закачалось лицо ее дочери с возмущением, какое может быть только у шестилетнего ребенка:
— Мам, это он начал!
— Меня не волнует, кто это начинал. Если вы прямо сейчас же не утихните — что-то произойдет!
— Что-то произойдет? — захныкала Мелисса. А Меган, ее близняшка, высунула свой язык.
Карина нахмурила брови, пытаясь иметь значимое выражение лица в зеркале заднего вида:
— Что-то такое ужасное…
Четверо детей притихли в задней части салона минивэна, пытаясь вообразить, что же «такое ужасное» имелось в виду. Тишина продлилась не долго. За рулем была Карина. В следующий раз, когда Джил позвонит ей, чтобы спросить, будет ли она как «чичероне» в полевых условиях сопровождать стайку первоклашек в школьной поездке по сельскохозяйственным угодьям, то вместо этого она заявит, что у нее бубонная чума.
Само путешествие не было уж таким ужасающим. Ярко сияло солнце. И, по правде говоря, поездка в стародавнюю деревушку, что в сорока пяти минутах от Чикашы, была приятной. Ничего, кроме ясного неба и равнинных полей Оклахомы, со случайной тонкой линией лесополосы между ними для защиты от ветра. Но сейчас, после дня верхом на сене с наблюдением за тем, как сбивают масло и забивают железные гвозди, дети были усталыми и капризными. Они были в пути минут двадцать, а большинство из них уже по три раза ввязались в конфликт масштаба Третьей Мировой. Она представила себе, как другие родители не лучше расплачиваются за проезд. В то время как шесть автомобилей держали свой путь по сельской дороге, Карина практически могла слышать нытье, раздающееся из идущих впереди нее транспортных средств.
Комментарии к книге «Альфагенез», Илона Эндрюс
Всего 0 комментариев