Andrzej Sapkowski
Wieża Jaskółki
Печатается с разрешения автора и литературного агентства NOWA Publishers при содействии Агентства Александра Корженевского
Copyright © Andrzej Sapkowski, 1997
© Е. П. Вайсброт, наследники, перевод на русский язык
© ООО «Издательство АСТ», 2017
* * * Ночью, как траур черной,К Дун Дару они подкрались,Где юна ведьмачка скрывалась.Ночью, как траур черной,Село они окружили,Чтоб ведьмачка сбежать не сумела.Ночью, как траур черной,Врасплох млоду ведьмачкуХотели взять – прогадали.Не взошло еще солнце ясно,А уж на дороге мерзлойТридцать убитых лежало…[1]Песня нищих о жуткой резне, случившейся в Дун Даре в ночь Саовины Глава первая– Могу дать тебе все, что пожелаешь, – сказала волшебница. – Богатство, власть, скипетр и славу, жизнь долгую и счастливую. Выбирай.
– Не нужны мне ни богатство, ни слава, ни власть и ни скипетр, – ответствовала ведьмачка. – А хочу я, чтоб был у меня конь черный, как ночной вихрь быстрый. Хочу, чтоб был у меня меч блескучий и острый как луч луны. Хочу ночью черной носиться на коне моем черном по земле, хочу разить силы Зла и Тьмы моим блескучим мечом. Вот чего я желаю.
– Дам тебе коня, коий будет чернее ночи и быстрее вихря ночного, – обещала волшебница. – Дам тебе меч, что острее и ярче лунного луча будет. Но ты требуешь многого, ведьмачка, значит, и заплатить придется немало.
– Чем? Ведь у меня же ничего нет.
– Кровью твоею.
Флоуренс ДеланнойСказки и предания
Комментарии к книге «Башня Ласточки», Анджей Сапковский
Всего 0 комментариев