«Бессмертный»

1934

Описание

Легко и весело жилось Демиду Коробову – ученому, бойцу, телепату, ясновидцу, до тех пор пока не встретилась ему Яна – девушка, случайно прогневившая сильнейшего колдуна. Спокойная жизнь кончилась – после первой же попытки снять проклятие с девушки на Демида с Яной напали бандиты, за теми последовали волки-оборотни, да и сам колдун не дремал. Избавить беглецов от преследования может только некий Защитник...



1 страница из 292
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ ЧУЖАЯ ИГРА ГЛАВА 1

Демид бежал по обочине и облачка бурой пыли вылетали из-под его ног. Дорога поднималась в гору и грузовики нещадно газовали, обдавая его сизой гарью. Смесью дыма и угарного газа, выхлопами низкосортной солярки.

"Хээй-се! Хээй-се!" Вдох-выдох, вдох-выдох.

Это называется утренняя пробежка. Полный букет всяких гадостей.

Демид не думал об этом. Он знал, что всего два километра нужно пробежать ему по вонючей дороге. Пробежать, чтобы свернуть с шоссе в поле. А дальше – мягкая, дружественная тропинка среди юной пшеницы. Речка вдали вытянулась прохладной зеленой лентой...

Демид шарахнулся в сторону и едва не полетел на землю. Астматический звук мотора рявкнул у самого уха. Грязно-белый жигуленок пролетел в десяти сантиметрах от Демида, бампер мотался из стороны в сторону, чудом удерживаясь на ободранной заднице машины.

"Урод! – Дема сплюнул под ноги. – Чтоб ты заглох!"

Жигуль обиженно чихнул, дернулся и встал на обочине.

Солнышко начинало припекать все сильнее.

"Хээй-се! Хээй-се!" Дема пошлепал дальше – мимо злополучной машины. "Fuck you!"* [Мать твою! (англ.)], – крикнул-выдохнул. По-русски матюкаться неинтересно. Вот по-английски – это пожалуйста.

И вдруг в спину: "Excuse me!"* [Извините! (англ.)] Тонкий такой голосочек. Жалобный.

Дема резко затормозил и оглянулся. Машина сиротливо стояла на обочине. "Пятерка" с подбитым правым глазом, безутешная и неухоженная. Из окна машины высовывалась юная белобрысая голова.

"Хлопчик. Осваивает папину машину втайне от предка. Сейчас станет просить помощи. Дяденька, толкните машинку. Папка ругаться будет. Будет, сыночек, обязательно будет! Сейчас фингал под глазом тебе нарисую, чтоб не пугал мирных спортсменов..."

Демид пошел к машине. Не спеша, пытаясь придать себе строгий вид. Злости почему-то не было.

За рулем сидела девчонка.

Симпатичная девчонка, между прочим. Очень симпатичная, хотя и изрядно перепуганная.

– Глохнем потихонечку? – Демид наклонился к окну.

– Нelp me, please. I don't speak Russian*. [Помогите мне, пожалуйста. Я не говорю по-русски. (англ.)]

Демид хмыкнул.

Комментарии к книге «Бессмертный», Андрей Вячеславович Плеханов

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства