«Расплата»

646

Описание

Меня зовут Хлоя Сандерс. Мне пятнадцать лет, и я ужасно хотела бы стать обычным подростком. К сожалению, девочку-подростка, умеющую поднять мертвеца одним мановением руки, обычной не назовешь. Меня и моих друзей желает убить зловещая организация Эдисон Груп, так как для них мы всего лишь «неудачные результаты эксперимента». Спасая свои жизни, мы укрылись в особняке, принадлежащем противникам Эдисон Груп. Вот только… не приехали ли мы в западню и можно ли доверять новообретенным «союзникам»? Узнайте конец трилогии в заключительной книге серии «Темные силы». И не волнуйтесь, расплата придет для всех.



Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

Расплата (fb2) - Расплата (Темные силы - 3) 1000K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Келли Армстронг

Келли Армстронг РАСПЛАТА

Джулии

Глава 1

После четырех ночей в бегах я наконец была в безопасности и рухнула в кровать наслаждаться глубоким мертвецким сном… пока мертвые не решили разбудить меня. Сначала в сон проник смех и вытащил меня из царства Морфея. Как только я приподнялась на локтях, моргая и пытаясь вспомнить, где нахожусь, вокруг меня зазмеился едва разборчивый шепот.

Я потерла глаза и зевнула. Через шторы просвечивался тусклый серый свет. В комнате царила тишина и безмолвие. Никаких привидений, слава богу. За последние несколько дней мне хватило их на всю жизнь.

Я подпрыгнула от скрипа по стеклу. В последние дни любой стук ветки об окно чудился мне зомби, желающим залезть в дом.

Я подошла к окну и отдернула занавеску. К дому мы подъехали почти на рассвете, и я знала, что сейчас по крайней мере уже позднее утро, но туман снаружи был таким густым, что ничего не различить. Я наклонилась вперед, прижимая нос к холодному стеклу.

По окну пробежал жук, и я подпрыгнула от страха. За спиной раздался смех.

Я обернулась, но Тори до сих пор лежала в кровати, постанывая во сне. Одеяло сброшено и стянуто под бок, темные волосы разметаны по подушке.

За спиной послышался еще один смешок. Определенно голос мужской. Но здесь больше никого нет. «Нет», — дошло до меня. Я просто не могла его увидеть. Для некроманта это не означало, что здесь никого нет.

Я покосилась влево, стараясь поймать мерцание привидения, но увидела лишь нечеткое очертание руки.

— Ищешь кого-то, маленькая некро?

Я обернулась:

— Кто здесь?

В ответ мне лишь хихикнули — такой смешок каждая пятнадцатилетняя девушка слышала миллион раз от придурков — пацанов.

— Если хочешь поговорить со мной — покажись.

— Поговорить с тобой? — передразнил он, словно заносчивый квотербек[1]. — Думаю, это ты хочешь поговорить со мной.

Я фыркнула и пошла к кровати.

— Нет? — Его голос скользил около меня. — Ха! А мне казалось, ты хочешь узнать больше об Эдисон Груп, эксперименте «Генезис», докторе Дэвидоффе…

Я остановилась.

Призрак рассмеялся.

— Так я и думал.

Четверо из нас: Тори, Дерек, Саймон и я, — убежали от Эдисон Груп после того как узнали, что мы подопытные в проекте «Генезис», эксперименте по генетическому модифицированию людей со сверхспособностями. Моя тетя, доктор Лорен, работала на них, но предала своих коллег и помогла нам бежать. Теперь она томилась у них в плену. По крайней мере я на это надеялась. Прошлой ночью Эдисон Груп выследила нас, и мне попыталось помочь одно привидение… дух, который выглядело в точности как тетя Лорен.

Предположительно, мы в безопасности, находясь в доме, который принадлежит противникам эксперимента. И вот теперь здесь объявилось привидение-подросток, которое знает о проекте? Я не прогнала его, хотя соблазн был велик.

Вместо этого я сказала:

— Покажись.

— Так ты у нас маленькая властолюбивая некромантка? — Его голос струился позади. — Хочешь убедиться, сексуален ли у меня не только голос?

Я закрыла глаза, представляя расплывчатый силуэт парня, и мысленно потянула. Он начал материализовываться — темно-русый мальчишка, примерно шестнадцати-семнадцати лет, ничего особенного, но льстивая улыбка так и говорила, что он мнит о себе невесть что. Я все еще могла смотреть сквозь него, словно через голограмму, так что я закрыла глаза, чтобы еще раз потянуть.

— Нет, нет, — сопротивлялся он. — Если хочешь большего, мы должны узнать друг друга получше.

И он снова исчез.

— Чего ты хочешь? — спросила я.

Он зашептал мне на ухо:

— Узнать тебя поближе. Но не здесь. Ты можешь разбудить свою подругу. Она мила, но не в моем вкусе. — Его голос двинулся к двери. — Я знаю, где мы можем поговорить наедине.

Ага, отлично. Он действительно думает, что я только вчера начала говорить с привидениями. Ну, почти — фактически две недели назад. Но я уже знала, что есть привидения, которые хотят помочь или поговорить, а есть те, что готовы на малейшую пакость, лишь бы скрасить себе загробную жизнь. И этот парень принадлежал к последнему типу.

Но все же… если он действительно подопытный в эксперименте Эдисон Груп и предположительно умер в этом доме, то мне нужно узнать, что с ним произошло. Но нужно прикрытие. Тори не имела достаточно опыта в общении с привидениями, к тому же она последняя к кому я обращусь за поддержкой.

Я вышла за привидением в коридор, но остановилась у двери Саймона и Дерека.

— Нет, нет, — сказал призрак. — Тебе нельзя брать парня с собой.

— Они тоже хотят с тобой поговорить, — я повысила голос, молясь, чтобы Дерек меня услышал. Обычно он просыпался от незначительного шума: у оборотней отменный слух. Но я услышала только храп Саймона. Наверху больше никого нет. Эндрю, парень, который привез нас сюда, занял комнату на первом этаже.

— Пошли, некромантка. Мое предложение не вечно.

«Ты же знаешь, что это ловушка, Хлоя».

Да, но я должна узнать грозит ли нам здесь опасность. Я решила продолжить наше общение с крайней осторожностью. Мой внутренний голос не стал спорить, и я сочла это хорошим знаком.

В общем, я пошла за призраком.

Мы сразу же легли спать, приехав сюда, так что я не успела осмотреть дом. Я знала только что это огромный беспорядочно построенный викторианский особняк, точно из готического фильма ужасов.

Идя за голосом по коридору, у меня возникло странное чувство, будто я как раз в таком фильме, пойманная в бесконечный узкий коридор с закрытыми дверями, пока не показывается лестница… ведущая наверх.

Насколько я успела рассмотреть дом с подъездной дорожки, то в нем три этажа. Спальни располагались на втором, и Эндрю сказал, что третий — чердак.

Так призрак ведет меня в темный жуткий чердак? Видимо, я не единственная насмотрелась фильмов ужасов.

Я поднялась за призраком по лестнице. Она вела к площадке с двумя дверьми. Я остановилась. Призрачная рука прошла сквозь дверь, маня не останавливаться. Я взяла минутку, чтобы отдышаться. Как бы ни было там темно, я не могла позволить парню увидеть мой страх.

Приготовившись, я схватила ручку и…

Дверь оказалась заперта. Я повернула задвижку. Еще один глубокий вдох, еще секунда подготовки, я распахнула дверь и вышла на…

Порыв холодного воздуха сбил меня с ног. Я моргнула. Впереди клубился туман.

«Засов на двери чердака, Хлоя?»

Нет, я стояла на крыше.

Глава 2

Дверь захлопнулась, стоило мне обернуться. Я успела вцепиться в край, но безуспешно: дверь закрылась. Схватившись за ручку, я услышала лязг щеколды. Отчаянно повертела, не веря тому, что происходит.

— Уже уходишь? — раздался голос призрака. — Как грубо.

Я уставилась на ручку. Только очень редкий тип призраков мог двигать вещи в мире живых.

— Агито, демон-полукровка, — прошептала я.

— Агито? — повторил он с презрением. — Я из высшего класса, детка. Воло.

Это слово ничего мне не говорило. Я могла только предположить, что это более мощная разновидность. В жизни, полудемоны-телекинетики могут мысленно передвигать вещи. После смерти они могут перемещать их физически. Так называемый, полтергейст.

Я осторожно попятилась. Дерево скрипнуло под ногами, напоминая, где я нахожусь. Я остановилась и огляделась. Призрак завел меня на своеобразную террасу, окружающую третий этаж, — чердак, как я понимаю.

Справа от меня виднелся почти плоский участок, заваленный ржавыми крышками и банками из-под пива, как будто это место использовали под временное патио. Это меня успокоило. Я не на крыше, всего лишь на балконе. Неприятно, но достаточно безопасно.

Я легонько постучала в дверь, не желая никого будить, но надеясь, что Дерек услышит.

— Тебя никто не услышит, — отозвался призрак. — Мы одни. Как я и люблю.

Я подняла руку, чтобы постучать в дверь, но остановилась. Папа всегда говорил, что лучший способ справиться с хулиганом — не дать ему понять, что ты испугалась. При мысли об отце в горле встал ком. Неужели он все еще ищет меня? Конечно, ищет, и с этим я ничего не могу поделать.

Папины советы работали с детьми, которые высмеивали мое заикание: они сдавались, когда не могли получить от меня нужную реакцию. Так что я сделала глубокий вдох и пошла в наступление.

— Ты сказал, что знаешь об Эдисон Груп и экспериментах, — начала я. — Ты был подопытным?

— Скучно. Давай поговорим о тебе. Есть парень? Бьюсь об заклад, что есть. Такая симпатичная девушка, да в компании двух парней. Тебе должен нравиться один из них. Так который? — Он рассмеялся. — Тупой вопрос. Милые девушки предпочитают милых парней. Узкоглазый.

Он имел в виду Саймона, который был наполовину корейцем. Призрак дразнил меня, желая, чтобы я бросилась на защиту Саймона и тем самым доказала, что он мой парень. Но нет, мы не встречались. Ну, пока что мы только двигались в этом направлении.

— Если хочешь, чтобы я осталась и поговорила, первым делом дай ответы, — выдвинула я свое условие.

Он рассмеялся.

— Да? А, на мой взгляд, ты никуда не денешься.

Я снова схватилась за ручку двери. Прямо у моей щеки, чуть ниже глаза, пролетела крышка от бутылки. Я сердито посмотрела в сторону призрака.

— Это был предупредительный выстрел, маленькая некро, — противно произнес он. — Здесь мы играем в мою игру по моим правилам. А теперь расскажи мне о своем парне.

— Нет у меня парня. Если ты что-нибудь слышал об эксперименте «Генезис», то знаешь, что мы здесь не на каникулах. В бегах не остается много времени для романтики.

— Не смей со мной ёрничать.

Я постучала в дверь. Следующая крышка «ужалила» глаз.

— Ты в опасности, девочка. Тебе не все равно? — Его голос приблизился к моему уху. — Прямо сейчас, я твой лучший друг, так что лучше не зли меня. Тебя только что привели в ловушку, и я единственный кто может тебя спасти.

— Привел? Кто? Парень, который привез нас сюда… — я быстро придумала фальшивое имя. — Чарльз?

— Нет, кое-кто незнакомый, а Чарльз просто доставил вас. Какое совпадение.

— Но он сказал, что больше не работает на Эдисон Груп. Раньше он был врачом…

— Он все еще им остается.

— Доктор Феллоус? О нем говорили в лаборатории?

— Нет.

— Ты уверен?

— Мне никогда не забыть его лица.

— А, ну это странно. Во-первых, его зовут не Чарльз. Во-вторых, он не врач. В-третьих, я знаю доктора Феллоус. Она моя тетя, и парень внизу совсем на нее не похож.

Удар настиг меня сзади, прямо под коленкой. Ноги подкосились, и я упала на четвереньки.

— Не играй со мной, маленькая некро.

Когда я попыталась встать, призрак ударил меня старой доской, как бейсбольной битой. Я попыталась увернуться, но он достал мое плечо и отбросил на перила. Раздался треск, но перила выдержали. Я замерла над пропастью. На секунду перед глазами стояла лишь площадка двумя этажами вниз.

Я схватилась за другую часть перил. Они выдержали, и я смогла обрести равновесие, но тут по руке ударила доска. Я отпустила, но вовремя вскарабкалась на «аллею», так как доска ударила о перила с такой силой, что те частично развалились, и осколки гнилой древесины полетели вниз.

Я побежала к плоской части крыши. Призрак бросил сломанную доску вдогонку. Я оступилась, снова врезавшись в перила.

Удержала равновесие и огляделась. Пусто. Ни шороха. Но я знала, что полтергейст никуда не делся и наблюдает, что я буду делать дальше.

Я побежала к двери, а затем сделала выпад в сторону плоской части крыши. Осколки стекла взорвались прямо передо мной, и, подняв разбитую бутылку, призрак преградил дорогу.

Я попятилась.

«Конечно, отличная идея. Опирайся на перила и посмотри, как долго они продержатся».

Я остановилась. Бежать некуда. Может, закричать. Я всегда ненавидела подобные сцены в кино — загнанная в угол героиня истошно зовет на помощь — но прямо сейчас, оказавшись между разбитой бутылкой полтергейста и двумя этажами свободного падения, я могла потерпеть унижение быть спасенной. Проблема только в том, что придти на помощь мне не успеют.

«Итак… Что ты собираешься делать? Сверхмощный некромант против полтергейста-хулигана?»

Вот именно. У меня есть защита, по крайней мере, от призраков.

Я коснулась своего амулета. Он перешел ко мне от матери. Она говорила, что он защитит от «монстров», — как я теперь знаю, это были привидения. Но в последнее время амулет, казалось, не работал как следует, но я все равно сжала его в ладони и смогла сконцентрироваться, сосредоточиться на том чего хотела.

Я представила, как отпихиваю призрака.

— Не смей, девчонка. Ты только рассердишь меня…

Я зажмурилась и дала ему огромный ментальный пинок.

Тишина.

Я прислушалась, веря, что когда я открою глаза, его уже тут не будет. Через минуту я осмотрелась и увидела только серое небо. Тем не менее, я крепче схватилась за перила, готовясь получить разбитой бутылкой по голове.

— Хлоя!

Мои колени подогнулись от этого крика. По крыше глухо застучали шаги. Призраки не топают.

— Не шевелись.

Я обернулась и увидела Дерека.

Глава 3

Дерек прошел по плоской части крыши. На нем были джинсы и футболка, но никакой обуви.

— Осторожней! — крикнула я. — Здесь битое стекло.

— Я вижу. Стой, где стоишь.

— Все нормально. Я просто дам задний ход и… — Дерево жалобно скрипнуло под ногами. — Или, может быть, не дам.

— Просто стой на месте. Дерево сгнило. Оно выдерживает твой вес, пока ты стоишь на месте.

— Но я же как-то пришла сюда. Оно должно выдержать…

— Мы не будем проверять твою теорию, хорошо?

В его голосе не слышалось привычной нетерпеливой резкости. Значит, он по-настоящему беспокоится за меня. И если Дерек волнуется, мне лучше оставаться на месте. Я сжала перила.

— Нет! — крикнул он. — То есть, да, держись, но не смещай вес. Они прогнили до основания.

Великолепно.

Дерек осмотрелся, как будто ища чтобы использовать. Затем снял футболку. Я старалась не смотреть в его сторону. Не то чтобы он плохо выглядел без рубашки. На самом деле наоборот, поэтому… просто скажем, друзья лучше, когда полностью одеты.

Дерек подобрался так близко, как только осмелился, связал узлом угол футболки и бросил его мне. Я поймала его со второго раза.

— Я не буду тебя тянуть, — предупредил он.

Хорошо, потому что с силами оборотня он бы выдернул футболку из моих рук, и я бы свалилась с крыши.

— Подтягивайся са…

Он осекся, увидев, что я уже это делаю. Я смогла встать на плоскую часть крыши, сделала неуверенный шаг и рухнула на колени. Дерек схватил меня за руку — без швов, бинтов и следов пули — и я медленно осела на пол.

— Я-я просто посижу минуту, — сказала я; голос срывался, что мне не нравилось.

Дерек уселся рядом со мной, натягивая обратно рубашку. Я чувствовала, что он неуверенно смотрит на меня.

— Я-я в порядке. Просто дай мне секунду. Здесь же безопасно сидеть?

— Да, наклон всего лишь около двадцати пяти градусов. — Увидев выражение моего лица, он добавил: — Это безопасно.

Туман рассеивался, и я смогла различить уходящие во все стороны деревья и грязную дорогу, бегущую меж ними прямо к дому.

— Это был призрак, — призналась я.

— Я так и понял.

— Я-я знала, что не должна была идти за ним, но… — Я остановилась не в силах дать полное объяснение, по-прежнему дрожа от страха. — Я остановилась за твоей дверью, надеясь, что ты услышишь меня. Так и случилось?

— Вроде того. Я дремал. Проснулся сбитым с толку, так что не сразу очухался и пришел сюда. Меня немного знобит.

Теперь я заметила покрасневшую кожу и блестящие глаза.

— Ты?.. — начала я.

— Я не обращаюсь. Не сейчас. Ощущения не те. Еще один день, по крайней мере. Надеюсь, больше.

— Уверена, ты сможешь полностью измениться в этот раз, — ответила я.

— Да, может быть.

Судя по тону, он сомневался в этом.

Воспользовавшись моментом, я украдкой осмотрела его с ног до головы. В свои шестнадцать Дерек был более чем на фут выше меня. Крепко сбитый, с широкими плечами и мускулами, которые он обычно скрывал под мешковатой одеждой, чтобы не выглядеть слишком устрашающе.

Но с начала обращения мать-природа сжалилась над ним. Кожа стала чище. Темные волосы больше не выглядели жирными. Они по-прежнему висели на лице… но не в стиле эмо, а как будто парень не потрудился вовремя постричься. В связи с последними событиями, ему было совсем не до этого.

Я попыталась расслабиться и насладиться туманной панорамой, но Дерек стал ерзать и поеживаться, что меня смутило больше его обычного требования рассказать что случилось.

— Итак, ко мне явился призрак, — вымолвила я наконец. — Он сказал, что наполовину демон Воло. Телекинетик, но сильнее, чем доктор Дэвидофф. Вероятно, такой же как Лиз. Он заманил меня сюда, запер дверь и стал кидаться вещами.

Дерек резко оглянулся.

— Я прогнала его.

— Хорошо, но ты не должна была идти за ним, Хлоя.

Его тон был спокойным, убедительным, будто это говорил не Дерек. Я уставилась на него. В голову забралась странная мысль, что это передо мной сидит не он. До побега из лаборатории Эдисон Груп я встретила полудемона, заточенного в здании в качестве источника питания. Она могла завладеть другими, но только призраками. Может быть, Дерек одержим?

— Что такое?

Его напряг мой пристальный взгляд.

— Ты в порядке?

— Да, просто… — Он потер затылок, вздрогнул и повел плечами. — Устал. Чувствую себя отвратительно. Полностью разбитым. Слишком устал… — Он подыскивал подходящее слово. — Быть здесь. Быть в безопасности. Я все еще приспосабливаюсь.

Это имело смысл. Оборотническое чутье Дерека не давало ему покоя последние дни, заставляя бодрствовать и быть на страже. Ему было непривычно передать заботу о нас кому-то еще. И все же Дерек не расстрелял меня за то, что я поперлась за каким-то призраком на крышу. Это было так на него не похоже и могло означать только одно — Дерека что-то очень сильно обеспокоило.

Когда я спросила что именно, он пробормотал, что ничего особенного. Я отступилась и хотела было рассказать подробнее о призраке, как тут он выпалил:

— Тори. Мне не нравится ее версия о побеге.

Когда Эдисон Груп уже почти поймали нас прошлой ночью, они схватили Тори. Но когда все переключили свое внимание на самую большую угрозу, Дерека, то оставили молодую ведьму только с одним охранником. Она обездвижила его магией и сбежала.

— Думаешь, ее специально отпустили?

— Я не утверждаю… просто… у меня нет доказательств.

И это ему не нравилось, так как все опасения были основаны лишь на внутреннем чутье. Математический гений предпочитал иметь дело с фактами.

— Если ты думаешь, что она была подослана с самого начала, то это не так. — Я понизила голос: — Только никому не разболтай, что я тебе сейчас скажу, лады? Тори помогла мне при побеге, но она только хотела уйти от Эдисон Груп прямо к папе. Она позвонила ему. Вместо него приехала мать, от которой мы только что сбежали. Тори было больно, очень. Она была в шоке. Такое нельзя сыграть.

— Не думаю, что она давно с ними сотрудничает.

— Считаешь, заключила сделку прошлой ночью?

— Да.

— Продала бы нас Тори за обещание, что ей вернут прежнюю жизнь? Возможно, и мы должны быть осторожны, но я верю ее версии. Если ее мама не сказала им, что Тори выяснила как накладывать заклинание — в чем я сильно сомневаюсь, — то Эдисон Груп до сих пор думает, что Тори лишь подвержена случайным вспышкам. Ее заклинание вполне могло обезвредить одного охранника. Я видела ее в действии. Ей даже не нужно произносит его вслух. Только подумать и готово.

— Без специальных слов? Без практики? — Он покачал головой. — Не говори Саймону.

— Не говорить Саймону что? — раздался голос позади нас.

Мы обернулись и увидели Саймона у порога.

— Что Тори не нужны магическое формулы для колдовства, — признался Дерек.

— Серьезно? — Он выругался. — Вы правы. Не говорите мне.

Он осторожно пошел к нам.

— А еще лучше не говорите ей, что мне нужны заклинания и недели практики, и все равно ничего не выйдет.

— Вчера ночью ты хорошо колдовал, — похвалила я.

Он усмехнулся.

— Спасибо. Теперь я осмелюсь спросить, зачем вы здесь скрываетесь? Или хотите заставить меня ревновать?

Саймон улыбнулся, но Дерек отвернулся и пробурчал:

— Конечно, нет.

— Итак, вам выпало еще одно приключение? — Саймон сел рядом со мной, так близко, что задел меня, и положил руку на мою ладонь. — Уверен, такое место как раз для него. Убежище на крыше, старая вдовья дорожка. Это же она и есть? Вдовья дорожка[2]?

— Да. И она прогнила насквозь, так что не ходи туда, — откликнулся Дерек.

— И не собирался. Итак, приключение?

— Маленькое, — ответила я.

— О боже. Я как всегда все пропускаю. Ладно, поднесите мне новости как можно мягче. Что произошло?

Я объяснила. Саймон внимательно и заинтересованно слушал, все время косясь на брата. Точнее, на молочного брата — по одному взгляду понятно, что они не связаны кровью. Саймону пятнадцать, на полгода больше чем мне. Он стройный и атлетично сложенный, с темными миндалевидными глазами и светлыми торчащими во все стороны волосами. Дерек жил с Саймоном и его отцом с пяти лет. Они лучшие друзья и братья, и неважно есть ли между ними кровное родство или нет.

Я рассказала ему тоже, что и Дереку. В конце рассказа Саймон перевел взгляд с меня на брата.

— Должно быть, я крепко спал, если пропустил все крики, — пошутил он.

— Какие крики? — не понял Дерек.

— Хочешь сказать, Хлоя просто рассказала тебе, что последовала за призраком на крышу, и ты не бежал за ней до канадской границы с целью пристрелить?

— Он слегка не в себе этим утром, — объяснила я.

— По-моему, больше чем слегка. Не расспросишь ее об остальной части истории? Части, где она объясняет, почему последовала за призраком? Уверен, на то была причина.

Я улыбнулась.

— Спасибо. Она действительно была. Этот подросток знал об Эдисон Груп и экспериментах.

— Что?! — Дерек резко повернул голову, больше с рыком, чем вопросом.

— Вот почему я последовала за ним. Мертвый ребенок мог быть подопытным в эксперименте, и если он умер здесь…

— Тогда у нас проблема, — закончил Саймон.

Я кивнула.

— Естественно, первым делом я подумала: «Боже мой, он привез нас в западню».

Саймон покачал головой.

— Только не Эндрю. Он хороший парень. Я знаю его всю свою жизнь.

— Но я нет, поэтому я обманула призрака, но было ясно, что он не узнал его. Эндрю сказал, что это место принадлежало парню, который собрал группу и участвовал в экспериментах. Если существует связь с этим ребенком, думаю, мы найдем ее.

— Мы можем спросить Эндрю… — начал Саймон.

— Мы сами найдем ответы, — перебил его Дерек.

Мальчики схлестнулись взглядами. Через секунду Саймон проворчал, что не стоит все усложнять, но не стал спорить. Если Дерек хочет поиграть в детектива, то ладно. Скоро мы уедем спасти тех, кого бросили и оставили в лапах Эдисон Груп… или мы только так надеялись.

Глава 4

Вскоре мы спустились на первый этаж. Дерек направился прямо на кухню за завтраком. Думаю, мы проспали всего несколько часов, но уже почти полдень, и у Дерека, как и ожидалось, заурчал живот.

Пока Дерек искал еду, мы с Саймоном осмотрели наше временное прибежище. Как-то я читала книгу о девушке, живущей в огромном английском особняке с потайной комнатой, которую не могли отыскать годами, потому что перед дверью стоял шкаф. Помню, я подумала, что это нелепо. У моего отца полно друзей с огромными особняками, но потерять комнату в них невозможно. Но в этом месте, если включить воображение, такое можно представить.

Дом был не просто большим, но и странно сконструированным. Как будто архитектор просто рисовал комнаты на проекте, даже не задумываясь, как они будут связаны. С фасада все достаточно просто. Главный холл, лестница, кухня, гостиная и столовая. Но дальше планировка сбивала с толку, так как коридор разветвлялся на пару боковых, и комнаты соединялись только между собой. Большинство из них были по-настоящему крошечными, менее десяти квадратных футов. Эти комнатушки, уходящие во все направления, напоминали мне кроличий садок[3]. Мы даже нашли лестницу, которую не чистили лет сто.

Когда Саймон пошел проверить встал ли Эндрю, я заглянула на кухню. Дерек разглядывал ржавую банку бобов.

— Так с голоду помираешь? — поинтересовалась я.

— Почти.

Он бродил по кухне, проверяя все шкафчики.

— Значит, ты не хочешь, чтобы я спросила Эндрю о том ребенке, — начала я. — Но все же ты ему доверяешь?

— Конечно.

Он взял коробку крекеров и перевернул, ища срок годности.

— Звучит неубедительно, — отозвалась я. — Если мы здесь с человеком, которому ты не доверяешь…

— Прямо сейчас я доверяю только тебе и Саймону. Я не думаю, что Эндрю строит коварные планы. Иначе нас здесь бы не было. Но я не собираюсь к нему обращаться, если мы можем найти ответы сами.

Я кивнула.

— Ладно. Просто… Знаю, ты не хочешь пугать Саймона, но… Если ты беспокоишься… — мои щеки начали краснеть, — Я не утверждаю, что нужно доверять обязательно мне, просто не…

— Думаешь, я тебя отфутболю, когда ты чувствуешь что-то неладное? — Он повернулся и встретился со мной взглядом. — Я не такой.

— Он еще не начал пить кетчуп? — выскочил на кухню Саймон. — Десять минут, брат. Эндрю уже в пути и…

— Очень извиняется за отсутствие пищи, — вошел Эндрю. Он был примерно одного возраста с моим отцом, с короткими седыми волосами, квадратными плечами, коренастого телосложения и кривым носом. Эндрю положил руку на плечо Дерека и приободрил:

— Еда едет. Одна из групп купила завтрак и будет здесь с минуту на минуту.

Он сжал плечо Дерека. Неуклюжий жест, может быть оттого что Эндрю ниже Дерека на полголовы, но дело не в этом. Прошлой ночью, когда Эндрю впервые увидел Дерека спустя несколько лет, то очень удивился и насторожился. Дерек заметил его реакцию, и я знаю, что он почувствовал, — словно ему вонзили нож в сердце. Человек, которого он знал большую часть жизни, испугался его, как люди пугаются малолетних хулиганов и перебегают дорогу, чтобы избежать столкновения.

Как и Саймон Эндрю был колдуном. А еще давним другом их отца и бывшим сотрудником Эдисон Груп. И аварийным контактом. Эндрю и их отец не ладили уже несколько лет, но держали связь, так что когда мы оказались в тупике, то решили отправиться к нему.

Эндрю в последний раз сжал плечо Дерека и стал прибираться на кухне: достал все тарелки и вымыл их, вытер пыль со шкафчиков и стола — поинтересовался, как мы спали, еще раз извинился за беспорядок.

— Трудно подготовиться, когда не знаешь о приезде гостей, — подбодрил его Саймон. — Все будет хорошо? Вы останетесь с нами? Я знаю, у вас работа…

— Которую я делаю уже два года как дома. Выслужил стаж и стал работать дистанционно, слава богу. Ежедневные поездки в Нью-Йорк меня убивали. Я выбираюсь в город лишь раз в неделю ради деловых встреч.

Саймон повернулся ко мне.

— Эндрю — книжный редактор. — Он взглянул на Эндрю. — Хлоя — сценарист.

Я покраснела и пробормотала, что я еще не настоящий сценарист, только учусь, но Эндрю ответил, что хотел бы узнать над чем я работаю и готов ответить на любые вопросы. Он даже произнес это на полном серьезе в отличие от большинства взрослых, которые говорят подобные вещи только из вежливости.

— Сейчас она работает вместе со мной над комиксом, — продолжил Саймон. — Мы пишем графический роман о наших приключениях. Ради забавы.

— Очень здорово. Как я понимаю, графическое воплощение на тебе? Твой отец говорил мне, что ты…

В дверь позвонили.

— Должно быть, наш завтрак, — переключился на другую тему Эндрю. — Хлоя? Я понимаю, Тори вымотана, но она должна познакомиться с членами группы.

— Пойду будить.

* * *

Итак, таинственная группа сопротивления в сборе. Оказалась она совсем немногочисленной: три человека плюс Эндрю.

Маргарет, похожая на большинство сотрудниц моего отца, этакая деловая леди, высокая, с коротко подстриженными русыми волосами с седыми прядками. Она была некромантом.

Гвен, не намного выше меня, на вид вчерашняя выпускница колледжа. Что касается сверхъестественной расы, то с короткими светлыми волосами, вздернутым носом и острым подбородком, я начала задаваться вопросом, есть ли на свете пикси, но она сказала, что она ведьма, как и Тори.

Третьим прибывшим был Рассел, лысый «дедушка», шаман-целитель, на случай, если мы нуждаемся в медицинской помощи после пережитых испытаний. Как Эндрю и Маргарет, он участвовал в образовании организации и тоже когда-то работал на Эдисон Груп.

Эндрю сказал, что в районе Нью-Йорка живет еще полудюжина членов сопротивления и около двадцати по всей стране. При сложившихся обстоятельствах не безопасно приглашать всю толпу на встречу с нами. Так что нам отправили тех, кто может оказать большую помощь: некроманта и ведьму. Дереку не повезло. Оборотней в группе не было, но это не удивительно, учитывая, что их, возможно, всего несколько десятков в стране по сравнению с сотнями некромантов и магов.

Те, кто присоединились к Эдисон Груп, не были воплощениями зла. Большинство из них, как моя тетя: она предложила свои услуги врача из желания помочь таким людям, как её брат, который в студенческие годы то ли совершил самоубийство, то ли упал с крыши из-за призраков.

Эдисон Груп верила, что решение проблемы лежит в генетическом эксперименте — корректировке нашей ДНК, чтобы минимизировать побочные эффекты и улучшить контроль над способностями. Но все пошло наперекосяк с самого начала, и трое подопытных-оборотней напали на медсестру. В результате они были «исключены из проекта». Убиты теми, кто клялся, что пытается помочь людям со сверхъестественными способностями. Тогда папа Саймона и остальные, как Эндрю, покинули проект.

Но некоторым просто уйти показалось недостаточным. Обеспокоенные увиденным, они стали следить за Эдисон Груп, желая удостовериться, что организация не представляет угрозы для других сверхъестественных. Теперь мы принесли самые страшные для них новости. На многих из нас генетическая модификация дала обратный эффект. Появились дети с неконтролируемыми способностями. К примеру, ведьма, что могла творить магию без заклинаний, и некромантка, непреднамеренно воскресающая мертвых.

Когда выяснилось, что этот «брак» не так легко контролировать как предполагалось, Эдисон Груп поступила с ними, как с мальчиками-оборотнями. Просто убила.

Теперь мы обратились к группе Эндрю за помощью. Мы находимся в смертельной опасности и бросили дорогих людей, Рейчел и мою тетю Лорен, которые находятся в еще большей опасности. Мы просили эту группу спасти их и покончить с угрозой. Пойдут ли они на это? Мы понятия не имели.

* * *

Гвен принесла завтрак: пончики, кофе и молочный шоколад. Уверена, она считала это лучшей трапезой для подростков. Так и было бы… если бы не жизнь на нездоровой пище последние три дня и диабет Саймона.

Саймон взял пончик и молочную шоколадку, шутя, что наконец-то нашлось оправдание есть все, что ему нельзя. А вот Дерек не отнесся к ситуации так легко. Эндрю извинился за то, что забыл предупредить остальных о Саймоне и пообещал питательную еду на следующий раз.

Все казались такими милыми и отзывчивыми. Возможно, я превратилась в параноика из-за тлетворного влияния Дерека, но за этими улыбками и добрыми глазами скрывалось беспокойство, как будто они не могли не думать о наших сверхспособностях. Они не могли помочь, но считали, что мы все тикающие бомбы с часовым механизмом.

Не только я почувствовала себя неуютно. Когда мы перешли в гостиную, Дерек застолбил угол и стал там отсиживаться. Саймон ни связал и двух слов. Тори, которая обычно не хотела иметь с нами ничего общего, устроилась так близко от меня, что я было решила, что она пытается утащить мой пончик.

Мы против них. Генетически модифицированные уроды против нормальных сверхъестественных.

Мы с Саймоном вели большую часть разговора. Необычно для меня, ребенка, что всегда держался позади, надеясь, что ему не придется говорить, потому что он может начать заикаться. Но бремя доказательств лежит на мне: только я могла рассказать о призраках других детей и файлах на компьютере доктора Дэвидоффа.

Закончив объяснения, я увидела не только сочувствие в глазах взрослых, но и сомнение. Они поверили, что эксперимент пошел не так с некоторыми подопытными — как они и боялась. Они также поверили части о Лайл Хаусе, «лечебнице», где нас держала Эдисон Груп. Когда эксперимент провалился, естественно, что Эдисон Груп попыталась замести следы.

Но остальное? Охота при побеге? Стрельба транквилизатором, а затем и настоящими пулями? Заключение в лаборатории? Убийство троих детей, которые не смогли реабилитироваться?

Словно сюжет кино. Нет, именно сюжет кино. Как будущий сценарист/режиссер блокбастеров, если бы я услышала такую ересь, то признала бы её чересчур неправдоподобной.

Могу сказать, что Эндрю поверил нам. Гвен тоже. Я видела ужас на ее лице. Но Гвен была самой молодой, и с ее мнением, похоже, не особенно считались. Рассел и Маргарет не могли скрыть скептицизм, и я поняла, что убедить их помочь будет не так легко, как мы надеялись.

Наконец я выпалила:

— Рейчел и моя тетя в опасности. Их могут убить в любой момент, если уже не убили.

— Твоя тетя — ценный член команды. — Суровое лицо Маргарет было непроницаемо. — Ее не станут убивать. Да и твоей подруге не грозит опасность. Она счастлива и послушна. Это все, что им сейчас требуется.

— Но если она узнает правду, то не будет так послушна…

Вмешался Рассел:

— Твоя тетя и подруга сделали свой выбор, Хлоя. И весьма серьезный. Они предали вас. Я и не думал, что тебе так не терпится спасти их.

— Моя тетя…

— Помогла вам бежать, я знаю. Но ты бы не оказалась в подобной ситуации, если бы не предательство подруги.

Рей выдала доктору Дэвидоффу наш план побега, так что преследователи были готовы, когда мы попытались бежать. Рей верила в их ложь о желании помочь нам и думала, что мальчики просто промыли мне мозги.

— Она совершила ошибку. Хотите сказать, что мы должны обречь ее на смерть из-за этого?! — я чуть не сорвалась на крик и сглотнула, пытаясь оставаться спокойной и сдержанной. — Что бы она ни сотворила, она думала, что тогда поступает правильно, и я не откажусь от нее сейчас.

Я посмотрела на остальных. Саймон быстро и решительно согласился. Дерек сердито пробормотал: «Да, она напортачила, но глупость — не тяжкое преступление».

Мы все посмотрели на Тори. Я затаила дыхание, чувствуя тяжесть взглядов взрослых и понимая, что нам нужно придти к согласию.

— Раз мы собираемся вернуться за тетей Хлои, то и Рей должна быть спасена, — сказала Тори. — Их обеих нужно спасти как можно скорее. Эдисон Груп может быть и не кучка мстительных маньяков-убийц, но моя мать исключение, и когда мы уходили, она была не очень счастлива с доктором Феллоус.

— Не думаю, что… — начал Рассел.

— Теперь пришло время перейти к скучной части обсуждения, — перебил Эндрю. — Дети, почему бы вам не пойти наверх и проверить другие комнаты. Уверен, каждый найдет себе комнату по душе.

— Мы в порядке, — отозвался Саймон.

Эндрю посмотрел на остальных. Они хотели, чтобы мы вышли из комнаты, и они смогли обсудить, помогать нам или нет.

Мне хотелось кричать: «Чего тут обсуждать? Люди, с которыми вы работали, убивают детей. Разве не ваша задача удостовериться, что их работа не несет вред людям? Хватит уплетать пончики, сделайте что-нибудь!»

— Почему бы вам?.. — начал Эндрю.

— Мы в порядке, — раздался рык. Это был всего лишь дерековский тон «я предельно серьезен», но в комнате вдруг стало очень тихо. Все настороженно повернулись к нему.

Дерек отвел взгляд и пробормотал:

— Хотите, чтобы мы ушли?

— Пожалуйста, — попросил Эндрю. — Будет проще…

— Можете не продолжать.

Дерек вывел нас в коридор.

Глава 5

Выйдя в коридор, Дерек обернулся:

— Вы, ребята, идите на поиски новой спальни для Тори. А я возьму больше пончиков.

Мы с Саймоном обменялись взглядами. Как бы Дерек ни любил поесть, заполнение брюха — последнее, что сейчас у него на уме. Он имел в виду «возьмите Тори и убирайтесь отсюда, а я подслушаю разговор». Со своим волчьим слухом он мог услышать их из кухни.

— Оставь для меня шоколадное, — сказал Саймон, ведя меня и Тори к лестнице.

— Тебе нельзя…

— Просто пошутил, — бросил обратно Саймон. — Давай, Тори. Найдем тебе комнату.

* * *

Как выяснилось, Тори хотела остаться со мной. Не то чтобы она в этом призналась, конечно. Она проверила другие варианты, пожаловалась и постонала, как там пыльно и, видимо, она застряла со мной, в конце концов. Я не стала спорить и предложила взять другую. Она накинулась на меня: сказала, что я слишком добрая и должна научиться постоять за себя. Я решила, что пришло время принять душ.

Душ также давал мне возможность вымыть временный краситель из волос. После нашего побега из Лайл Хауса моему папе рассказали, что я сделала, — а именно сбежала. Он не знал, что меня практически сразу же поймали и заперли в лаборатории Эдисон Груп. Он понятия не имел, кто они на самом деле или что я некромант. Для него, его дочь-шизофреник сбежала из лечебницы и теперь бродяжничает на улицах Буффало. Поэтому он предложил награду за мои поиски. Полмиллиона долларов.

Я хотела дать ему знать, что я в порядке. Боже, как я хотела это сделать! Но тетя Лорен сказала, что ему безопаснее не знать правды, и Дерек с ней согласился. Так что, на данный момент, я пыталась не думать, как он должно быть беспокоится. Я отправлю ему сообщение, как только будет безопасно. В то же время вознаграждение создавало неприятности.

Мои светлые волосы бросались в глаза, особенно с красными прядями. Я их добавила до отправки в Лайл Хаус. Так что Дерек купил мне временную краску для волос. Черную. Я была слишком бледной для этого цвета и теперь выглядела в точности, как представляют некромантов: белая кожа и жесткие черные волосы. Гот. Но теперь, к счастью, цвет почти сошел. Или мне так только казалось.

Тори следовала за мной по коридору, советуя, какая краска больше подойдет. Сама госпожа любезность, хотя две минуту назад обозвала меня тряпкой. Само собой разумеющееся для Тори. Она начала медленно учиться дружить, хотя не забывала, что мы должны были стать заклятыми врагами.

Сейчас она в дружеском режиме.

— Не мой больше трех раз, или волосы станут как солома. Я видела кондиционер. Не забудь его использовать и дай хорошенько впитаться.

— Прямо сейчас сухие волосы лучше, чем черные.

Саймон высунул голову из своей комнаты.

— Ты смываешь цвет?

— Как только, так сразу.

Он заколебался; его взгляд говорил мне, что он собирался что-то сказать, чего в действительности говорить не хотел.

— Я знаю, ты хочешь его смыть, но… если мы выйдем…

— Я за домашний арест.

— Все не так уж плохо.

Тори театрально прошептала:

— Саймон считает, что девушки-готы выглядят сексуально.

Он сердито посмотрел на нее.

— Нет. Я просто хочу…

По нетерпеливому взгляду на Тори стало понятно, что ей лучше исчезнуть. Когда она продолжила стоять на своем, Саймон наклонился к моему уху и переплел наши пальцы.

— Я знаю, что ты хочешь помыть голову. Я попрошу Эндрю подобрать цвет получше. Меня не волнует, как выглядят твои волосы. Я просто хочу, чтобы ты была в безопасности.

— Как мило! — воскликнула Тори.

Саймон встал между нами, спиной к ней.

— Ты можешь проверить Эндрю. Может быть, я слишком остро реагирую…

— Нет, совсем нет. Мне все равно нужно в душ, но я попытаюсь не смывать цвет.

— Хорошо. Ох, и Дерек обмолвился, что ты просила об уроках самообороны. Может, попробуем, как освободишься?

Я была не в настроении, но он улыбался, очевидно, стремясь сделать что-нибудь приятное для меня после наложения вето на мои волосы. Занятия лучше все равно не предвидится, так что я ответила:

— Конечно.

— Звучит здорово, — добавила Тори. — Да, я знаю, меня не приглашали, но мы могли бы обе поучиться. И, нет, я не пытаюсь встать между вами, ребята. Я переболела тобой, Саймон. Думаю, вы с Хлоей станете самой тошнотворно милой парой. Но сердечно смотреть в глазки вы можете и в другое время. Прямо сейчас мне нужны уроки по самообороне. Так что я буду ждать вас на заднем дворе.

Она направилась к лестнице, продолжая:

— В любом случае, урок недолго будет один-на-один. Уверена, Дерек к нам присоединится, как только закончит подслушивать.

* * *

Я столкнулась с Дереком, как только вышла из ванной.

— Встреча закончилась? — спросила я.

— Да.

Саймон высунул голову из комнаты, и Дерек махнул ему выйти в коридор.

— Где Тори? — поинтересовался он.

— На улице. Ждет нас.

— Каков вердикт? — взволнованно спросил Саймон.

— Гвен и Эндрю верят нам. Маргарет подозревает, что мы могли превратно понять ситуацию и пришли к неправильному выводу о смерти Лиз, Брэйди и Амбер. Только Рассел считает, что мы намеренно лжем.

— Урод. Откуда он только?..

Дерек взглянул на него. Саймон замолчал и жестом показал Дереку продолжать.

— Они вышли на видеоконференцию с парой высокопоставленных членов организации и… — Дерек посмотрел на меня, и я прочитала ответ в его глазах. — Они хотят выждать, получить больше информации. Направить группу в Буффало на разведку.

Саймон нахмурился.

— Конечно, взять медленный и стабильный курс, в то время как Рейчел и доктор Феллоус уже могут быть… — он посмотрел на меня, — Извини.

Мы крепко задумались на минуту.

Я повернулась к Дереку:

— Как думаешь, что нам делать?

— Сейчас? Подыгрывать им. — Его голос звучал грубо от разочарования. — Ничего другого мы не можем. Эдисон Груп готова нас убить. Мы должны затаиться.

* * *

Оказалось, Тори уже успела за нами вернуться. Я извинилась за задержку, в отличие от остальных. Саймон едва начал показывать, как держать запястье, как Эндрю позвал нас в дом.

Рассел уже уехал.

— Убежал, — пробормотал Саймон. — Чтобы не смотреть нам в глаза, озвучивая мысль, что мы лжем.

Гвен тоже уехала, но только чтобы купить еду на ужин. Да, уже вечер. Поднявшись так поздно, мы пропустили обед.

Мы поели с Эндрю, Гвен и Маргарет. Они озвучили план на оптимистичных условиях: конечно, они не станут сразу идти в атаку, а проведут разведывательные работы и подготовятся к спасательной операции.

— Так, ребята, — сказал Эндрю. — Ближайшие несколько дней ваша задача состоит из трех пунктов. Отдохнуть. Рассказать нам все о лаборатории. И получить определенную подготовку.

— Мы будем учиться? — оживилась Тори, как и я.

Гвен улыбнулась.

— Да. Для этого мы с Маргарет и приехали.

— А я поработаю с Саймоном, — закончил Эндрю. — Хотя я знаю, отец тренировал вас много лет.

— Уверена, практика ему не повредит, — съязвила Тори.

Саймон показал ей средний палец. Эндрю сделал вид, что ничего не заметил.

— Что касается Дерека… — начал Эндрю.

— Да, я знаю. Оборотня-учителя для меня нет.

— Да, но у нас есть кое-кто. В Нью-Джерси живет Томас, наполовину демон. Возможно, ты помнишь его с лаборатории. Он входил в команду, ответственную за оборотней.

Мне показалось, или Дерека передернуло от отвращения? Не стану его винить, если да. Дерек жил в лаборатории, пока папа Саймона не забрал его оттуда и эксперимент закрыли. Три других оборотня были убиты. Встречу с надзирателем никак нельзя назвать счастливым воссоединением.

— Томас ушел, прежде чем ты покинул лабораторию, в первую очередь потому, что был не согласен с методами вашего воспитания. Но он знает об оборотнях больше, чем кто-либо другой. Твой отец всегда обращался к нему по вопросам твоего воспитания.

Плечи Дерека расслабились.

— Да?

— Он уехал по делам, но вернется на следующей неделе. Если мы все еще будем ждать — а я надеюсь на обратное — то ты сможешь с ним поговорить и получить ответы на интересующие тебя вопросы.

Глава 6

После обеда Эндрю предупредил нас, что отбой будет в десять. До тех пор он собирался заняться делами, а мы могли развлекать себя сами.

Проблема в том, что нам не хотелось развлечений или хорошего ночного сна. Мы хотели, чтобы нам вернули наши жизни: остановить Эдисон Груп, спасти тетю Лорен и Рей, найти папу парней и дать моему отцу знать, что я в безопасности. Сидеть вокруг настольной игры было пыткой… как и предполагал Эндрю, в доме совсем нечем заняться.

Мы с Тори возвращались в нашу комнату, когда Гвен выбежала в коридор, чтобы попрощаться.

— Могу я задать вам несколько вопросов напоследок? — спросила Тори, быстро спускаясь по лестнице. — Я новичок в ведьминских штучках и знаю, что мы завтра начнем занятия, но если у вас есть время ответить на несколько вопросов…

Гвен улыбнулась.

— Всегда есть. Я обычный студент и с нетерпением жду наших занятий. Давай пройдем в гостиную и поговорим.

Я почувствовала укол зависти. У меня тоже были вопросы. Тонны. И кого я получила в учителя? Маргарет уже точно не из категории «давай познакомимся и поговорим». Не говоря уже о том, что она одна из сомневающихся.

Я поплелась вверх по лестнице и не заметила, что дверь ребят была приоткрыта. Дерек коснулся моего локтя.

— Эй! — воскликнула я, выдавливая из себя улыбку.

— Ты занята? — чуть громче шепота произнес он.

— Хотелось бы. А что такое?

Он оглянулся на дверь ванной. Под ней виднелась полоска света. Он подошел ближе, говоря еще тише:

— Я подумал, ну, если ты ничего не делаешь, может, мы могли бы…

Дверь ванной распахнулась, и Дерек подпрыгнул. Оттуда вышел Саймон.

— Прекрасно, ты нашел Хлою! — сказал он. — Так что мы тут делаем? На этот раз, я не пропущу приключение.

— Все наши приключения были случайными, — ответила я. — И мы были бы рады пропустить большинство из них. — Я взглянула на Дерека. — Что ты хотел?

— Ничего. Просто мы не должны себя перетруждать.

— Хорошо. Так, что будем делать?

— Сегодня ничего. Просто… забей.

Он ушел в свою комнату.

Я посмотрела на Саймона.

— Да, он странный. Я поговорю с ним. Догоню тебя через несколько минут.

Я направилась в нашу комнату и столкнулась с Тори. Мы вместе вошли в спальню и завели неловкий разговор, но к счастью нас прервал Саймон, постучав в дверь.

— Все одеты? — крикнул он, начиная открывать дверь.

— И к чему был вопрос? — ответила Тори. — Мог бы, по крайней мере, дать нам шанс ответить.

— Это было предупреждение, а не вопрос. Простая вежливость.

— Быть вежливым означало подождать…

Я подняла руку. Этого оказалось достаточно, чтобы остановить спор.

— Я нашел кое-что, — произнес Саймон, входя внутрь. Он достал старинный ключ из кармана и улыбнулся мне. — Лежал в глубине комода. Что думаешь? Спрятанный клад? Секретный проход? Закрытая комната, где держат сумасшедшую тетю Эдну[4]?

— Скорее всего, он открывает очередной комод, — ответила Тори, — который выбросили пятьдесят лет назад.

— Как трагично родиться без воображения. А по такому поводу устраивают благотворительный сбор? — Он повернулся ко мне. — Хлоя, помоги мне.

Я взяла ключ. Тяжелый и ржавый.

— Определенно старый. И его прятали. — Я подняла глаза. — Скучно, не так ли?

— До смерти. Ну что, пошли на поиски?

Тори закатила глаза.

— Думаю, я полежу и помечтаю о доме с ребятами, которые не думают, что охота за запертой дверью — это весело.

— Эй, я же предупреждал, что мы совсем не скрытные ребята, — отозвался Саймон. — Чем больше времени ты проводишь с нами, тем больше заражаешься. — Он посмотрел на меня. — Пошли?

Когда я сразу не ответила, он воскликнул:

— Нет? — Разочарование сквозило в его голосе, пока он не скрыл его вымученной улыбкой. — Все нормально. Ты устала…

— Не в этом дело. Просто… мы должны установить личность того ребенка, что я видела ночью, и выяснить связан ли он с этим домом.

— Какого ребенка? — изумилась Тори.

Я рассказала ей о призраке и добавила:

— Я знаю, Дерек сказал, что мы не должны перетруждаться, но…

— Но, видимо, это предупреждение относится только к нам, потому что сейчас он бродит по всему дому в поисках подсказок, что это за ребенок. Он не хочет нас беспокоить. Говорит, что будет подозрительно, если мы все начнем рыскать по дому.

Дерек ушел на поиски без меня? Я почувствовала укол… не знаю чего, разочарования, наверное. Тогда я вспомнила сцену в коридоре. Он пытался пригласить меня с собой? Разочарование стало сильнее.

— Как насчет уроков самообороны? — предложила Тори.

— Конечно, я… — начал Саймон. — Лучше, чем ничего.

— Вообще-то, мне еще кое-что нужно сделать, — ответила я. — А вы, ребята, идите без меня.

Они посмотрели на меня, будто я предложила им поплавать с акулами. Не плохая аналогия, на самом деле. Совместные уроки Саймона и Тори по самообороне неизбежно приведут к кровопролитию.

— Что у тебя на уме? — поинтересовался Саймон.

— Просто… моя тетя… То, что я видела прошлой ночью… Я хотела бы…

— Попробовать призвать ее, — закончила за меня Тори. — Хочешь удостовериться, что она мертва?

Саймон бросил на нее убийственный взгляд, но я кивнула.

— Верно. И Лиз. Я хочу попытаться связаться с Лиз. Она может помочь нам с поиском улик. Проблема в том, что при призыве я могу ненароком вызвать того парня.

— Тебе не нужно делать все в одиночку, — откликнулся Саймон. — Я останусь с тобой.

— Я тоже, — поддержала его Тори. — Если ты собралась призвать малышку-демона, возможно, я смогу заставить его говорить.

Она вытянула руку. Над ладонью закружился энергетический шар.

— Ладно, — сдалась я.

Глава 7

Вызов духов далеко не так занимателен, как показывают в кино. По существу, то же самое изгнание, только наоборот. Я закрываю глаза и представляю, как тяну призрака, а не толкаю в небытие.

В идеале мне нужна вещь умершего. Я использовала толстовку Лиз, но мама Тори ее конфисковала. И у меня нет ничего из тетиных вещей. Остается только надеется, что призраки парят рядом в ожидании контакта.

Подозреваю, что один дух как раз рядом-то и парит — утренний грубиян. И хоть соблазн допросить призрака был велик, голос в моей голове — подозрительно напоминающий голос Дерека — предупреждал не делать этого. Он и так отругал меня, а если я наплюю на меры безопасности, то совсем взбесится. Так что я сидела на полу нашей комнаты и думала только о тете и Лиз, чередуя их мысленные образы.

Хотя я надеялась, что не увижу тетю, я очень хотела связаться с Лиз, моей бывшей соседкой по комнате в Лайл Хаусе. Ее убили в ночь моего приезда. Лиз долго не могла поверить, что мертва, но даже после этого она отказалась уходить на другую сторону, а осталась и помогла нам.

Призрак не только идеальный шпион, Лиз к тому же из того же типа полудемонов, что и утренний парень, — телекинетик, то есть она полтергейст. Так что, да, Лиз сейчас нам бы очень пригодилась, но более того я просто хотела ее увидеть, убедиться, что с ней все в порядке.

— Этот кулон должен мешать тебе видеть призраков? — поинтересовалась Тори после нескольких неудачных попыток.

Саймон хотел было попросить ее не мешать, но я его опередила:

— Очевидно, что я все еще их вижу, — ответила я. — Либо он не работает, либо без него было бы намного хуже. Когда-нибудь обязательно проверю. Я хочу поговорить о нем с Маргарет.

— Ясно, но если он держит призраков на расстоянии, то, может быть, поэтому Лиз не приходит.

Ее слова имели смысл. И все же… Я потрогала кулон. Если бы он работал, то что сдерживал? Что может быть хуже полудемона-телекинетика?

— Почему бы тебе его не снять? — предложила Тори.

— Потому что… — резко начал Саймон, но осекся. — Сначала лучше попробовать с ним. Призыв требуют времени, а мы не торопимся. Если тебе скучно, наша комната пуста.

Казалось, Тори хотела огрызнуться, но не могла, так как в словах Саймона было рациональное зерно.

— Меня все устраивает, — произнесла она, и я возобновила попытки.

Я очень хотела увидеть Лиз и сосредоточилась только на ней, лишь время от времени зовя тетю, молясь, что она не может ответить. В конце концов, когда Лиз не отозвалась, я сильнее сконцентрировалась на тете Лорен. Если я хочу удостовериться, что она все еще жива, то должна убедиться, что пытаюсь призвать ее изо всех сил.

— Нет? — прошептала Тори.

Я распахнула глаза.

— Что, нет?

Она нахмурилась.

— Ты сказала «нет», — подсказала я.

— Хм, нет, я ничего не говорила.

— Она молчала, — подтвердил Саймон. — Вероятно, ты слышала призрак.

Я закрыла глаза и сосредоточилась на Лиз.

— Нет, — прошептал слабый женский голос. — Пожалуйста, детка.

В душе все перевернулось. Это была не Лиз. Но и на тетю Лорен не похоже. Или нет? Я не была уверена.

— Если вы там, кем бы вы ни были, пожалуйста, покажитесь мне.

Ничего.

— Амулет, — шепнула Тори. — Если она не может пройти, то должно быть он ее останавливает.

Я потянулась за ожерельем.

— Нет! — прошептал голос. — Не безопасно…

— Вы не хотите, чтобы я его снимала?

Тишина. Мои руки тряслись так сильно, что кулон ударялся о шею.

— Давай, — сказал Саймон. — Мы здесь. Если что-то пойдет не так, я повешу его обратно.

Я начала снимать украшение.

— Нет! Пожалуйста, детка. Слишком опасно. Не здесь. Он придет.

— Кто придет?

Тишина. Затем мне показалось, что я услышала ее шепот, только он был слишком слаб, чтобы разобрать отдельные слова.

— Она пытается предупредить меня о чем-то, но я не могу ее расслышать, — объяснила я.

Саймон жестом показал мне снять кулон.

Я подняла его над головой и…

— Что, черт возьми, ты делаешь?! — взревел голос.

Дерек влетел в комнату и дернул кулон обратно на шею.

— Ты вызываешь без амулета? С ума сошла? Призрак, который заманил тебя сегодня утром на крышу, мог тебя убить.

Саймон поднялся на ноги.

— Успокойся, ладно? Мы пытались призвать Лиз. Дух хотел предупредить Хлою о чем-то, но она не смогла расслышать слова, поэтому мы предложили ей снять кулон, посмотреть, поможет ли это духу материализоваться.

Дерековский фирменный хмурый взгляд даже не дрогнул.

— Только от того, что это предложили вы, не значит, что она должна слушать советы. Ей лучше знать.

— Нет, но предложение не лишено смысла, — возразила я. — Я соблюдала осторожность. Если бы ты не отправился на поиски, а остался бы тут командовать, сам бы все увидел.

Дерек продолжил сердито нависать надо мной. Никто не умел так устрашающе нависать, как Дерек, но у меня хватало опыта, чтобы не сдавать позиций.

— Я не буду трогать кулон, но собираюсь призвать еще раз. Если она все еще здесь, то я, может быть, оберег и сниму.

— Кто она?

— Я-я… — я запнулась, ощущая боль в груди, — М-может быть, моя тетя. Я-я не знаю, но… Я должна попробовать еще раз.

Гнев немного сошел с лица Дерка. Он провел пятерней по волосам, тяжело вздохнул, но все-таки кивнул.

— Ладно. Попробуй. Если она вернется и пытается нас предупредить… мы решим, стоит ли снимать амулет.

Я хотела заметить, что решение остается за мной, но Дерек только что успокоился, и я не желала снова его взвинчивать.

Я попыталась еще раз. Безрезультатно.

— Она не хотела, чтобы я занималась здесь призывом, — сказала я.

— Да? Наверное, потому что ты могла вызвать того полудемона. — Дерек замолчал и продолжил уже без прежнего сарказма: — Завтра отправимся на прогулку, отойдем подальше от дома и попробуем снова.

— Я тоже пойду, — откликнулась Тори. — И если этот идиот покажется?..

Она подняла пальцы, и на их кончиках закружился энергетический шар. Тори усмехнулась и сделала пас рукой, подбрасывая его как в софтболе. Шар полетел в стену и взорвался снопом искр, выжигая выцветшие обои.

— У-п-с! — пискнула она.

Дерек повернулся в ее сторону.

— Что, черт возьми, ты сделала?

— Немного похвасталась. Я не знала, что так получится.

Дерек подошел и вытер стену. Следы все равно остались.

— Никто не заметит, — заявила Тори. — А если заметит, то на мою магию уж точно не подумают.

— Меня это не заботит. Тебя могли увидеть.

— Получила бы выговор за порчу обоев. Не смертельно.

— Ты не понимаешь? Нам нельзя демонстрировать свою силу. Они уже беспокоятся. Нам нужно сбавить обороты, иначе они начнут нервничать и решат, что нас нужно запереть в лаборатории.

— Ты преувеличиваешь, — решил Саймон. Когда Дерек повернулся к нему, он поднял руки и понизил голос: — Слушай, я понимаю, почему ты бесишься…

— Я не бешусь.

— Хорошо, просто… Думаю, мы должны быть осторожны, но они уже знают об экспериментах. Они не смотрят на нас как на обычных сверхъестественных. Да, мы не должны ломать стулья, а Тори перестать метать огненные шары, но в общем… ну…

— Они должны знать, — подытожила Тори. — Если мы пытаемся убедить их в том, что Эдисон Груп сломала нам жизнь, то они должны видеть доказательства. Они должны знать, что я могу делать подобное. Они должны знать, что ты можешь бросить диван на другой конец комнаты. Они должны знать, что Хлоя может воскрешать мертвых.

— Нет.

Никто не ответил. Дерек напряженно посмотрел в наши лица и остановил свой пылающий взгляд на мне.

— Категорически нет.

— Гм, я держу рот на замке, — напомнила я.

— Я просто хочу сказать, что нам всем лучше сбавить обороты. Нам нельзя давать им причину… — Он резко оглянулся. — Эндрю идет.

Последний взгляд на выжженные обои, и Дерек вытолкал нас из спальни.

* * *

Эндрю предложил нам лечь спать, так что Саймон ушел проверить уровень сахара в крови на ночь.

— Саймон сказал, что ты плохо спишь, так что держи. — Он положил небольшую таблетку на мою ладонь. — Это половина дозы снотворного. Я не приказываю тебе его принимать и не буду задавать вопросов, если ты не станешь этого делать. Уверен, тебя достаточно пичкали снотворным в Лайл Хаусе. Просто я думаю, что для тебя важно хорошо отдохнуть сегодня ночью. Если решишься, вода в холодильнике.

Он ушел. Я уставилась на таблетку. Разве это не бегство от конфликта? Я должна научиться справляться с призраками, потому что в ближайшее время они явно от меня не отстанут. Но он прав, мне нужно поспать. Чем больше я отдохну, тем лучше смогу позаниматься завтра. И все же…

— Прими таблетку.

Я вздрогнула. Дерек подошел к столешнице и взял два яблока из миски.

— Ты должна хорошенько выспаться. Бодрствование никому не поможет. Это просто глупо.

Ах, Дерек. Всегда так ободряет.

— Как насчет тебя? — спросила я. — Ты говорил, что скоро снова начнется обращение.

— Не сегодня. Но если это произойдет, я…

Он пожал плечами и откусил яблоко.

— Предупредишь меня?

— Да, — пробормотал он с полным ртом.

Я наполнила стакан из кувшина в холодильнике.

— Ну и что ты думаешь?..

Я повернулась на полуслове и поняла, что разговариваю сама с собой. Кухонная дверь уже захлопнулась.

Глава 8

Я проглотила таблетку и провалилась в сон. Проснулась уже со свежими силами, но в комнате было темно, хотя обычно я оставляю шторы не задернутыми. Должно быть, Тори не понравился свет. Я зевнула и повернулась проверить часы…

3:46 утра.

Из горла вырвался стон. Я попыталась заснуть и снова победила, но только чтобы проснуться от плача.

Я села и огляделась. Часы показывали 5:28.

Справа от меня кто-то шмыгнул носом. Я взглянула на Тори, свернувшуюся калачиком в своей постели. Плачет во сне? Она что-то пробормотала и снова захрапела, но я все равно слышала тихое хныканье и сдавленный плач. Я всмотрелась в лицо Тори. Она крепко спала.

И снова кто-то шмыгнул носом. Безусловно, звук идет от Ториной постели. Я подошла. Ее щеки выглядели сухими. Я даже дотронулась, чтобы убедиться.

И вдруг протяжного низкого всхлипа у меня волосы на загривке встали дыбом. Вой доносился из-под кровати.

«Хм, как ты думаешь, что там? Монстр?»

Да, монстр под кроватью — ужасное клише… но проверять что-то не хотелось.

«А я думала, ты теперь не боишься привидений?»

Может быть, завтра… желательно в светлое время суток.

Мой внутренний голос тяжело вздохнул.

«Ты знаешь, кто это. Тот придурок, пришествие второе. Он пытается обдурить тебя плачем. Ты не можешь вернуться в постель, иначе он задушит тебя подушкой».

Вот спасибо. Это поможет мне уснуть.

«Раздвинь шторы. В худшем случае ты разбудишь Тори. Не смертельно».

Правда. Подойдя к окну, я заметила темный овал рядом с кроватью Тори. Силуэты. Кто-то бросил плед в комнате, и она пытается им накрыться.

Я наполовину открыла окно, как заметила вспышку движения. Что-то капало с кровати Тори, словно вода из крана, но без звука — должно быть вся жидкость уходила в ковер.

Я снова потянула штору, и лунный свет заполнил комнату, освещая…

Ткань выскользнула из моих пальцев, улетая с хлопающим звуком. Флап, флап, флап. Я споткнулась о тумбочку. Часы рухнули на пол.

Темный овал у кровати Тори оказался не пледом, а лужей крови. Мой взгляд перекинулся на окровавленные простыни, а затем…

Тело все в крови, голова проломана, лицо превратилось в сплошное месиво…

Я отвела взгляд. К горлу подкатила тошнота, с губ сорвалось едва различимое: «Тори». Затем я увидела остальные части тела: в крови, но целые. Из одежды одни пижамные штаны: голая грудь не оставляла сомнений, что убитый мужского пола. Подросток, где-то тринадцати-четырнадцати лет, с темно-русыми волосами в крови и кусочках…

Горло обожгло желудочным соком. Я с силой зажмурилась, и мальчик исчез. На его месте лежала Тори и крепко спала, все еще похрапывая. Мой взгляд метнулся на пол. Чисто. Ни крови. Ни пледа.

Увидев пустое место на полу, я вспомнила, как капала кровь. Беззвучно. Призрачное воспоминание, как девушка на стоянке и мужчина на фабрике. Ужасная смерть, повторяемая бесчисленное количество раз, словно немое кино.

«Поэтому она не может причинить вред, ведь так?»

Нет, может. Напугать, расстроить, запечатлеться в памяти навсегда. Но физического вреда мне не будет.

В тот момент, как я вернулась в постель, рыдания возобновились. Только теперь они напоминали истерический смех. Я села, но в комнате замолчали. Осмотрелась. Еще один звук, на этот раз нечто среднее между всхлипом и смешком.

Может быть, это и простое воспроизведение сцены смерти, но обычно я не слышу звуков. Не стоит забывать, что мальчик-полудемон мог режиссировать эту маленькую сценку. Если бы я раньше не испугалась его полтергейстких трюков, то возможно ужасная сцена смерти сработала бы. Я начала снова ложиться спать и остановилась. Дерек уже ругал меня за независимость. В этот раз не позволю призраку меня обдурить. Не поведусь на это снова. Я встала с кровати и направилась в комнату парней.

* * *

Я остановилась у прикрытой двери. Раздался храп Саймона. Дерек, как всегда, молчал. Я немного пошумела в коридоре, покашляла и потопала. Словно ребенок, бросающий камешки в окна друга, желая позвать его поиграть. Безуспешно.

Неуверенно толкнула дверь на несколько дюймов и стала ждать. Не заходить же в комнату ребят, пока они спят… ну, не то чтобы я такая скромница, но я знала, что Дерек спит в одних трусах.

Кашлянула и еще немного потопала. Когда Дерек не проснулся, то заглянула внутрь. Саймон лежал на кровати ближе к двери, разбросав простыни на все стороны. Кровать Дерека оказалась пуста.

Проверила ванную, но дверь была открыта, внутри темно. Подумала о крыше, но после прошлой ночи решила проверить ее в последнюю очередь. Тогда вниз. Первая остановка? Кухня, естественно. В раковине нашла пустой стакан молока и грязную тарелку.

Обходя все комнаты на первом этаже, я все время поглядывала на черный вход в коридоре. Он же сказал, что позовет меня, если пойдет изменяться? Ушел в одиночку? Сердце пронзил укол боли.

И что если так? Это его право. Ему не нужна моя помощь. За исключением того, что он, казалось, ценил мое присутствие, и я хотела бы сделать для него хоть что-нибудь.

Я пошла к черному входу. Конечно же, дверь оказалась не заперта. Я подавила новый укол разочарования и открыла ее. К дому прилегал крошечный задний двор, за которым начинался лес. Над деревьями вставало солнце. Я спустилась с крыльца и осмотрелась.

— Дерек?! — крикнула я.

Тишина.

Я сделала еще несколько шагов и крикнула немного громче:

— Дерек? Ты здесь?

В лесу хрустнула ветка. Я представила себе, как Дерек меняется не в силах ответить, и поспешила к опушке. Шум прекратился, и я остановилась в конце тропинки, всматриваясь в темный лес и прислушиваясь. И снова треск. Что-то похожее на стон.

— Дерек? Это я.

Я бросилась вперед. Понадобилось всего несколько шагов, чтобы утренний свет исчез, и тьма окутала меня целиком.

— Дерек?

Я подпрыгнула, стоило Дереку показаться на тропинке. Мне не нужен дневной свет, чтобы разглядеть выражение его лица. По напряженным плечам и широким шагам, которыми он мерил расстояние до меня, и так понятно, что у меня неприятности.

— Я…

— Какого черта ты делаешь, Хлоя? Я же сказал, что мы придем сюда позже и попытаемся связаться с призраком. Ключевое слово? Мы. Если ты здесь…

Я подняла руки.

— Хорошо, ты застукал меня. Я тайком выбралась из дома, надеясь, что меня никто не увидит. Вот поэтому и звала тебя по имени.

Он замолчал.

— Я снова столкнулась с призраком, и после вчерашнего подумала, что мне нужна поддержка. Тори и Саймон спят, так что я пошла искать тебя.

— О! — Он прикрыл рот рукой и пробормотал своего рода извинение.

— Ты обращаешься?

— Хм? Не-а. Иначе я бы тебе сообщил.

— Отлично. Значит, поддержка пригодится нам обоим.

Я вернулась во двор. Дерек шел следом. Тропка была узкой, но он шел рядом со мной, так близко, что несколько раз задел локоть, прежде чем что-то пробормотал и отступил, давая мне идти вперед.

— Так что же ты здесь делал? — поинтересовалась я. — Отравился на утреннюю прогулку?

— Изучал местность. Просто… беспокоился.

Я обернулась. Лицо Дерека было напряжено, взгляд осматривал деревья. Скорее уже тревожится, чем беспокоится. Я вышла из леса во двор и повернулась к Дереку.

— Тебя что-то насторожило?

— Не-а. — Пауза. — Да. Я не смог заснуть, поэтому поднялся на крышу и кажется заметил что-то внизу. Свет в лесу. Однако я ничего не нашел.

Его взгляд снова метнулся к деревьям. Дерек постучал пальцами по бедру, как будто ему хотелось вернуться.

— Ты хочешь продолжить поиски?

— Да, наверное.

— Тогда не буду мешать.

Я направилась к двери.

— Нет, — быстро произнес он и потянулся к моей руке, но остановился, прежде чем коснуться. — То есть, если ты устала, конечно, иди отдыхай. Но я тебя не прогоняю.

— Хорошо.

Он кивнул. И мы замерли. Через секунду он потер загривок и поводил плечами.

— Так, ну, ты что-то говорила о призраке?

— Ага.

Я рассказала ему, что произошло.

— Ты в порядке? — забеспокоился он, когда я закончила рассказ.

— Испугана, но в порядке. — Он посмотрел на меня, как будто не веря, и я поспешила продолжить: — Так ты ничего не нашел прошлым вечером, когда обыскивал дом?

Он покачал головой.

— Я пытался попасть в подвал, но дверь заперта. Где-то должен быть ключ.

— Старомодный замок, нуждающийся в старомодном ключе?

— Да, как ты?..

— Тебе нужно больше общаться с Саймоном. Он уже его нашел. В любом случае какой-то ключ. Мы должны проверить его, пока все не встали.

Мы почти подошли к черному входу, как дверь открылась. На нас смотрел Эндрю и хмурился. Он ничего не сказал, но брошенный взгляд уж больно напоминал тот, которым нас одаривал персонал в Лайл Хаусе, когда они обнаружили, что мы с Дереком вылезаем из подвала. Эндрю выглядел неуверенно, словно надеялся, что неправ. Учитывая, что он видел, как я держалась за руки с Саймоном, я не виню его.

В последний раз, когда нас с Дереком поймали вместе, я бормотала извинения. Дерек же молчал, и это вывело меня из себя. Но он оказался прав — извинения только усугубляют ситуацию, как будто мне нужна необходимость оправдываться. Мы не целовались взасос, не держались за руку или даже выходили из леса. Мы гуляли во дворе при дневном свете и просто говорили. Ничего плохого. Так почему он смотрит на нас, как будто ждет объяснений?

— На улице теплеет, — сказала я. — Возможно, выйдет солнце.

Очень зрелая, естественная Хлоя.

Дерек даже пробурчал:

— Надеюсь.

Выражение лица Эндрю не изменилось.

— Остальные встали? — поинтересовалась я. — Когда мы уходили, они дрыхали без задних ног.

— Пока нет. Я хотел приготовить завтрак, как заметил, что дверь не заперта.

— Я подумала, что лучше оставить ее открытой. Вы, наверное, хотите знать, куда мы ходили?

Он кивнул, подождал пока мы войдем, осмотрел двор и только затем захлопнул дверь, закрыв ее на засов.

* * *

Дерек пошел принять утренний душ. Я хотела сходить проверить Тори, но Эндрю попросил помочь ему на кухне: накрыть на стол, пока он поджаривает бекон.

— Ты сценарист, так что, наверное, любишь читать, — начал он непринужденный разговор. — Кто твои любимые писатели?

Я выпалила несколько имен.

Он рассмеялся.

— Саймон прав. Книги про одиноких принцесс для тебя. У меня есть то, что тебе может понравиться: много экшена и приключений. Книга еще в виде рукописи, но если ты захочешь взглянуть, я одолжу тебе свой ноутбук. Хотелось бы узнать твое мнение. — Он улыбнулся через плечо. — Если только не возражаешь стать тест-аудиторией.

— Нет, это было бы здорово. О чем роман?

Эндрю, конечно, здоровоски описал произведение, и мы немного побеседовали о книгах. Разбивая яичную скорлупу, он спросил, как мне приготовить яйца, а потом, неожиданно перевел разговор на другую тему:

— Как много ты знаешь об оборотнях, Хлоя?

— Только то, что узнала от Дерека.

— Ну, я вряд ли эксперт в данном вопросе. Но Томас сказал мне несколько лет назад, что в работе с оборотнями нужно всегда помнить об одном: они могут выглядеть как мы, но они другие. Они только наполовину люди.

Я ощетинилась. Подобного дерьма мне хватило с лихвой в лаборатории.

— И наполовину монстры? — спросила я ледяным тоном.

— Нет, наполовину волки.

Я расслабилась.

— Папа Дерека воспитал его должным образом.

— Уверен, Кит все понимал, но… Для Кита Дерек его сын, как и Саймон. На некоторое родители закрывают глаза. Волчья сущность не просто делает Дерека немного другим. Он наполовину животное, управляемое инстинктами. Некоторые из них… — Он прочистил горло. — Дерек, кажется, очень привязан к тебе, Хлоя.

— Привязан? — Я не смогла сдержать смех. — Конечно, он чувствует некоторую ответственность за меня. Как вы и сказали, ведет себя как волк. Я временно в его стае, так что он должен следить за мной, хочет он этого или нет. Он чувствует себя обязанным… инстинкт.

Эндрю лишь перевернул яйца.

— Мне поджарить тосты? — спросила я. — Я могу…

— Когда Эдисон Груп только запланировали проект Генезис, доктор Дэвидофф хотел включить в проект оборотней и вампиров.

— В-вампиров?

Они существуют? Я еще к оборотням не привыкла.

— Остальные его переубедили, но он настоял на оборотнях. Мы сами не знали, что сотворили со всеми вами, и уж тем более не располагали информацией об оборотнях.

Он протянул мне хлеб и указал на тостер.

— Оборотни и вампиры отличаются от других сверхъестественных видов. Они встречаются намного реже, и мы считаем их — да и они с этим не спорят — другим племенем. Ты не найдешь ни одного оборотня или вампира в нашей команде или Эдисон Груп. Кабал-кланы их не нанимают. Наши специальные больницы не способны помочь им. Я знаю, звучит как дискриминация, но она взаимна. Наши врачи не имеют достаточно информации об оборотнях, чтобы лечить их. И они не заинтересованы в обмене данными с нашими врачами или сотрудничеству. Мы им как чужие, как и они для нас. Это не значит, что с ними что-то не так. Просто им лучше и комфортнее… с себе подобными.

Я покачала головой.

— Дерек счастлив там, где он есть.

— Дерек — хороший парень, Хлоя. Всегда таким был. Ответственный, зрелый… Кит шутил, что предпочел бы десяток Дереков одному Саймону. Но волк выходит наружу, и он борется с ним. Я всегда говорил Киту… — Он выдохнул и покачал головой. — Я вот что хочу сказать. Я знаю, что Дерек кажется нормальным ребенком.

Нормальным? Я могла бы рассмеяться. Не думаю, что кто-нибудь когда-либо принимал Дерека за нормального ребенка.

— Ты должна помнить, что Дерек другой. Должна быть осторожна.

Я устала выслушивать, как опасен Дерек. Другой, да, но не более чем дюжина парней, которых я знала по школе: ребят, которые выделялись, не вели себя как все остальные и следовали собственным правилам. Да, он может быть опасен со своей нечеловеческой силой. Но хуже ли он Тори с неконтролируемой магией? В прошлом она пыталась навредить мне, но никто, кроме парней, никогда не защищал меня от нее.

В отличие от Тори, Дерек пытается контролировать свои способности. Но никто этого не видит и не ценит. Они не видят Дерека. В их глазах он только оборотень.

Глава 9

Гвен прибыла на тренировку после завтрака, Маргарет должна была приехать с минуты на минуту. Мы с Саймоном сидели в прихожей, когда показалась Гвен с мобильным в руке.

— А Тори с вами, ребята? — спросила она.

— Кажется, она еще в постели, — ответила я. — Она не захотела завтракать. Я пойду…

— Все нормально. Мне только что позвонили с работы. Человек взял больничный, и нужно чтобы кто-то присмотрел за галереей. Передайте Тори, что я вернусь к четырем. — Она собралась уходить, но остановилась и повернулась к Саймону. — Вчера, когда Эндрю сказал, что я ведьма, ты удивился. Ты меня не опознал?

— Э-м-м, нет.

— Ясно. Видимо, эффект генной модификации.

— Ась?

Она улыбнулась и указала нам идти в гостиную. Гвен плюхнулась в просторное кресло и скинула туфли, очевидно не спеша на работу.

— Я могу сказать, что ты колдун, просто взглянув на тебя. Врожденная способность. Колдуны могут распознать ведьм с первого взгляда и наоборот. Эндрю сказал, что они хотели убрать эту черту, когда корректировали ваши гены.

— Почему?

— Чрезмерная поллиткоректность. Говорят, ведьмы и колдуны выработали эту способность как защитный механизм. — Она усмехнулась. — Знай врага своего.

— Врага? — переспросила я.

Гвен посмотрела на Саймона.

— Что ты знаешь о ведьмах?

— Гм, не так уж много.

— О, не нужно казаться вежливым. Ты слышал, что мы не так искусно накладываем заклинания? Тоже самое нам говорили про колдунов. Глупая вражда, тянущаяся со времен инквизиции. Оба вида сильны в магии, у каждого — своя специализация. Во всяком случае, по словам Эндрю, Эдисон Груп решила, что если убрать внутренний радар, мы все тут же поладим.

Она закатила голубые глаза.

— Лично я думаю, что они совершили большую ошибку. Распознавание прекрасно служит хорошей эволюционной цели — предотвратить случайное скрещивание.

— Между ведьмами и колдунами? — уточнила я.

— Верно. Из их потомства выходит гремучая смесь и… — Она замолкла, щеки раскраснелись. — Хватит моей болтовни. Долг зовет, хотя я предпочла бы не отвечать на вызов. — Она начала вставать, потом остановилась. — Любите пиццу?

— Само собой.

Она спросила, какую начинку мы хотим.

— И про десерт не забуду. — Она посмотрела на Саймона. — Тебе можно сладкое?

— Немного можно.

— Хорошо. — Она понизила голос: — Если вам что-нибудь нужно, просто дайте мне знать. Этот дом не подходит для подростков, и вы, должно быть, сходите с ума, беспокоясь за отца Саймона и тетю Хлои. Я надеюсь… — Еще один взгляд, голос тише: — Они передумают. Эндрю подтолкнет их в правильном направлении, и я сделаю все, чтобы ему помочь.

Мы поблагодарили Гвен. Она поинтересовалась, какие журналы мы читаем. Тут Эндрю позвал Саймона: настало время для уроков. Так что Саймон крикнул Гвен, что любит комиксы — любые — и убежал. Я попросил номер «Интертеймент Викли» — найти его не составит проблем.

Напоследок я спросила:

— Вы сказали, что смешивать кровь ведьмы и колдуна опасно?

— Что ты хочешь?..

— Я знаю такого человека.

Она улыбнулась.

— Что-то мне подсказывает, что мы обе говорим об одном человеке, но никто не хочет оглашать его имя, вдруг другой не знает. Этот кто-то назван в честь давно почившей королевы?

Я кивнула, и Гвен облегченно выдохнул.

— Эндрю не был уверен, что вы знаете, а я не хотела сплетничать.

Я попыталась сказать ей, что Тори не знает правды, но она продолжила:

— Да, смешение крови порождает определенные трудности. Оно дает дополнительные силы, но вам, как я слышала, это совсем ни к чему. Но группа говорит, что ни Диана, ни Кит не были могущественными заклинателями…

— К-кит? Отец Саймона?

Мы уставились друг на друга. Гвен беззвучно выругалась и поморщилась.

— Наверное, я действительно сплетница. — Она коротко рассмеялась, а затем уткнулась в свой сотовый. — Возможно, это неправда. Даже часть о том, что ее отец колдун, может оказаться вымыслом. Я не знаю наверняка. Я никогда не работала в Эдисон Груп и не знакома ни с Китом, ни с Дианой. Во всяком случае, независимо от того, течет ли в ней кровь колдуна или нет, я уверена, что с Тори все будет в порядке. Я скажу ей…

— Нет! То есть, она не знает о слухах. Никто из них. Это я подслушала в лаборатории, что ее папа колдун.

— Ну, тогда я ничего ей не скажу. И ты не говори.

Кит — отец Тори? Не может быть. Он кореец, и во внешности Саймона можно без труда различить азиатские черты. А вот Тори совсем не похожа на кореянку.

Конечно, генетика вещь сложная: Саймон у нас почти блондин. Но если Диана Энрайт умышленно зачала от мага, как утверждала полудемон, то выбрать Кита — это все равно как выбрать рыжего отца, когда у вас и вашего мужа совсем другой цвет волос. Уж слишком велика вероятность, что отец Тори узнал бы, что ребенок не от него.

Так что нет, Тори и Саймон не родственники. Но если все остальные считают, что отец у них один, то ребята могут услышать, и это породит никому не нужную проблему.

Глава 10

Маргарет приехала вскоре после ухода Гвен. Когда Тори спустилась и услышала, что Маргарет берет меня на урок, то решила присоединиться к нам. Тори может хорошо скрывать свои чувства, но я знала: она беспокоилась, как и мы, и совсем не хотела все утро просидеть одна в комнате. Дерек и Саймон точно не пригласят ее с собой.

Маргарет начала колебаться, но я сказала, что мне спокойней с Тори. Полный бред, но ничего не могу поделать. Дерек не единственный, кто страдает от непреодолимых инстинктов. Во мне живет непоколебимая потребность быть полезной, от которой обычно, в конечном счете, страдаю я сама. Остается надеяться, что на этот раз все сложиться по-иному.

До нашего отъезда Эндрю дал Маргарет кучу советов о путешествии с беглецом с полумиллионным вознаграждением. Конечно, он не хотел, чтобы мы вообще куда-то уезжали, но Маргарет настояла. Я далеко от Буффало, сказала она, у меня черные волосы, и я не похожа на девушку с плаката. Кроме того, разве жертва похищения будет разъезжать с женщиной, которая могла сойти за ее бабушку?

Мы уехали. Автомобиль Маргарет принадлежал какой-то элегантной европейской модели, вроде тех, что всегда арендует мой папа, и я опять вспомнила о нем. Мы с папой никогда не были близки. Я была маминой дочкой, и после ее смерти, опять же, сработали инстинкты. У некоторых людей есть родительский инстинкт, а у других нет. Папа принадлежал ко второй группе, хотя и старался изо всех сил быть хорошим отцом.

Он много разъезжал по работе, что не способствовало близости. Хотя он заботился обо мне. Больше, чем я думала раньше. После моего нервного срыва он вылетел из Берлина, чтобы сидеть у моей кровати, пока меня ни отправили в Лайл Хаус. Ему пришлось вернуться к работе, но он считал, что я в безопасности на попечении тети Лорен.

— Насчет некромантии, — подала голос Тори с заднего сиденья. — Хлоя почти ничего о ней не знает.

Она жестом показала мне начать задавать вопросы. Раньше я мечтала о встрече с другим некромантом, и вот мечта сбылась, а ни один вопрос с языка не слетает. Беспокойство об отце не давало сосредоточиться.

Я начала с призрачного воспроизведения сцен смерти. Маргарет назвала их остаточным явлением, но не рассказала ничего нового, в чем бы я еще не разобралась. Это явление представляло собой остатки энергии после травматического события, проигрываемого вновь и вновь, как в петле кинопленки. Безвредные изображения, не призраки. А как их блокировать…

— Тебе не нужно об этом беспокоиться еще несколько лет. Сейчас лучше сконцентрируйся на призраках. С остатками познакомишься, когда повзрослеешь и сможешь их увидеть.

— Но я уже их вижу.

Маргарет покачала головой.

— Думаю, ты видишь призрака в момент его смерти, как они выглядели в ту секунду. К сожалению, они так умеют, и некоторые так поступают, чтобы запугивать некромантов.

— Не думаю, что были призраки.

Я рассказала ей об увиденных остатках: как мужчина прыгает в пилу на заводе, а на стоянке убивают девушку.

— Боже мой, — ужаснулась Тори. — Это…

Я взглянула на нее, и она побледнела.

— Ты видишь такое?

— Слышала, тебе нравится кино, Хлоя, — прервала нас Маргарет. — Думаю, у тебя очень развитое воображение.

— Ладно. Так вы можете сказать мне, как их блокировать, когда я начну их видеть?

Должно быть, в голосе проскользнул небольшой сарказм, потому что Маргарет бросила на меня холодный взгляд. Я ответила ее взглядом «большие голубые глазки» и сказала:

— Будет легче, если я узнаю, что меня ждет в будущем. Так я почувствую, что готова справиться со всеми трудностями.

Маргарет кивнула.

— Хорошее отношение к делу, Хлоя. Ладно. Я раскрою тебе коммерческую тайну. Когда видишь остатки, есть верный способ как с ними себя вести. Уходи.

— Могу ли я их блокировать?

— Нет, но ты и не должна. Просто уйди. Они не призраки, поэтому не могут тебя преследовать.

Это я и сама поняла. Проблема лежала в другом.

— Как мне узнать, что это остаток? Если он выглядит реальным, как вы узнаете, что это всего-навсего картинка? До того как увидите… момент смерти.

— Остатки не издают звуков.

Уже знаю.

— Еще с ними нельзя взаимодействовать.

Это я тоже поняла.

Значит, когда я вижу, что парень готов прыгнуть на промышленную пилу, то должна остановиться и прислушаться? Покричать на него и посмотреть отреагирует ли он? Если это остаток, то парень прыгнет, а я увижу то, что как раз хотела избежать. А если он настоящий, то я позволю ему умереть, пытаясь избавиться от уродливого зрелища.

Если я смогу сказать, что это призрак — остаток или нет — то буду знать, что человек не находится в опасности, и я могу уходить.

Итак, когда Маргарет проезжала через маленький город, я спросила как распознать призрака.

— Отличный вопрос, — отозвалась она. — Сейчас мы приступим к настоящим урокам. Есть три способа отличить призрака от живого. Во-первых, одежда. Например, если мужчина в шляпе и подтяжках — он призрак и, скорее всего, из пятидесятых годов девятнадцатого века.

— Я видела парней в шляпах и подтяжках, — отозвалась Тори. — Молодых ребят. Называется ретро.

— Тогда военная униформа времен Гражданской войны. Если он так одет, он призрак.

Без шуток.

— Во-вторых, как ты могла заметить, призраки умеют проходить сквозь твердые объекты. Так что если он проходит через дверь или кресло, то без сомнения это призрак.

Это даже обычный человек мог понять.

Маргарет свернула на дорогу, ведущую из города.

— И третье… Есть идеи, Хлоя?

— Они не издают звуков при ходьбе?

— Правильно! Да. Это три способа отличить мертвого от живого.

Великолепно. Значит, если я увижу парня, стоящего на месте, и не одетого в старинную униформу, то просто должна попросить его пройти через мебель. Если он уставится на меня как на сумасшедшую, то я узнаю, что он не призрак.

Надеюсь, практическая часть пройдет лучше. Но стоило мне увидеть, где она будет проходить, надежда улетучилась без следа.

— К-кладбище? — промямлила я, когда Маргарет вырулила на стоянку. — Я не м-могу… Мне нельзя здесь находится.

— Какой вздор, Хлоя. Надеюсь, ты не боишься кладбищ.

— Гм, нет, — отозвалась Тори. — Ее беспокоят захороненные тела.

Маргарет перевела взгляд с меня на Тори.

— Э-э, трупы? — пояснила Тори. — Потенциальные зомби?

— Не глупите. Ты не можешь случайно воскресить мертвых.

— Хлоя может.

Маргарет натянуто улыбнулась.

— Я слышала, что Хлоя достаточно сильна, но уверена, ей еще рано беспокоится о воскрешении.

— Она уже это делала. Я свидетель.

— Это правда, — подтвердила я. — Я воскрешала подопытных доктора Лайла, захороненных в подвале Лайл Хауса. Затем мертвых летучих мышей на складе и бездомного на месте нашего ночлега.

— Летучих мышей? — сморщила нос Тори.

— Ты спала. Я не хотела тебя будить.

— И я благодарна тебе за это, — ответила она и повернулась к Маргарет. — Я видела, как воскрес бездомный. Видела, как он ползет к Хлое…

— Не сомневаюсь, что ты видела, но боюсь, вы, девочки, стали жертвами жестокого розыгрыша. Члены Эдисон Груп, принимавшие огромное участие в этом эксперименте, хотели сделать вид, что в ходе генной модификации способности возросли в разы. Один из сотрудников-некромантов, видимо, захотел, чтобы группа поверила, что Хлоя умеет воскрешать. Абсурд, конечно. Мало того, что вам нужны годы тренировок, так еще ритуал и ингредиенты, которых у вас нет.

— Но я подняла бездомного после побега.

— Они хотели, чтобы ты так думала. Очевидно, они преследовали вас, как в доме Эндрю. Неважно. Даже если ты можешь воскресить мертвого… — Губы дернулись в явной насмешке. — Я здесь и прослежу, чтобы мы приняли соответствующие меры предосторожности. Обучение контролю — лучший способ преодолеть страхи.

Я попыталась снова запротестовать, но Тори попросила меня на минутку. Мы вышли из машины и встали под кленом. Желудок сжимался всякий раз, стоило мне увидеть надгробия. Воображение рисовало, как призраки возвращаются в погребенные тела.

Один взгляд на кладбище, и я представила хмурый взгляд Дерека и его рык: «Даже не думай здесь тренироваться, Хлоя».

— Знаешь, а она завидует, — начала разговор Тори.

— Что?

— Ты можешь воскрешать мертвых. Если она признает это, то должна будет признать, что ты лучший некромант, чем она.

— Не думаю, что возможность воскрешать мертвых делает кого-то лучше.

— В их мире делает, потому что это означает, что ты могущественнее. Каждый хочет стать сильнее. — Она посмотрела на кладбище, взгляд стал отрешенным. — Не имеет значения хорошая это сила или плохая. Я прожила с матерью достаточно долго, чтобы понять это. Маргарет не может воскрешать, но она хочет иметь такую возможность и не желает, чтобы какой-то ребенок был лучше ее. Поэтому она убеждает себя, что такого просто не может быть.

— Ладно, но я не хочу доказывать ее неправоту.

Тори поджала губы.

— Вообще-то…

— Не-е-а. Я не возвращаю бедных призраков в их гниющие…

— Всего лишь временно.

Я посмотрела на нее.

Она вздохнула.

— Отлично. Какой бы ни был пунктик у этой курицы, она обязана тренировать тебя, а ты нуждаешься в практике. Мы справимся. Все будет в порядке, пока ты спокойна, ведь так?

Правда. Хотя я не могла ни вспомнить подозрения Дерека, что Тори предала нас, я не могла увидеть ни одного «гнусного» преимущества в помощи с воскрешением мертвых.

— Ладно, делай, что хочешь, — сказала она. — Я прикрою. Звучит, как клише, но мы вместе. Ты, я и ребята. Не совсем та банда, о которой я мечтала, не в обиду будет сказано, но…

— Ты застряла с нами.

— Мой совет? Прими ее урок и будь осторожна.

Я представила, чтобы сказал Дерек. Ему бы не понравилась такая ситуация, но думаю, он бы в конечном счете согласился.

Я вернулась к Маргарет и сказала, что готова.

Глава 11

Маргарет привела нас на кладбище. Под временным навесом вокруг гроба столпилась небольшая группа скорбящих. Мы обошли их стороной.

На единственном кладбище, куда я когда-либо ходила, покоилась моя мама. Мы с папой навещали мамину могилу каждый год в ее день рождения.

Но это кладбище было больше. Впереди располагались свежие могилы, там и собрались скорбящие. Маргарет же отвела нас дальше, к древним захоронениям. Здесь никого не было — покойные умерли очень давно, чтобы кто-то приходил навещать их могилы.

Идя по дорожке, я подумала, что это очень милое место, так много деревьев и скамеек. Убрать надгробия, и будет хороший парк, особенно при солнечной погоде в холодное апрельское утро. Я пыталась сосредоточиться на солнце и пейзаже, а не на том, что лежало под ногами.

Маргарет остановилась у одной из последних могил в старом секторе. Здесь покоилась женщина, которая умерла в 1959 году, в возрасте шестидесяти трех лет. Маргарет сказала, что она идеальная кандидатура: умерла не так давно, чтобы испугаться современной одежды, но достаточно, чтобы не иметь много близких, которым она бы могла захотеть передать сообщение.

Маргарет попросила нас встать на колени, словно мы родственники этой женщины, Эдит, пришедшие отдать ей дань уважения. Большинство некромантов избегали дневного вызова, но Маргарет считала, что это глупо. Именно ночные походы на кладбище привлекают внимание. В дневное время, если приведешь друга — сверхъестественного, конечно, — все пройдет гладко, потому что ты можешь преклонить колени перед могилой и разговаривать. Никто в твою сторону даже не посмотрит.

— Можно использовать мобильный, — предложила Тори.

— Это вряд ли уважительно на кладбище, — презрительно фыркнула Маргарет.

Тори пожала плечами.

— Наверное. Но она могла бы. И ей в любом случае стоит его завести, если призрак попытается заговорить с ней на людях.

Маргарет закатила глаза, а я решила, что это хорошая идея и оценила ее.

Было бы здорово думать, что Тори начала меня любить, но она сказала, что просто поняла, насколько одинока. Каждому нужен союзник, и я — ее единственный выбор.

Я вздохнула. Никогда раньше не осознавала как хорошо, что с тобой просто разговаривают. Ведь в моей прошлой жизни, когда на меня обращала внимание популярная девочка, в худшем случае это означало, что она хочет поиздеваться над моим заиканием и посмеяться вместе с популярными парнями.

Маргарет открыла портфель и достала мешочки с травами, кусок мела, спички и небольшое блюдце. Ритуальные принадлежности, которые помогут вызову некроманта, пояснила она. Тори подавила фырканье, словно хотела сказать, что вся эта дребедень мне не нужна. Я же промолчала.

— Мне его снять? — спросила я, доставая кулон из-под рубашки.

Маргарет заморгала.

— Откуда он у тебя?

— Мама дала, когда я была маленькой. Я видела призраков, и она сказала мне, что он будет держать их на расстоянии. Так, он настоящий?

— Настоящий, да… настоящий образчик человеческой глупости. Я не видела таких с тех пор, как была примерно твоего возраста. Некроманты их больше не использует, но когда-то они были на пике популярности. Предполагалось, что кулон уменьшит сияние.

— Сияние? — переспросила Тори.

— Так призраки различают нас среди обычных людей? — уточнила я.

Маргарет кивнула.

— И если ожерелье делает его тусклым, — продолжила я, — то некромант не будет привлекать призраков.

— Ну, тогда Маргарет права, — подытожила Тори. — Он не работает. Но в Лайл Хаусе у тебя был другой кулон. Красный и на цепочке.

— Он был красным. — Я потрогала синий камень. — Цепочка порвалась. Но если оберег настоящий, то изменение цвета может означать, что он потерял свою силу.

Маргарет посмотрела на кулон.

— Он изменил цвет?

Я кивнула.

— Что это означает?

— Говорят… — Она потрясла головой. — Суеверная чушь. Боюсь, что наш мир ею полон. Давайте начнем. Во-первых, Хлоя, запомни имя женщины и держи его в уме. Затем вслух повтори то, что мы называем мольбой. Назови имя духа и вежливо попроси ее поговорить с тобой. Попробуй.

— Эдит Парсонс, я хотела бы поговорить с вами, пожалуйста.

— Вот и все. Затем зажги…

Маргарит продолжила объяснять, как за надгробием появилась полная женщина в синем платье. Ее морщинистое лицо нахмурилось, ярко-голубые глаза смотрели по сторонам. Стоило нам встретиться взглядами, как женщина широко улыбнулась.

— Здравствуйте, — сказала я.

Взгляд Маргарет проследовал за моим, и она подпрыгнула.

Тори усмехнулась.

— Как видите, Хлое не нужна эта дребедень.

Маргарет поприветствовала женщину, когда та посмотрела в ее сторону, но с тем же взглядом и улыбкой призрак повернулась к ней спиной.

— Какая же ты миленькая! — сказала она. — Сколько тебе лет, куколка?

— Пятнадцать.

— И ты можешь видеть призраков. Я могу различить сияние. Никогда не встречала ни одного из вас, но слышала, как о вас рассказывали другие. Они называют вас… — Она пыталась вспомнить слово.

— Некромантами, — подсказала я.

Ее лицо скуксилось, как будто она надкусила лимон.

— В мое время, людей, которые разговаривали с привидениями, называли спиритуалистами или медиумами. Так гораздо приятнее, тебе не кажется?

Я согласилась.

Она перевела взгляд с меня на Маргарет и засмеялась.

— Все эти годы я не верила рассказам о вас и тут повстречала двоих за один день.

Она протянула руку и потрогала воздух вокруг меня. Мое сияние, видимо.

— Так красиво, — пробормотала она. — Притягивает глаз… Такое яркое, дорогая. Гораздо ярче, чем у нее. Видимо, потому что ты моложе.

Я слышала, что чем ярче сияние, тем сильнее некромант, и это, должно быть, правда, потому что губы Маргарет сжались в тонкую линию.

— Я-я могу попробовать что-нибудь? — спросила я.

— Конечно, куколка. Не нужно стесняться. Это особый день для меня. — Она понизила голос: — На той стороне иногда бывает немного скучно. У меня будет, что рассказать друзьям.

— Я собираюсь снять кулон, и хотела бы узнать изменится ли мое свечение.

— Хорошая идея, — пробормотала Тори.

Маргарет хмыкнула, как будто это было пустой тратой времени, но не остановила меня. Я подняла ленту над головой и протянула ее Тори.

Старушка ахнула.

— О, мой…

Я повернулась и увидела ее глаза размером с блюдца, мерцание слева от меня… и справа.

Маргарет разразилась бранью, выхватила ожерелье из рук Тори и сунула мне в ладонь. Воздух продолжал мерцать, силуэты принимали форму, пока я надевала кулон.

Эдит исчезла, и на ее месте появилась молодая женщина в наряде первых переселенцев. Она опустилась на колени передо мной, рыдая.

— О, слава Богу. Хвала Всевышнему. Я так долго ждала. Пожалуйста, помоги мне, дитя. Мне нужно…

Молодой человек в разорванной и грязной джинсовой куртке схватил ее за плечо и оттолкнул.

— Слушай, детка, я застрял здесь с…

Приземистый мужчина дал парню пинок, посылая в полет.

— Прояви уважение к старшим, панк.

— Спасибо. — Я посмотрела мимо него на склонившуюся к земле и рыдающую женщину в пионерском наряде. — Чем могу?..

— Я говорил о себе, — рыкнул мужчина. — Я был первым.

— Нет, не были. Я дойду до вашей очереди.

Я попыталась обойти мужчину.

— Хотите, чтобы я взял номерок? Хорошо.

Он схватил женщину и отпихнул ее. Она исчезла.

— У-п-с. Кажется, она ушла. Моя очередь.

Я топнула со злости.

— Разве вы не…

— Я что?

Он рванулся вперед. Его лицо стало фиолетовым, увеличившись два раза в размерах, выпятились глаза, вывалился черный язык. Я отшатнулась в ужасе. Передо мной выпрыгнул парень в грязной куртке. Я убралась с его пути.

— Прости, детка. — Он улыбнулся, демонстрируя ряд гниющих зубов. — Я не хотел тебя пугать.

Он рассмеялся. Я попятилась, но он сократил разрыв между нами.

— Есть проблемка. Ты можешь помочь, малыш. Видишь ли, я застрял в лимбе, а на счету парочка вещей, которые я не сделал. Подстроенное обвинение, понимаешь? Так что я в ловушке, и мне нужно, чтобы ты кое-что для меня сделала.

— И для меня! — раздался голос у меня за спиной.

— И меня!

— Меня!

— Меня!

Я медленно повернулась и обнаружила себя окруженной призраками всех возрастов. По крайней мере, дюжина из них подбирались все ближе: глаза дикие, руки тянутся ко мне. Ор, крики, требования, угрозы. Приземистый мужчина, показавший свою посмертную маску, приземлился передо мной.

— Не стой так, крыса. Это твоя работа. Твоя обязанность. Помогать мертвым. — Он ткнулся в меня своим фиолетовым и опухшим лицом. — Так начинай.

— Мы поможем, — раздался голос слева от меня.

Я обернулась. Толпа призраков расступилась. Маргарет стояла с блюдцем полным засушенных растений в одной руке и горящей спичкой в другой.

— Вы пугаете ребенка, — спокойно произнесла она. — Идите сюда и поговорите со мной. Я могу помочь.

Рой призраков окружил ее, и тут они закричали. Они выли, проклинали и начали исчезать, один за другим, ругаясь еще немного, но продолжая исчезать, пока осталась лишь Маргарет. От высушенных растений на блюдце курился дымок.

— Ч-что это? — спросила я.

— Вербена. Она прогоняет призраки. Большинство, по крайней мере. Но есть упертые.

Она прошла мимо меня. Я обернулась и увидела отступающего старика.

— Нет, пожалуйста, — молил он. — Я не беспокоил ребенка. Я только ждал своей очереди.

Маргарет продолжала наступать. Тори преградила ей путь, смущенно оглядываясь вокруг, в состоянии видеть и слышать только нас.

— Пожалуйста, — повторил мужчина. — Возможно, это мой единственный шанс. Я всего лишь хочу передать сообщение.

Он посмотрел мимо Маргарет на меня, и его глаза заблестели от слез.

— Пожалуйста, дорогая. Одну минутку вашего внимания.

Жуткое, тошнотворное чувство змеились вокруг меня. Неправильно, что такой взрослый человек молит об одолжении.

— Подождите! — крикнула я Маргарет. — Могу я послушать, что он хочет? Пожалуйста? Он не сделал мне ничего плохого.

Маргарет заколебалась и махнула рукой.

Старичок не сразу успокоился, но смог взять себя в руки.

— Я умер два года назад. Заснул за рулем, и машина упала с обрыва. Меня так и не нашли, и полиция сказала… сказала, что я сбежал, бросив жену, детей и внуков. Просто отправьте письмо моим родным. Передайте, где они могут найти мою машину.

— Я должна записать, — сказала я, поворачиваясь к Маргарет. Я была уверена, что у нее есть бумага в машине. Даже сотовый телефон подойдет (я могу набрать сообщение), но она покачала головой.

— Подожди, — откликнулась Тори. Она вытащила несколько сложенных листов бумаги и ручку из кармана. — Я собиралась сделать список нужных вещей. Эндрю сказал, что позже отправит кого-нибудь пройтись по магазинам для нас.

Я записала адрес жены и местонахождение автомобиля. Это не имело смысла для меня. Ни название дорог, ни ориентиров я не знала, но призрак сказал, что его жена все поймет. Он попросил добавить примечание от него, что он ее любил и никогда бы не бросил.

— Она может не поверить, что я отправил сообщение из могилы, но все равно проверит. Отправка письма не займет много времени. Спасибо.

Прежде чем я успела сказать хоть слово, он исчез.

— Вот это круто! — воскликнула Тори, забирая карандаш и лишнюю бумагу.

Когда я сложила листок с информацией, Маргарет потянулась за ним.

Я передала его.

— Думаю, придется отправить письмо по почте откуда-то подальше отсюда, да? На всякий случай.

— Оно никогда не увидит адресата.

— Что?! — крикнули мы с Тори в унисон.

— Мы не обещаем доставлять сообщения для призраков, Хлоя. Никогда.

— Но…

Она обхватила мой локоть, голос стал ледяным:

— Ты не можешь. Если ты это сделаешь, то увиденное сегодня будет только началом. Пойдет слух, что ты готова помочь, и вместе с хорошими просьбами, как эта, ты услышишь и другие. Большинство из этих призраков подвешены в лимбе. Приговорены к нему. Ты не можешь помочь им и не захочешь, но это не помешает им травить тебя и днем и ночью. Так что ты должна игнорировать как хорошее, так и плохое.

Я посмотрела ей в лицо и на секунду увидела другого человека — юную печальную женщину. Я поняла, что то, что казалось холодным расчетом, было самосохранением — жесткая серьезная некромантка, чье сердце глухо закрыто от просьб мертвых. Была ли это и моя судьба? Ожесточиться до такой степени, пока я не смогу выбросить эту записку в мусорную корзину и никогда о ней не вспоминать? Я не хочу становиться такой. Никогда.

— Ты в порядке? — прошептала Тори.

Маргарет отошла и отсыпала золу из вербены. Тори коснулась моей руки. Я поняла, что дрожу. Я обхватила себя руками.

— Надо было захватить свитер.

— Все еще холодно на рассвете? — произнесла Маргарет, вернувшись к нам.

Она подняла пакетик сухих трав.

— Вербена, — пояснила она. — Я дам тебе, когда вернемся домой. Очевидно, ты могла бы ее использовать.

Она попыталась улыбнуться, но смогла только скривить губы.

— Спасибо, — ответила я к собственному удивлению.

— Готова к дополнительной работе? — поинтересовалась она.

Я взглянула на пакетик, как будто это был приз за хорошо проведенный урок. Как бы сильно я не хотела все бросить, «вежливая Хлоя» ответила:

— Конечно.

Глава 12

— Легко вызвать призрака, который сам этого хочет, — начала Маргарет. — Но иногда нужно поговорить с тем, кто призванным быть не желает. Хоть мы и стараемся уважать волю умершего, ты только что видела важность поддержания отношений некромант-призрак. Некоторые действительно верят, что мы существуем только чтобы помочь им, и мы должны быстро их в этом разуверить. Быть непоколебимой в вызове — один из способов установить надлежащую репутацию.

Маргарет провела нас от могилы к могиле. Мы призвали четырех привидений и поболтали с ними с минуту, пока она не нашла того, кто не хочет отвечать ей на вызов.

Она позволила мне попробовать. Призрак мне тоже не ответил.

— Ты знаешь, как увеличить мощность зова? — спросила Маргарет.

— Лучше концентрироваться?

— Именно. Медленно увеличивай концентрацию и заостряй внимание. Начинай медленно. Постепенно, постепенно…

Мы продолжали в том же духе некоторое время, но Маргарет была разочарована тем, как медленно я увеличиваю силу. Наконец, я почувствовала внутренний укол «хватит», и я сказала, что не буду продолжать.

Маргарет тяжело вздохнула.

— Я понимаю, ты нервничаешь, Хлоя. Кто бы ни поднял тот труп, ты испугалась.

— Я подняла его…

— Это невозможно. Да, без сомнений, ты мощная молодая некромантка, но без надлежащих инструментов и ритуала, ты просто не можешь этого сделать. У меня даже нет ингредиентов с собой.

— Но если это одна из модификаций, позволяющая мне легче воскрешать мертвых?

— Не было причин…

— Почему нет? — вмешалась Тори. — Воскрешение мертвых имеет свою выгоду.

«Армия мертвых», — подумала я, стараясь не вспоминать старые фотографии сумасшедших некромантов, поднявших орды нежити.

— Хорошо, ладно, — сказала Маргарет. — Вы, девочки, волнуетесь, потому что не знаете, что с вами сделали. Но единственный способ преодолеть страх, понять степень своей силы и научиться ее контролировать. Я не прошу тебя выкладываться по максимуму, Хлоя. Просто еще немножко усилий.

Я подчинилась и поймала первое мерцание появляющегося духа.

— Прекрасно. Теперь, еще немножко сильнее. Выбери свой темп. Вот и все. Медленно, но настойчиво.

Внутренняя тревога забила сильнее.

— Больше не могу, — сказала я. — У меня плохое предчувствие.

— Но ведь только наметился прогресс.

— Может быть, но мне неуютно продолжать.

— Если она не хочет… — начала Тори.

— Виктория? — Маргарет протянула ключи. — Пожалуйста, пойди и посиди в машине.

Тори осталась на месте.

— Давай, Хлоя.

Я поднялась на ноги. Пальцы Маргарет обвились вокруг моей ноги.

— Ты не можешь уйти и бросить духа в таком состоянии. Посмотри на него.

Воздух замерцал. Появилась рука. Лицо начало принимать форму, но исчезло прежде, чем я смогла разглядеть отдельные черты.

— Он застрял между лимбом и миром живых, — объяснила Маргарет. — Ты должна вытянуть его до конца.

— Может, сами это сделаете? — предложила Тори.

— Это урок Хлои.

Тори снова начала спорить, но я остановила ее, покачав головой. Маргарет права. Я должна научиться решать эту проблему. Я не хочу нести ответственность за создание ловушки между измерениями.

— Я вытесню его назад, — решила я.

— Изгнать? Это не сработает с пойманным призраком.

Я покачала головой.

— Я имела в виду толкнуть. Тот же вызов, только в обратном направлении. Я делала это раньше.

Взгляд, которым она меня пронзила, напомнил мне о случае, когда мне было семь лет, и я с гордостью сообщила нашей экономке, что пожертвовала половину своего гардероба на благотворительную кампанию в школе. Такое решение казалось мне разумным: мне не нужно столько одежды — но она посмотрела на меня, как Маргарет сейчас, со смесью ужаса и недоверия.

— Ты никогда не толкала призрака назад, Хлоя. Я слышала, что это возможно, но…

Она сглотнула, словно не в силах подобрать слова.

— Как я поняла, так делать плохо, — прошептала Тори.

— Это страшная, жестокая вещь. Ты понятия не имеешь, куда их толкаешь. Они могут потеряться в некоторых, некоторых… — Она покачала головой. — Я не хочу пугать тебя, но ты не можешь рисковать снова. Понимаешь?

Я кивнула.

— Значит, я продолжаю тянуть сюда…

— Верно.

Я опустилась на колени и продолжила свою попытку, пока пот не стал устилать мне глаза. Я проигнорировала внутреннюю тревогу, и призрак наконец начал материализоваться.

— Вот так, Хлоя. Ты почти у цели. Дай ему последний…

Тори вскрикнула. Я распахнула глаза. Она смотрела на соседний дуб, широко раскрыв глаза. Что-то двигалось под ним… бесформенный черно-серый мех, натянутый на кости.

— Отошли его назад, — прошептала Тори. — Быстро.

— Игнорируй и закончи вызов этого духа, — приказала Маргарет.

Я повернулась к ней с недоверием.

— Вы спятили?! — закричала Тори. — Вы не видите?..

— Да, вижу, — голос Маргарет был устрашающе спокойным. — Видимо, я ошиблась в пределах возможностей Хлои.

— Правда? — съязвила Тори.

Я посмотрела на Маргарет. Ее лицо ничего не выражало. Она в шоке? Должно быть. Хотя она казалась не из пугливых, она только что увидела, как я подняла мертвое животное без ритуала, ингредиентов и сознательной попытки. Уставится в ужасе как Тори вполне нормальная реакция на произошедшее. Но она просто смотрела, как нечто ползет к нам, подтягивая свое искаженное тело.

Труп поднял голову, как будто чувствуя, что я смотрю. У него не было глаз, ни морды, ни ушей, только череп, покрытый клочками разодранного меха и кожи. Его голова качалась во все стороны, как будто он пытался понять, кто призвал его.

— Хлоя, — одернула Маргарет. — Как бы ужасно ни была эта штука. — Ее голос немного дрогнул: — твой приоритет — призрак этого человека. Притяни его, быстро.

— Н-но если я…

Она сжала мою руку и приказала на грани паники:

— Ты должна сделать это, Хлоя. Быстро.

Существо быстро сокращало расстояние между нами. Это была белка, я могла видеть пучки длинного серого меха, оставшегося на хвосте.

Она начала стучать зубами — дребезжание вышло ужасным, скрипящим — подняла голову, повернула пустыми глазницами в мою сторону и продолжила ползти вперед, оставляя за собой след из меха и кожи и источая по ветру запах гниющей плоти.

Тори хлопнула рукой по рту.

— Сделай что-нибудь, — прошептала она.

Я собрала волю в кулак, закрыла глаза и подалась вперед, бросая всю ментальную силу в один огромный бросок, представляя, как тяну призрак…

Под нами задрожала земля. Тори вскрикнула. Маргарет ахнула. Я распахнула глаза. Земля дрожала и стонала, а затем с оглушительным треском раскололась прямо перед нами.

Тори схватила меня за руку и дернула на ноги. Мы дали задний ход. Земля разверзлась с громовым ревом. Из расселины потекла грязь, взметнулась фонтаном, разнося по ветру затхлую вонь.

Пропасть становилась шире и глубже. Лавина грязи неслась во все стороны. Надгробные плиты покачивались и грохотали. Одна из них рухнула. Земля продолжила раскалываться, пока не показалась верхушка гроба. Она тряслась и грохотала.

— О, нет, — прошептала Тори. — Нет, нет, нет.

Она схватила меня за руку и попыталась увести. Я отмахнулась от нее, встала от могилы на достаточное расстояние, чтобы быть в безопасности, закрыла глаза и сосредоточилась на освобождении духов. И если эти слова звучат невероятно спокойно для меня, то просто скажем, что в тот момент тряслась не только земля. Я должна упасть на колени, прежде чем они выберутся.

Я зажмурилась и старалась, даже когда Маргарет схватила меня за плечи. Она кричала, чтобы я встала, но я сконцентрировалась на освобождении.

Освобождение, освобождение…

Кто-то закричал. Затем кто-то другой. Я вскочила и огляделась. Рядом с трещиной, которая теперь достигла минимум двадцать футов в длину, никого не было. Из земли торчало полтора десятка гробов.

Земля успокоилась, единственным звуком был шелест листьев. Я посмотрела вверх. Ветви деревьев были покрыты крошечными новыми почками. Но не они издавали шум.

Я перевела взгляд на гробы. Не шелест, а царапанье, будто скребут ногтями изнутри шкатулки. Потом слабые, приглушенные крики призраков, пойманных в ловушку гнилых тел, пытающихся выцарапать себе путь…

Я снова упала на колени.

«Освободи их. Это твое задание. Твое единственное задание. Освободи эти души, прежде чем зомби…»

Еще один вскрик, на этот раз у меня за спиной. К нам двигалась новая группа скорбящих. Мужчины несли гроб к открытой могиле на краю старой секции.

Они остановились и уставились на гроб. Я начала приближаться к ним, медленно, осторожно, уставившись на этот гроб и говоря себе, что они остановились из-за подземных толчков.

Толпа услышала. И тут я услышала тоже, что и они, — удар из гроба.

Бух-Бух.

«Расслабься. Расслабься и освободи. Освободи, освободи, ос…»

Из гроба раздался тихий стон, и каждый волосок на моем теле встал дыбом. Еще один стон, громче. Приглушенно. Затем сдавленный всхлип.

Двое носильщиков опустили ручки. Их конец гроба надавил весом на остальных четырех, те испугались и бросили его. Гроб упал, ударился об надгробие, и крышка с грохотом открылась.

Толпа скорбящих загораживала мой обзор, каждый схватился за ближайшего: некоторые — за поддержкой, другие — чтобы оттолкнуть и бежать.

Когда толпа рассеялась, я увидела руку на земле, остальное тело все еще скрывало надгробие. Она просто лежала, ладонью вниз, рука в рукаве костюма. И тут пальцы шевельнулись, растопырились как когти и вцепились в землю. Труп подтянулся вперед, направляясь в мою сторону, к тому, кто его призвал и…

«И тому, кто отправит его обратно. Немедленно!»

Я зажмурилась и представила себе этого мужчину, смутную фигуру в костюме. Я представила, как отпускаю его душу, извиняюсь перед ним, освобождаю…

— Хорошо, — прошептала Тори рядом со мной. — Он перестал двигаться. Он.… Нет, подожди. Продолжай. Хорошо, он не двигается. — Пауза. — Не двигается. — Она задохнулась от облегчения: — Ты справилась.

Может и так, но я не открыла глаза. Тори пошла проверить ситуацию, а я продолжала освобождать души, представляя людей в костюмах и в платьях, людей всех возрастов и духи животных — духов всякого рода; и пока я представляла, я слышала, не только крики и вопли живых, но и удары, скрежет и царапание восставших из мертвых.

Когда я открыла глаза, Тори шла по дорожке ко мне, держась справа от трещины. Люди выстроились с обеих сторон, настороженно рассматривая пропасть, ожидая очередного толчка. Но ничего не произошло.

— Мертвые вновь мертвы, — пробормотала Тори, садясь рядом со мной. — Все тихо.

Маргарет стояла около расщелины с остальными. Когда я позвала ее, она медленно повернулась, посмотрела мне в глаза, и я увидела в них страх. Нет, не просто страх. Ужас и отвращение.

«Ты не такая, как она. Теперь она это понимает, понимает, что ты можешь сделать, и это ее пугает. Пугает и вызывает отвращение».

Она махнула нам идти обратно к машине, но не двинулась сама, как будто не могла идти рядом со мной.

— Глупая стерва, — пробормотала Тори. — О, давайте приведем некроманта со сверхсилой на кладбище. Ты ведь, конечно, не собираешься воскрешать мертвых, дурашка.

— Можно сказать, я ей показала, хотя я бы предпочла обратное.

Смех Тори дрогнул.

— Наверное, стоит убраться отсюда, пока никто не стал задавать вопросы.

— Не слишком быстро, — сказала я. — Мы не хотим, чтобы это выглядело, как будто мы бежим с места преступления.

— Точно.

И мы пошли, тараща глаза, — иначе выглядело бы странно. Мы изумленно уставились на трещину, посмотрели на небо, указали на упавший гроб и шептались всю дорогу, идя так быстро, как только можно, пытаясь показать шок и смятение как у остальных.

— Девушки! — позвал какой-то человек. — Подождите.

Я медленно повернулась и увидела несущегося к нам мужчину средних лет. Я попыталась привлечь к себе внимание Маргарет, сказать ей, что мы в беде, но она смотрела в другую сторону, оставляя нас справляться с проблемами самим.

Глава 13

— Вы в порядке, девушки? — спросил мужчина.

Тори кивнула.

— Вроде бы.

— Ч-что это было? — спросила я. — Землетрясение?

Он кивнул.

— Кажется. У нас такого не случалось лет двадцать.

К нему подошла молодая женщина в длинном кожаном плаще.

— И не было бы, если бы прошлым летом не стали снова рыть карьер.

— Мы не можем тыкать пальцем, пока не будем уверены, — заметил мужчина.

— О, я уверена. Вот причина, по которой экологи хотели, чтобы это место не трогали, и причина его закрытия в первую очередь… после последних толчков двадцать лет назад. Как думаете, это совпадение? Но нет, понадобилось стучать и копать рядом с тевтонскими плитами. А теперь посмотрите… — она указала на разлом и нахмурилась, — Каменоломня заплатит за это.

— Все невредимы? — спросила я. — Кажется, я слышала крик.

— О, просто… — Она махнула рукой на гроб, который все еще лежал на земле, и группу скорбящих, ожидающих, что может кто-нибудь добровольно решится вернуть тело. — Сегодня хоронят моего двоюродного деда. Когда задвигалась земля, тело тряхнуло, парни испугались и бросили гроб.

Мужчина откашлялся, предупреждая ее, что нам не нужны чудовищные подробности, но незнакомка продолжила:

— Гроб открылся, дядя Эль выпал, земля снова задрожала и… — она пыталась подавить смешок, — Люди подумали, что он, ну знаете, движется.

— Ооо… — откликнулась Тори. — Я бы тоже закричала.

— В любом случае, — отрезал мужчина. — Я вижу, что ваша бабушка хочет, чтобы девочки шли к машине. Я не виню ее. Мать-природа могла еще не успокоиться.

Мы поблагодарили их и направились к стоянке. Маргарет по-прежнему шла в двадцати футах позади.

— Тевтонские плиты? — не поняла Тори. — Здесь вместе с мертвыми хоронят немецкую керамику?

Я должна была рассмеяться над этим, но вышло немного неуверенно.

Тори продолжала:

— Чтобы вызвать землетрясение тектонических плит, нужна линия разлома, которая, вроде бы, на другой стороне страны.

— Но объяснение звучит хорошо. И именно это имеет значение. Дерек и Саймон говорят, что люди всегда так поступают, если видят проявление сверхъестественного — придумывают логическое объяснение. Если ты не знаешь о некромантах и видела произошедшее, чтобы ты подумала? Землетрясение? Или кто-то воскрешает мертвых?

— Логично. И все же, тевтонские плиты?

* * *

На этот раз я сидела на заднем сидении с Тори. Когда мы подъехали к автостраде, Маргарет наконец заговорила.

— Кто тебя этому научил, Хлоя? — спросила она.

— Что?

Ее глаза встретились с моими в зеркале заднего вида.

— Кто тебя научил воскрешать мертвых?

— Н-нет, никто. Я-я никогда не встречала некромантов до вас.

Не совсем, правда. Один раз я встретилась с призраком некроманта, но он не сильно помог.

— Эдисон Груп не давала тебе книг? Руководства?

— Т-только историческую книгу, которую я-я пробежала глазами. Н-но там ничего не говорилось о ритуалах.

Маргарет молча изучала меня через зеркало.

— Ты пыталась поставить точку, Хлоя?

— Ч-что?

— Я сказала, что ты не могла воскресить мертвых, ты доказала обратное. Ты визуализировала возвращение души….

— Нет! — Мое заикание прошло. — Вернуть призрака в гниющий труп, чтобы доказать свою точку зрения? Я никогда так не поступлю. Я делала то, что вы просили, пыталась вытащить этот дух до конца. Я призывала. Но если я проделываю подобное с телами вокруг, я воскрешаю мертвых. Вот что я пыталась вам сказать.

Минуту мы ехали в полной тишине. Затем Маргарет снова подняла взгляд на зеркало, чтобы посмотреть мне в глаза.

— Ты говоришь мне, что можешь воскрешать мертвых, просто призывая дух?

— Да.

— Боже, — прошептала она, глядя на меня. — Что они натворили?

Услышав ее слова и увидев выражение лица, я поняла, что Дерек был прав вчера вечером. Я только что сделала нечто ужаснее, чем воскрешение мертвых, — подтвердила ее наихудшие опасения.

* * *

Когда мы вернулись в дом, поблизости был только Эндрю. Маргарет позвала его на кухню и закрыла за собой дверь.

В этом не было никакого смысла. Маргарет не кричала, но ее голос был так пронзителен, что эхом разносился по дому.

Вывод из ее тирад — я порождение дьявола и должна быть заперта в башне, прежде чем подниму орды живых мертвецов, чтобы убить всех во сне. Ну, может быть, я немного преувеличила, но не намного.

Тори с силой хлопнула дверь и вошла на кухню со мной за спиной.

— Простите. Но кто отвез генетически модифицированного некроманта на кладбище?

Эндрю повернулся к ней.

— Тори, пожалуйста. Нам не нужно…

— Хлоя не хотела туда ехать. Маргарет вам это сказала? Она сказала вам, что мы предупредили ее, что Хлоя может воскрешать мертвых? Что я видела подобное? Что она не поверила нам?

Я могла поклясться, что видела искры на кончиках пальцев Тори, когда она замахала руками.

— Она говорила, что Хлоя снова и снова просила остановиться? Что Маргарет заставляла ее продолжать? Даже после того, как Хлоя подняла мертвую белку, Маргарет заставила ее продолжить призыв.

— Я не заставляла…

— Вы сказали, что она держит призрака в ловушке между измерениями.

— Все в порядке, — сказал Эндрю. — Очевидно, нам нужно обсудить…

— О, мы должны много чего обсудить, — согласилась Маргарет.

Эндрю прогнал нас. Как только мы ушли, снова началась перепалка. Мы с Тори слушали за дверью.

— Мы не были готовы, — сказала Маргарет. — Совсем.

— Тогда нам нужно подготовиться.

— Она расколола землю, Эндрю! Сама земля разверзлась, чтобы освободить мертвых. Это… это… — Она сделала глубокий прерывистый вдох. — Словно из старых легенд моего дедушки. Ужасных историй, от которых мне снились кошмары о некромантах настолько мощных, что они могли поднять все кладбище.

Я вспомнила слова полудемона.

Ты позвала подругу, а тени тысяч мертвых ответили, летя обратно к своим сгнившим оболочкам. Тысячи трупов готовых стать тысячами зомби. Огромная армия мертвых под твоим контролем.

— Она умеет воскрешать мертвых в пятнадцать лет, — продолжала Маргарет. — Без практики. Без ритуала. Без намерения.

— Тогда она должна научиться как…

— Знаешь, что Виктория сказала Гвен? Она никогда не учила ни одного заклинания, но может колдовать. Если она видит магию, то может повторить ее. Без практики. Без заклинания. Естественно, мы думали, что она выдумывает, но теперь…

Она втянула воздух.

— Мы не можем справиться. Я знаю, они просто дети, и то, что с ними случилось, страшно и трагично. Но большей трагедией будет сказать им, что они могут надеяться на нормальную жизнь.

— Говори тише, — предупредил Эндрю.

— Зачем? Чтобы ты смог продолжать уверять их, что все будет в порядке? Не будет. Этих детей нужно контролировать всю их жизнь. Станет только хуже.

Тори потащила меня прочь.

— Она знает, что случившееся было ее виной и прикрывает свою задницу, как только может. Мы не должны ее слушать.

Она была права. Маргарет облажалась и была напугана. Она не из тех людей, что готовы легко принять подобное, так что ей пришлось переложить вину на других, — выставив нас настолько плохими, что она не могла даже надеяться контролировать ситуацию.

И все же…

Они были нашими союзниками. Нашими единственными союзниками. Мы знали, что Маргарет и Рассел уже настроены против нас. Теперь я дала им необходимое оружие.

Глава 14

Мы с Тори направились к лестнице, когда раздался топот. Я надеялась, что это Саймон. Молилась, чтобы это был он. Но я знала, что это не он. Я обернулась и увидела надвигающегося на нас Дерека.

— Я с ним поговорю, — предложила Тори.

— Я сама. — Он приблизился, и я повысила голос: — У нас проблемы…

— Я слышал. — Он остановился в трех шагах передо мной, как будто стараясь не выглядеть угрожающе, но безрезультатно. Дерек может выглядеть угрожающе даже на другом конце комнаты.

— Тогда ты знаешь, что это не ее вина, — сказала Тори.

Он даже не взглянул на нее, а пробуравил меня взглядом.

— Ты призывала на кладбище?

— Да, призывала.

— Ты знала, что опасно?

— Да, знала.

— У нее не было выбора, — вставила Тори.

— Выбор есть всегда. Она могла отказаться.

— Я пыталась, — выдавила я.

— Ты не могла пытаться отказаться. Либо отказываешься, либо нет. — Он понизил голос, который сквозил яростью, но самое жестокое было впереди: — Не достаточно только сказать, Хлоя. Тебе нужно идти до конца и именно на это ты не способна.

— Эй! — крикнула Тори. — Ты переходишь черту.

— Он прав, — пробормотала я.

— Что? Ты… — Она не подобрала слов. — Не мирись с этим, Хлоя. Меня не волнует, насколько он сильный или умный, но он не имеет права говорить с тобой таким тоном. Ты старалась, как могла.

Я позволила втянуть себя в то дело, прекрасно понимая, что поступаю неправильно.

— Как думаешь, что они обсуждают? — спросил Дерек. — Как нам помочь контролировать наши силы?

— Мы знаем, о чем они говорят, Дерек. И я знаю, что я сделала. Именно об этом ты предупреждал нас прошлым вечером. Я дала всем, кто не хочет нам помогать, причину этого не делать.

Он открыл рот и закрыл. Можно подумать, я не понимала что натворила до того как он мне это сказал. Но он нашелся с ответом; я всего лишь создала ему временное препятствие, которое он перескочил, едва проверив свою скорость.

— Есть такое слово как «нет», Хлоя. Нет, я этого делать не буду. Нет, я не думаю, что это безопасно. И если вы давите на меня, ну, извините, но я просто не могу сейчас призывать.

— Я…

— Что если бы они спросили меня, как сильно я бью? Как думаешь, я бы взял и поднял для них диван?

— Я не пыталась…

— Но именно это ты и сделала. Ты дала им полное представление о том, насколько ты могущественна, и теперь они спрашивают себя: а может Эдисон Груп была не так уж неправы, заперев нас… или даже пытаясь убить.

— Ой, да ладно, — вмешалась Тори. — Они не…

— Уверена?

Я покачала головой.

— Если бы ты действительно так думал, Дерек, тебя бы давно уже здесь не было. Ты был бы наверху с Саймоном, упаковывал бы сумку для него.

— Да? И куда бы я пошел? Эдисон Груп устроила нам западню в коттедже Эндрю, и мы до сих пор понятия не имеем, как им это удалось. И что они сделали там с нами? Вежливо попросили вернуться? Пытались усыпить транквилизатором? Нет, они стреляли в нас. Пулями. Мы застряли здесь, Хлоя.

— Что бы ни случилось сегодня, она сделала это не нарочно, — снова вставила Тори.

Скрипнув челюстью, Дерек развернулся к Тори.

— С чего ты вдруг ее защищаешь? Пытаешься завоевать ее расположение?

— Что это должно значит?

— Я не доверяю тебе, Тори.

— Гм, да, мне это сказали громко и четко уже давно.

Саймон появился в дверях позади Тори и Дерека. Он помахал мне рукой и прошептал одними губами: «убегай, пока можешь».

Неплохая идея. Я крадучись прошла мимо них и юркнула в дверь, где ждал Саймон. Затем я обернулась к Тори.

— Не беспокойся о ней, — сказал он. — Наверное, это самое забавное, что произошло с ней за последние дни.

Он провел меня в соседнюю комнату.

— К сожалению, я не могу сказать тоже самое о Дереке. Как только он перестанет спорить, то заметит твое отсутствие…

— Эй! — крикнул Дерек. — Куда вы делись?

Саймон взял меня за локоть и повел бегом по дому. Топот Дерека раздавался позади нас. Саймон продолжал идти, пока мы не оказались на улице.

Он привел меня к садовой скамейке, и мы сели. Я посмотрела на дом.

— Расслабься. Он не будет выливать все это дерьмо передо мной.

Саймон сел на скамейку, приобнял меня за плечи и искоса посмотрел, пытаясь убедиться, что я не против. Я подвинулась к нему, и он улыбнулся.

— Итак, что произошло на твоем уроке? — поинтересовался он. — Знаю, что ничего хорошего, но я пропустил детали.

Я все рассказала, и он покачал головой.

— О чем она думала? Отвезла тебя на кладбище на урок некромантии?

Это было именно то, что я хотела услышать, но я знала, что это легкий путь. Переложить вину на другого, как это сделала Маргарет. Да, она сыграла свою роль, но я сама сплоховала.

Дерек прав. Я могла отказаться. Должна была взять на себя ответственность, даже если это означало пойти против авторитетной фигуры, потому что я сама должна быть для себя авторитетом.

— Тебе нравится мороженое?

— Что?

Саймон улыбнулся.

— Ну, хоть на это отклик.

— Прости, я просто…

— Волнуешься. Именно поэтому предлагаю пойти вместе за мороженым. Мы с Дереком побегали по окрестностям и заметили автозаправку в полумили отсюда. — Он указал направление. — В окне висел знак, что продается мороженое. Вот за ним и отправимся после ужина.

— Не думаю, что меня сейчас куда-нибудь отпустят.

— Увидим. Так что?.. Согласна? Я совсем не то представлял для первого свидания, но мы как бы застряли здесь, и я как бы устал ждать.

— Свидание?

Он неуверенно посмотрел на меня.

— Ты согласна?

— Конечно. Да. Определенно. — Мои щеки горели. — Хорошо, давай попробуем еще раз, с немного меньшим энтузиазмом.

Он усмехнулся.

— Энтузиазм — это хорошо. Тогда свидание. Я поговорю с Эндрю.

* * *

Я собиралась пойти на свое первое свидание. Не только первое свидание с Саймоном. Мое первое свидание вообще. Конечно, я не говорила ему об этом. Не сомневаюсь, он нормально бы отнесся к этой новости, возможно, кинул бы шутку о душевном давлении. Первое свидание в пятнадцать лет не так уж странно, но чувствуется иначе, чем пятнадцать лет до первого цикла. Конечно, я никому не рассказывала, что у меня так поздно начались месячные.

Свидание с Саймоном. Я согласилась достаточно быстро, но только после того, как мы пошли на обед, я поняла, что сделала.

Мне казалось, что я снова стою у кладбищенских ворот: нутро говорит мне, что это очень, очень плохая идея. Пойти на свидание, пока мы спасаемся от преследования? Встречаться с одним из парней, с которыми я в бегах? Что если все пойдет по плохому сценарию? Что мы?..

Нет, все не пойдет плохо. Это Саймон, и все будет хорошо.

Я просто должна расслабиться. К сожалению, за обедом это не вышло.

Маргарет уехала, но она, должно быть, рассказала Расселу, что случилось, и он прилетел как стервятник, надеясь поймать нас на ужасном проявлении неконтролируемой силы.

Эндрю стоило показать ему на дверь. Но нет. Он, вероятно, подумал, что лучше пусть тот увидит, что мы нормальные дети. Но мы чувствовали себя просто ужасно, особенно я. Пытаясь проглотить хоть ложку, я ощущала на себе пристальный взгляд Рассела, слабое проявление отвращения на лице. Ребенок, который может воскрешать мертвых. Некромант-урод.

После обеда я убежала в свою комнату. Саймон пытался соблазнить меня пойти погулять, но я сказала, что устала и пошутила, что не хочу заснуть на свидании. Около трех Дерек постучал в дверь и пробурчал:

— Ты должны выйти. Саймон беспокоится.

Когда я сказала, что сплю, Дерек замолчал, и мне показалось, что он тяжело вздохнул и переступил с ноги на ногу, как будто хотел сказать что-то еще, так что я встала и пошла к двери, собираясь выйти и сказать: «о, я не знала, что ты все еще здесь».

Я надеялась, что ему есть, что ответить. Не извинение за выговор (этого я не дождусь), но предлог поговорить о том, что случилось на кладбище, обменяться мнениями, если все станет хуже…

В целом я просто хотела, чтобы он перестал сердиться на меня и вернулся к старому Дереку, парню, с которым я могла говорить, могла доверять. Но когда я открыла дверь, в коридоре было пусто. Я вернулась в постель.

Глава 15

Тори пришла в четыре и, казалось, удивилась, найдя меня еще в постели.

— Ты пролежала здесь весь день? — не поверила она своим глазам. — Я думала, ты на улице с ребятами.

— Что я пропустила?

— Я мыла полы.

Ответ заставил меня улыбнуться.

— Думаешь, я шучу? — спросила она.

— Нет, думаю, мы все должны внести свой вклад. Не стоит ждать, что Эндрю будет убираться за нами.

Она закатила глаза.

— Ты видела, чтобы Эндрю разделил между нами обязанности? Парень просто извинился за то, что это место не убрано и не готово для гостей. Я предложила убраться за него, чтобы показаться хорошей девочкой.

Я ничего не ответила, и Тори покачала головой.

— Последняя часть была шуткой, Хлоя. Эндрю платит мне столько же, сколько экономке, хотя убираюсь я, наверное, в два раза дольше. Планов у нас особых нет, как я понимаю, а деньги мне пригодятся. Так что теперь я официально экономка, и если найду мокрые полотенца на полу, то засуну их тебе между простынями.

Две недели назад, если бы кто-то сказал мне, что Тори по собственной воле будет убирать дом (даже за деньги), я ни за что бы не поверила. Не могу себе представить ее со шваброй в руках. Но также я видела, как тяжело ей было в бегах без собственных денег. И хотя я уверена, что это не ее идеальный способ заработать, она скорее пойдет чистить туалеты, чем просить милостыню.

Это заставило меня понять кое-что. Что будет с Тори, когда все закончится? У нее есть родственники, с которыми бы она могла жить? Неужели она думает о том же? Отчаянно зарабатывает деньги на всякий случай?

— Гвен вернулась, — сказала она. — Пошла первым дело поговорить с Эндрю. Должна признаться, я ждала этого урока намного сильней, прежде чем ты получила свой.

— Все будет хорошо. Только не злись на нее.

Она улыбнулась, и я увидела нервозность, но и воодушевление. Она хотела узнать, как использовать свои способности должным образом. Мы понимали, что опасны, и не хотели оставлять все как есть. Почему этого никто не видит? Почему к нам продолжают относиться как бездумным детям?

— Ты в порядке? — спросила она.

— Конечно.

Она сунула руку в задний карман и вытащила сложенный лист бумаги.

— От этого тебе станет лучше.

Я развернула листок. Чистая бумага с кладбища, оставшаяся после того как я уничтожила сообщение призрака.

— Уверена, поблизости завалялся карандаш, — сказала она.

— Карандаш?

— Эй да киноман. Как делают в фильмах, когда кто-то пишет записку на стопке бумаги и забирает верхний листок?

Я улыбнулась.

— Используют карандаш, чтобы увидеть отпечатавшиеся строчки.

— Сомневаюсь, что с нами поедут в почтовое отделение в ближайшее время, но ты сможешь отправить письмо, когда появится возможность.

— Спасибо.

Она ушла. Когда я услышала шаги в коридоре чуть позже, то подумала, что это вернулся Дерек, но дверь открыла Тори.

Она подошла к кровати и плюхнулась на нее.

— Урока магии не будет, — сказала она.

— Что случилось?

— По версии Эндрю? Группа решила отложить обучение, пока лучше не изучит наши возможности. Другими словами, мы перепугали их до смерти. — Она покачала головой. — Эндрю хороший парень, но… уж слишком, понимаешь?

— Как я?

— Ты другого рода хорошая. Я знаю, Эндрю пытается помочь, но в действительности я хочу, чтобы у него был… — Она не смогла подобрать слово.

— Хребет? — выпалила я и почувствовала, что щеки заливает румянец. — Я-я не имею в виду…

— Знаешь, это твое понимание «слишком хороший». Ты не хочешь обидеть чьи-то чувства, даже за спиной. «Хребет», вот именно. — Она развалилась на кровати. — В любом случае, хватит об этом. Саймон ищет тебя, как обычно. Иди играть, Хлоя. А я погрею тебе постель.

* * *

Конечно же, Саймон искал меня. Видимо, ребята не смогли попасть в подвал этим утром — Эндрю настоял погулять вместе, попинать мяч во дворе.

Теперь Эндрю заперся со своим ноутбуком в кабинете, а Дерек проскользнул в подвал. Саймон стоял на стреме, и намного легче не казаться подозрительным, когда рядом есть кто-то с кем можно поговорить. Мы были в одной из неиспользуемых комнат, рассматривали фотографии на стенах, когда Эндрю проходил мимо. Он заметил, что привлекло наше внимание.

— Остались от предыдущего владельца, — сказал он, входя в комнату. — Нас там нет, как видите.

— Надо быть тише воды, ниже травы, — откликнулся Саймон.

Эндрю кивнул.

— Сверхъестественным всегда нужно помнить об этом, Хлоя. Мы можем случайно подвергнуть себя опасности или привлечь внимание. Даже публичное общение с другими сверхъестественными может быть опасно. Это не значит, что тебе нельзя заводить друзей среди сверхъестественных. Можно, друзья помогают. Но мы всегда должны соблюдать осторожность.

Я ответила, что поняла.

— Это семейные фотографии бывшего владельца дома. Тодд Бенкс. Основатель проекта Генезис. Оригинальная идея принадлежала доктору Лайлу, но он умер прежде, чем генетическая модификация стала возможной. Это Тодд, доктор Бенкс, взял его идеи и начал эксперимент. И он первым забил тревогу по поводу потенциальных «подводных камней». Он предупредил Эдисон Груп, но они были слишком очарованы открывающимися возможностями, чтобы признать свою ошибку. Доктор Бенкс покинул проект и основал нашу группу экс-сотрудников. Он завещал нам дом после своей смерти несколько лет назад.

Пока Эндрю рассказывал, я нашла фото доктора Бенкса… и темноволосого мальчика в стороне. Он выглядел лет на тринадцать в кадре, но я все равно узнала его лицо. Это был Воло, призрак полудемана.

— Это сын доктора Бенкса? — спросила я самым небрежным тоном.

— Его племянник. Его звали… — Эндрю наморщил лоб. — Не могу вспомнить его имя. Я никогда с ним не встречался. Я знаю, что он жил здесь некоторое время со своим двоюродным братом и дядей. Он старший, так как младший был блондином.

Я вспомнила труп на кровати. Ужасно избитое тело… светловолосого мальчика, на несколько лет моложе полудемона, которого я встретила.

— Вы сказали, что доктор Бенкс завещал этот дом вашей группе. Что случилось с детьми?

— Они уехали жить к другим родственникам. К бабушке и дедушке, наверное.

Оба мальчика мертвы, и я знала это. Вопрос в том, знал ли Эндрю? Или эту историю ему не рассказали?

Участвовали ли мальчики в проекте Генезис? Казалось, что да. И все же тот мальчик был старше меня. Даже если он пережил своего дядю, то, должно быть, умер несколько лет назад, учитывая возраст на фото. Это означало, что если бы он не погиб, то сегодня был бы на несколько лет старше Дерека, одного из первых подопытных эксперимента.

— С ними жила женщина? — поинтересовался Саймон.

— Хм? — озадачился Эндрю и помахал нам выйти из комнаты.

— Хлоя услышала женский голос вчера вечером, и мы подумали, что это может быть призрак. Так с ними жила женщина?

— Нет, насколько я знаю. Но я могу ошибаться. Мне еще нужно готовить ужин. Знаю, ты должен поесть в обычное время, Саймон. И я знаю, что ты планируешь нечто особенное позже.

Он подмигнул мне, и я точно покраснела.

Когда Эндрю отправился на кухню, Дерек выскользнул из подвала. Мы втроем поднялись на второй этаж. Нырнули в спальню ребят и закрыли дверь.

— Это склад, — сказал Дерек. — Две большие комнаты полные вещей и одна закрытая.

— Закрытая? — оживился Саймон.

— Я смог ее открыть. Там мастерская. Одни инструменты.

— Так зачем ее запирать? — удивилась я.

— Я хотел бы сказать, что это подозрительно, — начал Саймон. — Но если с этим Бенксом жили дети, то я не удивлен. Мой папа не господин Умелец, но держал ящик с инструментами под замком. Ты знаешь родителей.

— Да, — согласился Дерек. — Особенно после того, как их сын ударил молотком по пальцу, пытаясь прибить рисунок к стене.

— Эй, я не тот гений, что предложил ему такую идею. — Саймон взглянул на меня. — Лента бы не выдержала, а парень с докладом объяснил, что бумага слишком тяжелая для клея. Так что я нашел гвозди.

Дерек закатил глаза.

— И все? — удивилась я. — Склад и мастерская? Никаких зацепок?

— Я такого не говорил. Есть подписанные коробки с одеждой и прочее. Три имени: Тодд, Остин и Ройс. Вещи Тодда для взрослого.

— Доктор Бенкс, — понял Саймон. — Бывший владелец дома. И позволь мне догадаться, другие ящики для подростков.

Когда я объяснила, что рассказал Эндрю, Дерек кивнул.

— Ройс — имя вашего полудемона. Его одежда больше. Значит, Эндрю сказал, что он уехал после смерти Бенкса? Может быть, он был убит какое-то время спустя и вернулся в дом.

— Я так не думаю. Уверена, что видела тело Остина прошлой ночью.

Семья, мертвые. В том числе два подростка. Все связаны с Эдисон Груп, может быть, к проекту Генезис. И мы укрылись в этом доме.

— Мы не можем никуда уйти, — сказал Дерек.

Конечно, мы все подумали об этом. Уйти. Но куда? Никто из нас не верил, что Эндрю тайно в сговоре с Эдисон Груп и держит нас здесь, в то же время разыгрывая хитроумную интригу нападения на них. Но что произошло с доктором Бенксом, Ройсом и Остином? Разве это дело не имеет отношения к нам?

— Я продолжу искать, — сказал Дерек. — Может быть, задам Эндрю парочку вопросов. Вы, ребята…

— Мы уйдем на время после ужина, — прервал его Саймон.

— O. Да. Точно. — Дерек скользнул по мне взглядом, но прежде чем я смогла посмотреть ему в глаза, повернулся к Саймону. — Так, ну, Эндрю разрешил?

— Да. Ты проиграл пари, бра. Конечно, он дал мне целую кучу предупреждений: нужно гулять по лесу, а не на дороге, Хлоя не можете пойти в магазин и бла-бла. Но мы можем уйти.

— А! — Дерек посмотрел через плечо, как будто надеясь, что Эндрю не одобрит эту идею как небезопасную. Через некоторое время он кивнул и сказал: — Тогда ладно.

— У нас осталось свободное время до ужина, — сказал Саймон. — Как насчет уроков самообороны?

— Конечно, — согласилась я. — Я позову Тори… и не делай такое лицо. Я позову ее. Дерек, ты с нами?

— Неа. — Он развернулся и пошел по коридору. — Вы, ребята, идите без меня.

* * *

Саймон дал нам урок самообороны на заднем дворе, показав несколько основных приемов, которые Тори с ее парализующим заклинанием нашла отчасти бесполезными.

Был момент во время этого урока, когда Саймон попытался показать Тори удержание, и они встали бок о бок, а я сидела на стуле, наблюдая за ними и… На секунду я подумала, что они могут быть родственниками. Не знаю, отчего мне так показалось, но что-то было общее в угле их лиц, скулах, губах. Темные глаза, схожий рост, телосложение.

Но затем Саймон сделал шаг в сторону, и наваждение исчезло. Я решила, что заметила поверхностное сходство, а дальше просто дала волю воображению.

* * *

Настало время ужина. Прошло время ужина. Я направилась наверх, чтобы подготовиться.

Я всегда думала, что я не из тех девушек, которые много думают о таких вещах, как первое свидание или первый поцелуй. Не поймите меня неправильно. Я хотела пережить подобное в своей жизни. Но я не фантазировала о «великом дне», не думала, что надеть и как буду себя вести. Или мне так только казалось.

Но все же, думаю, я до сих пор всегда хранила в сердце образ своего первого свидания. Я бы купила новый наряд и, возможно, постриглась. Определенно нанесла бы макияж и, вероятно, покрасила ногти. Короче говоря, я бы выглядела лучше, чем когда-либо, и, открыв дверь своему первому парню, увидела бы любовь в его глазах и улыбке.

К тому времени как Саймон постучал в дверь спальни, я расчесала волосы и нашла вазелин для блеска губ. Я не смогла даже принять душ, потому что у Тори работала стиральная машина. Что касается одежды, на мне остались те же джинсы и рубашка, что и при побеге из лаборатории, хотя мне удалось удалить пятно от соуса с рукава… по большой части, так или иначе.

Тем не менее, когда я открыла дверь, Саймон улыбнулся мне, как я всегда себе и представляла, и я поняла, что все будет в порядке.

Глава 16

Пройдя пятьдесят футов в лес, Саймон встал как вкопанный и выругался.

— Что? — спросила я.

Он махнул рукой в сторону леса.

— Я должен был посоветоваться с тобой. Тебе нормально? Находиться здесь?

Я заверила его, что все в порядке.

— Дерек предупредил меня, что ты нервничаешь из-за леса: боишься воскресить мертвых животных. — Он взглянул на меня. — И ты даже не подумала об этом, пока я не сказал, да?

Он снова выругался, более оригинально на этот раз.

— Все хорошо. Пока я не вызываю или не сплю, я в порядке.

— А если ты заснешь, мне понадобится серьезная работа над разговорными навыками.

Мы прошли немного дальше.

— Говоря о разговоре, как, м-м-м… — Он скривил лицо. — Прости. Я немного нервничаю.

— У тебя сегодня был урок с Эндрю?

Драматический свист облегчения.

— Спасибо. Да, был. Скучно, скучно, скучно. Нет, никакого внезапного скачка сил у меня не произошло. Я просто обычный… — Он сделал паузу. — Хорошо, это невероятно эгоистично. Я уже говорил, что нервничаю? Я был бы счастлив иметь нормальные способности. И они у меня есть.

— Но все же тебе должно быть неприятно видеть, как Тори осваивает новые заклинания в мгновение ока, когда тебе на это потребовалось несколько лет тренировок.

— Да. Все было бы не так плохо, если бы не Тори.

— Так какие заклинания ты умеешь накладывать?

— Ничего полезного. Сначала нужно отточить базовые. Я понимаю, но сейчас меня волнуют лишь заклинания, которые помогут нам, и практика заклинания тумана ничем тут не поможет.

— Заклинание удара хорошее.

Он пожал плечами.

— Может, Эндрю сможет тебя научить Ториному заклинанию обездвиживания.

Он покачал головой.

— Это магия ведьм.

— Она отличается?

— Хочешь быстрый ответ или лекцию по магии разных видов?

— Второй вариант, пожалуйста.

Он улыбнулся.

— Заклинатели делятся на два главных вида. Колдуны-мужчины, и у них всегда рождаются только сыновья, которые в свою очередь тоже становятся колдунами. С женщинами-ведьмами тоже самое, только у них дочери. Колдун использует язык жестов и магическую формулу, в основном, на греческом, латыни и иврите. И, нет, я не говорю на греческом, латинском или иврите, я могу только произнести заклинание. Знание языков помогает, но запоминать заклинания сейчас довольно тяжело. Магия колдунов агрессивная, используется для атаки. Ведьмы используют тот же язык для заклинаний, но могут обойтись без жестов. Их магия оборонительная.

— Используется для остановки атаки.

— Или побега, что очень полезно в наши дни.

— Ты не можешь выучить магию ведьм?

— Можем, но с большим усилием, потому что эта магия для нас неестественна. Прямо сейчас мне нужно сосредоточиться на магии колдунов, хотя я хотел бы узнать несколько заклинаний ведьм когда-нибудь. Только не от Тори.

Мы дошли до заправки, Саймон купил мороженое, мы пошли обратно в лес и сели на бревно.

— Мне хватило бы и одного шарика, — сказала я.

— Жаль.

— Но…

— Я диабетик с тех пор, как себя помню, Хлоя. Я никогда не пробовал двойное мороженое, поэтому не скучаю по нему. Если бы это беспокоило меня, я бы никогда не ел в компании с Дереком, понимаешь? А так как я съел бы свое мороженое первым, то продемонстрировал тебе заклинание как часть увеселительной программы.

Он сделал это, стал валять дурака и заставил меня смеяться. Затем мы пошли обратно домой, держась за руки и болтая о том и сем. Темнело. Когда мы смогли различить огни дома через деревья, Саймон остановился и потянул меня перед собой. Мое сердце забилось, как я убеждала себя, от предвкушения, но скорее это ощущался страх.

— Все прошло нормально? — спросил Саймон.

Я улыбнулась.

— Более чем.

— Так я выиграл пропуск на свидание номер два?

— Да.

— Хорошо.

Его лицо опустилось к моему, и я поняла, что сейчас произойдет. Я знала это. Но когда его губы коснулись моих, я отпрыгнула.

— И-Извини, я-я…

— Пуглива как кошка, — пробормотал он. Он скользнул рукой к моему затылку и поднял голову. — Если я тороплю события…

— Н-нет.

— Хорошо.

На этот раз я не отпрыгнула, не вздрогнула, не задохнулась. Я не сделала ровным счетом ничего. Саймон поцеловал меня, а я просто стояла, словно кто-то перерезал веревку между моим мозгом и мышцами.

Наконец связь восстановилась, и я поцеловала Саймона в ответ, но неловко. Какая-то часть меня все еще сдерживалась. Под ложечкой сосало, как будто я делала что-то неправильно, совершала огромную ошибку и…

Саймон остановился. Он завис на мгновение, пока я не отвела взгляд.

— Не тот парень, да? — спросил он столь тихо, что я едва разобрала слова.

— Ч-что?

Он осторожно отступил, и его глаза стали пустыми, нечитаемыми.

— Есть кто-то еще, — сказал он.

Не вопрос. Заявление.

— К-кто…? Парень, по-твоему? Бывший? Нет. Никогда. Я бы не…

— Не пошла со мной на свидание, если бы кто-то был. Я знаю. — Он сделал еще один шаг назад, тепло его тела исчезло, уступая холоду ночного воздуха. — Я не имею в виду бывшего парня, Хлоя. Я имею в виду настоящего.

Я уставилась на него.

«Сейчас? Кто еще?.. Существует только один парень…»

— Д-Дерек? Т-ты думаешь…

Я не могла закончить. Мне хотелось смеяться.

«Ты думаешь, что мне нравится Дерек? Ты что, шутишь?»

Но смех не пришел, только в ушах зазвенело, а дыхание сбилось, как будто меня ударили в грудь.

— Дерек и я не…

— Нет, еще нет. Я знаю.

— Я.… Не… Я…

«Просто скажи это. Пожалуйста, дай мне сказать: „Мне не нравится Дерек“».

Но я этого не сделала. Не смогла.

Саймон засунул руки в карманы, и мы стояли в ужасной тишине, пока я не смогла выдавить из себя:

— Это не так.

— Пока нет. Не сразу. — Он уставился на деревья. — Все начало меняться после эпизода с подполом. Вы, ребята, сплотились… изменили отношение. Я сказал себе, что мне показалось. Когда ты и Тори бежали из лаборатории, казалось, что я прав. Но затем, после стоянки у придорожного кафе, когда вы вернулись… — Он тихо пошел вперед, затем обернулся на меня. — Я ведь прав?

В его голосе появилась умоляющая нотка: «Скажи мне, что я ошибаюсь, Хлоя. Пожалуйста». И все во мне хотело сказать это ему. Это Саймон. Моя воплощенная мечта об идеальном парне, и вот он, забирай. Я только должна сказать эти слова, и я попробовала. Я попробовала. Но у меня вышло лишь слабое:

— Это не так.

— Да, именно.

Он начал уходить в направлении, откуда мы пришли. Затем остановился и, не оборачиваясь, полез в куртку и протянул свернутую бумагу.

— Это тебе.

Я взяла ее, а он продолжил идти.

Дрожащими пальцами я развернула бумагу. Это была картина, которую он нарисовал мне, только в цвете. Она выглядела даже лучше, чем в эскизе. Я выглядела лучше.

Уверенная, сильная, красивая.

Изображение расплылось, так как на глаза набежали слезы. Я быстро скатала рисунок, чтобы не испортить. Сделала несколько шагов вслед за Саймоном и позвала. Я различила его фигуру вдалеке. Он не остановился. Я знала, что он услышал меня, но он не остановился.

Глава 17

Я посмотрела Саймону вслед, вытерла глаза рукавом и направилась к огням дома. Только я дошла до опушки леса, как задняя дверь отворилась, и почти черный двор залил свет. И тут проем загородила массивная фигура.

— Нет, — прошептала я. — Не сейчас. Просто зайди внутрь…

Дверь захлопнулась с гулким эхом, и Дерек прошел через двор.

Я оглянулась, отчаянно ища путь к побегу, но безуспешно. Идти вперед и разбираться с Дереком или бежать обратно к Саймону и уже разбираться с ними обоими. Я продолжила идти вперед.

— Где Саймон? — резко спросил он.

Меня омыла волна облегчения. Я не доверяла своему голосу, поэтому просто указала на лес.

— Он оставил тебя? Здесь? Ночью?

— Он потерял кое-что, — пробормотала я, пытаясь пройти мимо. — Он недалеко.

Беззвучно он оказался прямо передо мной, загораживая путь.

— Ты плачешь? — спросил Дерек.

— Нет, я… — Я отвела взгляд. — Это просто пыль. С тропинки. Саймон там.

Я попыталась пройти мимо него, но он остановил меня, пытаясь заглянуть в мое лицо. Когда я не позволила, он схватил меня за подбородок. Я дернулась назад, уклоняясь от его прикосновения, и сердце вновь заколотилось как сумасшедшее.

Я сказала себе, что Саймон неправ. Я никогда не окажусь настолько глупа, чтобы влюбиться в Дерека. Но… Рядом с ним мой желудок продолжал выкручивать странные маленькие сальто. И это не от страха.

— Ты плакала, — сказал он, смягчая тон. Затем он выдержал паузу, в голос вернулся рык, и Дерек отрезал: — Саймон?..

Он осекся, щеки запылали, как будто он был смущен даже от мысли, что Саймон мог меня обидеть.

— Что случилось?

— Ничего. Просто не получилось.

— Не получилось?.. — Он говорил медленно, как будто на иностранном языке. — Почему?

— Поговори с Саймоном.

— Я говорю с тобой. Что ты с ним сделала?

Я напряглась. Теперь он был прав. Я сделала что-то Саймону. Я причинила ему боль. И ради чего? Глупой влюбленности в парня, который едва меня терпел? Что я за девушка? Выбрала придурка вместо милого парня?

— Я облажалась. Снова. Ты в шоке, конечно. Теперь, позволь мне зайти внутрь…

Он не пустил.

— Что ты сделала, Хлоя?

Я сделала шаг в сторону. Он сделал шаг в сторону.

— Ты любишь его? — спросил он.

— Да, я люблю его. Просто не…

— Не, что?

— Поговори с Саймоном. Он думает, что…

— Думает, что?

Шаг. Блок.

— Думает, что?

— Что есть кто-то еще, — выпалила я, прежде чем смогла остановить себя. Я сделала глубокий судорожный вдох. — Он думает, что есть кто-то другой.

— Кто?

Я собиралась сказать: «Я не знаю. Какой-то парень из школы, наверное», — но выражение лица Дерека подсказало, что он уже знает ответ. Его взгляд… было так унизительно, когда Саймон обвинил меня в симпатии к Дереку, но это ничто по сравнению с тем, что я почувствовала, когда увидела взгляд Дерека. Не просто удивление, а шок. Шок и ужас.

— Я? — спросил он. — Саймон сказал, что он думает, что ты и я…

— Нет, не так. Он знает, что мы не…

— Хорошо. Итак, что же он думает?

— Что я люблю тебя.

И снова слова вылетели, прежде чем я смогла их остановить. На этот раз мне было все равно. Я абсолютно унизила себя, и теперь была просто пуста и пристыжена. Все, что я хотела, — это убрать его с моего пути, и если эти слова заставят его бежать в страхе, то хорошо.

Но он не убежал. Он просто смотрел на меня, и это было еще хуже. Я чувствовала себя главной неудачницей школы, которая упустила самого крутого парня, что ей нравился. Дерек стоял, раскрыв рот, словно неправильно меня расслышал.

— Это не так, — тут же заверила я. Эти слова прозвучали легко, потому что в тот момент они были правдой.

— Это не так, — повторила я, так как Дерек просто продолжил смотреть.

— Лучше и не надо. — Его голос походил на глухой гул, брови сошлись на переносице, и Дерек наконец отступил. — Лучше не надо, Хлоя, потому что ты нравишься Саймону.

— Я знаю.

— Девчонки звонили Саймону каждый день, с тех пор как ему исполнилось двенадцать. Они преследовали его в школе. Они даже говорили со мной, пытаясь добраться до него. Симпатичные девочки. Популярные.

— Так что, я должна трепетать от волнения, что такой парень, как он, посмотрел в мою сторону?

— Конечно, нет. Я не это хочу сказать.

— О, я знаю, что ты хочешь сказать. Я должна считать себя благословленной, потому что мне довелось быть рядом, когда у него не оказалось настоящего выбора, потому что иначе у меня никогда бы не возникло шанса.

— Это не… Я никогда не говорил…

— Забудь.

Я развернулась и направилась в другую сторону. Дерек остановил меня.

— Саймон любит тебя, Хлоя. Да, он встречался со многими. Но он действительно любит тебя, и я думал, что ты любишь его.

— Да. Только не… не так, как я думаю.

— Тогда ты не должна позволять ему думать обратное.

— Ты думаешь, что я обманула его? За что? Оттолкнула? Мне не достаточно волнений в жизни, поэтому давай-ка я помучаю милого парня, потешу его надежды, посмеюсь и отошью? Как я могла знать, что чувствую, пока мы не вышли и… — Я остановилась. Я не могла выиграть этот бой. Что бы я ни сказала, я до сих пор злая сука, которая причинила боль его брату.

Я повернулась и пошла вдоль кромки леса.

— Куда ты собралась? — крикнул Дерек.

— Ты не позволяешь мне войти в дом. Я уверена, что Саймон не хочет, чтобы я сейчас была рядом с ним. Так что остается лишь утроить ночную прогулку под луной.

— О, нет, никуда ты не пойдешь. — Он прыгнул передо мной. — Ты не можешь ночью бродить в одиночку по лесу. Это опасно.

Я посмотрела на него. Зеленые глаза блестели в темноте, отражая лунный свет, как у кошки. Морщины на лбу разгладились. Злость исчезла, уступив напряженной линии губ, беспокойство заволокло глаза и, заметив эту молниеносную перемену, я захотела…

Я не знаю, что захотела сделать. Пнуть его в голень было бы хорошим вариантом. К сожалению, залиться слезами оказалось более вероятным, потому что здесь лежал корень проблемы — конфликт в Дереке, который я никак не могла разрешить, независимо от стараний.

Одну секунду он бросает обвинения мне в лицо, заставляя чувствовать себя глупой и бесполезной. В другую становится вот таким: нерешительным, заинтересованным, взволнованным. Я сказала себе, что дело в его волчьем инстинкте: он должен защитить меня, хочет ли он этого или нет, но когда он смотрел так, как будто толкнул меня слишком далеко и пожалел об этом… Этот взгляд говорил мне об искренней заботе.

Я повернулась к лесу и продолжила идти.

— Я буду осторожна. Не буду никого воскрешать. Возвращайся домой, Дерек.

— Ты думаешь это все, что меня волнует? Эдисон Груп…

— Может разбить лагерь прямо у нас под носом, ожидая, когда же мы отважимся зайти в глубокий темный лес. Если бы ты в это верил, то никогда бы не отпустил Саймона.

— Я был против. Но он обещал, что ты вернешься до наступления темноты, поэтому я дежурил у двери, готовясь идти вас искать. — Он схватил меня за руку, но быстро отпустил и вместо этого схватил за рукав. — Просто…

Он остановился. Я повернулась к нему и увидела, что он не сводит глаз с леса. Подбородок поднят, ноздри раздуты, лицо напряжено.

— Не претворяйся, — сказала я.

— В чем?

— Не делай вид, что ты что-то унюхал. Или кого-то.

— Нет, кажется… — Он вдохнул еще раз и резко покачал головой. — Ничего, наверное. Просто…

Он потер шею и немного поморщился. Я заметила капли пота на его лице, мерцающие в лунном свете. Его глаза светились ярче, чем обычно. Они пылали жаром. Близится обращение.

«Не сейчас. Пожалуйста, не сейчас. Это последнее, с чем мне нужно разбираться».

Он отпустил мой рукав.

— Прекрасно, гуляй.

Я пошла в направлении двора. Я не настолько глупа, чтобы идти в лес назло. Прошла около двадцати футов и оглянулась посмотреть, куда он ушел. Дерек стоял в пяти шагах позади, беззвучно следуя за мной.

— Дерек… — вздохнула я.

— Мне нужно подышать свежим воздухом. Не обращай на меня внимания.

Еще двадцать футов. Он продолжал идти за мной. Я повернулась и сердито посмотрела на него. Он остановился и замер с невозмутимым лицом.

— Хорошо, — сдалась я. — Пойду в дом. Можешь искать Саймона, пока его не схватила Эдисон Груп.

Он проследовал за мной до двери и подождал, когда я войду, прежде чем отправиться на поиски брата.

Глава 18

Тори была в нашей комнате, читала старинную книгу в кожаном переплете из библиотеки внизу.

— Как прошло свидание с мороженым? — спросила она, не поднимая глаз.

— Хорошо.

Она опустила книгу. Я быстро отвела взгляд и открыла сумку, которая лежала на моей кровати.

— О, твоя новая одежда, — сказала она. — Маргарет купила. Видимо, хотела Гвен, но старая летучая мышь настояла. Плата за утро, как я понимаю.

Это были вещи из уцененки. Из детского отдела. По крайней мере, они были для девочек, в отличие от уродливых мальчишеских толстовок, которые Дерек купил для меня. Пока… я не развернула пижаму. Розовая, фланелевая, с радугами и единорогами.

— Эй, думаешь, это плохой вариант? — сказала Тори. — Она купила одежду из взрослого отдела для меня, бабушкину ночную рубашку с кружевом. Кружевом! Я бы поменялась, если бы размер подходил. — Тори звучно бросила книгу на пол. — Так как прошло свидание?

— Никак.

Она заколебалась.

— Ну, я люблю говорить: «Какая неожиданность!», но не забывай, что я девушка, которая была без ума от Саймона, пока ее не заставили провести двадцать четыре часа с ним наедине. Это быстро вправило мне мозги.

— Саймон хороший.

— Конечно, хороший. Или будет, когда немного подрастет.

— Он хороший. Это я. Я все испортила. Я…

Я не стала продолжать. Могу только представить себе реакцию Тори, если я бы сказала, что возможно влюблена в Дерека. Я бы потеряла каждую унцию ее уважения.

Однако мне хотелось поговорить с кем-нибудь. Девушкой с большим опытом в отношениях, желательно той, что не подумает, что я полная неудачница, раз влюбилась в Дерека. Рей подошла бы. Ее не заботил ни один из парней, но она бы выслушала меня и дала совет. Лиз стала бы еще лучшим вариантом: она всегда готова придти на помощь и никогда не осудит. Что касается моих школьных друзей, то казалось они принадлежали другой жизни, были друзьями другой Хлои.

— Ты плакала? — Тори посмотрела на мое лицо. — Так и есть.

— Я… это пустяки. Я…

— Саймон что-то натворил? Повел тебя на прогулку, а в следующую секунду, ну знаешь, держал тебя уже не за руку. — Ее глаза засверкали. — Парни. Они могут быть такими…

— Все не так.

— Если он устроил это дерьмо, можешь сказать мне. У меня было несколько подобных первых свиданий. Жаль, что я не могла тогда пользоваться заклинаниями. Особенно параличом.

— Все было не так. — Я встретилась с ней взглядом. — Правда. Саймон хороший.

Она посмотрела на меня.

— Ты уверена?

— Единственное, что он сделал, — поцеловал меня первым. Он был хорошим. Я-я же замерла.

— Ах — Она устроилась на моей кровати. — Первый поцелуй?

— Н-нет. К-конечно, нет.

— Знаешь, трудно врать убедительно, когда заикаешься, Хлоя. Так это был твой первый поцелуй. Важное событие. Мой первый был в прошлом году, и я заставила поклонника ждать до третьего свидания. Я не позволю навязать мне что-либо, если я не готова. Парни думают, раз я популярна… то легкодоступна. Я не такая, и к концу первого свидания они это уже знают. — Она разлеглась на кровати. — Значит, он поцеловал тебя, а ты застыла, и он подумал, что ты его не любишь. Такое бывает. Он должен был знать… какая ты пугливая.

Я посмотрела на нее.

— Ну, это правда. Просто скажи ему, что он удивил тебя и попроси не торопиться. Дай ему второй шанс.

«А что, если я не хочу второго шанса?»

Я закончила собирать вещи.

— Сегодня ночью эта комната в твоем полном распоряжении.

Она села.

— Что?

— Я собираюсь спать в соседней. Просто… я плохая соседка.

Я видела, что раню ее чувства. Сегодня я хороша.

Я остановилась в дверном проеме.

— Спасибо. За… все сегодня. Я ценю это.

Она кивнула, и я ушла.

* * *

Я должна была остаться с Тори.

Быть в одиночестве означало, что мне нечего делать, кроме как свернуться калачиком под одеялом и плакать, как ужасно неправильно пошла моя жизнь, а затем презирать себя за жалость к себе.

Я все испортила. Я не могла контролировать свои силы, даже когда от этого зависело наше будущее. Никто больше не говорил об освобождении Рей и тети Лорен и поисках отца парней. Нам повезет, если нас не запрут за мой призыв на кладбище.

Единственные люди, на которых я могла рассчитывать, — Дерек, Саймон и Тори. Но только они простили меня за мой косяк на кладбище, как я ранила чувства Саймона, вывела Дерека из себя и оттолкнула Тори.

Я хотела вернуться домой. Будь у меня кишка не тонка, я бы упаковала сумку и уехала прежде, чем стало хуже. Однако я не могла и помыслить об этом. Я так ненавидела себя за слабость. Я не смогла сделать ничего, кроме как рыдать, пока наконец не провалилась в сон.

Меня разбудил стук в дверь. Я покосилась на тумбочку, ища часы, и только тут вспомнила, что спала в другой комнате.

— Хлоя? Это я. — После паузы он добавил: — Дерек.

Как будто я могла спутать этот глубокий баритон, как будто я могла не разглядеть крохотную частичку себя, что сразу оживилась, точно нетерпеливый щенок: «Это он. Ну же! Узнай, что он хочет».

Боже, как я могла быть так слепа? Сейчас все казалось настолько очевидным.

Грустно и жалко.

— Хлоя? — Скрипнула половица. — Мне нужно поговорить с тобой.

Я ничего не ответила.

Новый скрип, на этот раз у самой двери, и я вскочила с постели.

— Эй! — крикнула я. — Ты не можешь…

— Прости, — пробормотал он. — Просто…

Он вышел на лунный свет. Специально. Он хотел, чтобы я видела, как его глаза горят жарам, кожа покраснела, а волосы промокли. Он хотел, чтобы я сказала: «Боже, ты обращаешься», — выпрыгнула из постели и побежала с ним на улицу, помогая пройти через обращение, как я делала прошлые два раза.

Я посмотрела на него и снова легла.

Он шагнул вперед.

— Хлоя…

— Что?

— Это… снова.

— Вижу.

Я села, свесила ноги с кровати и встала. Он вздохнул от облегчения. Я подошла к окну.

— Пройди по этой тропе примерно тридцать футов и слева увидишь поляну. Хорошее место.

В его глазах вспыхнула искра паники. После того, как он повел себя со мной сегодня, я должна была сказать «хорошо». Но я этого не сделала. Не могла.

— Хлоя…

— Что?

Он почесал руку. Почесал так сильно, словно кожа пузырилась, а мышцы извивались. Он посмотрел на меня, и его взгляд был таким несчастным, что мне пришлось сжать челюсть, удерживаясь от желания сказать: «Хорошо, я пойду с тобой».

— Что? — сказала я вместо этого.

— Я… — Он сглотнул. Облизал губы. Попытался снова. — Я…

Он даже не мог попросить меня пойти с ним. Раньше ведь ему не приходилось этого делать.

— Я… Мне нужно… — Он снова сглотнул. — Я хочу… Ты пойдешь со мной?

Я подняла взгляд на него.

— Как ты можешь даже спрашивать меня об этом? Сколько раз ты орал на меня сегодня? Заставлял почувствовать себя, что все пошло наперекосяк, и это всецело моя вина?

Его глаза расширились от искреннего удивления.

— Я не это имел в виду. — Он отбросил потную челку назад. — Если я сделал тебе больно…

— Ты еще сомневаешься? Сегодня утром, после произошедшего на кладбище, мне нужна была твоя помощь. Твои советы. Но ты лишь заставил меня почувствовать себя еще хуже, чем было, и поверь, мне было нелегко. Затем, вечером, с Саймоном, ты вел себя так, словно все моя вина, и даже когда ты увидел, как я расстроена, как плохо себя чувствую… — Я сделала глубокий вдох. — После стоянки у придорожного кафе, после нашего путешествия… Я думала, мы друзья.

— Мы друзья.

— Нет. — Я встретилась с ним взглядом. — Очевидно, что это не так.

Увидев его лицо, растерянное и жалкое, мне стало еще хуже, и это меня разозлило. Он не имел права приходить сюда и ждать помощи, заставляя меня чувствовать себя виноватой за отказ.

— Хлоя, пожалуйста… — Он провел рукой по горлу. Вены и сухожилия пульсировали. Пот бисером выступал на лбу. — Все происходит быстрее на этот раз.

— Тогда ты должен идти.

— Я не… я не… — Он сглотнул и посмотрел на меня, лихорадка сделала его глаза такими яркими, что, казалось, они светятся. — Пожалуйста.

Это было не просто «пожалуйста». Это была абсолютная паника в глазах. Он боялся обращения, так как не знал, сможет ли его завершить, если с ним что-то сделала генетическая модификация, и именно поэтому он продолжал страдать, проходя через этот процесс, только чтобы терпеть неудачу, не дойдя до конца.

Он никогда не говорил об этом. Может быть, я слабохарактерная, но я не могла отправить его проходить через такое в одиночку. Так что я схватила куртку и кроссовки.

— Спаси… — начал он.

Я прошла мимо него к двери.

— Пойдем.

Глава 19

Мы держались в тени двора в случае, если кто-то выглянет в окно и увидит, что мы направляемся к лесу. Как только мы вышли на тропинку, Дерек остановился около меня и бросил взгляд в мою сторону с таким удрученным видом, что я лишь сильнее разозлилась, потому что не хотела чувствовать себя виноватой, но я все равно испытывала муки совести.

Я хотела оставить все в стороне и вернуться к нормальной жизни. Но когда он посмотрел на меня, я могла подумать только о том взгляде — ужасном взгляде, когда я сказала, что Саймон считает, что мне нравится Дерек, — и это убило любой порыв помириться.

— Ты хотела поговорить о том, что произошло на кладбище, — наконец нарушил тишину Дерек.

Я ничего не ответила.

— Мы должны поговорить, — настоял он.

Я покачала головой.

Мы пробирались по тропе. Я попыталась отступить, позволяя Дереку взять главенство со своим прекрасным ночным зрением, но он продолжал идти рядом.

— О дне, когда я накричал на тебя из-за того, что ты призывала без кулона… — сказал он.

— Все нормально.

— Да, но… Я просто хотел сказать, что попытка призвать без него была хорошей идеей. Мы должны попытаться…

Я повернулся к нему.

— Не делай этого, Дерек.

— Не делать чего?

— Я пошла с тобой на обращение, и теперь ты чувствуешь себя обязанным помочь мне в ответ.

Он сильно почесал руку.

— Я не…

— Именно это ты и делаешь. Теперь, давай найдем подходящее место, прежде чем ты начнешь обращаться на середине тропы.

Он продолжил чесаться, и из царапин на руке побежала кровь вниз по кисти.

— Я просто хочу…

Я схватила его за ладонь.

— У тебя кровь.

Он посмотрел вниз, пытаясь сосредоточиться.

— Ой.

— Идем.

Я сошла с тропы, направляясь к поляне, которую заметила ранее.

— Я слышал, что Эндрю сказал сегодня утром, — признался Дерек, — Обо мне.

— Я догадывалась, — ответила я мягче, чем хотела, так что я прочистила горло, стараясь снова пробудить гнев.

— Он отчасти прав. Я не…

— Ты нормальный. Эндрю идиот, — отрезала я. Великолепно. Я пробудила гнев и отправила его в неправильном направлении. — Он неправ, ладно? Ты же знаешь. Давай просто забудем об этом.

— Когда я взорвался по поводу кладбища, я… я не хотел. Я расстроился и…

— Пожалуйста, — попросила я, поворачиваясь к нему. — Просто остановись, ладно?

Он сделал это спустя пять шагов.

— Я был расстроен. Мы застряли здесь. К тому же началось обращение. Я понимаю, что это не оправдание.

Я взглянула на него. Он смотрел на меня. Он хотел, чтобы я сказала, что может быть это все объясняет. Дала ему поблажку. Проблема в том, что я хотела этого. И если я так поступлю, то в следующий раз, когда он захочет на меня наброситься, то не будет сдерживаться.

— Хлоя?

Я остановилась на краю небольшой поляны.

— Все нормально?

Он ничего не сказал, и я подумала, что он хочет осмотреть это место, но когда я повернулась, он по-прежнему стоял как вкопанный, вздернув подбородок и глядя на лес.

— Ты слышала?

— Что?

Он покачал головой.

— Ничего, наверное.

Он вышел на поляну и огляделся, бормоча: «Хорошо, хорошо». Затем снял толстовку и положил ее на землю.

— Можешь сесть на нее. — Он взглянул на меня. — Помнишь ту ночь у Эндрю? Когда ты вышла со мной за компанию, и мы попытались вместе потренироваться? Стоит попробовать еще раз.

Я вздохнула.

— Ты ведь не уймешься? Думаешь, что если можешь просто сказать правильные вещи, все будет в порядке.

Его губы дрогнули в подобие улыбки.

— Я ведь могу на это надеяться?

— Конечно. И если все получится, что до меня? Ты собираешься крутить мной как хочешь, и пока ты решил играть по-хорошему, все простительно.

— Мне действительно жаль, Хлоя.

— Сейчас. — Я отвернулась. — Забудь об этом, ладно? Давай просто…

Он схватил меня за локоть. Его горячая кожа ощущалась даже через куртку.

— Мне действительно… действительно очень жаль. Когда я злюсь подобным образом, то не… то не…

Он отпустил мою руку и потер загривок. Ручьи пота текли по его лицу. Кожа на голых руках покрылась пупырышками.

— Тебе стоит приготовиться.

— Нет. Мне нужно кое-что сказать. Просто дай мне секунду.

Он выдержал секунду. Вторую. Затем еще одну. Он просто стоял и яростно расчесывал руку, не сводя с нее глаз.

— Дерек, тебе нужно…

— Я в порядке. Просто дай мне…

Он сделал глубокий вдох.

— Дерек…

— Одну секунду.

Он снова начал расчесывать. Когда я двинулась вперед, чтобы схватить его за руку, он остановился.

— Вот так, вот так, — пробормотал он. Он согнул руку, потом сжал кулак, словно желая сдержать себя. — Я говорю, чтобы ты не боялась меня. Я огрызаюсь на тебя, когда ты отступаешь. Но иногда…

Он продолжил царапать предплечье, морщась от того, что ногти вошли в кожу.

— Дерек, тебе необходимо…

— Иногда именно этого и я хочу, — продолжил он. — Вот то, что я пытаюсь сделать, — отпугнуть тебя.

— Значит, ты неслучайно причинял мне боль, — выдохнула я. — Ты собирался…

— Нет, это не так. Просто…

Его рука потянулась к предплечью, и он остановился, так как на коже выступила темная щетина.

— Ты обращаешься, Дерек. Мы поговорим позже.

— Верно. Да. Позже. Хорошо, — облегченно выдохнул он.

Он осмотрелся, моргая, так как пот заливал ему в глаза.

— Тебе нужно спуститься, — нежно сказала я.

Но он не сдвинулся с места. Я схватила его за руку и потянула. Он опустился с некоторым трудом, потом встал на четвереньки, в позе для начала изменения.

— Пока Маргарет не привезла тебе много новых рубашек, ты, наверное, не захочешь разрывать эту, — заметила я.

— Верно.

Он потянул за подол, таща его вверх, но руки не желали правильно сгибаться. Дерек не мог снять рубашку через голову, словно суставы уже изменились, срослись. Пришлось помочь. Однако я установила черту на штанах. К счастью, на Дереке были спортивные штаны для сна, и он смог легко стащить их до колен, а уж дальше я без вопросов помогла. Трусы остались на нем. Если их разорвет во время изменения, я просто надеюсь, что трансформация пройдет достаточно быстро… в общем, забудьте.

Дерек едва успел избавиться от одежды, как его накрыл сильный спазм. Он дернулся вверх, сгибая спину, казалось бы под невозможным углом. Из горла вырвался булькающий всхлип, лицо исказилось от боли. Вскрик тут же отрезало, и ужин Дерека полетел в кусты.

Так продолжалось некоторое время. Спазмы, судороги. Кожа и мышцы ходили ходуном, словно в фильмах ужасов. Вздохи и стоны, и сдавленные крики боли между рвотой и ее позывами. Запах блевотины и пота.

Думаете, это выветрит любые романтические мысли у меня об этом парне? Но я смотрела на это уже три раза и никогда не отворачивалась, зная, что если отведу взгляд, отстранюсь, Дерек подумает, что я пришла в ужас и отвращение, станет только хуже.

Я не испытывала ужас и отвращение. Я видела не просто парня, которого рвет и гротескно выворачивает. Я видела Дерека в ужасной агонии и не в своем уме от ужаса.

Потребовался первый ужасный спазм, чтобы прогнать остатки моего гнева. Для злости найдется другое время. Вместо этого я опустилась на колени рядом с Дереком, потирая его плечи, говоря ему, что все будет в порядке, что он прекрасно справляется и нужно двигаться дальше.

Наконец рвота прекратилась, и Дерек присел, опустив голову. Волосы висели, скрывая лицо. Тело покрылось короткими черными волосками. Мышцы плеч сгорбились, руки и ноги выпрямились. Растопыренные пальцы наполовину ушли в землю. Он дышал рвано и глубоко.

— Ты был прав, — сказала я. — На этот раз все быстрее.

Правда это или нет, не имело значения, лишь бы он согласился, кивнул головой и немного отдохнул.

Очередной спазм. Его тело содрогалось судорогой за судорогой. Руки и ноги менялись, сокращаясь. Волосы на голове стали походить на волосы на теле, удлиняясь в щетину густого меха. Что касается лица, я знала, что оно тоже меняется, но он отвернул его от меня.

Его тело продолжало биться в конвульсиях, пока он снова не остановился, учащенно дыша и борясь за каждый вдох. Я потерла его спину, и он прислонился ко мне. Его мышцы так сильно дрожали, что он едва мог устоять на четвереньках. Я придвинулась поближе, давая ему отдохнуть на себе. Положила голову на его плечо, чувствуя, как тяжело и быстро бьется его сердце, как постепенно замедляется дрожь.

— Ты почти у цели. Продолжай. Ты закончишь на этот раз. Только…

Он напрягся. Спина взлетела, сбивая меня в сторону. Его тело стало жестким. Голова была все еще опущена, спина поднималась все выше и выше, как будто кто-то тянул его вверх, и все же голова оставалась внизу. Черный мех блестел в лунном свете.

Треснули кости. Дерек издал глубокий стон, который заставил меня снова приблизиться, погладить его спину, сказать, что все будет хорошо. И вот, с финальной дрожью, это произошло. Он поднял голову, повернулся посмотреть на меня, и я увидела волка.

Глава 20

В последний раз, когда Дерек пытался измениться, он взял с меня обещание уйти куда-нибудь в безопасное место, как только он будет близок к завершению. Когда я увидела волка перед собой, мне на живот тут же упала свинцовая глыба. Видимо, мне стоило воспользоваться его советом. Но как только его глаза встретились с моими, страх испарился. Может я и смотрела на огромного черного волка, но в тех зеленых глаза я до сих пор видела Дерека.

Он попытался сделать шаг, но ноги разъехались, и Дерек упал на землю с громоподобным грохотом. Я залезла на него, пока он лежал с закрытыми глазами, вздымая бок и вывалив язык.

— Ты в порядке?

Его глаза открылись, и он неловко дернул мордой, как будто пытаясь кивнуть. Зрачки закатились, и он снова закрыл глаза.

С ним все было в порядке, просто он устал как в прошлый раз, когда настолько вымотался, что даже не смог одеться, прежде чем заснуть. Я встала и направилась к тропинке, желая оставить его в покое. Сделала всего два шага, и он фыркнул. Обернулась и увидела его лежащим на животе, готовым вскочить. Он дернул мордой, показывая, чтобы я вернулась.

— Я думала, ты хочешь…

Он прервал меня фырканьем. Волку трудно изобразить хмурый взгляд, но у него хорошо получилось.

Я достала нож из кармана.

— Со мной все будет в порядке. Я вооружена.

Фырканье. Мне все равно. Рывок головой. Вернись.

Я заколебалась, и он зарычал.

— Ну, рык у тебя уже выходит отменным. Годы практики не прошли даром.

Он начал подниматься, ноги зашатались.

— Хорошо, я вернусь. Просто не хочу тебе мешать.

Ворчание. Это не так. Или я только надеялась, что он имел в виду именно это.

— Ты ведь меня понимаешь? — сказала я, возвращаясь сесть на его рубашку. — Ты знаешь, что я говорю.

Он попытался кивнуть и зарычал на свою неловкость.

— Нелегко, когда ты не можешь говорить, да? — Я усмехнулась. — Ну, нелегко для тебя. Мне-то хорошо.

Он заворчал, но я увидела облегчение в его глазах, как будто он был рад видеть мою улыбку.

— Значит, я была права, а? Ты по-прежнему ты, даже в волчьем обличии.

Он забурчал.

— Не проснулось внезапного неконтролируемого желания идти убивать?

Он закатил глаза.

— Эй, это ты у нас тревогу бил. — Я сделала паузу. — И я не пахну ужином?

В ответ я заслужила неподражаемый взгляд.

— Просто предпринимаю все меры предосторожности.

Он громко заворчал, словно засмеялся, и лег, опустив голову на передние лапы и смотря на меня. Я попыталась устроиться поудобнее, но земля была насквозь ледяной, даже сквозь толстовку, а на мне только пижама, легкая куртка и кроссовки.

Увидев, как я дрожу, Дерек протянул переднюю лапу в сторону рубашку, зацепил край и зарычал, когда понял, что не может его ухватить.

— К отсутствию большого пальца еще надо привыкнуть, а?

Он махнул мне мордой подойти. Когда я сделала вид, что не понимаю, он поднял голову и осторожно зажал подол толстовки между зубами. Губы скривились от отвращения, когда он потянул ее.

— Ладно, ладно, я просто пытаюсь не напрягать тебя.

Это была не единственная причина, почему мне было неудобно вести себя с ним слишком непринужденно, но он лишь фыркнул в ответ, видимо снова говоря, что все нормально. Я приблизилась к нему. Он передвинулся, туловище создало частичную защиту от ветра; тело было горячим, как печка.

Дерек заворчал.

— Да, так лучше. Спасибо. Теперь мы немного отдохнем.

Я понятия не имела, что произойдет сейчас. Я сомневалась, что Дерек тоже. Он думал только об обращении. Это, как я знала, только половина процесса. Он должен вернуться в человеческий облик, а это требует времени.

И как это произойдет? Он снова будет ждать, пока его тело подготовится как при обращении в волка? Как много времени это займет? Часы? Дни?

Чувствуя его взгляд, я выдавила из себя улыбку и позабыла о волнениях. Все хорошо. Он может измениться. Это главное.

Когда я расслабилась, он подвинулся ближе, и мех защекотал руку. Я осторожно коснулась его, чувствуя грубый верхний слой и мягкий подшерсток. Дерек прижался к моей руке, словно говоря, что ему приятно, и я зарылась пальцами в его шерсть. Кожа до сих пор горела от изменения, и я будто положила онемевшие пальцы на радиатор. Прохладные пальцы, должно быть, были приятны на ощупь, потому что он закрыл глаза и слегка подрагивал, пока я ни прислонилась к нему. Через несколько минут он уже спал.

Я закрыла глаза, желая отдохнуть всего секунду, но в следующий момент проснулась, свернувшись на боку, используя Дерека как подушку. Я вскочила. Он посмотрел на меня.

— И-извини, я не хотела…

Он прервал меня рыком, «говоря» не извиняться, и ударил под коленку, роняя себе под бок. Я полежала секунду, наслаждаясь теплом. Дерек зевнул и вытянул когти размером с мой большой палец.

Наконец я села.

— В общем, я думаю, ты должен сделать что-то волчье. Может, поохотиться?

Фырканье, по тону «нет».

— Побегать? Сделать какие-нибудь упражнения?

Еще одно фырканье, менее решительное, больше похожее на «возможно».

Пошатываясь, он встал на ноги, все еще приспосабливаясь к новому центру тяжести, осторожно переместил вес на переднюю лапу, потом на вторую, затем на заднюю и на другую. Набрал скорость, но все же медленно обошел поляну. Фыркнув, словно поняв как все действует, он ускорился и попробовал прыгнуть, но споткнулся и полетел мордой в кусты.

Я подавила смешок, но неуклюже, и Дерек бросил на меня сердитый взгляд.

— Забудь о беге. Неторопливая прогулка больше тебе по зубам.

Он фыркнул и быстро повернулся. Я завалилась на спину, и он издал рычащий смешок.

— Ты все еще не можешь правильно распределить вес?

Он снова рванул. На этот раз я не упала, и он прыгнул на последней секунде… и опрокинулся на бок. Я не смогла сдержать смех. Он быстро повернулся, схватил меня за ногу и рванул. Я рухнула на землю.

— Хулиган.

Он рычаще засмеялся. Я провела воображаемую слезу по штанине.

— Великолепно. Я наконец-то получила пижаму, а ты ее разорвал.

Он подошел посмотреть. Я попыталась схватить его за переднюю лапу, но он метнулся от меня на другую сторону поляны. Затем остановился, глядя через плечо, как бы говоря: «как мне это сделать?». Он повернулся и попытался снова разогнаться, но ноги запутались, и Дерек упал кубарем возле меня.

— Ты слишком много думаешь как всегда, — сказала я.

Он встал на ноги, пренебрежительно фыркнув, и попытался снова. На этот раз он не упал, но ничего более. Он скорее шатался, чем бежал вприпрыжку. Лапы угрожали запутаться на каждом шагу.

— Видимо, на это уйдет немало времени. Может, попрактикуешься, а я пока вернусь в дом…

Он метнулся мимо меня и развернулся, блокируя тропу.

Я улыбнулась.

— Так и знала, что это сработает. Ну как, я права? Лучше действовать, а не думать?

Вздох свистом вышел из ноздрей, конденсируясь в морозном воздухе.

— Ты это ненавидишь? Нужно вести счет, посмотрим, кто прав чаще: я или ты.

Он закатил глаза.

— Без шансов, да? Ты не сможешь жить, если я побью тебя. Но в этот раз оказалась права я. Твое тело знает, как двигаться в волчьем обличии. Просто нужно отключить мозг и дать мышцам делать свое дело.

Он бросился на меня. Я не двинулась. Он закружил вокруг меня, описывая широкую дугу, низко опустив голову и набирая скорость, пока не стал размытым черным мехом. Я рассмеялась. Ничего не могу с этим поделать. Это выглядело так… удивительно. Быть в другой форме. Познать мир таким образом. Я была рада за него. Наконец он нажал на тормоза, пытаясь остановиться, и все лапы разъехались в разные стороны.

— Над этой частью еще придется поработать, — констатировала я.

Он зарычал и затряс головой. Этот жест я не смогла расшифровать, пока он не встал на ноги и поднял морду, чтобы поймать ветер. Уши дернулись вперед.

— Кто-то идет? — прошептала я.

Он фыркнул. Тсс, я слушаю.

Я прислушалась вместе с ним, стараясь услышать, что он уловил. И тут раздался такой звук, что мне не потребовался слух оборотня, чтобы его разобрать. Длинный жуткий вой. Шерсть на спине Дерека встала дымом, добавив несколько дюймов к его уже огромному росту.

— Собака? — прошептала я. Но я слышала достаточно собак в жизни, чтобы понять: это не она.

Дерек кинулся ко мне и ударил в ноги. Беги.

Я бросилась к тропинке. Дерек не отставал. Стук его лап едва его выдавал, и я наконец поняла, почему он всегда двигался так тихо. Инстинкт хищника. Мне не хватало инстинктов и навыков, и когда мы побежали, это стало болезненно очевидным.

Я вдвое меньше Дерека, но единственная издавала звуки, словно двести футовое чудовище, ломящееся сквозь чащу. Я пыхтела, как паровоз. Мои ноги натыкались на каждую палку по пути. Я старалась быть тише, но это означало бежать медленнее. Когда мой темп спал, Дерек врезался в меня сзади.

Я различила огни дома впереди. Затем где-то между ним и нами раздался оглушительный свист. Я остановилась. Дерек тоже остановился, но резко, так что его занесло, и он ударил меня в ноги.

Он зафыркал извинения. Пока я поднималась, он уже вскочил на ноги и встал передо мной, подняв морду по ветру. Однако ветер дул со стороны, и он развернулся, пытаясь уловить запах рычащего. Стоило ему это сделать, как он ощетинился, уши встали торчком, из горла вырвался рык. Он развернулся и чуть не врезался в меня.

— Кто?..

Он клацнул челюстью и схватил подол моей куртки. Просто беги. Так я и поступила.

Глава 21

От кого мы убегали? Я насмотрелась достаточно фильмов ужасов, чтобы знать, это выли волки, но в штате Нью-Йорк не осталось диких волков. Значит оборотни.

Лиам и Рамон. Эти двое как-то пытались схватить Дерека, рассказав, что весь штат принадлежит стае, которая охотится и убивает любого оборотня-нарушителя границ. Очевидно, они не знали одного: Дерек жил здесь всю свою жизнь. Но вдруг стая, в конце концов, нашла его?

А если это не стая, то тогда кто? Эндрю сказал, что Эдисон Груп не нанимает оборотней. А если он ошибся? Если бы они захотели, чтобы кто-то отследил их потерянных подопытных, оборотень был бы лучшей сверхъестественной ищейкой.

Прямо сейчас это не имело значения. Дерек знал, кто выл, и даже если и не мог сказать мне, его действия говорили о том, что мы в беде, и остается только надеяться, что мы сможем убежать.

— Там ручей, — сказала я, показывая направление. — Если мы убегаем от оборотня, то вода скроет наши следы, правильно?

В ответ Дерек рванул в указанную мною сторону.

* * *

Ручей оказался тонкой струйкой среди камней, но этого хватило, чтобы скрыть наши следы. Но чем больше мы бежали, тем сильнее поток вгрызался в землю. Берега уже превратились в небольшие скалы по бокам. Если продолжим идти дальше, то можем оказаться в ловушке.

Дерек взял инициативу на себя и стал карабкаться вверх по берегу. Я последовала за ним, но пропитавшиеся водой кроссовки скользили по грязи, и мне пришлось цепляться за корни, чтобы подтянуться. Я двигалась так тихо, как только могла, зная, что любой оборотень мог похвастаться таким же острым слухом, как у Дерека.

Мы бежали вдоль берега, пока не оказались в чаще. Дерек вывел меня на поляну. Он присел в центре, вытянув передние лапы, опустив голову и хвост. Попытка принять обратно человеческую форму. После нескольких минут напряжения и рыка, он сдался.

— Мы не можем оставаться здесь, — сказала я. — Если это оборотень…

Он заворчал, подтверждая мою догадку.

— Тогда он в конечном итоге выйдет на наш след. Эти деревья не такие уж большие.

Еще одно ворчание. Я знаю.

— Кажется, дом в той стороне.

Он покачал головой и указал мордой немного левее.

— Хорошо, хорошо. Значит, мы просто должны…

Он снова замер, нос раздулся, уши повернулись. Я присела рядом. Дерек все время нюхал, в горле вибрировал рык, словно он уловил запах, но никак не мог его найти. Наконец, он пихнул меня к тропинке с фырканьем, которое я перевела как «беги», но стоило мне рвануть вперед, как Дерек схватил меня за куртку.

— Идти медленно? — прошептала я. — Тихо?

Ворчание. Да.

Он встал передо мной и сделал шаг. Потом еще. Облака скрыли луну, лес потемнел. Мы остановились. Справа от нас треснула ветка. Дерек развернулся так быстро, что врезался в меня, толкая обратно, что я упала; он покусывал меня, когда я двигалась недостаточно быстро.

Вернувшись на поляну, я смогла разглядеть темный силуэт на краю. Хрустнула еще одна ветка, и Дерек ударил меня по ногам, толкая и пихая меня, пока я не оказалась на другой стороне поляны, прямо у густого кустарника.

— Я не могу… — прошептала я.

Он щелкнул зубами и зарычал. Нет, можешь.

Я встала на четвереньки, выставив ладони перед лицом, чтобы расчистить путь и не поцарапаться. Продвинулась на несколько футов и врезалась в дерево. По обеим сторонам густые кусты. Я повернулась сказать Дереку, что не могу ползти дальше, но он остановился на краю расчищенной мною дыры. Его зад блокировал проход.

Облачный покров поредел, и на тропе материализовалась фигура. Это был еще один волк, черный как Дерек. Казалось, он надвигался на нас, бесшумно, как туман, приближаясь медленно и неуклонно.

Луна наконец-то вышла из-за облаков, но волк остался черным, как темень, от носа до ушей. Я заметила светлые полоски вдоль одного бока. Прищурившись, разглядела, что в этом месте отсутствовал мех, обнажая розовую кожу, сморщенную недавно появившимися рубцами. Я видела эти шрамы всего несколько дней назад.

— Рамон, — прошептала я.

Дерек зарычал. Шерсть встала дыбом, хвост поднят, клыки обнажены. Но волк двигался на нас твердо и неумолимо. Наконец Дерек не выдержал и с рыком кинулся на противника.

Рамон остановился. Он не двигался. Даже не рычал. Он просто стоял, пока Дерек не оказался совсем рядом, а затем сделал ложный выпад в сторону и побежал прямо на меня.

Дерек попытался остановиться, но сделал слишком большой рывок и улетел в кусты.

Когда Рамон помчался на меня, я встала уйти, но кустарник оказался слишком густым. К счастью, он был слишком густым и для Рамона, и он не смог протиснуться дальше, чем Дерек. Мне пришлось лишь терпеть вонь его дыхания, пока он пытался продвинуться.

Затем он вскрикнул и полетел обратно — Дерек вцепился зубами в его бедро. Рамон освободился и бросился на Дерека. Тот уклонился и прошел мимо Рамона, чтобы закрыть путь ко мне.

Мгновение я могла видеть лишь хвост Дерека. Затем различила Рамона в стороне. Он отступал, оглядываясь по сторонам от Дерека, словно оценивая ситуацию.

Он рванулся влево. Дерек вскочил, щелкая зубами и рыча. Рамон сделал ложный выпад вправо. Дерек за ним. Еще раз налево. И снова Дерек успел. Словно в тот вечер на детской площадке, когда Лиам продолжал делать вид, что пытается схватить меня, дразня Дерека и смеясь каждый раз над его реакцией.

— Он дразнит тебя, — прошептала я. — Пытается измотать. Не покупайся на это.

Дерек зарычал и напрягся, словно запрещая лапам бежать. Но это не помогло. Каждый раз, как Рамон предпринимал движение в мою сторону, Дерек подпрыгивал, клацая зубами и рыча.

Наконец Рамон устал от игр и побежал в полную силу на Дерека. Они ударились с хрустом ломающихся костей и упали, кусаясь и рыча, фыркая и визжа, когда клыки попадали в цель.

Я инстинктивно сжала нож. Я знала, что должна что-то сделать. Прыгнуть на них. Защитить Дерека. Но я не могла. В другой день, когда я увидела драку Дерека и Лиама в человеческом облике, они двигались слишком быстро, чтобы я могла вмешаться. Сейчас тот бой казался невероятно медленным по сравнению с нынешней битвой. Бешеный клубок меха и ярости, катающийся по поляне. Одна неразличимая масса черной шерсти, мелькающих клыков и брызг крови.

Я должна была что-то предпринять, потому что у Дерека была серьезная ахиллесова пята, — я. Он никак не мог забыть, что я рядом, и каждый раз, когда Рамон кидался в мою сторону, Дерек переставал драться, чтобы прикрыть меня.

Я хотела сказать ему, чтобы он забыл обо мне. Со мной все в порядке: зарывшись, я заползла глубоко в кусты и была вооружена, а партнера Рамона, Лиама, поблизости не видно. Но я знала, что от моих слов не будет никакого толку. Дереком двигал инстинкт защитника.

Я поднялась и, потянувшись что есть сил, схватила нижнюю ветку дерева за спиной. Расцарапанная ладонь ныла, но я не обращала внимания на боль. Я вскарабкалась, поднялась быстро и легко. Сложнее всего было не смотреть вниз каждый раз, как я слышала хрип и визг.

Наконец я оказалась слишком высоко для Рамона и крикнула Дереку, что нахожусь в безопасности. Он, конечно, не смог не проверить и обернулся, тем самым лишившись клока шерсти на шее. Но он увидел, где я, и с полными силами бросился в бой.

Но каким бы большим ни был Дерек, он не был таким же опытным как взрослый оборотень. Когда мы столкнулись с Лиамом, Дерек сбежал, признавая, что соперник намного круче. Временами Дерек может казаться высокомерным, но в нем нет бравады. Если он не может выиграть бой, то без проблем убежит.

Однако на этот раз он не мог сбежать.

Я схватила нож и поползла по ветке, пока не оказалась над дерущимися.

«Говоря о браваде…»

Я остановилась, чувствуя укол вины даже от мысли о чем-то настолько глупом. Если упаду на них, то буду везунчиком, если случайно не убью пытающегося меня защитить Дерека.

Я ненавидела сидеть, съежившись, как беспомощная героиня. Тем не менее, я была беспомощна против Рамона. У меня нет сверхчеловеческой силы или сверхчеловеческих чувств, клыков, когтей или магических сил.

«Хватит ныть о том, что у тебя нет. Мозг-то у тебя работает?»

В таких условиях я была не слишком уверена.

«Просто используй его. Думай».

Я уставилась на разворачивающийся бой, пытаясь судорожно придумать план. Пока я смотрела, то поняла, что могу отличить волков: Рамон ведь в шрамах. Если бы я могла…

Шрамы!

Я наклонилась насколько смогла.

— Дерек! Его бок! Где шрамы…

Я пыталась объяснить, не выдавая план Рамону, но мне не нужно было говорить больше ни слова. Дерек извернулся и атаковал. Без защитного меха зубы Дерека легко вошли в кожу на боку. Рамон взвыл. Дерек дернул головой, вырывая большой кусок плоти.

Хлынула кровь. Дерек отпрыгнул в сторону и выбросил кусок мяса. Рамон бросился в атаку, но запнулся задней лапой. Дерек увернулся и снова прикусил Рамону бок.

Рамон взревел от боли и ярости и завертелся, пытаясь вырваться из хватки Дерека. Брызнула кровь, так как Рамон быстро освободился и схватил Дерека за загривок. Волки опустились на землю. Дерек боролся и царапался, пока не задел когтем открытый бок Рамона. Тот завизжал, и Дерек освободился.

Дерек стал отступать к берегу ручья. С него, по меньшей мере, пятнадцать футов чистого падения, и я крикнула предупредить его, но он продолжил отступать.

Рамон бросился на него, ощетинившись и рыча. И тут раздался свист. Лиам. Рамон остановился, откинул голову и завыл. Дерек прыгнул на него. Рамон оборвал вой и отбросил Дерека, а затем продолжил теснить, гоня его прямо к…

— Дерек! Скала!

На этот раз он прервал зрительный контакт с Рамоном и посмотрел на меня. Но не остановился, он просто продолжал отступать, снова переведя взгляд на Рамона.

В последнюю секунду Дерек свернул влево, сделал круг и врезался в раненый бок Рамона. Тот зашатался. Дерек накинулся на него. Его клыки погрузились в массу измельченной плоти. Рамон выпустил неземной крик агонии.

Не сводя взгляда с Дерека, Рамону удалось вскарабкаться на скалу. Дерек стал теснить его. Рамон дал задний ход. Лишь в последнюю секунду ему удалось заметить неминуемое падение и попытаться уйти в сторону, но Дерек боднул его в раненый бок, отправляя в полет над краем пропасти.

Я спустилась с дерева и побежала к Дереку, заглядывающего за край. Он смотрел на Рамона, который все еще был в сознании и пытался подняться, хотя переднюю лапу вывернуло под страшным углом.

И снова раздался свист. Резко повернувшись, Дерек врезался в мои ноги и подтолкнул меня носом, показывая уходить.

— Это Лиам? — спросила я.

Он опустил голову в кивке.

А почему Лиам был в человеческом облике? Я стала останавливаться, чтобы спросить. Он все еще представлял большую опасность. Единственное преимущество для нас только в том, что раз он не волк, то отследит нас намного медленнее.

— Свистели рядом с домом, — прошептала я, пока мы побежали. — Нужно выбраться на дорогу. Ты знаешь где…

Он ответил, рванув вперед. Мы бежали несколько минут, но я постоянно отставала. Тогда Дерек вернулся прикрыть мне тыл.

— Просто, — прошептала я. — Я ничего не вижу и постоянно спотыкаюсь…

Он прервал меня рыком. Я знаю. Просто продолжай двигаться дальше.

Я шла, позволяя Дереку толкать меня в ноги, чтобы указывать дорогу, конечно. Наконец я различила свет сквозь деревья. Дерек подтолкнул меня к ним и… сбил меня с ног. Я с грохотом упала на землю, плюхаясь подбородком в грязь и пробуя песок на вкус. Я попыталась встать, но Дерек не позволил. Провела языком по зубам, убедившись, что все целы.

Дерек запыхтел и ткнул меня в шею. Я решила интерпретировать это как своего рода извинение, каким бы оно ни вышло.

— Выходи, выходи, где бы ты ни был, — пел Лиам.

Дерек толкнул меня в заросли, настолько крохотные, что нам чуть ли не пришлось залезть друг на друга. В рот забился мех. Когда я попыталась отодвинуться, Дерек рыкнул, чтобы я не двигалась. Я села, и он прижался ко мне, пытаясь сесть на заросли, а фактически мне на колени.

Он поднял голову, чтобы понюхать ветер. Он дул из того же направления, откуда доносился голос Лиама, а значит Лиам не мог нас унюхать.

Я закрыла глаза и прислушалась. Я чувствовала сумасшедшее биение сердца Дерека. Мое должно быть билось также бешено, потому что Дерек толкал мою руку, пока я не открыла глаза и встретила его темный, полный беспокойства взгляд.

— Я в порядке, — прошептала я.

Он переместился, пытаясь убрать большую часть веса с моих ног. Когда он двинулся, моя рука задела мокрую шерсть. Я сместилась и увидела, что мои пальцы стали липкими от крови.

— Ты…

Он прервал меня ворчанием. Я в порядке. Теперь, тсс.

Я пыталась выяснить, как ему плохо, но он снова пошевелился, на этот раз держа меня внизу.

Мы сидели, молчали и слушали. Его уши вертелись, и то и дело дергались, как будто он уловил шум. Но вместо того чтобы напрячься, он начал расслабляться.

— Он уходит? — прошептала я.

Дерек кивнул.

Я сползла. Трудно бояться за свою жизнь, когда у тебя на коленях сидит волк весом двести фунтов. Но это было странно успокаивающе. С теплом его тела, мягкостью меха и биением сердца я поняла, что моргаю, стараясь не заснуть.

— Он ушел? — прошептала я.

Дерек покачал головой.

— Как долго нам?..

Дерек напрягся. Я вглядывалась в ночь, но когда повернула взгляд на Дерека, не было видно, что он обнюхивает воздух. Его голова была по-прежнему опущена, глаза широко раскрыты. Он держался совершенно неподвижно.

Тогда я почувствовала это. Его мышцы резко сократились.

— Ты готов снова стать человеком, — прошептала я.

Он заворчал и напрягся. В глазах читалось беспокойство.

— Все нормально. С первого симптома всегда должно пройти какое-то время, верно? Мы успеем вернуться в дом. Ты сможешь измениться там…

Его стала бить дрожь, передние лапы вытянулись. Он упал на бок на негнущихся лапах. Голова откинулась назад, глаза дико завращались.

— Все в порядке. На этот раз все проходит намного лучше. Просто вытерпи.

Не то, чтобы у него был выбор. Я заползла на него, чтобы он случайно не задел меня когтями. Оказавшись за ним, я потерла его плечи и сказала, что все в порядке, все хорошо.

Дерек опустил голову, а затем резко откинул со звуком ломающихся костей. Он взвизгнул, но заставил себя замолчать, чтобы не выдать нас, но судороги стали учащеннее, и всхлипы усиливались с каждым новым спазмом. Когда он наконец остановился, вокруг нас царила тишина. Но я знала — Лиам услышал.

Я наклонилась к Дереку, шепча слова поддержки, надеясь, что блокирую любые звуки Лиама, удерживая Дерека от паники. Однако вскоре голова Дерека взлетела вверх, и я поняла, что Лиам идет.

Дерек сейчас на середине обращения: морда уменьшалась, уши встали по бокам от головы, мех заменили волосы.

Я наклонилась к его уху.

— Просто продолжай, ладно? Я позабочусь о нем.

Он напрягся и издал звук, который, как я поняла, означал нет. Я поднялась. Дерек попытался сделать то же самое, но лишь упал, подкошенный очередной судорогой.

— Со мной все будет хорошо, — сказала я, вытаскивая нож. — Я не совершу глупостей. Ты почти закончил. Я отвлеку Лиама.

— Нет, — голос вышел искаженным, гортанным.

Я повернулась уйти. Дерек схватил меня за ногу, но его пальцы все еще представляли собой пухлые обрубки. Я легко освободилась.

Не оглядываясь, я выбежала из зарослей.

Глава 22

Я побежала, стараясь уйти от Дерека как можно дальше. Наконец я увидела прихрамывающую фигуру высокого худого мужчины со светлыми волосами и тростью в руке. Лиам. Хромота объясняла, почему он не был в обличии волка. Если изменение настолько болезненно как выглядит со стороны, то я могла только представить, как будет все ужасно, если вы ранены. Ранение также означало, что Лиам затаил обиду. На меня.

Я сделала глубокий вдох, пытаясь успокоить скачущее сердце. Не вышло. Очень плохо. Я не могла позволить ему подобраться достаточно близко, чтобы увидеть или услышать Дерека.

Я подбежала так близко, как только осмелилась, и резко остановилась на пути Лиама. Он замер и улыбнулся.

— Привет, милашка, — протянул он. — Я узнал тебя по запаху.

— Как нога?

Его улыбка стала немного менее дружелюбной, больше походя на оскал.

— Болит.

— Сожалею.

— Даже не сомневаюсь.

Он подошел ближе. Я сделала шаг назад.

— Не волнуйся. Я прощаю тебя за ногу. Люблю девчушек с норовом. — Его взгляд заставлял меня содрогнуться. — Так намного занятнее потом их ломать. А где же твой парень-бык? — Он повысил голос: — Это трусливая уловка, щенок, — отправлять девчонку, чтобы отвлечь меня. А чего я ожидал, учитывая, как быстро ты сбежал в прошлый раз.

Он прислушался, проверяя, не выведет ли его насмешка Дерека из себя.

— Он занят Рамоном и верит, что я смогу справиться с тобой и сама.

Лиам запрокинул голову и рассмеялся.

— А у тебя кишка не тонка. Как же мы с тобой повеселимся, как только я разберусь с твоим парнем.

Он двинулся ко мне. Я отступила в сторону, уводя его.

— Хочешь поиграть в кошки-мышки, клубничка? Предупреждаю, я хорош. Давай так: пусть твой парень веселится с Рамоном, а мы пока повеселимся вдвоем. А?..

Что-то загудело. Лайам вздохнул, засунул руку в карман и раскрыл сотовый телефон.

— Я как бы занят, — отрезал он. Остановился, прислушался. Я различила мужской голос на другом конце и, кажется, уловила имя Дерек.

— Да, да. Если вы продолжите звонить, мы никогда его не поймаем.

Если Лиам сказал «мы», то это звонил не Рамон. Кто-то из стаи? Лиам уже обещал им Дерека и теперь должен доставить?

— Хватит ныть. Я же сказал, что мы схватим его еще до восхода. Просто возникли небольшие трудности. Парень пошел сегодня ночью в лес повеселиться с подружкой.

Лиам посмотрел на меня.

— Симпатичная и миниатюрная. Окрашенные черные волосы. Большие голубые глаза. — Он сделал паузу. — Хлоя? Да, она выглядит как Хлоя.

Эдисон Груп? Только не это. Но прямо сейчас меня не должно волновать, кто звонит. Главное, что он отвлекает Лиама, давая Дереку время измениться.

— Ну, видите, в этом-то и проблема. Кажется, мы не сможем их разделить. Если брать парня, то и девку тоже. — Он остановился, послушал ответ. — Конечно, мы постараемся не трогать ее, но… — Еще одна пауза. — Я понимаю. Избавиться от щенка любым образом является вашей приоритетной задачей. Так вы согласны с риском сопутствующих потерь? — Слушая ответ, он улыбнулся мне. — Естественно. Если мы не сможем разделить их, вам больше не нужно будет беспокоиться о девчушке. Я позабочусь об этом. Если у вас есть еще что сказать, вышлите смской? Я как бы занят.

Он повесил трубку.

— Кажется, некоторые считают тебя расходным материалом, Хлоя.

— Кто?

Он понизил голос до шепота.

— Плохие люди. Жестокий урок, но мир полон…

Отдаленный крик заставил его внезапно замолчать. Он повернулся к чаще.

— Говоря о плохих людях, кажется, кто-то мне соврал. Твой парень не играет с Рамоном?

Я преградила ему дорогу.

Он решил пройти мимо меня.

— Понимаю, тебе не терпится повеселиться, но мне сначала нужно, чтобы твой парень исчез. Не волнуйся. Судя по звукам, он обращается, а значит все быстро кончится.

Я вновь преградила ему дорогу.

Его улыбка стала враждебной.

— Оставь свой пыл на потом. А то сейчас ты меня только раздражаешь. Не пожалей об этом.

Я пропустила его, но пошла следом, судорожно пытаясь придумать план. До нас доносились стоны Дерека. Изменение могло идти быстрее, но оно все равно занимало время.

«Дерек беззащитен. Если Лиам найдет его в таком состоянии, то сразу убьет».

Я знаю, я знаю.

«Тогда надо что-то сделать».

Я достала перочинный нож, открыла его и стала подкрадываться, не сводя глаз со спины Лиама. Он оглянулся. Я спрятала нож. Он остановился.

— Может, пойдешь впереди?

— Все в порядке.

Его лицо стало жестче.

— Встань передо мной, чтобы я тебя видел.

Когда я прошла мимо него, мой взгляд упал на трость. Как и Рамон, он был ранен.

«Используй это».

— Т-ты сказал, что хочешь отвести Дерека к с-стае… — изобразила я заикание. — План еще в силе?

Он только махнул мне рукой, продолжая смотреть в отдаленную точку, где лежал Дерек.

— П-пожалуйста н-не…

Я сделала выпад и потянулась за тростью, но Лиам убрал ее, крутанул и с такой силой ударил меня по спине, что выбил воздух из легких и почву из-под ног.

Я упала в грязь, ловя ртом воздух. Больная рука горела огнем. Подняла голову, пытаясь сфокусировать взгляд. Лиам продолжал уходить в чащу, к Дереку. Каждый вдох ощущался, как раскаленный нож в легких.

«Сделай хоть что-нибудь».

Но что? Я бессильна. Я…

Нет, я не бессильна. Я могла кое-что сделать. От этой мысли к горлу подступила желчь, но это было ничто по сравнению с тем, что я чувствовала при мысли о том, что Лиам доберется до Дерека прежде, чем тот закончит обращаться.

Я должна выторговать ему больше времени.

Я закрыла глаза и сосредоточилась, толкая дальше предупреждающих сигналов. Вложила все силы в призыв… и ничего не произошло. Все эти генетически расширенные возможности… когда я в них нуждалась, они меня подвели.

«Придется разбираться старомодным способом».

Я попыталась встать. Меня тут же пронзила боль. Лес, кажется, накренился. К горлу снова подступила желчь. Я сжала зубы и поползла к ближайшей упавшей ветви. Обхватила ее и, превозмогая боль, оттолкнулась. Наконец-то мне удалось встать, и я побежала на Лиама. Он уклонился, но мне удалось развернуться и ударить его бедро в то же самое место, куда я ранила его три дня назад.

Лиам взвыл и пошатнулся. Я ударила его еще раз. Он полетел на землю. Когда он упал, то схватил меня, но я отпрыгнула и подняла палку. Когда он попытался встать, я ударила снова. На этот раз он поймал палку и сбил меня с ног. Я отпустила ветку, но уже летела в воздухе. Рухнула я в нескольких футах от него и стала отползать, так как Лиам перекрутился схватить меня.

Мне удалось вскочить на ноги.

Лиам начал подниматься, но остановился, глядя на что-то позади меня.

«Пожалуйста, пусть это будет Дерек».

Я обернулась и увидела частично разлагающегося кролика, подтягивающего ко мне свое перекореженное тело. Его уши висели измельченными полосками кожи. Носа не было, губ тоже, крупные резцы выступили вперед. Глаза напоминали иссохший изюм. Задняя часть тела была плоской и скрученной, все лапы на одной стороне. Так он и тащил себя вперед.

— Стоп, — приказала я. Мой голос был устрашающе спокойным.

Кролик остановился. Я повернулась к Лиаму. Он посмотрел на меня с перекошенным лицом… и медленно встал, не отводя от меня взгляд.

— Вперед, — скомандовала я.

Кролик повернулся к Лиаму. Тот отшатнулся.

Я поднялась на ноги.

Кролик стоял рядом со мной, скрежеща зубами.

Я мысленно приказал ему наступать на Лиама. Зверек заколебался, но затем повернул голову в нужную сторону и пополз.

Лиам выматерился и медленно попятился. И тут прямо у него за спиной раздался рык.

Лиам повернулся. Между деревьями показалась темная фигура, но она не вышла на свет. Я смогла различить только силуэт с заостренными ушами, пушистым хвостом и длинную морду. Дерек вернулся в обличие волка? Но когда зверь пополз вперед, я поняла, что он едва ли не вполовину меньше Дерека.

Животное остановилось под деревом, почти скрытое его тенью. Виднелись только зубы, губы были оттянуты назад, рык вибрировал в боках. Когда зверь вышел на лунный свет, я приготовилась к отвратительному трупу. Но это была обычная живая собака. Вероятно, из соседнего дома.

Она двинулись на Лиама, продолжая рычать. Оборотни и собаки терпеть друг друга не могут. Я узнала это от Дерека.

Лиам посмотрел собаке прямо в глаза и тоже зарычал. Она продолжила наступать на него.

— Пошла вон, псина.

Лиам занес ногу для пинка, но тут заметил, что кролик подполз к нему вплотную, и попятился. В зарослях за ним раздался треск веток и визг. Я не смогла разглядеть что там, но Лиам выругался и фактически стал пятиться на собаку.

Собака прыгнула. Лиам пнул ее. Когда животное отлетало, луна осветила его бок, и я увидела отверстие размером с мой кулак, полное червей.

Лиам тоже это увидел, выругался и отступил. Собака снова бросилась на него. Лиам свернул с ее пути.

— Стоп, — приказала я.

Собака остановилась. Она стояла и рычала на Лиама. Зубы оскалены, глаза сверкают, каждый волосок стоит дыбом.

Кролик бросился на Лиама. Тот ударил животное, и оно полетело в кусты, только чтобы вернуться снова. С ним выполз кто-то еще, кажется грызун, почти один скелет, Трупик грохотал и скрежетал крошечными зубками.

— Стоп, — приказала я.

Они замерли. Лиам посмотрел на меня.

— Да, они мертвы, — подтвердила я. — Да, я их контролирую. И ты не можешь убить их. Можешь попробовать, но не более.

— Ну, тогда видимо, придется биться с тем, кого я могу убить.

Он двинулся на меня.

Я приказала собаке атаковать, но мысленно заикнулась, увидев надвигающегося Лиама. Отпрыгнула в сторону. Он схватил меня за штанину и дернул. Я упала на живот и сразу же постаралась подняться. Пальцы закопались в землю, ногти сорвало. Я вырвалась, и его рука скользнула по моей ноге. Оттолкнулась и бросилась вперед, оставляя ему кроссовок.

Стоило мне вскочить на ноги, как я услышала удар. Я развернулась и увидела Дерека — в человеческой форме — на спине Лиама. Тот вертелся, стараясь сбросить его. Но Дерек не отпустил, и они оба упали на землю.

К ним подбежала собака. Я приказала ей замереть, и та остановилась, продолжая рычать и клацать зубами, как бешеный пес на цепи. Я закрыла глаза и отдала ей другой приказ — оставить тело.

Я продолжала отпускать призраков одного за другим, отчаянно пытаясь не обращать внимания на звуки боя. Когда я открыла глаза, животные рухнули: их души были освобождены.

Лиам и Дерек катались по земле, сцепившись в смертельной схватке. Лиам вцепился в волосы Дерека, пыталась отвести его голову назад, а Дерек сжал Лиаму шею — ни одному не было преимущество.

Я достала нож. Нажала на кнопку… и почувствовала, как лезвие погружается в мою ладонь. Пальцы инстинктивно разжались. Нож улетел в кусты. Я упала на колени, отчаянно ища его.

Раздался треск, словно ветка хрустнула. Я тут же вскочила на ноги. Дерек лежал на спине, Лиам на нем, руки Дерека все еще сжимали шею соперника.

Дерек посмотрел на меня, широко распахнув глаза. Глаза Лиама были также широко распахнуты, но они ничего не видели. Это был пустой взгляд, последнее мгновение шока перед смертью.

Глава 23

— Я-я… н-не… — начал Дерек.

Он выбрался из-под Лиама. Тело оборотня упало, завалилось. Голова была перекручена, шея сломана.

Дерек сглотнул. Звук разнесся эхом в ночи.

— Я не… я-я… пытался его остановить.

— Ты не хотел убивать, — тихо произнесла я. — Но вот он — да.

Он посмотрел на меня невидящим взглядом.

— Он убил бы тебя, — констатировала я. — Убил бы нас обоих, если бы дело дошло до этого. Может, ты и не хотел убивать, но…

Я не договорила. Можно было сказать, что мир без Лиама стал лучше, но мы оба знали, что дело не в том, что Лиам заслуживал смерти, а в том, заслужил ли Дерек испытывать муки совести. Конечно же, нет.

— Для тебя это не была борьба на смерть, но для него — да.

Дерек кивнул и потер загривок.

— Ты как? — забеспокоилась я, когда Дерек поморщился, задев пальцами царапину на шее.

— Все в порядке. Всего несколько порезов и ушибов. Я быстро исцеляюсь. Возможно, потребуется пара швов…

Он посмотрел на кровь, собрался вытереть руку… и вдруг понял, что полностью обнажен. Я бы солгала, если бы сказала, что не обратила на это внимание. Нагота бросалась в глаза. Он же не мог отвлечься и найти одежду, а уже потом вступать в схватку с Лиамом.

К счастью, при данных обстоятельствах, у меня не было времени смущаться. Во время драки и теперь, когда он присел, я увидела не больше, чем в тот раз, когда он был в одних трусах. Но Дерек все равно покраснел, как помидор.

Я сняла куртку и молча протянула ему. Он завязал его вокруг талии и пробормотал:

— Спасибо. Нужно уходить.

Только мы никуда не пошли. Мы замолчали. Дерек присел рядом с телом Лиама и опустил голову. Волосы упали на лицо, спина и руки покрылись каплями пота. Он дрожал.

— Я пойду, поищу одежду, — пробормотала я, встав на ноги.

Он поймал меня за локоть.

— Рамон.

— Точно.

Я заморгала. Голова была как в тумане: наверное, от шока. Один из нас должен дать толчок другому, но Дерек, кажется, завис, не в силах отвести взгляд от трупа.

— Нужно перенести его, — сказала я. — Хотя бы в кусты, чтобы прикрыть тело. А завтра вернемся и похороним.

Я не могла поверить, что говорю. Спрятать труп? Труп?!

«И какой у тебя есть выбор? Оставить лежать на видном месте и надеяться, что никто никогда его не найдет?»

Может быть, я и надеялась видеть, как избавляются от трупов только на экране кино, но теперь это часть моей жизни. Взрослей или сдавайся.

Я встала и, взяв Лиама под мышки, попыталась оттянуть в сторону.

— Я сам. — Дерек встал. — Я отнесу. Нам нельзя оставлять следы. Нужно похоронить его прямо сейчас, чтобы собаки не нашли.

— Похоронить кого? — раздался голос рядом со мной.

Я подпрыгнула так высоко, что мое сердце оказалось в районе горла.

— Хлоя? — окликнул Дерек.

Я обернулась и увидела надвигающегося на нас Лиама.

— Хлоя? — снова окликнул Дерек.

— Это Л-Лиам. Его призрак.

Лиам остановился.

— Призрак?

Он посмотрел на меня, затем на свое тело на земле и выматерился.

— Ты мертв, — констатировала я.

— Вижу. Значит, ты можешь говорить с мертвецами и… — он взглянул на тела собаки и кролика и скривил губы, — …воскрешать их.

Его взгляд вернулся к собственному трупу, и он снова выругался.

Я откашлялась.

— Пока ты здесь, я хочу задать тебе парочку вопросов.

Его брови взметнулись вверх.

— Ты шутишь, да?

— Нет.

Я опустилась на колени рядом с его телом и полезла в карман.

— Хлоя?

Дерек подошел ближе, нахмурился.

Я достала мобильный Лиама.

— Ему кто-то звонил. Звонящий стоит за всем этим, он знал меня, мое имя. — Я посмотрела на призрак Лиама. — Кто он?

Он подавился смешком.

— Серьезно? Я только что умер. Твой парень убил меня. И ты хочешь, чтобы я остановился и поболтал с вами? С превеликим удовольствием, но сейчас я немного разбит. Может, позже.

Он повернулся уйти. Я не собиралась сдаваться.

— Ты отправишься в загробную жизнь. Это твой последний шанс сделать что-то хорошее в этом мире.

— Ну, раз ты так это формулируешь… — Он закатил глаза. — Меня не интересует второй шанс. Я ни о чем не сожалею. Если хочешь получить ответы…

Он возвышался надо мной. Я подавила желание отступить, но, должно быть, напряглась, потому что Дерек подошел ближе и прошептал:

— Не давай ему себя изводить.

— Изводить? — удивился Лиам. — Мне мало такой компании. — Он снова посмотрел на меня. — Как я уже говорил, если ты хочешь получить ответы, найди их сама. И постарайся получить удовольствие, пока можешь, потому что у меня такое чувство, что мы скоро встретимся… на другой стороне.

Дерек сильнее сжал мою руку. Когда я попыталась вырваться, он наклонился и прошептал:

— Отпусти его. Оно того не стоит.

— Прислушивайся к своему парню, милашка, — усмехнулся Лиам и зашагал прочь.

Я не собиралась проигрывать.

— Как тебе мои зомби?

Лиам остановился и медленно обернулся.

Я махнула рукой в сторону мертвой собаки.

— Знаешь, как я это сделала?

— Это должно меня волновать?

— Должно. Некроманты воскрешают мертвых, отправив дух — такой, как ты, — обратно в тело, где он будет находиться полностью под моим контролем, как ты уже сам убедился. На людей и животных действует принцип один. Так что, либо ты ответишь на мои вопросы, либо я затолкаю тебя туда.

Я указала на его мертвое тело.

Он рассмеялся.

— Я бы сказал, что у тебя есть яйца, но это как-то неуместно.

— Думаешь, я шучу?

В ответ он снова развернулся и зашагал прочь. Я закрыла глаза и представила, как тяну его к трупу, слегка.

— Эй! — крикнул он. — Эй!

Я открыла глаза и увидела, что он борется с невидимой силой.

— Подумал, я блефовала?

Немного увеличила давление, и он споткнулся. Я отпустила дух. Его призрак полетел на несколько футов ближе к телу.

— Хорошо, хорошо! — заорал он. — Что ты хочешь знать?

— Кто вас нанял?

— У тебя есть телефон. Узнай сама.

Я передала Дереку слова Лиама, а затем спросила:

— Эдисон Груп?

Его лицо скривилось.

— Электрическая компания?

— Тебе знакомо имя Марсель Дэвидофф?

— Кто?

— Диана Энрайт?

— Он прав, — прошептал Дерек. — У тебя есть телефон. Спроси что-нибудь другое.

— Когда вы нашли нас в первый раз, на детской площадке, ты сказал, что отошел на обочину и учуял аромат Дерека. Ты соврал?

— Все врут, дорогая. Привыкай.

— Кто-то нанял тебя, чтобы избавиться от Дерека.

— С этим ты уже разобралась, так что я тебе не нужен…

— Почему?

— Что почему?

— Почему они хотят, чтобы он исчез? — уточнила я.

— Потому что я оборотень, — ответил за него Дерек. — Как сказал Эндрю, нас терпеть не могут.

— Бинго, щенок. Этот урок лучше выучить как можно раньше. Нас все боятся. — Он подошел к Дереку. — Пытаешься быть хорошим ребенком, а? Думаешь показать им, что они не правы? Думаешь, тебе удастся? Знаешь что. Им все равно. Для них, ты чудовище, и ты никак — своим действием или бездействием — не сможешь изменить их мнение. Мой совет? Дай им то, чего они хотят. Жизнь коротка и жестока. — Он улыбнулся. — Оправдывай ожидания.

Дерек смотрел прямо перед собой и терпеливо ждал.

— Он не может меня услышать, так? — догадался Лиам.

— Нет.

Он выругался.

— А я тут распинаюсь, пытаюсь передать последние жемчужины мудрости следующему поколе…

Лиам исчез.

Я вскочила и осмотрелась.

— Хлоя?

— Он исчез.

— Ты изгнала?

— Нет, он просто… — Я продолжала вглядываться в темноту, но не смогла увидеть призрачное сияние. — Он продолжал говорить, а затем внезапно исчез, словно кто-то дернул его с другой стороны.

— Что он сказал? — спросил Дерек.

— Ничего, что мы бы уже не знали.

Дерек развернулся. В двадцати футах от нас, на тропинке, появился человек. Рамон. Дерек встал передо мной.

Рамон поднял руку, ладонью к нам, показывая, что не вооружен. Его сломанная рука висела плетью вдоль тела. Пока он шел к нам, я разглядела синяки на его челюсти и кровь на рубашке. Каждый шаг давался ему с болью.

— Я здесь не для того, чтобы сражаться с тобой, парень, — сказал он. — Если настаиваешь, я буду биться до последнего, но я доволен так называемой ничьей.

Заметив труп Лиама, он остановился и покачал головой.

— Это был несчастный случай, — поспешно пробормотала я.

— Да, ладно, уверен, он сам напросился.

Рамон потряс головой; в его глазах не было подлинного горя. Через мгновение он оторвал взгляд от тела и посмотрел на Дерека.

— И что теперь? — спросил Рамон.

— Признаем это ничьей, как ты предложил. Но если ты когда-нибудь явишься за нами снова…

Рамон выдавил усмешку.

— Похоже, что я в форме охотиться на тебя? Нет, это был план Лиама. Сумасшедший су…

— Кто-то нанял вас двоих. Кто это был?

— Спрашивай у него. — Он ткнул пальцем в Лиама. — Это у него всегда был план. Все время что-то выдумывал. Я просто присоединился к нему ради интереса.

— Значит, ты понятия не имеешь, кто его нанял?

— Какой-то сверхъестественный. Парень-целитель.

— Волшебник? — вмешалась я. — Шаман?

— Не в курсе. Я в этом не разбираюсь. В любом случае, кто-то навел Лиама на того парня. Он хотел, чтобы тебя отследил оборотень… — он кивнул на Дерека, — и передал стае. Так вышло, что мы уже не ладили со стаей… из-за Лиама, как обычно.

— И это было бы идеальным решением, — закончила я за него. — Передать Дерека стае, обвинив его в… каннибализме и получить плату за труды. Даже если не удастся взять его живым, это ничего не меняет.

— Сначала все было не так. Парень просто хотел, чтобы его передали стае. Казалось, такой вариант его устраивает или он просто хорошо притворялся.

— И если бы стая решила меня убить, он бы ни в чем не был виноват, — сказал Дерек.

— А ты догоняешь. После того как мы потеряли тебя в первый раз, он начал нервничать. Просто хотел, чтобы ты исчез. Хочешь дам совет? — Он посмотрел на Дерека. — Бери подругу и беги. Все, что ты пытаешься здесь сделать…. Жить с другими сверхъестественными, притворяться, что ты один из них… не сработает. Они всегда будут наблюдать за тобой, ожидая, что ты потеряешь контроль. — Рамон покачал головой. — Ты много знаешь о волках, мальчик?

— Нет.

— Они живут как можно дальше от людей не просто так. Многовековой опыт. Люди не любят других хищников. Они нервничают. А когда они нервничают, они пытаются устранить угрозу. Итак, желаю вам спокойной ночи и забираю своего приятеля.

— Похоронить его должным образом? — поинтересовалась я.

Резкий смех.

— Нам не дано такой роскоши. Я заберу аванс за работу, отнесу его тело стае и договорюсь. И, да, так с друзьями не поступают, но выживает только тот, кто умеет приспосабливаться. — Он встретился с взглядом Дерека. — Главное правило для нас.

С помощью Дерека, Рамону удалось перебросить тело Лиама через плечо, стиснув зубы от боли.

Оборотень заковылял в ночь.

Глава 24

Мы вернулись на поляну, где Дерек оставил свою одежду до того как произошло его первое обращение. Пока он одевался, я проверяла мобильный Лиама. Дерек подошел ко мне и посмотрел через плечо.

— Он использовал инициалы имени. РРБ. Но код района 212. Это код Нью-Йорка, так что нас все еще могла заказать Эдисон Груп, используя местные контакты.

— Да.

— Что-то я не слышу уверенности в голосе.

Он посмотрел в сторону дома.

— Думаешь, это один из них? — спросила я. — Но мы встретили Лиама на пути к дому Эндрю.

— Они могли знать, что я направляюсь к Эндрю, и послали Лиама проверить автобусный маршрут.

— Как? Эндрю похитила Эдисон Груп. Он не знал, что мы приедем, значит никто в его группе не знал.

— Они могли следить за его домом, увидеть Саймона и Тори и понять, что мы на пути туда. Оставалось лишь сделать несколько звонков в автобусные компании и выяснить, что накануне вечером в Олбани вышли двое детей. Гипотеза с большой натяжкой. Но…

Он пожал плечами.

— Возможно. — Я снова проверила инициалы. — Ты расслышал фамилию Рассела? Рамон сказал, что контакт был целителем. Рассел — шаман. Если он только не имел в виду волшебника.

— Волшебники не лечат. Только ведьмы, частично, но если это парень — целитель, то только шаман.

— Нам нужны доказательства. И я знаю, как их достать.

Я подняла сотовый телефон.

Дерек покачал головой.

— Слишком рискованно. Я не умею имитировать голоса.

— Тебе не придется. Лиам сказал, что если парню что-нибудь понадобится, он должен написать сообщение. Так что, возможно, Лиам тоже мог ему написать.

— Хорошая идея. — Дерек потянулся за телефоном. — Я скажу ему…

Я не отдала телефон и многозначительно посмотрела на него. Он понял намек, почесал подбородок и кивнул.

— Ладно, давай ты.

Пока я набирала, он отошел назад и постарался не заглядывать через плечо. Это был непросто, он едва сдерживался. Но он сумел устоять перед желанием забрать контроль, и я ценила это. Потом я дала ему прочитать, что написала, и он кивнул.

Согласно сообщению, Лиам загнал Дерека и девушку в угол. Он может взять их живыми, но в случае неудачи они снова скроются. Что хочет босс?

Кто бы ни был на другом конце, он, должно быть, ждал и держал свой сотовый вблизи, потому что ответ пришел в считанные секунды. Три слова.

«Разберитесь с ними».

Я отправила другое сообщение, давая четко понять, что если он хочет избавиться от тел, это будет стоить дополнительные десять процентов. Опять же быстрый ответ одним словом.

«Хорошо».

Я оглянулась и поняла, что Дерек смотрит сообщение с широко раскрытыми глазами. Словно он до сих пор верил, что Лиам и Рамон просто пытались напугать нас, и им приказали оставить меня в покое, а его доставить в стаю.

— Ты в порядке? — спросила я.

Он кивнул. Но он не выглядел хорошо: лицо побледнело, глаза застыли на экране.

— Дерек?

Телефон завибрировал. Другое сообщение от того же отправителя: он желал уточнить, что дополнительные десять процентов покрывают избавление от обоих тел. А если они возьмут Дерека живьем, я должна исчезнуть.

— Если я вернусь, то смогу рассказать Эндрю, что случилось, — прошептала я. — Будет лучше, если исчезнем мы оба, словно мы убежали вместе.

Я посмотрела на Дерека. Его лицо приобрело зеленоватый оттенок, словно его сейчас стошнит.

— Мне очень жаль, — выдавил он наконец чуть громче шепота. — Они собирались убить тебя, потому что ты пришла сюда со мной. Помочь мне. Я попросил тебя прийти.

— И где тут твоя вина?!

Я едва сдержала яростный крик. Я злилась не на Дерека, а на них… всех, кто заставил его вот так себя чувствовать. Прежде чем я успела извиниться, он заморгал, и я поняла, что мой гнев подействовал лучше, чем любые слова утешения.

— Они нацелились на тебя, потому что ты оборотень, — сказала я. — Вот и все. Ты не сделал ничего плохого и ничего не можешь изменить. Это их проблема.

— Но если я знаю, что это проблема, я не должен вмешивать других.

— И что, тебе стоило прийти сюда в одиночку? Это…

— Дело не только в этом. Я подвергаю тебя и Саймона опасности…

— Находясь здесь? И какой у тебя выбор? Сбежать? Отказаться от поисков отца? Бросить Саймона?

Он моргнул.

— Нет, я бы не оставил… но я чувствую, что…

— Чувствуешь что?

Он покачал головой, глядя в сторону.

Я встала перед ним.

— Чувствуешь что, Дерек? Что ты должен уйти? Что нам лучше без тебя?

Он пожал плечами и снова отвернулся. Я была права. Он просто не хотел слышать эту мысль озвученной: слишком тянет на жалость.

— Никому не станет лучше, если ты уйдешь.

— Да, — неубедительно пробормотал он.

— Ты нужен Саймону.

Он кивнул и посмотрел в лес.

Ты нужен мне. Конечно же, я этого не сказала. Как я могла? Но я чувствовала, как бьется сердце, и мои чувства нельзя было облачить в романтическую чепуху: «Я не могу без тебя». Они намного сильнее, отчаяннее.

Стоило мне подумать, что Дерек нас покинет, как земля уходит из под ног. Мне нужно было за что-то держаться, что-то твердое и настоящее, когда все вокруг меняется так быстро. Даже если бы было время, когда я думала, что будет легче без Дерека, готового разорвать меня как тузик грелку за каждую провинность, меня поддерживала его брань — он заставлял меня думать, становиться лучше, не давал зарыть голову в песок и молиться, что все обойдется.

Он повернулся и, должно быть, прочитал это в моих глазах. Как можно быстрее я попыталась скрыть от него свои чувства, но оказалась не достаточно быстра, и когда он посмотрел на меня, как он на меня посмотрел…

Паника. Я испугалась, мне вдруг захотелось быть именно здесь и одновременно где-нибудь еще, и я хотела, хотела…

Я разорвала зрительный контакт и, глядя в сторону, приоткрыла рот, чтобы сказать хоть что-нибудь, но он притянул меня к себе.

— Я никуда не уйду, Хлоя. — Он почесал себя по плечу и нахмурился, словно распутывал некую головоломку. — Я не хотел придавать своим словам…

— Драмы?

Короткий, резкий смех.

— Да, наверное. В последнее время нам и так выпало слишком много бед. Я предпочитаю действовать.

— Я слышу тебя. — Я подняла сотовый телефон. — Может быть, с этим мы сможем подтолкнуть действие. Готов поговорить с Эндрю?

Он кивнул, и мы направились к дому.

* * *

Лишь когда мы вернулись, на нас навалились все события ночи. Кто-то хотел смерти Дерека и был готов пожертвовать мной, потому что… ну, как я понимаю, это не имело значения. Я не имела значения. Просто помеха на пути к цели.

Как мог кто-то смотреть на детей, которые никогда не делали ничего плохого, и видеть только угрозу, которую лучше всего устранить убийством? Этот человек был не лучше Эдисон Груп.

Некто желал смерти Дерека, потому что он был монстром. Но когда он случайно убил Лиама, Дерек страдал и продолжает страдать, хотя он всего лишь защищался.

Так кто настоящий монстр?

В доме царила тишина. Странно. Словно мы проснулись из-за кошмара, а потом обратно заползли в кровать, как будто ничего не произошло.

Дерек пошел искать Эндрю.

Они нашли меня за кухонным столом.

— Мы должны тебе кое-что сказать, — произнес Дерек, и по взгляду Эндрю я поняла, что он подумал, что Дерек сейчас объявит о моей беременности. Казалось, он не может поверить, что на нас только что напали два оборотня-убийцы, которых, возможно, послала Эдисон Груп. Как только он увидел смски и подтвердил, что это номер Рассела, все изменилось, и Эндрю наконец стал таким, как нам нужно.

Он в ярости расхаживал по кухне и пообещал если не мести, то хотя бы ответов. И безопасности. Он пообещал нам, что ничего подобного больше не повторится, даже если это означало, что он должен будет увезти нас остальных и в одиночку разбираться с Эдисон Груп.

Он позвонил Маргарет и сказал приехать. Его не волновало, что сейчас четыре часа ночи, дело не могло ждать до утра. Он не смог дозвониться до Гвен, но оставил сообщение.

Потом мы поднялись к Саймону и Тори: я поговорила с Тори, а Дерек с Саймоном. Я обрадовалась, что пока не увиделась с Саймоном.

Я рассказала Тори все что произошло. Точнее заранее подготовленную версию событий, чтобы не усугублять ситуацию. Мы с Дереком не все рассказали Эндрю, потому что мы не хотели его волновать. По нашей версии Дерек не завершил обращение. Все уже достаточно о нем беспокоятся, не стоит сообщать им, что он теперь стал настоящим оборотнем. Мы также не признались, что Лиам мертв, просто сказали, что Дерек только вырубил его. Рамон признал это ничьей и унес друга.

Дерек хотел, чтобы мы собрали вещи и сбежали. Я знала, что именно этого он хотел, ведь сама желала того же. Но это не вариант. Пока что.

Во всяком случае, сегодня открылось еще одно окно на скрывающуюся за стенами нашего замка опасность. Наверное, для пущего эффекта стоило сказать, что мы оказались в осаде, точнее мы так себя ощущали.

В кино мы бы сбежали и разобрались с Рамоном, Расселом и Эдисон Груп. Ведь те, кто откажутся покинуть замок, будут заклеймены слабаками и трусами. Но есть причина, почему люди делают глупости в кино: никто не хочет смотреть, как куча детишек сходит с ума от тоски, ругается и страдает, словно без взрослых они не могут придумать план. Мне не очень это нравилось, но сейчас мы застряли здесь.

Глава 25

Приехала одна только Маргарет. И хоть Эндрю сказал, что Гвен должно быть у своего парня и выключила телефон, я уловила по его голосу, что что-то не так. Может, она в сговоре с теми, кто хочет избавиться от Дерека? Надеюсь, что нет.

Мы не ожидали того же возмущения от Маргарет, как от Эндрю, но ее реакция нас не разочаровала. Она расстроилась и заволновалась. Вполне достаточно на данное время.

Выйдя из душа, я нашла листок бумаги под дверью. Зашифрованное сообщение от Саймона, наподобие того, что он оставил на складе. Оно начиналось с приветствия в виде призрака — видимо меня — и заканчивалось облаком тумана и молнией — то есть Саймоном. Что касается самого сообщения, оно оказалось немного сложнее, чем прошлое, и мне потребовалось время на расшифровку.

Первый символ — юноша, протягивающей девушке обручальное кольцо. Затем буква U. Потом число 4. После две ладони, одна поверх другой. Затем музыкальная нота «ми». Согласна ли ты ______ для меня?

Я смотрела на две ладони, пытаясь разгадать недостающее слово, и вдруг услышала громкий вздох за дверью.

— Либо ответ отрицательный, либо я не умею рисовать.

— Подожди.

Я быстро оделась и открыла дверь. Саймон стоял, прислонившись к стене.

— Ну что?

— У меня возникли проблемы с одной частью.

Я указала на руки.

— Дай.

— А-а-а. Я прочитала записку. «Можешь ли ты… простить меня?» — Я подняла глаза. — Думаю, это я должна задать такой вопрос.

— Нет, ты поступила правильно. Ты поняла, что этого не хочешь и сказала. Я придурок: убежал и бросил тебя одну в лесу. Прости. Мне очень жаль. — Он сделал паузу. — Так… мир?

От облегчения у меня подогнулись колени.

— Мир. Но мне жа…

Он поднял руку, обрывая меня.

— Я не могу злиться на подтверждение того, о чем уже подозревал. Я предпринял попытку и проиграл. Не буду говорить, что я смирился, но… — Он пожал плечами. — Ты мне нравишься, Хлоя. Не только как девушка, с которой я хочу встречаться, поэтому, надеюсь, мы сможем забыть стадию «мы пытались встречаться и вышло бэээ» и вернуться к старой дружбе, если ты этого хочешь.

— С радостью.

* * *

Когда мы спустились, Эндрю исчез. Мы решили, что он пошел разбираться с Расселом, но Маргарет, оставшаяся за няньку, не подтвердила наше предположение. Как все пройдет? Отойдем в сторонку, а взрослые будут действовать? Надеюсь, что нет. Мы с Саймоном нашли Дерека на кухне. Саймон хотел взять яблоко и пойти куда-нибудь, где мы сможем спокойно спланировать наш следующий шаг, без взрослых, но Дерек вручил Саймону измеритель и инсулин, а мне подал бекон и яйца из холодильника. Саймон тяжело вздохнул, и Дерек впился в него взглядом.

— Надеюсь, ты не ждешь, что я буду готовить, — сказала я.

Теперь настала моя очередь получить осуждающий взгляд.

— Я только хотела сказать…

— Не все из нас росли с домработницами, — ответил Дерек.

— Мне не нужен завтрак, — откликнулся Саймон. — Нам надо поговорить.

— О чем? — спросил Дерек.

— Гм, как выбраться отсюда? Кто-то пытался убить тебя. Вас обоих.

— Единственное новое, что мы узнали, это не Эдисон Груп, — сказал Дерек. — Но они, вероятно, идут по нашему следу и ждут, что мы совершим какую-нибудь глупость, вроде нового побега. — Он положил бекон полосками на сковородку. — Мы остаемся. По крайней мере, пока не узнаем, что они планируют делать дальше.

— Я хочу призвать Ройса, — сказала я.

Дерек мотнул головой так быстро, что чуть не сломал шею.

— Что?

— Я хочу поговорить с Ройсом. Если мне повезет, я расспрошу его дядю или кузена, но, скорее всего, явится Ройс, и нам придется с ним разбираться. Мы должны выяснить, что здесь произошло, и быстро.

— Она права. — Саймон встретился с Дереком взглядом. — И ты это знаешь.

На челюсти Дерека заиграли желваки.

— С одним условием. Без Тори. Нам не нужно, чтобы она поджарила духа.

— Хорошо.

* * *

Я поднялась позвать Тори на завтрак. Я ввела ее в курс дела и попросила помочь занять на время Маргарет и дать знать, если Эндрю вернется. Думаю, ей больше хотелось участвовать в призыве, но, тем не менее, Тори согласилась.

После завтрака мы решили провести призыв в подвале: подальше от Эндрю и без угроз как на крыше. А еще, признаю, нам с Саймоном не терпелось узнать что внизу.

В первый раз в своей жизни я шла в подвал и вздрагивала только от предстоящего призыва. Подвал выглядел точно так, как его описал Дерек, — две большие комнаты, полные вещей, и небольшая мастерская. Саймон пошутил по поводу тайных проходов, но Дерек не поддержал его идею.

Я начала ритуал, как всегда, — закрыла глаза и опустилась на колени. Я могла представить доктора Бенкса с того фото. С Остином было труднее, потому что перед глазами стояло его окровавленное тело, и я не могла расслабиться. Так что, в основном, я сосредоточилась на докторе Бенксе и дождалась момента, когда начало пробуждаться чувство тревоги, предупреждая, что дальше действовать опасно.

— Ничего, — констатировала я.

— Ты уверена? — спросил Саймон. — Ты дернулась.

— Попробуй еще раз, — настоял Дерек.

Я так и сделала, но ничего не произошло, но Саймон заметил:

— Ты точно дернулась. Твои веки двигались, как будто ты что-то видела.

Когда я предприняла еще одну попытку, то почувствовала маленькую искру и вздрогнула. Я вздохнула и заерзала.

— Не торопись, — пробормотал Саймон. — Никто никуда не спешит.

Я вызывала, борясь с желанием перешагнуть еще один рубеж. Дух был рядом. Я чувствовала абсолютную уверенность в своих действиях, как тогда, при воскрешении тел, словно я тянулась услышать голос, слишком тихий для моих ушей. Мурашки побежали по коже.

— Я хочу снять кулон.

Я приготовилась к спорам, но Дерек лишь кивнул.

— Медленно сними его и держи в руках. Посмотрим, что изменится.

Я закрыла глаза и взялась за кулон.

— Нет!

Я вскочила, а затем перевела взгляд с Саймона на Дерека, но я знала, что кричали не они.

— Она вернулась, — сказала я. — Женщина.

Я продолжила призыв, и ощущения вернулись еще сильнее. Мне потребовалась вся сила воли, чтобы не усилить давление и не дернуть дух к себе.

— Осторожней, — прошептал голос.

Мурашки сильнее побежали по коже.

— Я-я могу увидеть вас, п-пожалуйста? — мой голос дрогнул. Я откашлялась и попробовала еще раз, но все равно запнулась.

— Хлоя? — отвлек меня Дерек.

Я проследила за его взглядом к моим рукам. Они дрожали. Я сжала кулон и сделала глубокий вдох.

— Это твоя тетя? — спросил Саймон.

Я покачала головой.

— Нет. Я… — Я хотела сказать, что не знаю, кто это, и не могу, как следует расслышать голос. Но я знала. Просто не смела поверить.

— Слушай, детка… надо слушать…

Слушай, детка. Я знала, кто называл меня так. Я узнала этот голос.

— Мама?

Глава 26

— Что?! — воскликнул Саймон, подавшись вперед. — Твоя мама здесь?

— Нет. — Я резко качнула головой. — Она не… Я-я-я… — Я сделала еще один вдох и сжала трясущиеся ладони. — Не знаю, почему я это сказала.

— Ты на грани, — сказал Дерек.

— А если это правда она? — спросил Саймон.

Я заметила, как Дерек зыркнул на брата, указывая молчать. Тем не менее, он спросил меня:

— Если здесь призрак, ты хочешь продолжить попытки? — Он посмотрел мне в глаза. — Возможно, это не она.

— Я знаю.

Я закрыла глаза. Хотелось поговорить с мамой. С того самого дня, как я узнала, что могу говорить с мертвецами, я отгоняла от себя эту мысль. Одна мысль о разговоре с ней сжимала грудь.

Но я также была в ужасе. От мамы у меня остались только светлые, хоть и расплывчатые воспоминания. Ее объятия, смех и все самое хорошее в моем детстве. Думая о ней, я вспоминаю себе трехлетней девочкой, как я свернулась калачиком на ее коленях, окруженная уютом и любовью. Но мне больше не три года, и я знала, что она не идеальная мама из моих воспоминаний.

Моя мама включила меня подопытной в эксперимент. Она настолько сильно хотела ребенка, что согласилась на опыты Эдисон Груп. Да, ученые ей сказали, что они исправят побочные эффекты, которые привели к смерти ее брата. Но, тем не менее, она должна была знать о сопутствующем риске.

— Хлоя? — окликнул Саймон.

— Простите. Давайте я попробую еще раз.

Я закрыла глаза и забыла обо всем. Если здесь моя мама, то я хочу увидеть ее, в независимости от того что она сделала.

Приступив к призыву, я позволила себе представить маму, позвать ее по имени.

— …слышишь меня? — снова раздался ее голос, настолько слабый, что только сосредоточившись я смогла ее услышать. Я потянула немного сильнее.

— Нет!.. Достаточно… не безопасно.

— Что небезопасно? Призывать тебя?

Ее ответ прозвучал слишком тихо, чтобы разобрать. Я открыла глаза и осмотрелась, ища любой признак присутствия призрака. Слева от себя уловила мерцание, словно от пола поднимался жар. Передала амулет Дереку.

— Нет! — воскликнул голос. — …надень… не безопасно.

— Но я хочу тебя видеть.

— … не могу… извини, малыш.

В моей груди сжался комок.

— П-пожалуйста. Я просто хочу тебя увидеть.

— …знаю… не могу… кулон… в безопасности.

Дерек отдал его. Я вернула кулон на место, но возобновила призыв, на этот раз потянув сильнее…

— Хлоя! — ее голос прозвучал настолько резко, что я машинально открыла глаза. — Не так сильно… призовешь его.

— Ройса? Я раньше имела с ним дело. Я хочу поговорить с тобой.

Я снова призвала.

— Хлоя!.. держись… Я ухожу… не должна быть здесь… нельзя.

— Что нельзя?

— Ты не можешь говорить с ней, — объяснил Дерек. — Некроманты не могут связываться со своими умершими родственниками. Я слышал об этом, но не хотел ничего говорить, так как не был уверен. Очевидно, что ты можешь связаться с ней, только не очень хорошо. И она не хочет, чтобы ты старалась с призывом, иначе вызовешь Ройса.

— Но мне нужно…

Я не успела продолжить, как воздух замерцал, принимая человеческие очертания. Это был силуэт моей матери, такой нечеткий, что я едва могла ее видеть, но я все равно ее узнала. Я узнала. Слезы набежали на глаза. Я сморгнула их, и она снова исчезла.

— Так это была ты, той ночью у Эндрю, — догадалась я. — В лесу. Когда за нами гнались. Ты пыталась помочь. Ты присматриваешь за мной.

— Не всегда… не могу… пыталась предупредить… о, детка… беги… Беги…

— Бежать?

— … не безопасно… не безопасное место… не для вас… так много лжи… Выбирайся…

— Мы не можем сбежать, — сказала я. — Эдисон Груп нашли нас той ночью у…

— Не… это… пытаюсь сказать… — Ее голос начал угасать. Я напрягала слух, но он продолжал слабеть. Я сняла кулон.

— Гм, Хлоя? — вмешался Саймон. — Если твоя мама сказала, чтобы ты оставила…

— Она пытается мне что-то сказать, но исчезает.

— Призови ее снова, — попросил Дерек, забирая кулон. — Но осторожно.

Я потянула и позвала маму. Дерек стоял наготове рядом со мной, держа кулон на вытянутых руках: он был готов набросить его на мою голову при первом намеке на беду.

— Она ушла, — в конце концов я сдалась. Слезы снова навернулись на глаза. Я сморгнула их и прочистила горло.

— Что она сказала? — поинтересовался Саймон.

— Что мы в опасности, но это нам давно известно. Но было что-то еще. Она хотела что-то рассказать о той ночи у Эндрю.

— Если хочешь продолжать попытки — вперед, — подбодрил Дерек. — Если вызовешь Ройса, то сможешь отправить его обратно?

Я кивнула. Маргарет сказала, что это небезопасно, но я не испытаю чувства вины, если пошлю этого призрака не туда. Так что, по-прежнему стоя на коленях, я увеличила свою силу, пытаясь вновь призвать…

— Посмотрите кто здесь, маленькая некро?

Я вскочила, но потеряла равновесие. Саймон и Дерек тут же бросились ко мне, Дерек поймал меня одной рукой, неловко перекидывая ленточку с амулетом через шею. Я потянула защиту вниз и огляделась.

— Ройс, — позвала я. — Могу я тебя увидеть? Пожалуйста!

Он усмехнулся и частично материализовался, как и прежде.

— Понравилось, что увидела, да?

Говорят, румянец невозможно подделать, но я постаралась. Только так можно разобраться с этим придурком. Льстить ему, как бы неприятно это ни было.

— Ты был прав, — сказала я. — Нам нужна твоя помощь. Все идет наперекосяк.

— Сюрприз, сюрприз.

— Был ли ты… одним из нас? Частью проекта Генезис?

— Я генетически модифицирован, но я не один из вас, подделок.

— Подделок? — переспросила я.

— Оригинальной модели. Меня. Ну, еще Остина и меня.

— Я думала, мы были первыми подопытными.

— Они говорили про Генезис Два, — пробормотал Дерек. — Видимо, они имели в виду два, как вторые по отношению к обычным сверхъестественным. А оказывается, они имели в виду второе исследование. Видимо, были еще дети, перед нами.

Ройс рассмеялся.

— Вы полные идиоты. Вы действительно считаете, что это их единственный эксперимент? Да, вы вторая волна… проекта Генезис. А еще был проект Икарус, Феникс…

Доктор Дэвидофф намекал, что Эдисон Груп занимается множеством экспериментов, но я решила думать, что мы первые.

— Откуда ты все знаешь?

— Я умный.

«Его дядя был одним из лидеров группы».

— Что пошло не так? — поинтересовалась я.

— Не так?

— Ты мертв. Остин мертв. Доктор Бенкс мертв… Это имеет какое-то отношение к тебе? К тебе и Остину?

Гнев перекосил его лицо.

— Что-то пошло не так, — надавила я. — С вами двумя. Он что-то узнал…

Он театрально зевнул.

— Кто-нибудь еще находит этот разговор скучным? Давайте оживим его игрой. — Он подошел к Саймону. — Ты шутил раньше про тайный проход.

— Он тебя не слышит, забыл? — напомнила я.

— Хочешь осчастливить своего парня, девчонка? Я расскажу вам, где находится секретный проход. Ты знаешь, что он есть. Если дом настолько огромен, то и подвал должен быть не меньше.

Я передала ребятам слова Ройса.

— Не обязательно, — ответил Дерек. — В тот период была распространенная практика не строить полые подвалы…

— Скучно. Существует проход в одну комнату, и они не хотят, чтобы вы ее нашли. Особенно ты, маленький некромант. Они не хотят, чтобы ты вернула души в тела и узнала их историю.

Я заколебалась. Саймон спросил, что он сказал, и я передала ему.

— Думаю, он парень с гнильцой, — сказал Дерек. — Но я кусаюсь. Где проход?

Ройс указал направление, и я показала парням.

— В мастерской? — удивился Дерек. — Там ничего нет. Я уже проверял.

— А почему тогда дверь была заперта? — поддразнил Ройс.

— Потому что ты генетически измененный полудемон с телекинетическими способностями, — ответила я. — Ты был прототипом, и они хотели, чтобы ты находился под постоянным контролем, но рос в нормальных условиях. Вместо лаборатории ты жил в этом доме вместе с дядей, доктором Бенксом.

— Очень скучно…

— И твоя сила, телекинез, означает, что ты можешь перемещать объекты силой мысли.

— Гм, да. Хочешь еще одну демонстрацию?

— Нет, просто расставляю все точки над «и». Ты жил здесь. Ты можешь передвигать предметы силой мысли. Вон там… — я указала на мастерскую, — Комната, полная инструментов. Почему она заперта? Думаю, ответ очевиден.

Саймон рассмеялся. Призрак развернулся к нему, но не мог напугать.

— Открой дверь, — потребовал он.

— Зачем? Чтобы ты принес сюда игрушки? И не мечтай.

Саймон вновь фыркнул.

Метла отлетела от стены прямо в меня, как копье. Громоздкое копье, добавила бы я.

Я легко увернулась, и Дерек так же легко его поймал.

— Хорошие рефлексы, здоровяк, — похвалил призрак.

Он подошел к груде пластиковых контейнеров у стены и открыл верхний.

— Ой, смотрите, дядя Тодд сохранил мои старые вещи. Он такой милый, все упаковал после того как меня убил.

— Т-тебя убили? — машинально переспросила я.

Он порылся в коробке.

— Будь готова отправить его обратно, — прошептал Дерек и приказал Саймону: — Иди наверх.

Саймон покачал головой.

Ройс развернулся, как толкатель ядра, и что-то в нас кинул. Я увернулась. Дерек поймал шар для боулинга и зарычал на Саймона:

— Наверх!

— О-о-о, хорошие рефлексы, сверхчеловеческая сила и очень убедительное рычание. Думаю, перед нами оборотень, — догадался Ройс, глядя в лицо Дерека. — Как насчет небольшой дуэли, мальчик-волк? Битвы суперсил?

Я закрыла глаза и представила, как отправляю Ройса назад. Но он продолжил дразнить Дерека.

— Может, нам всем уйти наверх, — предложил Саймон. — Убраться от этого ненормального.

— Он отправится за нами, — ответил Дерек.

— Ох, не слушай его, — вмешался Ройс. — Конечно. Идите наверх. Там так много забавных вещиц для игры. Бритв. Ножниц. Ножей. — Он улыбнулся и прошептал мне на ухо. — Особенно я люблю ножи. Такой простор для фантазии.

Я посмотрела на Дерека. Он выглядел встревожено, переведя взгляд с меня на Саймона, словно не мог решить, помочь ли мне изгнать Ройса или увести нас наверх, пока мы не пострадали.

— Я пытаюсь, — сказала я. — Я правда…

— Я знаю. Не торопись. — Он бросил высокомерный взгляд в направлении призрака. — Он не опасен. Если ты не можешь говорить с мертвыми.

Призрак развернулся и бросил гантель. Она полетела на нас, но по странной траектории, словно призраку было тяжело удержать над ней контроль. Дерек издевательски медленно подошел к ней и взял, прежде чем она упадала на пол. Я продолжила изгонять Ройса.

Ройс снова начал крутиться возле коробки.

— Где еще одна гантель?.. О, точно. Я уже ее использовал. — Он снова посмотрел на Дерека. — Размозжил братику голову, пока тот спал. Ты любишь спать, мальчик-волк?

Мысли спутались, перед глазами всплыло изображение тела Остина, и кровь, кровь повсюду…

— Хлоя! — позвал Дерек.

— Я стараюсь.

— Она ничего не может, — сказал Ройс. — Она притянула меня до конца, и я не собираюсь обратно.

— Саймон? — прошептал Дерек. — Наверх. Сейчас же.

Я должна была остаться здесь, чтобы изгнать Ройса, и Дерек должен был остаться, чтобы защитить меня, но Саймон был лишь наблюдателем и, в конечном итоге, целью Ройса.

Саймон ушел. Я услышала, как он остановился на ступеньках, не желая оставлять нас одних в случае, если нам понадобится помощь.

Грохот. Я открыла глаза и увидела, что Дерек стоит на коленях, а Ройс поднимает разбитую плиту с бетонного пола.

— О, смотри, — сказал призрак, проводя пальцами по отломанному краю. — Острый. Мне нравится все острое.

Дерек встал передо мной. Я смотрела в его спину и пыталась очистить мысли от всего, кроме образа Ройса, плывущего через измерения, любые измерения. Я сосредоточилась, пока не запульсировали виски. Тем не менее, ничего.

«Ты не можешь этого сделать. Перестань пытаться и уходи в безопасное место».

Но безопасного места не существует. Не от этого призрака. Я должна избавиться от него.

— Как много ты знаешь об оборотнях? — поинтересовался Ройс, расхаживая с осколком в руках. — Мы выросли на этом дерьме, Остин и я. Это было частью нашей культурной подготовки, как говорил дядя.

— Что он говорит? — спросил Дерек.

— Я стараюсь не слушать.

— Ну же. Скажи мне.

Ройс бросился на Дерека, размахивая осколком, как лезвием. Дерек отступил в сторону и стал идти, описывая широкие круги вокруг Ройса, уводя его подальше от меня, кивком указывая продолжить изгнание.

Ройс пошел в атаку. Осколок пролетел слишком близко от Дерека, дав моему разуму толчок. Наполовину материализованная форма Ройса зарябила.

И снова призрак качнулся. Осколок выпал из его руки. Он попытался схватить новый. Но Дерек успел первым и наступил на него кроссовкой.

Ройс бросился к плите. Дереку удалось наступить на самый большой кусок, но призрак схватил другой. Я снова дернула его что есть силы. Он снова закачался.

Ройс попятился, не сводя глаз с Дерека. Взгляд Дерека был прикован к новому осколку… и к передвижениям Ройса.

— Любишь науку? — спросил Ройс. — Ну, я пытаюсь провести эксперимент. Я уже спрашивал раньше, как много ты знаешь легенд об оборотнях?

Я повторила его слова. Дерек ничего не отвел, только попятился, держа призрак в зоне видимости. Мне же нужно было стараться над изгнанием.

— Я почти все забыл, — продолжил Ройс. — Это были скучные истории, по крайней мере, те, что рассказывал нам дядя Тодд. Но у него были другие книги, которые он не хотел, чтобы мы читали. Одна описывала суды над оборотнями. Кажется, все серийные убийцы Средневековья пытались оправдать свои преступления проклятьем оборотня. В книге была одна крутая история о парне, который объявил перед судом, что он оборотень. Только проблема была в том, что свидетели видели, как он убивал… в человеческом обличии. Знаешь, что он им на это ответил?

Дерек жестом попросил передать ему слова духа. Я постаралась, как могла.

— Он сказал, что мех у него растет с внутренней стороны, а не снаружи[5], - ответил Дерек.

Ройс рассмеялся.

— Значит, я не единственный, кто любит кровожадные старинные истории. Тогда расскажем маленькой некро чем все кончилось. Как поступил суд?

Я не хотела передавать вопрос, но Дерек настоял.

— Они решили отрубить ему руки и ноги и расчленить, чтобы проверить не растет ли у него мех внутри, — дал Дерек ответ, узнав вопрос.

Ройс посмотрел на меня.

— К сожалению, меха не оказалось. Но они избавили себя от судебного геморроя.

Он повернулся и побежал на Дерека. Тот поднял руку, чтобы защититься. Осколок врезался в тыльную сторону ладони. Брызнула кровь.

Ройс отплясал назад.

— Я что-то меха не вижу? Ну, давай продолжим, проведем чистый эксперимент.

Кровь стекала по руке Дерека. Я закрыла глаза и дала волю ярости. Осколок с грохотом упал на пол. Ройс все еще не исчез, пусть и стал совсем прозрачным. Он скрипел зубами, сухожилия вздувались от напряжения, будто он сражался изо всех сил.

Я подошла к нему, мысленно давя, наблюдая за его исчезновением. Вот он стал лишь проблеском, а затем…

— Что ты наделала?! — взревел голос позади меня.

Глава 27

Я развернулась, ожидая увидеть Эндрю, но за спиной никого не оказалась.

И вдруг призрак выскочил так близко, что я чуть не упала.

Дерек взял меня за руку, чтобы удержать.

— Думаю, он ушел, — сказал Дерек. — Ты слышала что-нибудь?

Я всмотрелась в бородатое лицо Тодда Бенкса, искаженное от ярости. Глаза дикие, залитые кровью.

— Ту… Тут доктор Бенкс.

— Думаешь, это игра?! — закричал на меня доктор. — Кто рассказал тебе о Ройсе? Решила поглумиться?! Призвать его и посмотреть, правда ли он так безумен, как говорят?

Дерек наклонился к моему уху.

— Отпусти его. Чтобы он ни сказал, это того не стоит.

Я покачала головой. Дереку это не понравилось, но спорить он не стал и в качестве поддержки сжал мою ладонь, как будто хотел выдернуть меня из комнаты силой, если что-то пойдет не так.

Взгляд доктора Бенкса так и сочился гневом, пока он изучал меня.

— Хлоя Сандерс, — прошептал он. — Ты, должно быть, Хлоя Сандерс. — Он перевел взгляд на Дерека. — Мальчик-оборотень.

— Да, — сказала я. — Дерек. Это Дерек.

Ярость вспыхнула снова, глаза стали дикими от безумия.

— Ты не должна призывать здесь, девочка. Оставь моего племянника в покое. Но запомни его, потому что это твоя судьба. Твоя сила будет расти, пока не оставит вместо тебя монстра. Ты будешь творить вещи, которые никогда не могла себе представить, настолько ужасные, что…

Он пошатывался, словно воспоминания ускользали от него. Вокруг моих плеч сомкнулись ладони, и я поняла: Дерек встал позади меня. Я чувствовала его рядом, сильного и крепкого. От его теплых ладоней по коже бежали мурашки.

— Отпусти его, Хлоя, — прошептал Дерек. — Чтобы он ни говорил, ты не должна его слушать.

— Да, — согласился доктор Бенкс. — Да, не слушай. Ты не поймешь. Все пошло не так. Мы совершили ошибку. Ошибку в расчетах…

— С генной модификацией?

— Да, да. — Он махнул рукой в мою сторону. — Я ведь им говорил. Предупреждал. Но они провели серию тестов, и все казалось прекрасным. Только это была ложь. Они подделали данные.

— Подделали данные? — повторила я.

Это привлекло внимание Дерека.

— Какие данные?

— Для модификации, — сказала я. — Что это значит?

— Они подделали данные, чтобы получить нужный результат, — прошептал Дерек.

— Да! — воскликнул доктор Бенкс. — Именно. Понимаете? Даже ребенок может понять. Но не они.

— Доктор Дэвидофф играл данными… — начала я.

— Дэвидофф? — фыркнул доктор Бенкс. — Льстивый щенок, который во всем слушается своих хозяев.

— Так кто тогда?

Доктор Бенкс продолжил разглагольствования, как будто меня не слышал.

— Эксперименты. О боже, эксперименты. Попробуй тут, попробуем здесь, раздвинем границы и узнаем, что он сможет создать и что продать. Такие мечты. Дьявольские, амбициозные мечты о знании и силе, фантазии о лучшей жизни для нашего вида. Мы были дураками, когда поверили и дали ему полную свободу действий. Он не заботился о нас. И он не заботился о вас. Вот почему так важно, чтобы вы… — он начал таять, — Магия в этом месте. Ты должна вытащить меня.

Я потянула, сначала осторожно, но он продолжил исчезать.

— Сильнее, Хлоя. Я должен вам рассказать…

Он исчез прежде, чем я смогла его схватить. Я попыталась призвать снова. Он то появлялся, то исчезал, и я уловила лишь обрывки слов, которые не имели смысла вне контекста.

— Его утягивает прочь.

— Отпусти, — ответил Дерек. — У нас достаточно информации.

— Он пытался мне что-то сказать.

Дерек фыркнул.

— Разве они все не одинаковы? Должно быть, в справочнике призраков есть правило: если возникла опасность исчезновения, убедитесь, что вы в середине важного заявления.

Я стянула кулон и протянула его Дереку, но он сунул его мне в карман.

— Пусть лучше будет у тебя, хорошо?

Доктор Бенкс прошел через измерения, но не остался. Когда я увеличила напор, он сказал:

— Нет, Хлоя. Ты снова призовешь Ройса. — Он исчез, но его голос остался эхом: — …Еще… попробуй… очисть разум… сосредоточься на мне… не тяни… просто сосредоточься.

Я так и сделала. Он продолжал говорить, просил расслабиться, тянуть не сильно, но нежно.

В затылке начало пульсировать. Я продолжала концентрироваться, пока от острой боли не перехватило дыхание. Я ждала вопроса Дерека о том, что случилось, но он просто стоял и смотрел.

Еще один удар по затылку. А затем по венам побежал поток ледяной воды, и я попыталась закричать, но не смогла. Руки и ноги больше меня не слушались. Я не могла издать ни звука.

— Хлоя?

Я слышала Дерека, но не могла даже пошевелить глазами.

— Хочешь моей помощи? — прошептал доктор Бенкс. — Тогда впусти меня.

Впустить его? Куда? Я едва могла думать… и тут поняла.

Он пытался проникнуть в меня.

Я стала сопротивляться, мысленно отбиваться от него, закрыть разум, блокировать вторжение, но лед продолжил распространяться. Дерек положил руку мне на плечо и достал кулон из кармана. Я опрокинулась назад, как статуя.

Уловила размытое движение, как будто Дерек бросился ко мне, но все плыло перед глазами. Даже голос Дерека был далеким и приглушенным. Единственные слова, которые я расслышала, принадлежали доктору Бенксу. Он напевал вполголоса в моей голове.

— Просто расслабься, — прошептал он. — Я не причиню вреда. Только позаимствую твое тело. Мне нужно все исправить. Я выбрал легкий путь: убил себя, прежде чем положил конец ужасам, которые сам же начал.

Мама предупреждала меня о докторе Бенксе, что он сошел с ума, что он сделал с Ройсом. И теперь он внутри меня.

Я чувствовала, как пол царапал спину, увидела, как перед глазами мелькает потолок, будто Дерек тащит меня за щиколотки. Комната замерцала и утонула в темноте. Когда я снова пришла в сознание, взгляд был устремлен в потолок.

— Что… что случилось?

Я почувствовала, что мои губы шевелятся, и услышала свой голос, но никто не ответил. Я поднялась на ноги.

— Хлоя, ну же, — сказал Дерек позади меня. — Скажи что-нибудь.

— Сказать что?

Я обернулась. Дерек над чем-то согнулся на другом конце комнаты. Вытянутые ноги, кроссовки указывают в потолок. Мои кроссовки. Мои ноги.

Я помчалась туда. Это я лежала на полу, а Дерек никак не мог накинуть кулон мне на шею. Я подняла руку. Это была моя рука… по-прежнему в царапинах после вчерашней ночи.

— Дерек?

Он ничего не ответил. Я потянулась к его плечу.

Мои пальцы прошли сквозь него.

Я была призраком.

Мои глаза открылись… глаза на теле, лежащем на полу. Губы изогнулись в небольшой улыбке, которая совсем мне не понравилась.

— Эй, там. — Голос, срывающийся с губ, принадлежал мне, но тон и интонации были иными.

Дерек нахмурился и попытался снова надеть на меня кулон.

Другая «я» не позволила ему.

— Мне это не нужно.

— Нужно!

— Нет, я знаю лучше.

Дерек ударил «меня» по руке и дернул ожерелье на шею. Кулон ударился о кожу, и я почувствовала этот удар, горячий, как горящее клеймо, и я ахнула. Я и мое тело одновременно задохнулись. Вспышка темноты. В следующий момент я уже смотрела на потолок.

Лицо Дерека оказалось совсем рядом, зеленые глаза потемнели от беспокойства.

— Хлоя?

Я дышала. Это все, что я могла делать.

Вдох. Выдох.

Я чувствовала, что Дерек держит меня, и сосредоточилась на этом.

— Что случилось? — спросил он.

— Я-я-я…

Голос за Дереком вдруг рассмеялся.

— Думаешь, я не могу проникнуть обратно? Могу. Затем я помогу твоим друзьям остановить Эдисон Груп. — Доктор Бенкс маячил у моего лица, его глаза горели безумием. — Мы будем охотиться за другими объектами, и я положу конец их страданиям, а потом покончу с твоими друзьями. Однажды они уйдут, а потом и ты, и вы сможете быть все вместе… в загробной жизни. Я закончу то, что начал.

— Нет, — сказала я, вставая.

Он улыбнулся.

— Может у тебя и есть сила, Хлоя, но ты не знаешь, как ее использовать.

— О, нет, я знаю.

Я протянула руку и толкнула его, мысленно и физически. Я выплеснула всю мою ярость, и на секунду, могу поклясться, я действительно почувствовала его. Затем он полетел прочь с истошным криком, пока полностью не исчез.

— Хлоя?

Дерек дотронулся до моего плеча. Я хотела обернуться, рухнуть ему на грудь и все рассказать. Но я удержала себя от этого желания и глубоко вздохнула.

— Мы должны убираться отсюда, — сказала я. — Как только сможем.

* * *

Как выяснилось, мы уезжаем раньше, чем смели надеяться. Эндрю вернулся один. Без Рассела. Тот собрался и уехал из квартиры до приезда Эндрю.

Мы подслушали, как Маргарет и Эндрю совещаются по громкой связи с другими членами группы. Маргарет сказала, что мы сильнее, чем они могут контролировать, и лучший способ снять с себя бремя ответственности — передать нас другим, а именно тете Лорен, а если получится, то и отцу Саймона.

Мне было все равно, что Маргарет двигали чисто эгоистичные мотивы, но я была готова вбежать в комнату и обнять ее.

Мы выезжаем завтра, в Буффало. Это означает, что пришло время основательно строить планы. Эндрю попросил меня предоставить всю информацию о лаборатории. Я постаралась — об этом моменте я мечтала не один день — но каждое слово давалось с трудом. Как будто кто-то отрубил энергию. Я чувствовала себя обессилевшей и оцепеневшей.

Ребята помогли. Саймон нарисовал план лаборатории с моих слов, а Дерек принес стакан воды со льдом. Даже Тори пробормотала: «Ты в порядке?», в перерыве. Только Маргарет, казалось, не обращала внимания на мое состояние и мариновала меня, пока ей наконец не надоело, и она не отпустила нас. Я доползла до гостиной, нашла кресло и свернулась калачиком. Стоило векам сомкнуться, как я заснула.

* * *

Когда я проснулась, то лежала в кресле, укутанная одеялом. На столе стоял стакан воды. Дерек сидел в нескольких футах на диване, погруженный в свои мысли, и словно на что-то смотрел. Я не знаю на что. Неважно. Угроза или нет, но мне было приятно проснуться и увидеть его рядом.

И пока я наблюдала за ним, то поняла, насколько мне хорошо. Я столько времени все отрицала… потому что легче, если бы мы были просто друзьями. Но это не так, по крайней мере, для меня.

Я хотела подойти к нему. Хотела свернуться калачиком рядом с ним, прислониться, поговорить. Знать о чем он думал. Сказать ему, что все будет хорошо. И я хотела, чтобы он сказал мне тоже самое в ответ. Мне было все равно, правда ли это или ложь, я просто хотела сказать ему это, услышать, почувствовать его объятие, услышать рокот его слов, глубокие смешки, от которых учащается пульс.

Дерек повернулся в мою сторону, но я была настолько поглощена своими мыслями, что не сразу заметила. И тут я поняла, что смотрю ему прямо в лицо и быстро отвернулась, краснея. Я чувствовала, что он смотрит на меня. Слегка нахмурившись, как будто пытаясь понять что-то. Но прежде чем он смог, я проглотила теплую воду и сказала:

— Должно быть уже почти обед, — самая глупая вещь, которую я смогла выдумать.

Ему потребовалось секунда на ответ.

— Наверное, — пожал он плечами, а затем: — Ты в порядке?

Я кивнула.

— Хочешь поговорить о том, что произошло в подвале? С Бенксом?

Я снова кивнула.

— Нужно позвать Саймона, — сказал он. — Он хочет узнать.

Еще один кивок, но он не двинулся, просто смотрел на меня, пока я поглощала теплую воду.

— Хлоя.

Мне потребовалось время, чтобы поднять глаза. Уверена, он понял, о чем я думала, и хотел вежливо меня отшить. Он не скажет: «Прости, ты меня не интересуешь», потому что это не в духе Дерека: слишком грубо, — но найдет способ передать тоже сообщение, которая я передала Саймону. Ты мне нравишься, но не как девушка.

— Хлоя?

Наконец я подняла глаза и то, что я увидела в его взгляде.… У меня дрогнули руки, и я уронила стакан. Вода вылилась мне на джинсы. Я вскочила, пытаясь поймать его, прежде чем он разобьется об пол. В последний момент, упав на одно колено, я твердо схватила «приз» одной рукой. Я все еще находилась в этой позе, когда почувствовала, что стакан вытягивают из моих пальцев. Подняла глаза и увидела Дерека, сидящего на корточках передо мной; его лицо было в паре дюймов от моего. Он наклонился вперед и…

— Вы что-то ищите? — раздался голос Саймона у дверного проема, и мы вскочили на ноги так быстро, что столкнулись лбами.

— Вы что-то ищите? — повторил Саймон вопрос, подходя к нам. — Надеюсь, не кулон.

— Н-нет. Я-я просто уронила стакан.

Я указала на мокрые джинсы, затем перевела взгляд на Дерека, который стоял, засунув руки в карманы.

— Я как раз собиралась…

Я хотела сказать, что собиралась объяснить, что произошло с доктором Бенксом. Только нет. Не сейчас. Я хотела отмотать время назад и вернуться к тому моменту на полу, молясь, чтобы Саймон не появлялся еще минуту или две. Я хотела узнать, произошло бы именно то, о чем я думала. Но это не произошло. Не сейчас. Момент упущен.

— Я-я как раз собиралась переодеться.

— Конечно.

Саймон плюхнулся на диван.

Я направилась к двери.

— Хлоя? — окликнул меня Дерек.

Я повернулась, а он посмотрел на меня, как будто пытался придумать, что сказать. Может быть, найти какое-то оправдание, чтобы пойти со мной, и я хотела помочь, предложить ему оправдание, и думаю, если бы я смогла, он бы принял его, но у меня ничего не получилось. Видит Бог, я пыталась, но не смогла, и он не смог, так что Дерек просто пробормотал:

— Хочешь яблоко или еще чего-нибудь? Я принесу еду, пока ты будешь переодеваться.

И я ответила «конечно» или что-то в этом духе.

Глава 28

Как глупо бы это ни звучало, но признаю, я оставалась наверху дольше, чем необходимо: расчесала волосы, умыла лицо, высушила джинсы феном, когда поняла, что новые мне малы, почистила зубы…

Учитывая, что Дерек видел меня в уродливой розовой пижаме, с грязным лицом, полными веток волос, мятно свежее дыхание не заставило бы его воскликнуть: «Ух, ты, какая она милая!». Но я почувствовала себя лучше.

Выйдя из комнаты, я отправилась на поиски Тори. Она ушла после совещания, сказав, что ей нужно заняться уборкой, поэтому у нас не было времени рассказать ей о Ройсе и докторе Бенксе. Спустившись на первый этаж, я прошла за шнуром в коридоре и нашла ее в библиотеке у книжной полки: Тори стирала пыль со старинных фолиантов.

— Не думаю, что тебе нужно дальше этим заниматься, — начала я разговор. — Мы завтра уезжаем.

— А я не против.

Она приклеила улыбку, и не знаю, что меня больше удивило: улыбка или утверждение Тори, что ей нравится убираться. Я вошла и огляделась. От открытого ноутбука калейдоскопом мерцал свет.

— Это компьютер Маргарет, — сказала я, подходя к столу. — Пользовалась им?

— Просто пыталась отправить сообщения друзьям, сообщить, что я в порядке, но интернета нет.

— Угу.

— Не веришь мне? Проверь. Ни беспроводного, ни кабельного, что не удивительно, ведь в этом доме даже телефон не подключен.

— Я не то имела в виду. — Я повернулась к ней. — Создать опасность, связавшись по электронной почте с друзьями? Плохой план.

Она присела на край стола.

— Видишь, прогресс есть, ведь неделю назад ты бы сама бросилась им писать.

Я подвигала мышкой. Всплыло окно файловой системы. Я посмотрела на Тори.

— Это не то, о чем ты подумала, — сказала она.

— А о чем я подумала?

— Что я шпион Эдисон Груп. Собираю информацию или пытаюсь связаться с ними, дать им знать, где мы находимся.

— Ты не шпион.

Кривая усмешка.

— Не знаю, должна ли я благодарить тебя за доверие или отругать за то, что ты слишком милая, чтобы бросить обвинение мне в лицо. Я знаю, что обо мне думают парни. Особенно Дерек. И клянусь, я понимаю, почему они так думают.

— Почему?

— Я слишком легко сбежала. Они правы. — Она откинулась на стол. — Сначала я не думала об этом. При побеге я была вся такая: «Боже, я хороша. Эти идиоты не знают, с кем связались». — Она засмеялась, но это был не смех радости. — Как только я остыла, то подумала: «Да, я хороша, но не настолько». Они знали, что я могу устроить магическую бурю, когда злюсь. Они знали, что я не беспомощная девочка-подросток. Я ушла слишком легко, может быть, потому, что они этого хотели.

— С какой целью?

— Вот в чем вопрос? Сначала я думала, что они прицепили на меня жучок. Я вытрясла всю одежду, выстирала. Даже погладила для уверенности.

— Это была хорошая идея.

— Нет, это паранойя. Я слишком много времени провела в вашей компании. Но я подумала, что если Эдисон Груп смогла поймать только одного из нас в тот вечер, прицепить GPS и отпустить меня, то это хорошая идея. Я не хочу привести их к нам. Я должна была убедиться, что нет никакого передатчика.

— И не было.

— Насколько я могу судить. Значит, остается второй вариант: они освободили меня, потому что я лишь мелкая рыбка в пруду. Меня не стоило удерживать.

— Я не могу представить…

— Подумай об этом. Они слышат, что мальчик-оборотень на крючке. Затем, что Эндрю сбежал. Нет смысла меня особо охранять. Они оставляют меня с одним парнем и надеются, что он сможет меня удержать. Он не смог.

— Хорошо… — Я указала на компьютер. — Что ты делаешь?

— Пытаюсь доказать, что я не шпион. Шпионажем. — Она развернула ноутбук к себе. — Разведка — лучший способ показать, что я не зря занимаю пространство. Когда Эндрю сказал, что они не могли выйти на контакт с Гвен, я призадумалась.

Она начала печатать, пальцы запорхали над клавиатурой.

— Очевидно, что Рассел не действовал в одиночку. Может быть, Гвен в этом замешена, но я так не думаю. Она его не любит.

— Нет?

— Он считает ее тупой блондинкой. Единственный раз, когда он подошел к ней был только для того, чтобы заглянуть в вырез ее блузки. Но он и не злой гений. Кто-то придумал план захвата Дерека, а также план по нашему избавлению. Я выдвигаю кандидатуру Маргарет. Я прочесала ее файлы и электронную почту. Сейчас я копаюсь в материалах, которые она удалила или думала, что удалила. Даже после того, как очищаешь удаленные папки или корзины, информация все еще остается, если знать, где искать.

Она начала печатать, листать папки так быстро, что у меня закружилась голова.

— Ты действительно компьютерный… — начала я.

— Скажешь «гик», и я наложу на тебя парочку заклинаний. Я разработчик программного обеспечения. Но, да, я знаю кое-что о взломе. Спасибо моему бывшему, который пытался взломать школьную систему и изменить оценки, чтобы больше времени тратить на игры. Словно «World of Warcraft» поможет попасть в колледж. Этот лузер научил меня основам, прежде чем я бросила его. Никогда не знаешь, что может пригодиться.

Без сомнений, такое знание ей не раз пригождалось. Я вспомнила, как Тори шантажировала доктора Дэвидоффа, чтобы он позволил ей покинуть лабораторию.

— Так вот, я достала несколько удаленных писем. Забью в поиск наши имена и отца Саймона. Как звали тех парней-оборотней, нанятых Расселом?

— Лиам и Рамон, но Лиам был связным. Пишется Л-И…

Тори так на меня посмотрела. Я закрыла рот и позволила ей продолжить.

Нулевой результат.

— А есть что-нибудь связанное с Расселом?

— Да, он MedicGuy56. Нашла его в списке контактов. Сейчас посмотрю.

Она стала листать станицы переписки с Расселом, когда я заметила одно любопытное слово и попросила Тори остановиться. Сиракьюс. Территория стаи. В письме было указание найти дом в пригороде Биа Вэлли, местечке неподалеку от Сиракьюс.

Я внимательно прочла письмо.

Томас писал не заходить в дом. Выждать и подойти лучше в общественном месте, и, определенно, когда рядом нет детей. Если это возможно, обратитесь к альфе или женщине. Не идти прямо к дому. Не подходить, когда рядом дети.

— Альфе? — не поняла Тори.

— Это термин волков, означает вожака стаи. Это инструкции для передачи Дерека стае.

— Ну, тогда у нас есть доказательства.

— Продолжай искать. Чем больше мы сможем найти, тем лучше. Забивай слова альфа, стая, Биа Вэлли, Томас…

— Да, мэм.

В коридоре раздался шум, и я поспешила к двери. Это была Маргарет, но она направлялась в другую сторону. За моей спиной забормотала Тори:

— Нет, это… — Она замолчала, а затем выругалась себе под нос.

Я поспешила к ней. Она смотрела на электронное письмо. Несколько коротких строчек от Маргарет уверяли отправителя, что она передаст инструкции Томаса «человеку Рассела, нанятого для урегулирования вопроса».

— Отлично, больше доказательств, — сказала я. — Так в чем же проблема?

Она просто указала на адрес получателя: acarson@gmail.com.

— Э-Эндрю? Нет, этого не может быть. Может, есть еще один Карсон?

— Это Эндрю, Хлоя. Я проверила список контактов и другую почту. И вот его ответ.

Она открыла другое письмо. Короткий ответ, в основном: «Понял, спасибо». От Эндрю.

— Проверь дату, — сказала она.

Их отправили в тот же день, когда мы впервые встретились с Лиамом и Рамоном. День, когда Эндрю вроде как находился в плену у Эдисон Груп.

Глава 29

Тори продолжила искать. Мы не нарыли больше ничего особенного — только подтверждения того, что выяснили уже раньше. Эндрю участвовал в заговоре с целью отправить Дерека в стаю. И он никогда не был в заложниках.

— Так что, Эндрю все еще работает на Эдисон Груп? — удивилась Тори. — Это бессмысленно.

— Нет, смысл есть. — Я отодвинула экран ноутбука и села на стол. — Ты была со мной в лаборатории. Мы видели много сотрудников. Ты кого-нибудь из них узнала в ту ночь с Эндрю?

— Это была команда безопасности. Мы их раньше не видели.

— Нет. Саймон, Дерек и я видели их при побеге из Лайл Хауса. Ты и я видели их при побеге из лаборатории. Так вот, оба раза мы видели главный штат с парой охранников. Если у них мощная команда безопасности, то почему не использовали ее до этого?

— Может быть, там был и персонал, и охранники. Как мы узнаем? На них были… — она посмотрела на меня, — На них были такие штуки на шапках, чтобы закрыть лицо. А ведь они не таились, когда гнались за нами на складе.

— Или ночью, когда Дерек и я бежали из Лайл Хауса. Зачем скрывать лица, когда мы уже их видели? — Я вспомнила ту ночь. — Ты не единственная, кто ушел слишком легко.

— Ты имеешь в виду Эндрю.

— Не только его. Я пряталась на дереве. Одна из женщин нашла меня. Я упала на нее сверху. Глупо, но это сработало: она потеряла сознание. Или мне так только показалось.

— Смотри, мы обе хороши.

— Очевидно, что нет.

Мы постарались обменяться улыбками.

— Эдисон Груп не следили за нами до дома Эндрю. Вот что пыталась сказать мне мама.

— Если, ребят, хотите поговорить об этом, то лучше поднимитесь на крышу, — прогрохотал Дерек с порога. — Или говорите чуть потише. Я слышал вас из коридора.

— Потому что у тебя волчий слух, — напомнила Тори.

Я начала объясняться, но Дерек прервал меня:

— Саймон пошел поговорить с Эндрю. Я подумал, может быть, ты… — он с раздражением взглянул на Тори, будто она подслушивала, — Я думал, что на чердаке могут храниться старые документы. Хочешь пойти и посмотреть? Может быть, мы получим больше информации о докторе Бенксе?

Мне пришлось заглушить желание крикнуть: «Конечно!». Какая разница, что люди, предоставившие нам убежище, пытались убить нас три ночи назад? Конечно же, выяснить нравлюсь ли я Дереку намного важнее.

— Я не могу, — выдавила я. — Мы…

— Все хорошо, — оборвал он меня и начал уходить.

Я шагнула вперед, чтобы остановить его.

— Я бы пошла. Но…

— Прямо сейчас Хлоя не может выйти поиграть, — закончила за меня Тори. — Она помогает мне распутать заговор, это вопрос жизни и смерти. Нашей жизни и смерти.

— Эдисон Груп не нападали на нас у дома Эндрю, — начала я. — Это сделал он. Эндрю и остальные.

Я рассказала Дереку, что мы нашли. На этот раз я надеялась, что он скажет, что я не права, что моя логика не безупречна и есть вполне разумное альтернативное объяснение.

Но когда я закончила, он выругался. Походил по комнате и выругался еще немного, затем остановился и откинул волосы назад.

— Мы ведь не правы? — спросила я. — Мы неправильно все поняли.

— Нет, ты права.

Теперь была моя очередь ругаться так, что у Тори выгнулись брови.

— Я просто зол на себя, — пробормотал Дерек. — Я предусмотрел эту возможность. Я спрашивал себя, не слишком ли легко мы ушли той ночью у Эндрю. Спрашивал, почему они стреляли в нас, когда раньше использовали дротики. Спрашивал, почему они скрыли свои лица. Просто я никогда не думал, что это может быть связано с Эндрю. Я думаю, он мог стоять за попыткой похищения прошлой ночью.

— Но ты сказал…

— Я доверял Эндрю. Я действительно ему доверял. Он считал, что мне будет лучше с моим собственным видом, поэтому мне захотелось увидеть его реакцию. По ней я понял, что он не участвовал в заговоре. Или мне так показалось.

— Он был искренне удивлен, — подтвердила я. — Даже в шоке.

— Видимо, он хороший актер, — предположила Тори. — Итак, я единственная, кому интересно, почему они пошли на всю эту возню с поддельным нападением Эдисон Груп, когда мы уже прибыли к Эндрю?

— Пришли не означает, что остались бы, — сказал Дерек.

— Ась?

— Мы не могли остаться с Эндрю, — подтвердила я. — Если дела идут паршиво, мы уходим. Мы уже убежали два раза.

— Но если бы они убедили нас в том, что Эдисон Груп выследили нас и готовы стрелять на поражение…

— Это удержало бы нас лучше, чем сторожевые собаки и колючая проволока.

Я с опаской посмотрела на дверь.

— Ты сказал, что Саймон с…

Дерек выругался.

— Верно. Он с Эндрю. Уверен, чтобы здесь ни происходило, Эндри не навредит Саймону, но я пойду, проверю. Напомню ему, что пришло время перекусить. Он должен дополнительно есть утром и днем, чтобы поддерживать уровень сахара в крови, так что мои слова не будут звучать подозрительно.

Я кивнула.

— Мы должны соблюдать осторожность.

— К черту осторожность! — закричала Тори. — Я сваливаю.

Мы посмотрели на нее.

— Ну ладно, я останусь, если со мной никто не пойдет.

Мы все посмотрели на нее.

Она вздохнула.

— Прекрасно, но когда все покатится к чертям, просто помните, я не виновата, ребят, потому что я хотела уйти прямо сейчас.

— А мы и уходим прямо сейчас, — ответил Дерек, — как только узнаем как можно больше об их планах. Вы сказали, что это ноутбук Маргарет, а не Эндрю?

Я кивнула.

— Но я знаю способ, как достать ноутбук Эндрю, если Тори хочет в нем порыться.

— Отлично. Неси. Я хочу точно знать, что они замышляют.

Глава 30

— Эндрю! — я заглянула на кухню, где он делал закуски с ребятами.

— Хм?

— Вы хотели дать мне почитать одну книгу…

— Ах, да. Ноутбук в кабинете. Все должно быть подключено.

— Пароль есть?

Он улыбнулся.

— Нет. Сильно сомневаюсь, что неопубликованные рукописи имеют ценность: для них ведь не существует черного рынка. Ярлык на книгу прямо на рабочем столе.

Он сказал мне название.

— Тори тоже хотела почитать, можно?

— Конечно. Чем больше обратной связи я смогу получить от целевой аудитории, тем лучше. Если что-то выбивается: какие-то проблемы с персонажами, сюжетом, языком, — дай мне знать.

* * *

Тори закатила глаза на отсутствие безопасности на ноутбуке. Как и большинство людей, не подкованных в технике, Эндрю считал, что если он удалил материал, тот исчез. Может быть, он и знал, что следы остались, но полагал: мы не знаем, как их найти. И он был прав… если бы с нами не было Тори.

Мы стали искать электронные письма и нашли переписку с Маргарет. Итак, все сомнения отпали. Это Эндрю. Было еще несколько писем с Томасом, где Эндрю решал проблему безопасной передачи Дерека в стаю. Если только он действительно желал Дереку безопасности? Лиаму явно приказали убить, если возникнет необходимость. Или это решение было принято за спиной у Эндрю? Это могло объяснить, почему он казался настолько искренне потрясенным, когда узнал, что случилось с Дереком и мной.

Или, может быть, я просто не была готова считать Эндрю плохим парнем. Мне он нравился. Честно-честно. Тем не менее, еще одно письмо заставило эти чувства испариться. Оно не имело никакого отношения к Лиама и Расселу или Эдисон Груп. Когда Тори нашла его, мы обе перечитали его несколько раз. Никто из нас не говорил ни слова, пока мне не удалось прошептать:

— Я пойду лучше позову парней.

— Я поищу еще, — сказала она, когда я сорвалась с места.

* * *

Я наконец разыскала Дерека. Он был один в библиотеке, листал книгу.

— Нашла, — вздохнула я с облегчением.

Он повернулся. Его губы изогнулись в слабой улыбке. Взгляд смягчился, и он имел надо мной такую непреодолимую силу, что я замерла, моментально забыв, зачем я здесь.

— Я… Саймон рядом?

Дерек моргнул и отвернулся к полке.

— Он наверху. Очень разозлился на Эндрю, так что, наверное, это самое безопасное для него место, пока мы не будем готовы уйти. Мы же не хотим, чтобы Саймон сболтнул Эндрю ничего лишнего. Он тебе нужен?

— Вообще-то, м-может быть, сначала мне стоит показать это тебе.

Он с хмурым взглядом оглянулся через плечо.

— Мы кое-что нашли.

— О!

Дерек выдержал паузу, как будто переключал передачу, кивнул и последовал за мной.

* * *

Тори повернулась в кресле, стоило нам войти.

— Тут больше, — сказала она. — Он посылал письмо раз в несколько недель. Последнее было оправлено всего несколько дней назад.

— Отлично, — ответила я. — Ты не могла бы последить за Эндрю?

— Конечно.

Она ушла.

— Подожди!

Я схватила Дерека за рукав, когда он направился занять место Тори. Я хотела что-то сказать. Только не знала что. Но не было никакой возможности подготовить его к предстоящему удару, так что в конечном итоге я тупо пробормотала:

— Ничего.

Когда он прочитал что было на экране, то замер как статуя, даже не дышал. Через несколько секунд, он наклонил ноутбук к себе и перечитал письмо. И снова. Наконец он отодвинул стул и выдохнул.

— Он жив, — сказала я. — Твой отец жив.

Он посмотрел на меня, и я… обвила руками его шею. Только тогда я осознала, что делаю. Отпустила, попыталась отодвинуться и споткнулась о собственные ноги.

— П-п-прости. Я просто… Рада за тебя.

— Я знаю.

Не вставая с места, он вытянул руку и потянул меня к себе. Мы остались стоять так, глядя друг на друга. Его рука все еще держала подол моей рубашки. Мое сердце билось так сильно, что, казалось, Дерек мог услышать его.

— Там больше, — сказала я через несколько секунд. — Тори сказала, больше писем.

Он кивнул и повернулся обратно к компьютеру, освобождая место для меня. Я медленно придвинулась, не желая мешать, и тут он потянул меня к себе. Я споткнулась и упала Дереку на колени. Попыталась подняться, щеки горели, но Дерек прижал меня к себе, неуверенно обвив рукой талию, словно говоря: «все хорошо?». Да, мне было хорошо, даже не смотря на стук крови в ушах, который не давал думать. К счастью, я сидела спиной: уверена, мои щеки пылали как маков цвет.

Я неправильно поняла его взгляд. В нем было что-то еще. Или я только так наделась. Боже, я так надеялась. Однако сейчас происходило слишком многое. Я ненавидела, но была отчасти рада, ведь у меня было время все обдумать.

После секунды — по-прежнему сидя на коленях Дерека — я заставила себя обратить внимание на экран.

Я прочла первое письмо еще раз. Датированное двумя месяцами назад, это была цепочка из трех сообщений.

Первое, короткое и емкое:

«Это Кит. Появились кое-какие проблемы. Ты знаешь, где мальчики?»

Ответ Эндрю:

«Нет, не знаю. Какие проблемы? Чем я могу помочь?»

Ответ был длиннее.

«Нестс догнал меня. Увидел статью о Д. и разыскал меня прежде, чем я смог сбежать. Пошел с ними, чтобы отвлечь их. Они продержали меня несколько месяцев, пока я наконец не дал им то, что они хотели. Мальчики давно ушли. Думаю на ЭГ, но никаких следов в лаборатории. Может быть, Нестс? Где дети? Понятия не имею. Мне нужна помощь, дружище. Помоги чем сможешь. Пожалуйста».

Он написал номер телефона и добавил, что номер и адрес электронной почты временные, но он будет на связи еще пару недель.

Я переключила на следующее письмо, и Дерек стал читать через плечо. Пришли еще три сообщения: мистер Бэй просил новостей, Эндрю ответил, что искал Саймона и Дерека, но его контакт в Эдисон Груп поклялся, что мальчиков там не было.

Последнее письмо от мистера Бэя было датировано тремя днями назад, когда Эндрю якобы был в заложниках у Эдисон Груп. Это означало, что он получил письмо после того, как узнал где Саймон и Дерек.

— Там еще одно в списке, — сказал Дерек. — Должен быть ответ.

Да, это был ответ, и его послали в ночь, когда Эндрю и другие караулили коттедж, ожидая разыграть сценку с фальшивым спецназом и захватить нас.

«До сих пор ничего. Но у меня появилась зацепочка. Парень, который работает на Кортезис, сказал, что, по слухам, они держат пару мальчиков-подростков. Я позвоню, как только получу больше информации».

— Кортезис? — не поняла я.

— Кабал-клан, как и Нестс. Корпорации, управляемые колдунами. Богатые и могущественные. Но больше мафия, чем Уолл-стрит.

— Так Эндрю солгал.

— Не только. Он постарался отправить папу подальше на охоту, хотя точно знал, где мы.

— Это все меняет.

Он кивнул.

— Мы должны выбираться отсюда.

Он снова кивнул, но не двинулся. Я наклонилась взять ручку и бумагу со стола Эндрю и записала последний адрес электронной почты и номер телефона. Когда я протянула листок Дереку, то он заметил мою протянутую руку только через секунду.

— Ты в порядке? — спросила я, поворачиваясь к нему.

— Да, просто… Эндрю. Я понимал, что он хочет избавиться от меня. Но обманывать папу… папа доверял ему.

— Но теперь мы не можем больше ему верить, — ответила я. — Ужасно, но главное, твой отец жив.

Он улыбнулся, сначала неуверенно, но затем все ярче. Казалось, мое сердце вот-вот остановится. Я взяла себя в руки и улыбнулась в ответ, потянулась обвить руками его шею, но остановилась, краснея. Не успела я отодвинуться, как Дерек схватил меня за локти и заставил обхватить себя за шею.

Однако в следующий момент он уже подпрыгнул. Стул крутанулся, что я чуть не улетела. В коридоре раздались шаги. Я вскочила с колен, когда Саймон, тяжело дыша, вбежал в комнату.

— Тори сказала, что вы хотели меня видеть? Есть новости о папе.

Я отошла в сторону, чтобы Дерек мог показать брату письма, а затем вышла в коридор последить за Эндрю и оставить ребят наедине. Они очень ждали эту новость и прошли через ад, думая, что никогда не смогут найти отца, поэтому я старалась не подслушивать.

— Хлоя?

В дверном проеме стоял Дерек. Он пригласил меня вернуться. Саймон сидел за клавиатурой, на экране высвечивалось окно настроек.

— Там нет подключения к интернету, — сказала я. — Если ты ищешь именно это. Телефона тоже нет.

— У Эндрю есть, — сказал Саймон.

— Слишком рискованно, — решил Дерек. — Добудем одноразовый телефон в сервисном центре. Позвоним, как только выберемся отсюда, и назначим место встречи.

Глаза Саймона загорелись при мысли, что он наконец сможет поговорить с отцом. Но затем взгляд омрачил гнев, волнение от новостей при предупреждении отца и боль от предательства Эндрю.

— Значит, мы уходим? — спросила я.

— Да, — ответил Дерек. — Собираемся.

Глава 31

Мы уже стали экспертами в вопросах побега. Первым делом рассказали все Тори, затем разделились собрать вещи: одежду, деньги, еду. Мы поделились на пары: двое упаковывали, а двое других слонялись по дому, чтобы Эндрю не задумался, отчего у него дом с четырьмя подростками и полная тишина. К счастью, Эндрю проводил все время на кухне. Не думаю, что мы смогли бы нормально поговорить с ним и не выдать себя.

Мы с Тори выполняли задание «создаем иллюзию присутствия», как в комнату юркнул Дерек с охапкой лыжных курток.

— Нашел в подвале, — сказал он. — В последнее время сильно похолодало.

Он сунул мне красную, а Тори синюю.

— Саймон сейчас ищет себе по размеру и пойдет наверх. Выйдем через черную дверь. Вы трое пойдете вперед. Я останусь проверить, чтобы Эндрю не вышел, пока вы не скроетесь в лесу.

— А если выйдет?

Дерек потер губы, то есть он не планировал такую возможность.

— Не говори мне, что у тебя могут возникнуть с этим проблемы, — сказала Тори. — После того, что он сделал с тобой? Лучше разобраться с ним прямо сейчас и не выкрадываться из дома, точно мыши. Я использую заклинание обездвиживания. А вы, ребята, свяжите его.

— Работа для меня, — сказал Саймон, подойдя сзади. — До сих пор помню, как учился вязать узлы у скаутов.

Дерек заколебался. Он посмотрел на меня, что меня немного удивило, и я сказала:

— Я-я согласна.

На самом деле я не была уверена, что он ждал именно этот ответ, но он кивнул, и я добавила более непринужденно:

— Это лучший способ. В противном случае, как только он выяснит, что мы ушли, то…

В дверь позвонили. Я была не единственной, кто подпрыгнул. Дерек схватил наши сумки, готовясь дать деру.

— Ребята?! — крикнул Эндрю. — Может, кто откроет? Это Маргарет.

— Вот и первые сложности, — пробормотала Тори. — Но не такие большие. Она старая, и просто некромант. — Взгляд на меня. — Прости.

— Ребят?

Шаги Эндрю раздались в коридоре.

— Мы слышали! — крикнул Саймон.

— Сначала разберемся с Маргарет, — пробормотал Дерек. — Тори может обездвижить ее. А Саймон связать. Я пойду к Эндрю. Хлоя? Положи куртки и сумки в шкаф, на всякий случай.

Переложить куртки и сумки? Иногда мне действительно хотелось, чтобы мои силы были немного больше, ну, мощнее. Я подняла два рюкзака. Дерек отправился на кухню, а Тори и Саймон пошли к входной двери.

Я возвращалась за вторыми двумя рюкзаками, как услышала голос Маргарет. Неужели связывающее заклинание Тори не сработало?

— Это Гордон, — представила Маргарет. — А это Роксана. Раз Рассел и Гвен ушли, мы подумали, что будет безопаснее привезти еще нескольких наших членов на встречу с вами. А теперь давайте пересмотрим наши планы.

* * *

Тори предложила взять на себя всех четверых, но без особого энтузиазма. Четверо взрослых против четверых детей не самые хорошие шансы, особенно когда мы не знаем какие способности у Гордона и Роксаны. Мы решили смыться, как только они начнут свое заседание. Только вот они хотели видеть нас на этом совещании. Саймон отказался, он не мог смотреть на Эндрю… а Дерек и я прикрыли его. Во всяком случае, со мной хотели переговорить больше всего, задать вопросы о лаборатории Эдисон Груп и персонале.

Мне пришлось вспомнить все уроки актерского мастерства, чтобы выдержать этот спектакль. Я не смотрела в сторону Эндрю больше, чем необходимо. В душе все закипало от понимания, что их не волновал мой рассказ, что они не планируют возвращаться. Я понятия не имела, что они замышляют, но мы не собираемся оставаться здесь достаточно долго, чтобы это узнать.

Наконец нас отпустили.

— Найди Саймона, — прошептала Тори Дереку, когда мы выскочили в коридор. — Я перенесу сумки в лес. Хлоя? Прикрой меня.

Разумнее было бы Тори — девушке с заклинаниями — прикрыть Дерека, но я не стала возражать. Дерек все еще не доверял ей.

Тори даже не добралась до лестницы, как раздался голос:

— Дети? Вы не вернетесь?

Дерек выругался. Это был Гордон, новичок.

— Мы здесь, — ответила я, идя к нему. Дерек пошел за мной.

Гордон был примерно ровесником Эндрю, среднего роста, с животом и седеющей бородой. Таких мужчин всегда выбирают играть Санту для детишек работников офиса.

— Мы снова нужны? — поинтересовалась я.

— Нет, остальные заняты разработкой плана, поэтому мне просто захотелось сказать привет. У нас не было шанса пообщаться.

Он подошел к Дереку, сияя широкой улыбкой, и пожал ему руку.

— Ты меня не помнишь? Я не удивлен. В последний раз как мы виделись, ты был маленьким мальчиком. Я работал с твоим отцом. Мы играли в покер по вторникам.

Он хлопнул по плечу Дерека и повел его в гостиную.

— Эндрю рассказал мне, что ты любишь науку. Я преподаю физику уже…

Гордон продолжил говорить, уводя Дерека в соседнюю комнату. Дерек бросил на меня взгляд: досада, смешанная с раздражением. Я уж было открыла рот, но он покачал головой. Мы застряли. Снова.

— Мы идем? — прошептала Тори, вернувшись с Саймоном.

— Пока нет.

* * *

В конечном итоге Гордон позвал и нас. Он знал мою тетю и маму Тори, так что теперь хотел познакомиться поближе и с нами. Вчера мы все пришли бы в восторг от шанса произвести хорошее впечатление и доказать, что мы нормальные дети. Теперь было просто жутко делиться нашей историей жизни с человеком, который мог убить нас, если он решит, что наши силы неуправляемы, как он и боялся.

После встречи все решили остаться на ужин, и мы никак не могли уйти все четверо, да еще и с вещами.

— Может, оставим их? — спросила я. — У нас есть деньги. Что если?..

— Тори? — позвал Эндрю. — Не могла бы ты помочь мне с ужином?

— М-м-м, вообще-то… — начала она.

Эндрю высунул голову из-за угла. Увидев нас всех в коридоре, он нахмурился, но затем выдавил из себя улыбку.

— Я чему-то помешал?

— Просто строили планы побега, — ответила Тори.

Мои кишки завязались в узел, глаза вылезли из орбит.

— Мы надеялись улизнуть за мороженым после ужина, — пояснила она.

— Ах, это. — Эндрю провел пятерней по волосам и бросил на нас неуверенный взгляд. — Я понимаю, что вы устали сидеть взаперти…

— Мы уже волками воем в четырех стенах, — сказала Тори. — Кроме того, моя зарплата за уборку прожигает дыру в кармане. Мы будем осторожны и вернемся засветло.

— Я знаю, но… Нет, ребята. Извините. Больше не выходить. — Он постарался улыбнуться. — Завтра мы отправимся в Буффало, и обещаю, мы остановимся за мороженым по пути. Теперь, если я могу рассчитывать на твою помощь, Тори…

Он увел ее.

* * *

— Он знает, — сказал Саймон, когда мы сидели в игровой комнате, делая вид, что играем в покер на костях.

— Уверена, он что-то подозревает, — добавила я. — Или мы все стали параноиками?

Мы оба посмотрели на Дерека.

Он потряс кости несколько раз и бросил на стол в глубокой задумчивости, а потом сказал:

— Думаю, мы нормальные. Просто нервничаем.

— Мы хотим выбраться, а такое чувство, что нас окружили со всех сторон.

Барабаня пальцами по колену, Саймон выдохнул и попытался устроиться в кресле.

— Нужно дождаться ночи, — сказал Дерек. — Ляжем в постель, а затем уйдем, как Эндрю заснет. Другие уже уедут к тому часу, и мы выиграем время: до утра никто не поймет, что Эндрю в беде.

— Хороший план, — согласился Саймон. — Вопрос в том, не сойдем ли мы с ума от ожидания…

Он остановился, так как Дерек наклонил голову и повернулся к двери.

— Неприятности? — прошептал Саймон.

— Сотовые телефоны.

— Гм, да, они у всех. И что…

— Они вот там. — Дерек указал налево. — Но я слышу приглушенные звуки у передней двери, где пальто.

— Ясно, но я… — Саймон резко выпрямил спину. — Сотовый телефон. Папа. — Он вскочил на ноги. — Где номер?

Дерек не дал ему листок.

— Остынь.

— Хорошо, хорошо.

Саймон сделал еще один глубокий вдох, заставляя себя расслабиться.

— Остыл?

Дерек отдал бумагу.

Я села на место, не желая вмешиваться, но Дерек жестом позвал меня с собой. Мы подошли к входной двери, и Дерек махнул Саймону идти вперед, шепча, что мы будем стоять на стреме, пока он звонит.

— Так что ты думаешь о книге, которую редактирует Эндрю? — спросил Дерек.

Я офигела. Уверена, я была просто красоткой в тот момент.

— Поговори со мной, — прошептал Дерек.

— Верно. Извини. Она… очень мне понравилась. Я…

— Нет сигнала, — зашипел Саймон, выглядывая из-за угла.

— Поищи другое место, — прошептал Дерек. — Эндрю ведь звонил.

Саймон ушел, и я снова стала притворяться, что обсуждаю книгу, что было нелегко, ведь я прочла не дальше первой строчки. Так что пришлось выдавать отвлеченные комментарии о темпе и стиле, пока Саймон снова не показался, отчаянно размахивая руками и прижав телефон к уху. Он прошептал одними губами: «Сигнал пошел!»

Дерек махнул ему вернуться обратно за угол и сказал мне продолжать говорить о книге. Я подчинилась, хотя все равно прислушивалась к Саймону.

— Папа? Это я. Саймон. — Его голос дрогнул, и он прочистил горло. — Хорошо. Ну, средне. — Пауза. — Он здесь. Со мной. Мы с Эндрю. — Пауза. — Я знаю. Мы пытаемся. — Еще пауза. — Нет. Не у Эндрю. Это безопасный дом. Принадлежал Тодду Бенксу. Большой и старый? Папа?

Дерек пошел к брату, указывая мне стоять на стреме.

— Сигнал, — прошептал Саймон.

Дерек начал что-то говорить, потом повернул за угол и пристально посмотрел в коридор. Конечно же, через секунду я услышала шаги.

— Ребята? — позвал Эндрю. — Ужин.

— Идем! — откликнулась я.

— Позволь мне попытаться… — начал Саймон.

— Нет, — отрезал Дерек. — Мне нужно стереть исходящий вызов. Иди на кухню с Хлоей. Вечером позвоним снова со станции тех. обслуживания.

* * *

Ни у кого не было аппетита за ужином, но пришлось есть, чтобы не вызвать подозрений. Дерек шипел для нас: мол, поешьте, заполните желудки, но сам едва притронулся к еде. Он слишком отвлекался, прислушиваясь к сотовому в холле. Дерек боялся, что отец может перезвонить и выдать нас.

Он этого не сделал. Из того, что я слышала об их отце, Дерек унаследовал осторожность именно от него. Когда нормальный человек автоматически перезвонит после отключения, то их отец, скорее всего, станет искать номер и любую информацию о нем — типа выяснит имя Гордона — и остановится.

Он бы не стал звонить Эндрю. Тот факт, что друг не сказал ему, что мы с ним и попали в неприятности, настораживал. Он не стал бы вступать в контакт. Он только что нашел своего мальчика.

Услышал ли он ту часть, что мы находимся в доме доктора Бенкса? Знал ли он, где это? Если да, не приедет ли к нам слишком поздно освобождать сыновей?

Я напомнила себе, что заправка всего лишь в пятнадцати минутах ходьбы от дома. Мы могли бы предупредить мистера Бэя, прежде чем он попытается что-либо сделать. Если он достаточно близко к дому, чтобы приехать сюда прежде, чем мы уйдем… хорошая мысль, но я знала, что мы не могли рассчитывать на него. Скорее всего, не следует даже надеяться. У нас был план. Мы хотели безопасно сбежать, найти мистера Бэя и с его помощью спасти тетю Лорен и Рей.

Глава 32

Я вернулась в свою комнату в девять. Тори с головой ушла в чтение «Графа Монте-Кристо». Она даже не пошевелилась, пока не закончила главу. Мы немного поговорили. Потрепались о пустяках. Просто поболтали, стараясь сохранить спокойствие и молясь, чтобы время текло быстрее. Мы почти у цели. Еще несколько часов…

* * *

Дерек сказал, что Эндрю никогда не ложится спать до полуночи. Если мы хотим уйти после того, как он уснет, значит нам нужно ждать до двух.

К моему удивлению, я заснула так крепко, что не услышала сигнал на часах Дерека. Проснулась от того, что Тори трясла меня одной рукой, второй пытаясь отключить будильник.

Я зевнула и заморгала.

— Убегать после того, как ты не спала почти неделю — не самая лучшая идея, — заметила она. — К счастью, я это ожидала.

Она открыла банку кока-колы и протянула мне.

— Не так эффективно как кофе. Хотя уверена, ты не пьешь кофе?

Я покачала головой, жадно отхлебывая лимонад.

— Дети, — сказала она, закатывая глаза.

Дверь распахнулась, и в комнату влетел Саймон.

— Простите? — возмутилась Тори.

— Дело в Дереке, — сказал он мне. — Я не могу его разбудить.

Мы выбежали из комнаты. Дерек все еще валялся в постели, скинув одеяла на пол. Лежал он на животе в одних трусах.

Я сжала его плечо. Мои пальцы были прохладными от лимонада, но он все равно не шелохнулся.

— Он дышит, — прошептал Саймон. — Просто не просыпается.

К кровати подошла Тори. Краем глаза я заметила, что она осматривает Дерека.

— Знаете, с определенной точки зрения, это не так уж плохо, — сказала она.

Я посмотрела на нее.

— Я только хочу сказать…

Я наклонилась к Дереку и позвала так громко, как только посмела.

— Лично я и сама могу произвести вынос мяча, — сказала Тори. — Но если тебе больше нравятся полузащитники, то он…[6]

Мой сердитый взгляд заставил ее заткнуться.

— Ты загораживаешь мне свет, — отрезала я, махая ей уйти в сторону.

— Ты знаешь, как оказывать первую помощь, Хлоя?

Я покачала головой.

— Тогда это ты загораживаешь мне свет. Брысь.

Я подчинилась. Она проверила пульс и дыхание, сказала, что все в порядке, а затем наклонилась к лицу.

— Дышит нормально. Пахнет… зубной пастой.

Глаза Дерека открылись, и первое, что он увидел, было лицо Тори в дюймах от своего. Дерек вскочил и отпрянул. Саймон прыснул со смеха. Я отчаянно замахала ему замолчать.

— Ты в порядке? — спросила я Дерека.

— Сейчас да, — усмехался Саймон. — Только Тори устроила ему разрыв сердца.

— Мы не могли тебя разбудить, — начала объяснять я. — Тори хотела убедиться, что ты в порядке.

Дерек продолжал моргать, не понимая, где он и что происходит.

— У меня есть кока-кола… — предложила я.

— Я принесу, — отозвалась Тори.

Я повернулась к Дереку. Он продолжал моргать.

— Дерек?

— Да, — пробормотал он, как будто был болен, затем поморщился и прочистил горло.

— Как ты себя чувствуешь? — снова поинтересовалась я.

— Устал. Должно быть, плохо спал.

— Как убитый, — поддакнул Саймон.

— Есть эффект похмелья? — поинтересовалась я.

— Да. — Он провел рукой по лицу. — Что я ел вечером?

По моей спине пробежал холодок.

— Есть привкус во рту?

— Да.

Он выругался и приподнялся на локтях.

Я выхватила кока-колу у Тори, когда та вернулась.

— Он под воздействием наркотиков.

— Наркотиков? — Саймон осекся на секунду, а затем добавил: — Эндрю.

— Я возьму сумки, — сказала Тори. — Мы отнесли их в наши комнаты вечером, опасаясь, что их найдут в шкафу на первом этаже.

Взяв у меня колу, Дерек стал залпом ее опустошать.

— Эндрю принес нам соду вчера вечером перед сном, — сказал Саймон, взяв свою сумку.

— И он сказал, какая именно для Дерека?

— Это было не нужно. Я пью только диетическую.

Я посмотрела на Дерека. Он вытирал рот ладонью.

— Ты сможешь идти?

— Да. Просто дай мне одеться.

Почему Эндрю подсыпал Дереку наркотик? Сегодня ночью за ним должны будут придти? Или наша паранойя сыграла против нас, и группа прекрасно знает, что мы задумали? В любом случае наш лучший боец выведен из строя.

— Я останусь с Дереком, — отозвалась я. — Саймон, можешь прикрыть Тори и проверить комнату Эндрю?

Он посмотрел на Дерека, ожидая одобрения плана. Дерек заморгал, сощурился и смог выдавить из себя:

— Да. Давайте.

— Но будьте осторожны, — прошептала я. — Весьма вероятно, что Эндрю не в постели.

Ребята вернулись минут через десять.

— Его нет, — прошептал Саймон.

— Что?

— Мы его не нашли, — подтвердила Тори. — На улице стоит грузовик, но в доме все тихо.

— И обуви нет, — добавил Саймон.

— У него встреча с кем-то, — прошептала я. — Кто-то приехал забрать Дерека, и Эндрю вышел на улицу переговорить, как лучше это сделать.

— Или же его забрали, — предположила Тори.

Дерек потер лицо, а потом резко тряхнул головой.

— Забудьте про Эндрю. Давайте выбираться отсюда, но только осторожно.

* * *

Саймон забросил руку Дерека на плечи, несмотря на протесты брата. Я понесла сумку Дерека, Тори взяла вещи Саймона.

Мы выглянули в темный коридор. Дерек принюхался. Новых запахов не было, так что Эндрю не приходил наверх после раздачи напитков. Дерек стоял у главной лестницы и прислушивался, потом покачал головой. Внизу тихо.

Мы направились к узенькой лестнице в дальней части дома; скорее всего, ею раньше пользовалась прислуга. Эту область Тори не убирала — кажется, сюда никто не заходил годами — и мне пришлось прикрыть нос и рот, чтобы не чихнуть от пыли.

Я спустилась первой, прямо за мной Тори, а Саймон с Дереком плелись позади. Лестница упиралась в дверь. Я медленно повернула ручку, стараясь сохранить спокойствие. Чуть покрутила, а затем остановилась. Толкнула. Дверь не поддалась.

Тори оттолкнула меня и тоже попробовала.

— Заперто, — прошептала она. — Я думала, вы…

— Проверили все двери прошлой ночью, — откликнулся Саймон. — Она была открыта.

— Подвиньтесь, — пробормотал Дерек, все еще не придя в себя.

Мы отошли в сторону. Дерек вырвал ручку. Щелкнул замок, заставляя меня вздрогнуть от шума.

Лестница вела в темный низкий подвал. Старая кладовка или что-то вроде того. Тори включила фонарик. В комнате было грязно и пусто — еще одна причина, по которой никто не пользовался этой лестницей. На этот раз первой у двери была Тори. Я знала, что она обнаружит прежде, чем та объявила:

— Закрыто.

— Серьезно? — шепотом спросил Саймон.

Теперь уже проснувшись, Дерек прошел к двери, повернул ручку, и опять же щелкнул замок. Дерек дернул дверь. Она не сдвинулась с места. Он потянул сильнее, так что заскрипели петли.

— Это заклинание замка, — раздался голос позади нас.

Мы обернулись. В дверном проеме на лестницу стоял Эндрю. Пальцы Саймона взлетели творить заклинание отбрасывания. Дерек бросился вперед. Эндрю махнул рукой в мою сторону. С пальцев слетели искры. Саймон и Дерек встали как вкопанные.

Эндрю криво усмехнулся.

— Я подумал, что это может сработать. Саймон, ты знаешь, как оно действует. У меня на пальце заклинание, готовое к запуску. Одно слово, и оно закончено.

— Ч-что за заклинание? — прошептала я, загипнотизированная искрами, что так и норовили прыгнуть в мою сторону.

— Смертельное, — сказал Эндрю.

Дерек зарычал. По-настоящему зарычал, как волк, что волосы встали дыбом на шее.

Стоящая рядом со мной Тори произнесла что-то одними губами. Я не смогла расслышать, но догадалась, что она предупреждает меня: она готова колдовать.

— Нет! — прорычал Дерек. Его взгляд был устремлен на Эндрю, и я думала, что он говорит с ним, но затем его взгляд скользнул к Тори. — Нет.

— Послушай Дерека, — начал Эндрю. — Если бы он считал, что есть способ добраться до меня прежде, чем я завершу заклинание, то я бы уже здесь не стоял. Тори, выйди вперед, пожалуйста, чтобы я мог видеть твои губы. Саймон, держи руки на виду. Дерек?

Я взглянула на Дерека. Его взгляд был прикован к Эндрю: глаза горели, мышцы челюсти были напряжены. Эндрю снова окликнул его по имени, но он, казалось, не услышал. Только стоял и сжимал-разжимал кулаки.

— Дерек! — прикрикнул Эндрю.

— Что?! — рыкнул тот в ответ.

Эндрю вздрогнул, но потом взял себя в руки и расправил плечи.

— Повернись.

— Нет.

— Дерек.

Дерек лишь зарычал в ответ и наклонил голову. Я больше не видела выражение его лица, но что-то в его взгляде заставило Эндрю отступить, хоть и ненамного. Его кадык дернулся. Эндрю попытался снова выпрямиться и встретиться взглядом с Дереком, но не смог его выдержать. Он согнул пальцы, искры неистово запрыгали…

— Дерек? — прошептала я. — Пожалуйста. Не делай этого.

Он начал оборачиваться на звук моего голоса, разрывая зрительный контакт с Эндрю, и в эту же секунду выражение его лица изменилось. Волк исчез, а Дерек вернулся.

— Делай, как он говорит, — взмолилась я. — Пожалуйста.

Он кивнул и медленно повернулся к стене.

— Спасибо, — отозвался Эндрю. — Я надеялся избежать этого, но, видимо, ошибся с дозой. Я не хочу причинять тебе боль, Дерек. Вот почему я усыпил тебя. Не хочу причинять боль никому из вас. Я здесь, чтобы защитить вас. Как всегда это делал.

Саймон фыркнул.

— Да, конечно, ты не хочешь причинить зло Дереку. Ты ведь просил тех оборотней убить его безболезненно?

— Я не пытался его убить.

— Нет, ты нанял кого-то, чтобы сделать это за тебя. Тебе не хватает смелости посмотреть ему в лицо и спустить курок. Или тебя беспокоят брызги крови. Я ведь знаю, как тебе нравится эта одежда. Пятна крови — такие суки, плохо отстирываются.

— Я не…

— Мы нашли письма на ноутбуке! — Саймон вскочил на ноги, но при взгляде на Дерека остановился и опустился на пол. — Мы знаем, что это ты за всем стоишь.

— Да, я планировал отправить Дерека в стаю. Вы ведь нашли только это? И ничего о том, что я разрешал убивать его. Это решил Рассел. Мы хотели только передать его стае. Томас и я узнали все, что могли об этой стае, и удостоверились, что они не убьют шестнадцатилетнего оборотня. Они, как и любая другая организованная группа сверхъестественных… дают место себе подобным, учат их контролировать свои способности и жить в человеческом мире. Это место, где он может быть с себе подобными.

Я посмотрела на Дерека, пытаясь найти хоть намек на то, что он хочет именно этого. Но он только смотрел на стену. Взгляд был пуст, никаких эмоций.

— Я думаю только о твоем благе, Дерек. Оборотню место рядом с оборотнями.

— А сыновьям рядом с отцом, — спокойно добавила я.

Эндрю напрягся. Его взгляд настороженно метнулся ко мне.

— Мы нашли и эти письма, — подтвердила я. — Ты держал их отца от них подальше.

Пауза.

— Да, именно. И на это есть причина.

— Конечно, есть, — с сарказмом откликнулся Саймон. — Позволь мне угадать. Наш папа — очень злой колдун кабал-клана. Или двойной агент Эдисон Груп. Сделай выбор. Он плохой, плохой парень убил бы нас, выпади ему шанс.

— Нет, Саймон, — мягким голосом сказал Эндрю. — Он лучший отец из всех. Он отказался от всего: своей карьеры, друзей, жизни, — и пустился в бега, чтобы защитить вас. Отказался присоединиться к нашей группе, потому что это могло поставить вас под угрозу. Он думал только о вас, а не об изобличении Эдисон Груп. Он никогда не позволит мне отправить вас обратно в лабораторию, чтобы помочь остановить их. Если бы я позвонил ему, он бы сразу забрал вас — всех вас — и бежал бы на все четыре стороны. Он сказал мне оставить Эдисон Груп без вас.

— Неплохая идея, — сказала Тори.

Эндрю покачал головой.

— Если Кит заберет вас, дети, то вы будете в безопасности. Если вы в безопасности, то у моих людей нет мотивации к роспуску Эдисон Груп. Я пытался убедить их в необходимости данного шага уже много лет, и теперь они готовы действовать, но только если есть непосредственная угроза. Если вы уйдете, они вернутся к стадии мониторинга. Но это только если они решат отпустить вас с ним.

— А зачем им мешать? — удивился Саймон. — Отпусти нас.

— Для большинства это меньшее из проблем, и она несравнима с их тревогой по поводу того, что вы представляете серьезную угрозу для всего сверхъестественного мира. Если приедет ваш папа… — Он сместился и согнул руку так, чтобы заклинание на долю секунду сорвалось с пальцев, а затем снова вернулось. — Я надеюсь, что Рассел действовал в одиночку, когда сказал этим оборотням убить Дерека и Хлою, но честно говоря… я не знаю.

— Хорошие у тебя друзья.

— Да, некоторые из них действительно мои друзья, Саймон, но большинство из них просто другие члены клуба. Мы разделяем один интерес, не более того. Этот интерес состоит в защите нашего мира. Для меня это означает избавление от Эдисон Груп. Для других…

— Избавление от нас, — пробормотала я.

— Не слушай его, Хлоя, — сказал Саймон. — Он лжец и предатель. Если эти люди так беспокоятся о нас, то почему оставили только под твоим присмотром?

— Это не так. Вот почему я должен был остановить вас, прежде чем вы бы вышли за дверь.

Саймон рассмеялся, и этот смех звучал неприятно.

— Правильно, потому что они ждут в темноте, чтобы прихлопнуть нас заклинаниями. Нет, подожди, это ведь ты направил на нас смертоносное заклинание, не так ли?

Эндрю немного опустил пальцы, как будто хотел убрать угрозу.

— Да, все так, Саймон. Не прямо за дверью, но достаточно близко, чтобы не дать вам сбежать. Ведь именно этого они боятся больше всего. То, что вы можете сбежать. То, что вы направитесь к людям и подвергнете нас опасности. Или вы потеряете контроль и подвергнете нас опасности. Вы бежали из Лайл Хауса и от Эдисон Груп. Что первое вы будете делать, если почувствуете опасность? Даете деру и…

Дерек прыгнул. Он ударил меня в плечо и повалил на пол. Его тело дернулось, как будто в него попало заклинание, и я взвизгнула, пытаясь встать, но он удержал меня и прошептал:

— Я в порядке. Все нормально.

Я подняла голову, чтобы посмотреть, куда попал Эндрю, как вдруг Саймон вскочил на ноги. Он бросился на Эндрю и вывернул ему руки за спину. Дерек встал, чтобы помочь. Он удержал Эндрю.

— Т-Ты в порядке? Он не попал в тебя? — спросила я, идя к нему на дрожащих ногах.

— Попал.

Эндрю поднял голову.

— Как вы можете видеть, это было не смертельное заклинание. Я сказал, что не хочу причинять тебе боль, Дерек. Я бы не сделал больно Хлое. Мне только нужно, чтобы ты послушал меня.

— Мы слушали, — ответил на это Дерек. — Саймон? Кажется, что я видел веревку в мастерской. Хлоя? Оставайся здесь. Тори? Подстрахуй Саймона, в случае, если в доме есть кто-то еще.

Глава 33

У Дерека были еще вопросы к Эндрю. Он спросил, что на самом деле случилось той ночью в коттедже. Эндрю признался, что участвовал в инсценировке своего похищения и подставе Эдисон Груп. Все было подстроено: даже возможность заполучить радио и услышать о его «побеге». Они выставили себя нашими спасителями, чтобы взять под свою защиту.

Вскоре прибежал Саймон и дал веревку.

— Его телефон. Мы можем позвонить папе. Проверьте карманы.

— Он в тумбочке у моей кровати, — сказал Эндрю. — Но это бесполезно. Связь все время работала с перебоями, но ночью ее точно не будет. Думаю, кто-то блокирует дом.

— Я ему не верю, — ответил Саймон.

— Я на это и не надеялся.

* * *

Конечно же, мы не смогли поймать сигнал. Даже на крыше.

Здесь Эндрю не соврал. А как насчет остального? Его люди действительно окружили дом и следят за нами? Или это просто очередная ложь, чтобы удержать нас от побега?

Мы связали Эндрю, заткнули ему рот кляпом и оставили в подвале. Затем стали обсуждать план действий.

Не удивительно, но Тори захотела прорываться с боем. Саймон согласился с ней. Никто не хотел находиться в этом доме ни секунды дольше необходимого. Мы должны бежать, а если нас поймают, то, как сказала Тори: «Что они сделают? Пристрелят?». Проблема заключалась в том, что вполне.

Мы не верили, что Рассел действовал в одиночку. Тогда кто его напарник? Гвен? Или их больше? Сколько людей в этой группе тайно будут рады увидеть нас мертвыми — удобное решение дилеммы нашего неудобного существования.

Даже если они не желают нам смерти, если нас всех четверых поймают в лесу с рюкзаками, то не возникнет сомнений, как мы поступим. Мы не упустим шанса выбраться отсюда.

Итак, один из нас должен идти. Но кто? Дерека, скорее всего, убьют, если поймают. Тори может закатывать глаза на предположение, что мы в смертельной опасности, но не вызовется добровольцем. И Дерек не допускал мысли, что пойдем я или Саймон.

Мы поругались. Затем разделились: Дерек и Саймон спустились в подвал получить больше информации от Эндрю, Тори решила продолжить копаться в ноутбуке. Вдруг мы что-то пропустили, что может подтвердить или опровергнуть слова Эндрю.

Я же опустилась на колени и попыталась вызвать Лиз. Она была бы идеальным решением этой проблемы: она может перемещаться незамеченной и посмотреть, не охраняет ли кто дом. Я была осторожна: четко представила ее образ и позвала по имени, чтобы случайно не вызвать Ройса или доктора Бенкса. Я хотела связаться кое с кем еще, с мамой, но не могла и думать об этом. Даже если бы я позвала ее, сомневаюсь, что смогла бы удержать связь на достаточное время.

Поэтому я позвала Лиз. Я призывала и призывала, но ничего не чувствовала.

— Дерек с вами, ребята?

Я подпрыгнула. В комнату вошел Саймон. Я поднялась на ноги.

— Я думала, он с тобой, — ответила я.

— Не-а. Он заставил меня проверить уровень сахара в крови, так что я пошел перекусить, а когда вернулся, Эндрю был один.

— Я помогу тебе с поисками.

* * *

Я нашла Дерека на крыше: он вглядывался, прислушивался и принюхивался, пытаясь обнаружить хоть какой-нибудь признак, что дом охраняют.

— О, отличная идея. Парень на крыше может быть идеальной мишенью.

— Они меня не увидят.

Я посмотрела на него, и он вздохнул, как будто я раздувала из мухи слона, но потом сел и сказал:

— Так лучше?

— По-моему, тебе здесь не безопасно находиться.

— Еще несколько минут. — Он снял куртку и положил ее рядом. — Садись здесь, между мной и дымоходом. Так безопасно.

— Я не о себе беспокоюсь.

— Я в порядке.

— Откуда ты знаешь? Они могут быть в очках ночного видения, со снайперскими винтовками…

Уголки его рта дернулись, и я приготовилась к фразе: «Ты насмотрелась слишком много кино». Он промолчал, но я знала, что он подумал именно об этом.

— Ты не пойдешь внутрь?

— Пойду. Просто присядь. Я хочу поговорить с тобой.

— А я хочу, чтобы мы вошли и поговорили внутри.

— Здесь никем не пахнет. Я думаю, Эндрю соврал.

— Пожалуйста. Дерек? Зайдем внутрь.

— Минуту.

Я повернулась и пошла прочь.

— Хлоя…

Я надеялась, что он пойдет следом. Но понимала, что он этого не сделает.

* * *

— Нашла, — сказала я, столкнувшись с Саймоном в коридоре. — Он на крыше.

— На крыше? Надеюсь, ты сказала ему, что он дурак.

— Я попросила его спуститься. Он не послушался.

— Он думает, что так правильно. Самое правильное решение из всех остальных. Однажды он получит за это… — Саймон провел рукой по волосам. — Я могу поговорить с ним, могу накричать. Он просто не пойдет. Он не самоубийца. Ему не все равно, умрет он или выживет. Просто…

— Это не главный приоритет.

— Нет, если это мешает защищать нас. Он может утверждать, что виноваты волчьи повадки, но ведь те два оборотня, с которыми вы встретились, не бросались на линию огня, чтобы спасти друг друга?

— Угу.

Он выдохнул.

— Возможно, я знаю способ заставить его спуститься. Но особых надежд не питай.

— Не буду.

* * *

После ухода Саймона, я поняла, что нужно сделать. До рассвета осталось несколько часов, а мы сидели, как ошеломленные светом олени в ожидании удара машины. Мы должны выяснить, охраняет ли кто дом, и есть только один способ узнать это наверняка.

Глава 34

Я вышла через заднюю дверь и прокралась вдоль стеночки, чтобы Дерек не смог увидеть меня с крыши. Ветер дул в спину, и значит он не мог уловить запах. Отлично. Я растворилась среди деревьев.

Самый лучший способ узнать наблюдает ли кто за домом — это отправить приманку. Из нас четырех я была лучшим выбором. У меня нет сил Дерека или заклинаний Саймона или Тори. Я самая маленькая и меньше всего умею защитить себя. Как бы мне не была ненавистна эта мысль, сейчас это преимущество, потому что я представляю наименьшую угрозу.

Существовала только одна проблема. Территория особняка просто огромная. Как можно контролировать весь периметр? Когда Дерек задал этот вопрос, Эндрю ответил, что они используют заклинания. Саймон не был уверен, что это возможно, но признался, что не может знать наверняка.

А что насчет прошлой ночи? Они не охраняли территорию, когда я была с Дереком, ведь об этом ведь должны были позаботиться Лиам и Рамон. А раньше, когда Саймон и я пошли за мороженым? Эндрю сказал, что они не следили за нами, не беспокоились, так как знали, что Саймон не бросит Дерека. Но все же…

Действительно ли я верю, что мы под колпаком? Нет. Эндрю мог придумать мнимую угрозу, чтобы удержать нас в доме, пока утром не появятся его друзья и не спасут. Все, что мне нужно сделать, — это доказать, что я могу беспрепятственно дойти до заправки.

Чтобы достичь цели, мне нужно пройти через лес. Стоило мне зайти за деревья, как свет дома исчез. Стало настолько темно, что стало невозможно различить руку перед лицом. Я захватила фонарик, но оказавшись в лесу, поняла, что это была не самая умная идея. Все равно, что повесить неоновую стрелку над головой.

Но без фонарика мне придется с грохотом и топотом пробираться сквозь темноту, так что меня будет слышно на всю округу. Я решила использовать фонарик, но прикрыть его ладонью, позволяя просачиваться между пальцами лишь слабому свечению.

В лесу было темно, но далеко не тихо. Трещали ветки и листья. Где-то рядом пискнула мышь, но ее писк прервал тошнотворный хруст. Ветер шептал и выл над головой. Даже мои ноги поднимали шум с каждым шагом. Я пыталась сосредоточиться, но чем больше старалась, тем сильнее отзывался стук сердца в ушах: тудум-тудум, тудум-тудум, тудум-тудум…

Я сглотнула и сжала фонарик. Пластик скользнул между потными пальцами.

«Просто продолжай идти. Не останавливайся. Одна нога впереди другой».

Ухнула сова. Я подскочила. Кто-то фыркнул, а затем сдавленно рассмеялся. Я развернулась. Пальцы соскользнули с фонаря. Луч света разрезал темноту. Ничего.

«Кто там? Один из группы Эндрю? Смеется над тобой?»

Я ослабила мертвую хватку на фонарике и, перекинув его в другую руку, вытерла влажную ладонь о джинсы, а затем снова прикрыла свет. Сделала глубокий вдох, ощущая свежий воздух с запахом дождя. Дождя, влажной земли и слабого запаха разложения. Мертвецы. Гниющие.

Еще один глубокий вдох, и я снова пошла вперед, сгорбившись, ссутулив плечи, сильнее закутываясь в лыжную куртку. Холодный ветер кусал нос и уши.

Я посмотрела вверх, надеясь на лунный свет, но увидела только пятна серого неба сквозь густые деревья. Ветви переплетались над моей головой. Длинные, изогнутые…

Я опустила взгляд, но вид не стал лучше. Бесконечные деревья тянулись во все стороны. Десятки толстых стволов, каждый из которых может быть призраком, стояли, смотрели, ждали…

Земля была мягкой. Каждый шаг отзывался жутким сосущим звуком. Слева зашуршал подлесок. В ноздри ударил запах разлагающейся плоти. Перед глазами мелькнул вид маленькой собачки-зомби и зомби-кролика и всех остальных, кого я подняла прошлой ночью. Я действительно освободила их всех? Или они все еще здесь, ждут меня?

Пошла быстрее.

Позади раздался бессловесный шепот. Я развернулась, пальцы крепче сжали фонарик. Голос шептал, кружился вокруг меня. Я стала светить фонариком во все стороны, но ничего не увидела.

Что-то ударило по моей перевязанной руке. Я взвизгнула и отпрыгнула. Фонарик вылетел из рук и выключился.

Припала к земле и пошарила вокруг, пока не нашла его. Щелкнула выключателем. Безрезультатно.

Постучала фонариком по колену, но фонарик не работал. Я заморгала и постепенно разглядела разбросанные группки кустарников и корявые стволы деревьев.

— Боишься темноты? — прошептал голос.

Я снова постучала фонариком. Сильнее. Все равно ничего.

— На тебе такая милая красная курточка. Маленькая Красная Шапочка в полном одиночестве в лесу, ночью. Где твой большой серый волк?

По спине пополз холодок.

— Ройс.

— Умница. Жаль, ты не достаточно умна и не знаешь, что происходит с одинокими девочками в лесу ночью.

Я вспомнила девушку с автостоянки, окровавленную и избитую, как она ползла через подлесок, отчаянно пытаясь скрыться от маньяка, но ей перерезали горло, и она истекла кровью в лесу, где ее и похоронили.

Ройс смеялся, гортанно, с большим удовольствием. Он наслаждался моим страхом. Я плюнула в него, сунула фонарик в карман и пошла дальше.

— Знаешь, чью куртку сейчас носишь? Остина. Его лыжная куртка. Цвета крови. Символично, не так ли? Он умер в куртке красного цвета. Кровь, мозги и маленькие кусочки костей.

Я пошла быстрее.

— Когда я увидел, как ты идешь, то на секунду подумал, что это Остин. Но ты на него не похожа. Совсем. Ты хорошенькая, знаешь?

Я пыталась игнорировать его голос, сосредоточиться на стуке шагов, но они были тихими, слишком мягкими. Во всем мире не осталось ничего, кроме темного тихого леса и голоса Ройса. Он материализовался и шел рядом со мной. По коже поползли мурашки, и я подавила желание потереть руки.

— Мне нравятся красивые девушки. И это взаимно. Просто нужно знать, как правильно уговаривать. — Его улыбка мелькнула в темноте. — Хотела бы ты встретиться с одной из моих девочек? Она не далеко отсюда. Крепко спит под слоем листьев и грязи. Можешь ее разбудить, поговорить, спросить, кто я и что с ней сделал. — Он наклонился, шепча мне на ухо: — Или хочешь, чтобы я сам рассказал?

Я немного споткнулась, и он засмеялся. Осмотрелась, пытаясь понять куда идти, но все, что я могла увидеть, это бесконечный черный лес. Ройс снова засмеялся.

— Страшно? Не хорошо для некроманта. Ты расшатаешь нервы задолго до того, как сойдешь с ума.

Я продолжила идти.

— Они предупреждали тебя о безумии?

— Да, твой дядя рассказал мне, как мы все сойдем с ума, как и ты, — мой собственный голос слегка успокоил сердцебиение.

— Я? Я не сошел с ума. Мне просто нравится делать больно. Всегда нравилось. Дядя Тодд просто не хотел этого замечать. Сказал, что щенка Остина переехала машина, а соседскую кошку убили койоты… Ты же знаешь взрослых.

Я пошла быстрее. Ройс не отставал.

— Когда я говорил о безумии, то имел в виду проклятие некромантии. Они ведь рассказывали тебе об этом? Или, быть может, они боятся. Ты такая тонкая штучка.

Я ничего не ответила.

— Видишь ли, после целой жизни с призраками некроманты…

— Мне не интересно.

— Не перебивай. — Его голос стал ледяным.

— Я знаю все о безумии, — солгала я, — так что не тебе рассказывать.

— Ладно, поговорим о девушке. Хочешь узнать, что с ней случилось?

Я свернула налево.

— Уходишь?

В голосе снова проскользнули ледяные нотки. Я сделала три шага, и тут что-то ударило мне в голову. Я пошатнулась. Камень размером с яйцо отскочил на землю и преградил мне путь.

— Не игнорируй меня, — зашипел Ройс. — Не перебивай. Не уходи.

Я остановилась и обернулась. Он улыбнулся.

— Так-то лучше. Итак, о чем хочешь поговорить? О том, что я сделал с той несчастной? Или о проклятии некромантов? Твой выбор.

Я дала ему ментальный пинок. Он замерцал, а затем вернулся с подлинной яростью на лице.

— Хочешь меня выбесить? Плохая идея.

Он исчез. Я развернулась, пытаясь найти его. Камень ударил меня по затылку, так что я потеряла сознание на секунду и пришла в себя на коленях. По шее текла кровь.

Я вскочила и побежала. Следующий камень ударил в плечо. Я продолжила идти, пытаясь представить его в полете в следующее измерение, но не могла сосредоточиться, не решилась закрыть глаза даже на секунду. Кусты хватали за ноги, ветки били по лицу, тропа уходила в никуда.

Камень ударил под коленку, и я споткнулась. Мне удалось сохранить равновесие, похромать вперед и пуститься на бег. Ветки тыкали в глаза. И тут моя нога запуталась в виноградной лозе, и я рухнула лицом вниз, растягиваясь на земле.

Заставила себя подняться на колени. Что-то ударило между лопатками, и я снова рухнула, лицом вниз. Полусгнившая ветка ткнулась в щеку достаточно сильно, до крови.

На этот раз я не попыталась встать. Просто лежала на животе, опустив голову и закрыв глаза, пытаясь отправить Ройса обратно на другую сторону.

— Я сказал тебе остановиться…

Его голос внезапно затих. Палка упала рядом со мной, как если бы он ослабел слишком сильно, чтобы удержать ее.

Я толкнула сильнее. Палка поднялась в воздух. Я сосчитала до трех и перекатилась в сторону. Он материализовался, с маской ярости на лице. Я вскочила на ноги. Он полетел на меня, но слишком неуверенно, и я легко увернулась. Он полетел на меня, размахивая палкой. Я мысленно ударила его изо всех сил. У него подкосило ноги, и он полетел на землю. Палку выбило из рук.

Он схватился за нее, но она откатилась в сторону. Ройс попытался поймать ее. Она же отпрыгнула с земли и улетела в воздух. Он сердито посмотрел на меня, как будто я это сделала. Но это не я.

Палка висела над его головой. Он прыгнул за ней. Она уплыла в сторону, вне его досягаемости. Он снова прыгнул. Палка упала на землю.

Ройс посмотрел на меня, и в этот момент рядом с ним материализовалась фигура: девушка с длинными светлыми волосами в ночной рубашке с Минни Маус и носочками с оранжевыми жирафами.

— Лиз!

— Что?

Ройс проследил за моим взглядом, но Лиз исчезла.

Я попятилась. Ройс схватился за палку. Она вылетела из его пальцев. Он снова схватил ее, и она с хрустом переломилась на две части.

Ройс впился в меня взглядом. Появилась Лиз и стала дико махать, показывая, чтобы я побыстрее изгнала духа.

Я закрыла глаза. Это было очень не просто, ведь я в любой момент ожидала удара, но я верила, что у Лиз все под контролем. Я толкнула призрака так сильно, как только могла, представляя все виды полезных сценариев: Ройс падает с обрыва, летит с небоскреба, выпадает из шлюза. Идеи было не трудно придумать.

Ройс бушевал, проклинал, угрожал. Но чтобы он ни кидал, ничего до меня не долетало. Его слова стихли, и Ройс растворился в небытие. Наконец-то наступила тишина, и Лиз констатировала:

— Он исчез.

Глава 35

Лиз стояла и улыбалась.

— Мы справились.

Я засмеялась, хотя смех чуть не оборвался истерическим плачем. Колени подогнулись от облегчения.

Лиз подплыла ко мне.

— Итак, собираюсь предположить, что проигравший — полудемон-телекинетик, как и я. Участник эксперимента?

Я кивнула.

— Надеюсь, он мне не родственник?

— Сомневаюсь.

— Отлично, потому что у меня и так уже достаточно чокнутых в семье. Говоря о чокнутых, у тебя прям особый радар на них.

— По-видимому.

— Он сработал и на меня, хотя, видимо, мой фактор сумасшествия не достаточно высок, потому что мне пришлось искать тебя целую вечность. Я слышала твой зов, но никак не могла ответить.

— Спасибо.

Мой голос задрожал. Лиз поспешила положить руки на мои плечи. Я не могла почувствовать ее объятий, но могла их представить.

— Твой полтергейст-телохранитель вернулся на дежурство. Вдвоем мы сможем разобраться с большими страшными привидениями. Типо я падаю, а ты отбиваешь. — Она усмехнулась. — Звучит неплохо.

Я улыбнулась.

— Да.

— И если говорить о большом и страшном, я думала, что ты здесь с Дереком, помогаешь ему превратиться в волка. Ты бы лучше захватила его с собой, потому что в этих лесах есть нечто большее, чем плохие мальчики, кидающиеся веточками да камнями. Здесь плохие ребята с пушками и заклинаниями. — Она изучала меня. — И почему у меня такое чувство, что это не стало для тебя сюрпризом?

Я объяснила так быстро и тихо, как только могла.

— Этот парень Эндрю говорит правду, — ответила Лиз после рассказа. — В лесу четыре человека, все в черном, с радио и винтовками. Не много, но у них с собой какие-то высокотехнологичные приборчики — обычные и для сверхъестественных. Они поставили инфракрасный лазер и натянули проволоку, и я слышала, как они говорили о каком-то заклинании периметра.

— Нам нужно вернуться …

— Тсс. Кто-то идет.

Я присела.

Лиз прошептала мне на ухо:

— Не думаю, что это наш приятель-полтергейст, но жди здесь. Я проверю.

Она исчезла. Я пригнулась как можно ближе к земле. Передо мной прыгнула огромная фигура, и я закричала. Фигура кинулась ко мне.

— Это я, — прошептал знакомый голос.

— Де…

Удар. Он споткнулся. За ним стояла Лиз с крепкой палкой в руках.

— Лиз, это…

Она снова ударила прямо между лопаток. Дерек рухнул со стоном и выругался. Лиз узнала голос или ругательство и наклонилась рассмотреть «нападавшего».

— Ой.

— Я бы сказал, что он это заслужил, — появился Саймон из направления, откуда пришел Дерек, и огляделся.

— Привет, Лиз…

Я указала, где она, и Саймон повернулся в ее сторону.

— Приветик, Саймон.

Я передала ее приветствие, пока Дерек вставал, бормоча под нос.

— Кто-то сказал, что здесь Лиз?

Из-за деревьев вышла Тори.

Когда я указала на Лиз, Тори улыбнулась самой яркой улыбкой, которую я когда-либо видела у нее с тех пор как… не знаю. Лиз была подругой Тори в Лайл Хаусе. Они поздоровались, а я сыграла роль посредника.

— Что вы, ребят, здесь забыли? — спросила я.

— Мы — твоя официальная поисковая бригада, — ответила Тори. — В комплекте с ищейкой.

Она указала на Дерека, который отряхивал джинсы.

— Я оставила тебе записку, — сказала я Дереку. — Объяснила куда иду и что делаю.

— Он ее прочитал, — ответил Саймон. — В общем, забудь.

Дерек нахмурился.

— Ты думаешь, записка…

— Только не говори, что это глупо, — взмолила я.

— Почему не говорить? Это глупо.

Саймон поморщился и пробормотал:

— Полегче, брат.

— Все нормально, — ответила я. — Уже привыкла к такому обращению.

Я посмотрела на Дерека. Он заколебался на секунду, затем скрестил руки на груди и стиснул челюсть.

— Это было глупо, — сказал он. — Рискованно и опасно. Эти ребята могли оказаться здесь с оружием…

— Они здесь. — Я повернулась к Саймону и Тори. — Лиз видела их. Эндрю сказал правду. Мы должны вернуться в дом, прежде чем нас услышат.

* * *

Обратная дорога прошла в полной тишине. Стоило нам дойти до черного входа, как Лиз остановилась. Вытянула руку и словно коснулась чего-то, как будто давила на стеклянную стену.

— Кажется, на дом наложено заклинание, которое не пускает посторонних духов, как в Лайл Хаусе, — поняла я. — Возможно, ты сможешь попасть в подвал или на чердак, как мы делали раньше. Как другие призраки. Я…

— Все нормально, Хлоя. Я подожду здесь, а вы занимайтесь своими делами.

Я колебалась.

Она улыбнулась.

— Серьезно. Я никуда не уйду. Если я тебя понадоблюсь, я буду здесь, хорошо?

Стоило мне переступить порог дома, как я пожалела, что не осталась с Лиз на улице.

— Ты рассердилась, что я остался на крыше, — сказал Дерек, надвигаясь на меня.

— И ушла назло?

— Конечно, нет. Но ты злишься, что я принял на себя риск. И ты сделала тоже самое, чтобы доказать свою позицию.

— Нет, ссора с тобой не стоит моей жизни, Дерек. И я не сержусь на тебя. Расстроена — да. Обеспокоена — определенно. Но если бы я думала, что теперь мое мнение будет иметь большой вес, то хорошо, что ты меня сразу в этом разуверил.

Дерек побледнел при этих словах.

— Я…

— Я пошла в лес по причине, которую указала в записке. Мы должны были узнать правду, и я лучше всего подходила для этого задания.

— Каким образом? У тебя есть ночное зрение? Сверхчеловеческая сила? Обостренные чувства?

— Нет, но парень со всеми этими качествами отказался спускаться с крыши, поэтому следующим наилучшим выбором был человек без всех этих качеств. Человек, который по их представлениям не будет угрозой.

— Она права, — пробормотал Саймон, подойдя сзади. — Тебе не нравится то, что она сделала, но ты знаешь, что это нужно было сделать.

— Мы должны были принять решение вместе.

— А ты бы послушал? — спросила я.

Он ничего не ответил.

— Я не могла поговорить с тобой, потому что ты бы меня остановил. Я не могла поговорить с Тори, потому что ты бы накричал на нее за то, что она меня отпустила. Я не могла поговорить с Саймоном, потому что он знал, что ты накричал бы на него, и он бы меня не отпустил. Мне не понравилось проворачивать все втихаря, но ты не оставил мне выбора. У тебя все либо черное, либо белое. Если Саймон или я берем на себя риск, мы глупые и безрассудные. Если это делаешь ты, то мы дураки, раз беспокоимся.

— Я никогда такого не говорил.

— Ты меня вообще слышал на крыше?

— Я сказал, что спущусь…

— Когда? Я ушла через двадцать минут, а Саймон остался тебя уговаривать. — Я покачала головой. — Хватит. У нас нет времени на ссоры. Мы должны придумать план.

Глава 36

Мы подумали использовать Лиз в качестве разведчика для безопасного побега, но с заклинаниями и высокотехнологичными устройствами призрак не может разобраться. А, скорее всего, весь периметр оцеплен.

Мы также решили, что периметр не будет так сильно просматриваться в течение дня, когда за нами должны присматривать Эндрю, Маргарет и двое новеньких. Именно днем мы и должны бежать.

До этих пор надо играть по их правилам. Эндрю использовал нас, теперь же мы используем его. Однако это означало, что следует отпустить его на свободу. Мы ломали голову, как бы найти другое решение, но ничего не придумали. Чтобы спастись, мы должны убедить всех, что все в порядке. А значит, Эндрю должен быть на привычном месте.

Конечно же, мы не посвятили его в наши планы. Оставим его в подвале до утра, а затем объявим, что решили, будто единственный способ расправиться с Эдисон Груп — это следовать его плану.

Утром приедут Маргарет и остальные и обнаружат, что мы с радостью готовы ехать. Мы надеялись, что так они ослабят бдительность, и вот тогда я пошлю Лиз убедиться, что путь свободен.

Если план не удастся, мы прорвемся с боем. А затем позвоним мистеру Бэю.

* * *

Было уже почти шесть, когда мы закончили продумывать наш план, то есть у нас осталось еще по крайней мере пару часов до появления Маргарет. Тори продолжала работать с компьютером Эндрю. Мы не ожидали нарыть что-то еще, но это давало ей цель. Ребята присматривали за Эндрю. Это было их целью. А я? Я была растеряна. Испугана, растеряна и разочарована. А еще мне было очень больно. Как бы я ни старалась не думать о Дереке, я ничего не могла с собой поделать.

Нашла блокнот и ручку и пошла в гостиную, чтобы включить прогулку в ночном лесу в фильм. После прибытия в Лайл Хаус я не написала ни строчки. Прямо сейчас мне отчаянно нужно было отвлечься.

Я стала набрасывать сцены, как открылась дверь. Подняла взгляд и увидела Дерека в дверном проеме.

Сохранила взгляд беспристрастным.

— Хм?

— У меня есть кое-что для тебя. — Он протянул старую восьмимиллиметровую видеокамеру. — Я нашел ее внизу. Она не работает, но думаю, я смогу ее починить.

Видеокамера? И для чего она мне? Записать наш великий побег? Я промолчала, потому что знала: не это главное. Это был подарок, способ сказать: «Я знаю, что я облажался, и я сожалею».

Его глаза умоляли принять подарок. Просто взять ее. Простить его. Забыть все, что произошло. Начать сначала. И я хотела этого: принять его подарок, улыбнуться, увидеть искорки в его зеленых глазах и…

Я взяла камеру и поставила на стол.

— Здесь холодно, — заметил Дерек. — Радиатор точно работает?

Он подошел и положил руки на батарею.

— Не особо. Я принесу одеяло.

— Мне не нужно…

— Подожди секунду.

Он вышел. Через минуту он вернулся и протянул мне свернутое одеяло. Я укрыла им колени. Дерек оглянулся, затем пересек комнату и сел на диван.

После нескольких минут в тишине он сказал:

— Почему бы тебе не переместиться сюда? Будет удобнее, чем в кресле. Теплее, да к тому же ближе к радиатору.

— Мне норм.

— Мне тяжело говорить с тобой через всю комнату.

Он сместился на край дивана, хотя места было много. Положил руку на спинку. Неуверенно улыбнулся, и мое сердце кувыркнулось.

«Он сожалеет, Хлоя. Он действительно милый парень. Не будь сукой. Не испорти момент. Просто подойди к нему. Дай ему шанс, и ты забудешь все остальное в мгновение ока».

И именно поэтому я осталась в кресле. Я не хочу забываться, иначе он вернется на крышу и продолжит подвергать свою жизнь опасности.

— Тебе не стоит так делать, — сказала я наконец.

— Делать что? — невинно спросил он, но взгляд немного потух. — Мне очень жаль. Вот все, что я пытаюсь сказать тебе, Хлоя. Мне жаль.

— За что?

Он поднял на меня растерянный взгляд.

— За то, что тебя разозлил.

Я ничего не ответила, просто встала уйти. Однако дошла я только до двери. Он стоял позади, сжав мое предплечье. Я не посмотрела на него. Не смогла. Но остановилась и послушала.

— Я чуть с ума не сошел, когда ты ушла. Но не потому, что я нашел твой поступок глупым или подумал, что ты поведешь себя неосторожно.

— Ты просто беспокоился обо мне.

Выдох облегчения: я поняла.

— Да.

Я обернулась.

— Ты думаешь, что я стою этого.

Он коснулся пальцами моего подбородка.

— Я абсолютно уверен, что стоишь.

— Но не думаешь так про себя.

У него отвисла челюсть. Затем он закрыл рот.

— Вот в чем все дело, Дерек. Ты не позволяешь нам беспокоиться о тебе, потому что не веришь, что стоишь этого. Но я верю. Я беспокоюсь.

Я поднялась на цыпочки, положила руки на его шею и потянула вниз. Наши губы встретились. Первое прикосновение… и я ощутила все, что не почувствовала с Саймоном, все, что хотела ощутить.

Дерек обвил руками мою талию, притянул ближе…

В коридоре послышались шаги Саймона. Мы отпрыгнули друг от друга.

— А еще говорит, что это я прихожу в неподходящий момент, — проворчал Дерек и крикнул: — Что случилось?

— Эндрю сказал, что ему нужно в туалет, — откликнулся Саймон, войдя в комнату. — Я мог бы и сам, но…

— Все нормально. Я отведу его, — ответил Дерек. — Хлоя? Хочешь со мной…

— Мне нужно поговорить с Саймоном.

Он окинул меня странным взглядом, но только на секунду, как будто не ревновал, просто, быть может, испытал небольшую боль, что я не бросилась идти с ним.

— Это важно. Возьми Тори. Она поможет с Эндрю.

Он кивнул и ушел.

Глава 37

— Итак, — начал Саймон. — Похоже, вы снова с Дереком помирились. Что произошло? Он посмотрел на тебя тем взглядом?

— Посмотрел?

— Ну, знаешь…. взгляд побитого щенка, после которого чувствуешь себя ничтожеством, которое избило несчастное животное.

— Ааа, этим взглядом. Так он и на тебя действует?

Он фыркнул.

— Он действует даже на папу. Мы сдавались и говорили Дереку, что все нормально, а в следующую секунду — догадываешься что? — он уже снова жевал тапочки.

Я рассмеялась.

Саймон упал в кресло.

— Проблема в том, что ты знаешь: он пытается поступить правильно. Но достаточно ли, что он не думает о себе? Или же мы бы предпочли, чтобы он был эгоистичным придурком? — Он покачал головой: — Ты хотела поговорить?

— Мне нужно кое-что предложить, но… Дереку это не понравится.

— Выкладывай.

Я поведала ему все, что было у меня на уме.

Когда я закончила, Саймон выругался.

— Плохая идея? — спросила я.

— Нет, хорошая. Но ты права. Он никогда не пойдет на это. Если даже предположить, что он подумает об этом как об испытании, то он либо разозлится, либо сделает, чтобы разыграть тебя, но это не поможет, потому что если он решит разыграть нас, то там не останется.

— Останется где? — раздался любопытствующий голос.

Мы обернулись. В гостиную вошла Тори.

— Кажется, я слышала, как меня зовет Дерек, — сказала она. — Что случилось?

Я выложила ей свою идею.

— Мы должны быстро это сделать, ведь за ним охотятся, — сказала она. — И с чего ему жаловаться? Вы же не говорите ему скрыться, просто спрятаться на несколько часов и заставить их думать, что он ушел. — Она села на диван. — У вас мой голос, только он ничего не стоит.

— Ты не права, — покачала я головой. — Ты часть этого. Мы должны начать действовать как ты.

Я посмотрела на Саймона.

Он пожал плечами.

— Наверное.

— Черт, я еще никогда не чувствовала себя так хорошо, — промурлыкала Тори.

— Надеюсь, ты не ударишь меня в спину для забавы, — заметил Саймон. — Ну, если это только не в твоих интересах? Кстати, я не оборачиваюсь. Сообщаю всякий случай.

— Значит, я перешла из воплощения зла к обычной суке. Жить можно. — Она вытянула ноги. — Итак, кто сообщит Дереку?

— Никто, — грустно буркнула я. — Вот в чем проблема. Он не согласится, даже если мы предложим…

— Ты хочешь, чтобы я залег на дно? — раздался глубокий рокот со стороны двери. Мы подскочили и обернулись на Дерека. — Притвориться, что я сбежал?

Он повернулся к Саймону.

— Ты этого хочешь?

— Именно, — ответил Саймон.

— Хлоя?

— Мы этого не хотим, — ответила я. — Но кого Эндрю вырубил прошлой ночью? За кем все следят? Они хотят, чтобы ты исчез, Дерек, и я честно думаю, что они и пальцем не пошевелят, пока ты здесь.

Он посмотрел в мои глаза, как будто что-то искал в них. Должно быть, он нашел это, потому что просто кивнул.

— Хорошо. Вы правы. Нам нужно, чтобы они ослабили бдительность, а этого не произойдет, пока я рядом.

* * *

Мы решили, что лучшее место схрона для Дерека — это чердак. Там есть окна, так что Дерек может легко выскочить, и безопаснее, чем в подвале. Грязнее, но безопаснее.

Пока Саймон помогал Дереку собрать еду и одеяла, я вышла на улицу и позвала Лиз.

— Мне нужно узнать, можешь ли ты проникать на чердак, — сказала я.

— Я на один шаг впереди тебя. Я могу находиться на крыше, на чердаке, и немного в подвале, но не так хорошо.

Я рассказала ей о наших планах на Дерека.

— Хочешь, чтобы я ему составила компанию? — Она усмехнулась. — Сможем играть в крестики-нолики в пыли. — Она увидела выражение моего лица и перестала улыбаться. — Ты не этого хотела?

— Я беспокоюсь о нем. Он ведь совсем не умеет о себе заботиться.

— Но он сможет воспользоваться услугами полтергейста-телохранителя?

Я кивнула.

— Позаботься о нем ради меня. Пожалуйста.

— Ладно.

* * *

Затем мы выпустили Эндрю, сказали ему, что Дерек решил, будто нам будет безопаснее без него. Мы пытались остановить его, но он убежал в лес, где скорее всего и будет скрываться, пока не найдет способ покинуть территорию поместья.

Мы не сказали Эндрю, что сами хотим сбежать. Он лишь узнал, что мы согласны на его план.

Маргарет приехала во время завтрака, и мы поняли еще одно преимущество в исчезновении Дерека: оно оправдывало нашу тревогу и подавленность.

Стоило нам покончить с завтраком, как в дверь позвонили. Мы все подскочили, Саймон даже с грохотом уронил ложку в миску.

— Дерек ведь не будет звонить в дверь? — прошептала я.

— Он может. — Саймон отодвинул стул. — Я открою.

Я знала, о чем он думал… надеялся. Что это приехал его папа. Однако шансы, что мистер Бэй нажмет на дверной звонок дома, где его сыновей могут держать в заложниках, казались довольно неправдоподобными, но я пошла за Саймоном только как предлог скрыться с глаз Эндрю и Маргарет.

Когда я дошла до двери, Саймон уже ее открывал. На пороге стояла Гвен.

— Привет, ребят, — поздоровалась она с натянутой улыбкой и подняла коробку. — В этот раз не пончики, не бойтесь, я усвоила свой урок. Я купила вкуснючие маффины. Тебе ведь их можно?

— Ну конечно, — подтвердил Саймон.

Он отошел в сторону, позволяя Гвен войти. Взгляд Саймона красноречивее всех слов говорил, что он понятие не имеет, зачем Гвен сюда приперлась.

— Эндрю пытался дозвониться до вас, — сказала я.

— Я знаю. Работа. Вы же знаете, что это такое. — Она фальшиво улыбнулась. — Нет, думаю, вы этого не знаете, повезло же детям. Наслаждайтесь, пока можете, потому что, по правде говоря… — она наклонилась и прошептала: — Взрослая жизнь — отстой. Но теперь я здесь и готова к действию. Эндрю написал, что сегодня мы уезжаем в Буффало.

Я кивнула.

— Великолепно. Я успела. Давайте пройдем в дом и прикончим эти маффины. На вкус они просто пальчики оближешь.

* * *

Как только Гвен объявилась на кухне, я попыталась оценить реакцию Эндрю и Маргарет. Оба, казалось, удивились. Для Эндрю сюрприз был приятный, для Маргарет — не очень. Она не рассердилась, просто была раздражена, что ветреная девушка появляется и исчезает по своему желанию.

Они отложили разбирательства до гостиной. Мы придумали предлог и улизнули.

— Она лжет, — констатировала Тори. — Мне все равно, насколько она тупа, но никто не проигнорирует полтора десятка срочных вызовов, а затем просто принесет маффины с черникой.

— Рассел отправил ее шпионить, — озвучил свое предположение Саймон. — Он что-то замышляет.

— Неважно, — ответила я. — Чтобы они не задумали, мы скоро сбежим. Просто последите за ней до тех пор. А я отправлю Лиз искать путь для побега.

Глава 38

Я была почти у лестницы, когда меня окликнул Саймон.

— Можешь кое-что передать Дереку? — прошептал он. — Оно лежит в моей комнате.

Мы поднялись. Он вытащил свою сумку из тайника, достал тетрадь для рисования, сложил страницу в маленький квадрат и передал мне.

— Отдай ему. И скажи, что все нормально.

— Нормально?

Саймон потупил взгляд и пожал плечами.

— Он поймет. — После секундной паузы он поднял голову и выдавил из себя улыбку. — Давай убираться отсюда.

Саймон проводил меня до лестницы, ведущей на чердак и крышу.

— Хлоя? Саймон? — раздался голос Маргарет с первого этажа.

Саймон выругался и взглянул на меня.

— Сможешь спуститься? — попросила я. — Мне очень нужно поговорить с Лиз, иначе мы никогда не уйдем.

Он кивнул. Я юркнула в ближайшую комнату и закрыла за собой дверь, а Саймон крикнул: «я здесь!»

— Мне нужно поговорить с тобой.

По лестнице зацокали каблучки Маргарет, и Саймон побежал к ней. Я припала ухом к двери.

— Ты видел Хлою? — поинтересовалась Маргарет.

— Ммм, нет, — ответил Саймон. — Она пыталась найти тихий уголок, чтобы заняться творчеством. Вы проверяли первый этаж? Она любит…

— Пойду посмотрю. Мне нужно, чтобы ты спустился в подвал и помог Тори принести дополнительные стулья на обед.

— Обед? Мы же только что позавтракали. И у нас много стульев.

— Нет, нам нужно больше. Для последних приготовлений прибудет оставшаяся часть группы. Эндрю уехал в аэропорт их встретить, так что мне нужна помощь со стульями.

— Тори может справиться и са…

— Я прошу тебя, Саймон.

— Хорошо, — ответил Саймон, повышая голос, чтобы я точно услышала. — Я принесу стулья из подвала. Хлою беспокоить не буду. Те стулья больше, чем она.

Маргарет отправила его вниз со словами, что спустится за ним буквально через минуту. Кроссовки Саймона забухали по ступенькам. Затем Маргарет позвала Гвен, и та откликнулась с первого этажа.

— Мне нужно поговорить с Хлоей, — сказала Маргарет, когда Гвен поднялась. — Я принесла для нее книги по некромантии. Саймон сказал, что она где-то здесь. Ты поищешь в передней части дома, а я в задней.

Саймон сказал, что я, скорее всего, на закрытой веранде… на первом этаже.

Я посмотрела на дверную ручку. Из замка торчал старомодный ключ. Повернула его так медленно, как только могла.

Огляделась. Я оказалась в одной из неиспользованных спален. Гардеробной нет, но шкаф на другой стороне комнаты выглядел достаточно широким. Однако стоило мне сделать шаг, как скрипнули кроссовки. Я бы стянула их, но пол был грязным, а с моей везучестью я обязательно наступлю на ржавый гвоздь и взвизгну достаточно громко, чтобы собрать всю округу.

Я медленно двинулась к противоположной стене. На полпути к шкафу раздался глухой удар. Я посмотрела вверх. Дерек?

Прислушалась. Тишина. Сделала еще один медленный шаг. Потом еще.

— Хлоя?

Это Гвен театральным шепотом окликнула меня из-за двери. Я застыла на месте.

— Хлоя? Ты здесь? — затем тише, себе под нос. — Пожалуйста, будь здесь. Пожалуйста.

Я посмотрела на шкаф. Слишком далеко.

— Хлоя? Я знаю, что ты здесь.

Огляделась. Рядом стоял огромный туалетный столик, задернутый простыней. Я спряталась за него.

«Дверь заперта, глупышка. Она не может войти».

Но меня это не успокоило. Если меня найдут в запертой комнате, то станут что-то подозревать, а мы не могли этого допустить. Мне стоило уйти вместе с Саймоном.

— Пожалуйста, Хлоя. — Ее голос звучал так, как будто она находилась в комнате.

«Воображение разыгралось».

— Почему я вернулась? — прошептала Гвен. — О чем я думала? — И чуть громче: — Ты здесь. Слава Богу.

Сердце выскочило из груди. Я посмотрела на столик, но он был полностью скрыт простыней, она достигала пола, скрывая даже ступни.

«Она блефует. Она не может тебя видеть. Она не может…»

Передо мной стояла Гвен: короткие волосы торчат во все стороны вокруг бледного лица, макияж размазан, глаза точно огромные блюдца.

— Давай, Хлоя. Живо уходи!

Я поднялась.

— Я-я-я искалаа…

— Неважно. Тебе нужно найти Саймона и Тори. Ты знаешь, где они?

— В подвале, но…

— Скорее! — Она потянулась за мной, но затем резко отстранилась. — Ты должна предупредить их.

— О чем?

Она покачала головой.

— Убирайся отсюда!

Она указала на дверь. Я схватила ручку и повернулась. Безрезультатно.

Закрыта. Дверь по-прежнему была заперта.

— Открой ее, Хлоя. Пожалуйста.

Я потянулась к Гвен. Она попятилась, но не достаточно быстро. Мои пальцы коснулись ее руки… и прошли насквозь. Я зажала рот.

— Не кричи, Хлоя. Хорошо? Пожалуйста, пожалуйста, не кричи.

Я кивнула.

«О, Боже! Она призрак. Она мертва».

Не может быть. Я минуту назад слышала ее шаги в коридоре. И это был последний раз, когда я их слышала.

Я вспомнила слова Маргарет: «Саймон сказал, что она где-то здесь. Ты поищешь в передней части дома, а я в задней».

Затем удар. Звук падающего тела.

Маргарет убила Гвен? Сумасшествие какое-то. Невозможно.

«Конечно же, она просто упала и случайно сломала шею».

Я сглотнула.

— Маргарет… — прошептала я.

— Похоже, эта старая гадюка оказалась намного противней, чем я думала… — пробормотала Гвен. — Мне не понравился ход дел. Я… я подслушала кое-какой разговор. Маргарет и Рассела. Вот почему я не брала трубку, когда Эндрю позвонил. Не хотела быть частью всего этого. Но я не могла бездействовать. Я должна была вернуться, я решила, что должна предупредить Эндрю, помочь ему присматривать за вами, детьми. Плохая идея, без сомнений. Не успела выполнить даже предупредительную часть.

Я резко обернулась к двери.

— Дерек.

Передо мной выплыла Гвен.

— Он в безопасности?

Я прошла сквозь нее.

— Хлоя, он в безопасности? Если да, ты не должна его вмешивать. Ты должна предупредить Саймона и Тори. Ты сказала, что Маргарет послала их…

— Принести стулья из подвала. Днем приедут остальные.

— Никто не приедет, Хлоя.

Я бросилась к двери. Стоило мне ее открыть, как Гвен прошла через стену.

— Осторожней, — прошептала я. — Маргарет…

— Может меня видеть. Я знаю.

Гвен вернулась и помахала мне, жестом указывая затаиться в другой комнате и снова ждать. Вот так мы и двигалась: я перебегала из комнаты в комнату, направляясь к лестнице для прислуги, а Гвен разведывала путь.

Я все делала, как она велела, но в душе у меня царил панический сумбур. В голове крутилось только одно: Гвен мертва. Саймон и Тори в подвале, а Дерек на чердаке. Я должна сделать правильный выбор. Я должна успеть. Боже, что происходит?

Я была почти у лестницы, как Гвен жестом показала мне прятаться. Я бросилась под кровать, прикрывая рот, чтобы не надышаться пылью.

По коридору процокали каблучки Маргарет. Они удалялись от меня. Пожалуйста. Пожалуйста, пожалуйста… да! Она прошла по главной лестнице, зовя… Рассела. Рассел здесь?

О боже, я должна предупредить Дерека, должна подняться на чердак…

«И если он узнает, что Саймон в опасности, то броситься в подвал и убьется. Пусть лучше находится там, где сейчас, и думает, что все в порядке».

Я закрыла глаза и стала медленно дышать, пока мое сердце не успокоило свой бешеный стук. Гвен проверила этаж, чтобы убедиться, что горизонт чист, и я направилась к лестнице для слуг.

Под присмотром Гвен я спустилась на первый этаж. Оттуда я могла видеть приоткрытую дверь в подвал. Я прислушалась к голосам Саймона и Тори. На этот раз я бы обрадовалась звуку их спора, но вместо этого услышала приглушенные голоса Маргарет и Рассела, доносящиеся из-за закрытой двери… Двери между мной и подвалом.

Гвен повела меня вперед, шаг за шагом. Я прислушивалась к перерыву в разговоре или звуку шагов, но они продолжали говорить.

Я была в трех шагах от подвала, как каблуки Маргарет зацокали о половицу.

Я посмотрела в сторону подвала, но он был далеко. Развернулась и толкнула ближайшую дверь.

— Нет! — прошептала Гвен.

Я обернулась. Она безумно махала мне уходить. А затем, прямо на середине жеста, она исчезла. Я на секунду замерла и услышала, как Маргарет поворачивает дверную ручку, и развернулась, чтобы найти укрытие. Остановилась. Эндрю стоял по другую сторону журнального столика.

Он смотрел на меня и хмурился.

— Хлоя? — произнес он медленно и осторожно мое имя, как будто не был уверен до конца.

— Постой, — сказала Маргарет, когда дверь со скрипом отворилась. — Кажется, я что-то слышала…

У Эндрю расширились глаза. Он указал мне прятаться за стол, длинный и просторный, чтобы меня не увидели. Я колебалась лишь секунду, а затем побежала. Кроссовки отчего-то заскользили по полу. Я попыталась сохранить равновесие, но поехала и другая нога (пол был весь в чем-то скользком) и я упала на журнальный столик. Руки шлепнули по столешнице, колени ударились о край.

— Ты попалась, Хлоя, — сказала Маргарет из-за двери совершенно спокойным голосом.

Я подняла глаза и увидела, как Рассел подходит ко мне со шприцом в руке. Я поползла, попыталась перелезть на другую сторону стола.

— Эндрю? — позвала я, подняв взгляд. — Помоги…

Но его уже не было.

Игла вошла в заднюю часть голени. Я ударила Рассела и услышала его рык, когда попала. Комната поплыла перед глазами. Я заморгала, стараясь оставаться в сознании. Попыталась встать, опрокинуть столик, но руки зацепили лишь воздух, и я рухнула.

Я ударилась обо что-то мягкое, скатилась с него и оказалась в теплой луже. Изо всех сил постаралась сосредоточиться и подняла руки. Кровь. Я лежала в луже крови.

Я попыталась встать, но мышцы отказались подчиняться, и я упала на пол. Последнее, что я увидела перед отключкой, было лицо Эндрю в дюймах от моего. На меня пялились его остекленелые глаза.

Глава 39

Холодной металл завибрировал у моей щеки. Мимо проехал автомобиль.

— Уровень сахара? — раздался женский голос. Маргарет.

— Низкий, — ответил мужской голос ближе. Рассел. — Очень. Я могу вколоть ему глюкозу, но мы должны…

— Делай.

— Дерек, — простонал Саймон.

Я распахнула глаза. Мы лежим на полу фургона. Саймон валялся без сознания в нескольких футах от меня. Его лицо было искривлено, словно он испытывал невыносимую боль.

— И дай больше седатива, — продолжила приказывать Маргарет с водительского сидения. — Не хочу, чтобы они проснулись.

— Не стоит так много…

— Делай.

Я прищурила глаза, чтобы они не догадались, что я проснулась. Попыталась осмотреться, не двигая головой, но разглядела лишь Саймона и тапки Тори над его головой.

Где Дерек?..

Веки снова сомкнулись.

* * *

Грузовик остановился. Меня окатило волной холодного воздуха, фыркнул мотор. Снова грохот, как будто закрывается дверь гаража. Ветер исчез, и все потемнело. Потом включился свет.

Рядом со мной вырвало Саймона. Вонь блевотины заполнила фургон. Я распахнула глаза и увидела, что он сел при помощи Рассела и держит пластиковый мешок перед собой.

— Саймон, — прохрипела я.

Он повернулся. Его взгляд встретился с моим, и Саймон попытался сосредоточиться. Губы шевельнулись, и он прохрипел в ответ:

— Ты в порядке?

И его снова вырвало.

— Что вы ему дали? — раздался мужской голос.

Я узнала его. Прохладные пальцы схватили мою обнаженную руку. Я подняла взгляд. Надо мной зависло лицо доктора Дэвидоффа.

— Все в порядке, Хлоя, — улыбнулся он. — Ты дома.

* * *

Охранник вез меня по коридорам в инвалидной коляске, привязав к ней руки и ноги. Тори, также связанную, вез рядом другой охранник.

— Это временная мера, — уверял меня доктор Дэвидофф, пока охранник привязывал меня к стулу. — Мы не хотим снова вкалывать вам успокоительное, так что это единственная альтернатива, пока вы не успели придти в себя.

Доктор Дэвидофф шел между охранниками, за ними Маргарет и Рассел. Они разговаривали с мамой Тори, которая не обмолвилась ни словом с дочерью, с тех пор как мы приехали.

— Мы решили, что это лучшее место для них, — объяснила Маргарет. — Они должны находиться под контролем и надзором, который мы просто не можем им обеспечить.

— Ваше сострадание и внимание просто поражает, — ответила Диана Энрайт. — А куда вы хотите, чтобы мы внесли плату за их возвращение?

Я почувствовала сталь в тоне Маргарет, когда она ответила:

— У нас есть номер счета.

— Мы не уйдем, пока не получим подтверждения по депозиту, — вмешался Рассел. — И если вы думаете не платить нам…

— Уверена, вы приняли меры предосторожности, — сухо откликнулась миссис Энрайт. — Оставили письмо, которое нужно открыть в случае вашего внезапного исчезновения, где на нас написан весь компромат?

— Нет, — отозвалась Маргарет. — Просто кое-кто ждет нашего звонка. Коллега на прямой линией с кабал-кланом Наст, готовый огласить все детали вашей операции. Уверена, мистеру Сен-Клу это не понравится.

Доктор Дэвидофф лишь усмехнулся.

— Угрожать кабалу с помощью кабала? Умно. Но в этом нет необходимости, — из голоса исчезло веселье. — Что бы ни интересовало мистера Сен-Клу в нашей организации, мы остаемся независимыми, а значит не работаем под эгидой кабала. Вы заключили с нами сделку: хорошие деньги в обмен на наших подопытных и расформирование вашей маленькой группы повстанцев. Вы заслужили плату и получите ее без предательства или угрозы насилия.

Он оглянулся на них.

— Однако, учитывая, что в конечном счете это деньги мистера Сен-Клу, я дам вам один совет: как только покинете безопасность наших стенах, бегите как можно быстрее и как можно дальше.

* * *

Когда мама Тори увела Маргарет и Рассела, я спросила о Саймоне. Мне было ненавистно, что доктор Дэвидофф с удовлетворением услышал дрожь в моем голосе, но я должна была знать.

— Я везу тебя прямо к нему, Хлоя, — ответил он снисходительным поддельно-веселым тоном, который я знала слишком хорошо. «Посмотрите, как хорошо мы к вам обращаемся, — означал этот тон. — И как вы к нам отнеслись. Мы лишь хотим помочь». Мои ногти впились в ручки инвалидной коляски.

Доктор Дэвидофф вышел вперед и открыл дверь. Мы поднялись по пандусу и оказались в обзорной комнате с видом на операционную. Я увидела блестящий стол, лотки со сверкающими металлическими инструментами и крепче стиснула кресло.

В комнате находилась женщина, но сбоку от окна, так что я смогла увидеть только тонкую руку в лабораторном халате.

Дверь в операционную открылась, и вошла седая женщина. Это была Сью, медсестра, которую я видела раньше. Она толкала каталку. На ней лежал связанный Саймон.

— Нет! — отчаянно дернулась я.

Доктор Дэвидофф усмехнулся.

— Даже не хочу знать, что ты думаешь о происходящем, Хлоя. Мы привезли Саймона, чтобы подключить его к капельнице. Как диабетик он будет страдать от обезвоживания после рвотных спазмов. Мы не хотим рисковать, пока седативное вещество действует на его желудок.

Я ничего не ответила, только посмотрела на Саймона. Мое сердце глухо билось.

— Это мера предосторожности, Хлоя. И то, на что ты смотришь, просто наш медицинский кабинет. Да, он оборудован для проведения операций, но только потому, что это многоцелевая комната. — Он наклонился и прошептал: — Если приглядишься, то я уверен, увидишь пыль на инструментах.

Он подмигнул: добрый дядя посмеивается над глупой маленькой девочкой, и я хотела (не знаю, чего я хотела), но что-то в моем лице заставило его поморщиться, и на секунду добрый дядя исчез. Я больше не послушная маленькая Хлоя, которую он помнил. Было бы безопаснее, если бы я продолжила играть свою роль, но я не могла больше притворяться.

Он выпрямился и прочистил горло.

— Итак, если посмотришь вниз снова, Хлоя, то полагаю, увидишь кое-кого знакомого.

Я повернулась к Саймону, который все еще лежал на каталке, бледный, как лист бумаги. Он слушал женщину в халате, но я могла видеть ее только со спины. Стройная, ниже среднего роста, со светлыми волосами. И вот когда я увидела эти волосы, как они качнулись, когда врач наклонилась, у меня перехватило дыхание.

Доктор Дэвидофф постучал в окно. Врач подняла голову.

Это была тетя Лорен.

Она сощурила глаза, как будто не могла никого различить через тонированное стекло. Затем снова повернулась к Саймону, что-то сказала, и он кивнул.

— Твоя тетя совершила ошибку, — начал доктор Дэвидофф. — Ты была так расстроена, когда мы привезли тебя сюда, что она запаниковала. Она пережила большой стресс и приняла несколько неверных решений. Она осознала свою ошибку, а мы поняли и простили ее. Она ценный член нашей команды. Как можешь видеть, твоя тетя вернулась к работе, счастливая и здоровая. Она не закована в кандалы в подземелье и не разделила любую другую ужасную судьбу, которую ты себе представляла.

Он посмотрел на меня сверху вниз.

— Мы не монстры, Хлоя.

— Тогда где же Рейчел? — голос Тори заставил меня вздрогнуть. Ее кресло стояло рядом с моим, но я забыла, что она здесь. — Как понимаю, она следующая на счастливом пути воссоединения с друзьями.

Когда Дэвидофф ничего не ответил, с лица Тори сползла насмешка.

— Г-где Рей? — испуганно спросила я. — О-она здесь, верно?

— Ее перевели.

— П-перевели?

Он усилием добавил веселую нотку в голос:

— Да. Лаборатория не место для шестнадцатилетней девочки. Это место было лишь временным прибежищем, и вы бы это узнали, если бы остались с нами. Рейчел перевели… — он усмехнулся, — не буду называть это лечебницей, потому что, уверяю вас, то место намного лучше Лайл Хауса. Больше похоже на школу-интернат. Очень специфическую школу-интернат, только для сверхъестественных.

— Дайте угадать, — съехидничала Тори. — Туда можно добраться только на волшебном поезде. Мы, по-вашему, настолько тупые?

— Мы не находим вас глупыми. Мы считаем, что вы особенные. Но как вы узнали на собственном опыте, есть люди, которые думают, что «особенные» есть синоним «опасные», и именно поэтому мы создали специальную школу для вашего образования и защиты.

— Школа Ксавьера для одаренных подростков, — пробормотала я.

Он улыбнулся, совершенно не уловив издевки в моем голосе.

— Вот именно, Хлоя.

Тори повернулась взглянуть в лицо доктора Дэвидоффа.

— И если мы все будем хорошо себя вести, то поедем туда и будем жить с Рей, Лиз и Брэйди. И Амбер там?

— Очевидный факт…

— Лжец!

Яд в голосе Тори заставил его вздрогнуть. Загремели пустые стулья. Охранники развернулись и потянулись к оружию. Я едва обратила на это внимание. Все, о чем я могла думать: «Рей. Нет, пожалуйста, только не Рей».

— Лиз мертва, — констатировала Тори. — Мы встретили ее призрак, видели, как он бросает вещами, используя свои силы. Даже моя мать видела. Она знала, что это Лиз. Или она об этом умолчала?

Доктор Дэвидофф отстегнул пейджер с пояса и нажал кнопку, несомненно, вызывая маму Тори. Задержку он использовал, чтобы найти правильное выражение лица: грусть и сожаление.

— Я не знал, что ты услышала правду о Лиз, — осторожно начал он. — Да, признаю. В ночь, когда мы увезли ее из Лайл Хауса, случился несчастный случай. Мы не сказали никому из вас, потому что вы все находились в очень плохом состоянии…

— Я выгляжу хрупкой?! — закричала Тори.

— Да, Виктория, именно такой. Ты сердита, растеряна и очень уязвима, и это вполне понятно, раз ты думаешь, что мы убили твою подругу. Но мы этого не делали.

— А что насчет Брэйди? — спросила я.

— Хлоя видела и его призрак, — подтвердила Тори. — Здесь. В лаборатории. Он сказал, что его привезли поговорить с вами, он видел тетю Лорен, а потом, бац, игра окончена.

Доктор Дэвидофф перевел взгляд с меня на Тори, оценивая шансы, но Тори верила в доказательства смерти Брэйди.

— Хлоя все еще страдает от последствий приема седативных средств, — объяснил он. — Также ей был прописан ряд лекарств, каждое из которых могло вызвать побочный эффект в виде галлюцинаций.

— Как она может придумать мальчика, с которым раньше никогда не встречалась? Хотите, она опишет его внешность, и, по-моему, он ужасно похож на Брэйди.

— Уверен, Хлоя видела его фото, помнит она это или нет. Брэйди был близок к Рейчел. Она, наверное, описала его…

— У вас найдется объяснение всему? — устала от его лжи Тори. — Отлично. Брэйди, Рей и Амбер живут долго и счастливо в школе-интернате для сверхъестественных. Хотите нас успокоить? Позовите их к телефону. А еще лучше, устройте видеоконференцию. Не говорите мне, что не можете, потому что я знаю, у мамы есть все необходимое оборудование.

— Да, мы все устроим и дадим вам говорить с ними так скоро, как…

— Немедленно! — закричала Тори.

На ее руке сверкнули искры. Пустые стулья полетели в воздух. Один упал на пол. Охранник вытащил пистолет.

— Я хочу видеть их сейчас же! Рей, Брэйди и Амбер…

— Ты можешь хотеть все, что угодно, мисс Виктория. — Открылась дверь, и вошла мать Тори. — Но твои желания больше не учитываются. Ты потеряла это право при побеге.

— Так ты еще узнаешь меня, мам? Как гора с плеч. А я уж было подумала, может я настолько изменилась, что ты забыла, кто я такая.

— О, я узнаю тебя, Виктория. Все та же испорченная принцесса, которая сбежала от ответственности на прошлой неделе.

— Ответственности?

Тори сжала кулаки, и ее путы исчезли. Мой охранник бросился вперед, но доктор Дэвидофф указал ему убрать пистолет.

Тори встала на ноги. Ее волосы встали дыбом и заискрились.

— Вколите ей успокоительного! — крикнула миссис Энрайт. — Если она не может себя вести…

— Нет, Диана, — покачал головой доктор Дэвидофф. — Мы должны научиться управлять вспышками Виктории, не прибегая к лекарственным препаратам. Тори, я понимаю, ты расстроена…

— Вы?! — вскрикнула она. — Понимаете? Вы заперли меня в Лайл Хаусе и сказали, что я психически больная. Вы совали таблетки мне в горло. Вы убили мою подругу. Вы сделали из меня генетически модифицированного урода, а теперь говорите, что виновата я одна!

Она ударила кулаками по бокам. С пальцев слетели крошечные молнии, и охранник сделал шаг вперед.

— Занервничали? — сладенько сказала она. — Это еще пустяки.

Тори подняла руки. Между ладонями образовался энергетический шар, едва ли больше горошинки, но он стал расти и расти…

— Довольно, Виктория! — крикнул доктор Дэвидофф. — Мы знаем, что ты очень сильная…

— Не представляете насколько. — Она бросила энергетический шар в воздух. Он закрутился, сыпля искрами. — Но я могу показать.

Пока все пялились на Тори, ее мать тихонько встала позади дочери. Губы миссис Энрайт зашевелились, она произносила заклинание. Когда я уже открыла рот, чтобы предупредить Тори, из пальцев ее матери выпрыгнула молния, пролетела мимо Тори и ударила прямо в грудь наступающего охранника.

Охранник рухнул на пол. Доктор Дэвидофф, миссис Энрайт, и второй парень бросились к нему.

— Он не дышит, — констатировал его товарищ. Он перевел взгляд на доктора Дэвидофф, широко распахнув глаза. — Он не дышит.

— О боже. — Миссис Энрайт медленно повернулась к Тори. — Что ты наделала?

Тори подпрыгнула от обвинения.

— Я не…

— Позовите доктора Феллоус, — скомандовал доктор Дэвидофф второму охраннику. — Живо.

— Я этого не делала, — залепетала Тори. — Я этого не делала.

— Это был несчастный случай, — прошептала ее мать.

— Нет, я этого не делала. Клянусь Богом.

— Она права.

Все резко подняли голову. Я повернулась увидеть лицо миссис Энрайт.

— Тори не колдовала это заклинание. Это сделали вы. Я видела, как вы бросили…

Меня внезапно ударило по щеке. Невидимый удар был такой силы, что откатилась инвалидная коляска. Кровь хлынула из носа.

— Тори! — вскрикнула миссис Энрайт. — Прекрати!

— Я не…

Тори замерла, став жертвой обездвиживающего заклинания.

Миссис Энрайт повернулась к доктору Дэвидоффу.

— Теперь вы понимаете, что я имела в виду? Она полностью вышла из-под контроля. Набрасывается на врагов и друзей и даже не понимает, что творит.

— Усмирите ее, — приказал доктор. — Я отвезу Хлою в ее комнату.

Глава 40

И вот, после недели в бегах, я в конце концов оказалась в исходной точке. В той же комнатушке. Лежа на той же кровати. В полном одиночестве.

Доктор Дэвидофф спешно увез меня до появления тети Лорен. Я думала, он захочет, чтобы она осмотрела мой окровавленный нос, но он просто принес мне мокрый платок и чистую рубашку из моего гардероба в Лайл Хаусе со словами, что я смогу увидеть свою тетю, только когда успокоюсь и буду готова слушать. Вот и все плюшки. Видимо, Дэвидофф решил, что дать мне провести время с тетей, которая вновь может стать предательницей, не самый лучший вариант.

На прошлой неделе я мечтала о том дне, когда вернусь сюда спасти тетю Лорен и Рей. Теперь я здесь, но спасать некого. Тетя Лорен вернулась в паству. Рей мертва.

Я зажмурилась, но слезы все равно покатились по щекам.

Я должна была стараться лучше и убедить Рей пойти со мной. Я должна была вернуться к ней раньше.

Рей мертва. И Тори скоро разделит ее судьбу. Ее мать убила охранника, возложив вину на дочь. Я не могла осознать всю гнусность этого поступка, но понимала чего добивалась ее мать. Диана Энрайт хотела, чтобы ее дочь умерла. Тори стала обузой, угрозой…

Тори умрет, а вскоре настанет и мой черед. А что насчет Саймона? Дерека? Я вытерла слезы и села. У меня два варианта: бежать или принять свою судьбу. Я не готова ее принять. Ни сейчас, ни когда-либо.

Я осмотрелась в надежде найти что-либо полезное. Что касается комнаты, ничего не изменилось. По мне, в моем распоряжении была лишь одежда: новая рубашка и джинсы, по-прежнему заляпанные кровью Эндрю. Я старалась не думать об этом.

Я похлопала себя по карманам, надеясь на вездесущий нож. Нетушки.

Однако в одном кармане что-то все-таки лежало. Бумага. Я достала ее и развернула. Я вспомнила, что это была картинка, которую Саймон нарисовал для Дерека, и я уж была начала складывать листок обратно, но уже увидела рисунок: я сижу рядом с черным волком, обняв его за шею, а рядом приписка: «Дай ему это. И скажи, что все нормально».

Глаза защипало. Дрожащими пальцами я сложила эскиз и убрала обратно в карман. Выпрямилась и резко тряхнула головой. У меня все еще есть один очень ценный козырь в рукаве. Я опустилась с ногами на кровать, закрыла глаза и вызвала полудемона.

Едва я завершила призыв, как мою макушку защекотал теплый воздух.

— Ну, — прошептала демон, — знакомая картина.

— Мне нужна ваша помощь.

— Теперь ты готова. Я рада. Первым делом освободи меня. А затем мы прольемся адским дождем на всех, кто нас обидел.

— Я освобожу вас, после того как вы мне поможете. И мы пропустим часть с адским дождем.

— О, но это же так весело. Все горит, сера и реки лавы. Демоны бьют рваными крыльями, раздувая огонь. — Пауза и глубокий вздох. — Сарказм не доходит до молодых и доверчивых? Я говорила в переносном смысле. Будем сеять хаос, если захочешь. Уничтожим наших общих врагов.

— Никаких убийств.

— Ты хочешь испортить мне все удовольствие? Ладно. Освободи меня и…

— После того, как вы мне поможете.

— Детали, детали. Как понимаю, ты снова хочешь сбежать. Я не совсем уверена почему, ведь, кажется, ты полюбила это место. Возвращаешься вновь и вновь.

Я посмотрела в ее сторону.

— Да, мне нужна ваша помощь при побеге, но мы также освободим Саймона и Тори, и если Дерек здесь, то и его тоже.

— Как понимаю, ты имеешь в виду мальчика-оборотня, но он не проходил через эти двери, с тех пор как оставил это место много лет назад. Но если его приведут, я включу его в план.

Я видела достаточно фильмов ужасов о сделках с демонами, где соглашение было одной большой ложью, так что мне нужна железная гарантия. Проблема в том, что я не знаю точно, что именно ей нужно сделать. Вытащить меня, конечно. Но как?

Не удивительно, что за идея пришла ей в голову. Также не удивительно, что мне она не понравилась.

— Разве нет другого пути?

— Всегда есть другой путь. Лично я предпочла бы использовать ведьму, Диану Энрайт. Я очень люблю ведьм, как помнится, я уже упоминала об этом. Правда, она все еще жива, но это препятствие легко устранимо. Скажи охраннику, что хочешь поговорить с ней. Сломать ей шею будет самым простым способом, но ты слишком мала…

— Нет.

— Тогда вернемся к плану А?

Через минуту я стояла на коленях на ковре, делая то, что поклялась никогда не делать. Вернуть человеческий призрак в его труп. Сейчас, правда, это был единственный выход, чтобы не стать трупом самой.

Я сосредоточилась, держа в памяти его лицо, приказывая явиться ко мне.

— Еще немного, — пробормотала полудемон. — Да, вот так. Призови его сюда.

Я это сделала… и приготовилась к крикам.

— Они все в конференц-зале, — сказала полудемон, как будто читая мои мысли. — Просто призови его.

Через минуту щелкнул замок. Дверь распахнулась. На пороге стоял охранник, убитый миссис Энрайт.

Раньше он был просто «охранником». Я не знала его имени. Не хотела знать. Мне пришлось постараться, чтобы вспомнить его лицо для призыва. Он был всего лишь безымянным прислужником Эдисон Груп. И теперь, когда мне отчаянно хотелось обезличить его снова, вместо этого я увидела человека. Молодого. Короткие русые волосы. Веснушки. Следы от прыщей на щеках. Насколько он старше меня? Я сглотнула и совершила ошибку, подняв взгляд. Карие глаза были полны гнева и ненависти. Я опустила взгляд.

Он все еще держал ключ-карту в руках, и я уставилась на нее. Еще одна ошибка. На пальце сверкало обручальное кольцо.

Боже, у него была жена. Ребенок? Грудничок? И теперь малыш никогда не увидит…

Я зажмурилась.

«Ты не виновата в его смерти».

Но я совершила поступок не лучше. Вернула его труп к жизни. И когда я взглянула на его лицо, я увидела весь ужас: ненависть, ярость, отвращение.

— Закрой дверь, — прошептала полудемон.

Я подчинилась.

Охранник смотрел на меня суженными глазами, все еще держа карту, будто он хотел засунуть ее мне в горло и полюбоваться, как я задохнусь.

Он заговорил искаженным голосом:

— Я не сделаю, чего ты хочешь.

Полудемон усмехнулась.

— Тогда ты ничего не знаешь о некромантах, особенно об этом, — сказала она, хотя он не мог ее слышать.

— Я ничего не хочу, — пробормотала я. — Мне жаль…

— Жаль? — Он выплюнул это слово и шагнул ко мне. Его пальто распахнулось, обнажая обугленную дыру в груди. Запах сожженного мяса ударил мне в ноздри. Рот наполнился желчью. Труп продолжал надвигаться.

— Стой, — выдавила я дрожащим голосом.

Он остановился, но продолжил сверлить меня горящим взглядом.

— Я могла бы предложить тебя взять оружие, — сказала полудемон. — Для безопасности.

Я посмотрела вниз. Пальцы трупа сжимали рукоять пистолета.

— Не двигайся, — приказала я.

Я потянулась за оружием.

— Ты используешь меня, чтобы сбежать? Ничего не выйдет. Это место как раз для таких, как ты. Они были правы. Ты монстр. Надеюсь, они убьют всех вас. — Он усмехнулся, глядя на меня сверху вниз. — Хотя нет, на самом деле, я надеюсь, что они вас не убьют. Лучше пусть они схватят вас и будут ставить эксперименты. Тыкать, колоть и тестировать, пока вы не сдохнете.

Неделю назад я бы вздрогнула от этих слов. Сегодня я не собиралась сжиматься от его угроз и оскорблений, не собиралась уклоняться от того, что должна была сделать.

Я приказала ему сесть. Он подчинился. У него не было выбора. Тогда я освободила его душу, представляя не освобождение, а обмен. Закрыла глаза, скрестила ноги и положила кулон на пол, в нескольких дюймах от моей руки. Я хотела, чтобы все вышло. Пожалуйста, сработай. Только…

— Так-то лучше, — сказал охранник, его бормотание сменилось на странно музыкальные переливы. Он прочистил горло.

— Нет, определенно лучше, — сказал он нормальным голосом.

Я схватила кулон. Охранник издал девичий смех. Его глаза светились оранжевым светом. Он моргнул и размял плечи, затем снова откашлялся и рассмеялся сильнее. Его глаза почернели, затем стали карими.

— Я могу идти? — спросила полудемон в теле охранника.

Я подняла пистолет с пола.

Полудемон рассмеялась.

— Ты действительно думаешь, что я застрелю тебя и обреку себя на вечность в гниющей смертной оболочке? Я такая же твоя рабыня, как тот смертный, и обещаю, я буду слушаться с гораздо менее неприятным нытьем.

Я встала, не убрав пистолет.

— Я хотела предложить тебе оставить его, — сказала она. — Но ты должна найти место, где его спрятать.

Я сунула оружие за пояс. Всякий раз, когда я видела этот момент на экране, то закатывала глаза от мысли: «одно неверное движение, и ты прострелишь себе задницу». Но прямо сейчас это было единственное место, о котором я могла подумать.

Я поправила рубашку дрожащими пальцами. Сделала глубокий вдох.

— Да, знаю, — сказала полудемон. — Этот опыт был не из приятных, но по крайней мере он был зол.

Я подняла взгляд, и полудемон изогнула бровь.

— Ты бы предпочла, чтобы он был благодарен? Счастлив, что воскрес? Побыл несколько последних минут с родными?

Она права. Я поправила рубашку в последний раз и зачесала пальцами волосы.

— Ты выглядишь изумительно, моя дорогая, — сказала полудемен и прошлась пальчиками по двери.

— Пойдем? — Она сделала паузу. — Попробуем снова. — Голос стал грубым. — Готова идти, малышка?

Само собой.

Глава 41

По словам полудемона все основные участники группы находились в конференц-зале. Учитывая, с какой неохотой они признают свои проблемы, мы надеялись, что ребята не поспешили рассказать всем охранникам о смерти их коллеги, поэтому никто не поднимет тревогу, увидев мертвеца в компании пленницы.

Как выяснилось, коридоры были пусты. Мы добрались до пункта охраны, никого не увидев и не услышав. Дверь оказалось не заперта. Полудемон вошла первой. В помещении сидел охранник, спиной к нам, и отслеживал передвижения на экранах. Я стояла за спиной полудемона, но когда охранник повернулся, я успела достаточно разглядеть его лицо, чтобы понять: у нас серьезные неприятности. Этот парень был с нами в обзорной.

Я попятилась и вжалась в оштукатуренную стену коридора.

— Эй, Боб, — окликнула полудемон.

— Ник?! — воскликнул охрнник. Кресло царапнуло пол, парень встал. — Я думал, ты…

— Я тоже, — кивнула полудемон. — Но как оказалось одним ведьминским заклинанием меня не убить. Шаман Фелпс знает свое дело.

— Они вызвали Фелпса? — удивился охранник. — Вот бы не подумал. Доктор Феллоус хороша, но…

— Она не шаман-целитель. Хотя намного приятнее для глаз, чем старик Фелпс.

Оба рассмеялись.

— В общем, я снова в строю и даже побывав на пороге смерти, не заработал выходной. В общем, начальство посылает тебя сторожить главную дверь. Труди себе места не находит после возвращения детишек.

— Я ее прекрасно понимаю. Лично я не понимаю, почему они пытаются их реабилитировать. После того, что та крыса с тобой сделала, я готов запереть их и выбросить ключ. Пойду составлю Труди компанию. — Скрип обуви, вдох через нос. — Что это за запах?

— Запах?

— Горелым пахнет.

— Ага. Труди, наверное, снова сожгла попкорн в микроволновке.

— Нет, это не попкорн. — Еще один скрип обуви. — Больше похоже на…

Резкий вздох. Стук падающего тела. Я вбежала в комнату. Полудемон уже тащила охранника к стене.

— Ты видишь призрак, дитя? — не оборачиваясь, спросила она.

— Н-нет.

— Тогда он не умер? — Она устроила его за стульями. Потом взяла меня за руку и прижала ее к шее охранника, где лучше всего прослеживался пульс. — Ты дала мне первый шанс на свободу. Думаешь, я его упущу?

Она посмотрела на охранника и скользнула хитрым взглядом в мою сторону.

— Хотя это отличная возможность получить гораздо более подходящее тело, которое никто не считает мертвым.

Я прожгла ее взглядом.

Она тяжело вздохнула.

— Ладно. Ищи друзей.

Я проверила все экраны, а полудемон следила за дверью. Тори нигде не оказалось, но я этого ожидала. Значит она в комнате без камер. Я нашла Саймона: он все еще лежал в операционной под капельницей, без охраны.

Проверила другие экраны. Доктор Дэвидофф находился в конференц-зале вместе с миссис Энрайт, Сью, охранником Майком и еще двумя взрослыми. Все что-то бурно обсуждали.

В остальных помещениях царила темнота, кроме одной комнатушки, которая была размером не больше моего домашнего гардероба: двуспальная кровать, маленький стол и стул.

За столом кто-то сидел и писал, как можно дальше от камеры. Я видела только плечо и руку, но узнала темно-фиолетовую шелковую блузку. Я была с тетей Лорен, когда она купила ее этой зимой.

Женщина встала, и не осталась никаких сомнений. Это была тетя Лорен.

Я позвала полудемона и указала на экран.

— Что это за комната, и почему там моя тетя?

— Она отказалась сотрудничать. Видимо, неприязнь к тюремному заключению у вас в крови. Она едва просидела в обычной камере сутки, как попыталась сбежать. Они решили, что ей необходим более прямой контроль.

— Значит, она в плену?

— Она помогла тебе сбежать. Думаешь, они бы устроили праздник в ее честь? Пожертвовали козу или двух?

— Они сказали, что она передумала и осознала свою ошибку.

Полудемон рассмеялась.

— И ты им поверила? Конечно, поверила, они же всегда были честны с тобой.

Я залилась краской.

— Да, они старались ее переубедить. Предлагали иммунитет, прощение и пуховые подушки. Она очень ценный член их команды. Но она отказалась. — Полудемон посмотрела на меня и вздохнула. — Как я понимаю, ты хочешь ее спасти.

Я кивнула.

— Тогда давай быстрее.

Я схватила ее за руку, прежде чем полудемон ушла.

— Рей. Огненный полудемон, девушка. Они сказали, что ее перевезли. Она здесь?

Полудемон колебалась с ответом.

— Нет, дитя, — наконец нежно сказала она. — Ее здесь нет. И я не знаю, что с ней стало, так что не спрашивай. Вечером она еще была здесь, а утром исчезла.

— Они убили…

— На это нет времени. Твои друзья ждут, а она… — она указала на встречу Эдисон Груп, — Не продлится вечно.

* * *

Первой мы освободили Тори.

Я пыталась подготовить ее к шоку от вида живого мертвеца, войдя в комнату первой, но Тори мельком увидела труп и после доли секунды удивления сказала:

— Хорошая идея.

Я собиралась объяснить, что не делала себе зомби-раба, но полудемон уже была у следующей двери, проверяя третий этаж, и Тори пошла за ней. Я решила, что если Тори не против, что я воскрешаю мертвецов для личного пользования, то нет причин говорить ей, что я фактически заключила сделку с демоном.

Саймон отреагировал не так хорошо: он знал, что я против власти над умершими. И я не могла использовать отмазку «не время объяснять», потому что у нас было достаточно времени, пока я расстегивала ремни, доставала капельницу, делала перевязку и искала его обувь, пока полудемон охраняла дверь.

Я сказала правду. Тори приняла ее с ходу. Я уже было начала думать, что Тори приняла бы с ходу что угодно.

Саймон ничего не сказал, и я приготовилась к крикам: «Каким местом ты думала?!», но это был Саймон. Он просто соскользнул с кровати, присел рядом со мной, пока я искала под столом его обувь, и прошептал:

— Ты в порядке?

Я поняла, что он имел в виду воскрешение мертвого, и кивнула. Саймон внимательно изучил мое лицо и сказал:

— Тогда все хорошо.

Я заверила его, что была осторожна с полудемоном.

— Я знаю, мы не будем терять бдительности.

И все.

Глава 42

— Следующая остановка — дорогая тетя Лорен, — проворковала полудемон. — А затем ближайший выход и… — она сладко улыбнулась, — свобода для всех.

— Не всех. — Тори посмотрела на меня. — Нам нужно загрузить файлы проекта. Есть и другие дети, которые думают, что они психически больны, как Питер и Мила. К тому же, могут быть другие, которые еще не открыли свои силы.

Питер был в Лайл Хаусе, когда я прибыла, но его вернули родным, прежде чем мы сбежали. Я не знала Милу, так как она «лечилась» раньше меня, была «реабилитирована» и вернулась к обычной жизни.

— Мне бы хотелось получить эти файлы, — ответила я. — Но у нас нет времени подбирать пароль и печатать…

Тори достала флэшку из кармана. Даже не буду спрашивать, где она ее взяла.

— Ты же знаешь пароль доктора Дэвидоффа, — напомнила она. — У нас есть доступ в его кабинет. Я могу скачать файлы, пока вы будете освобождать тетю.

— И там должен быть телефон, — согласился Саймон. — Я могу попробовать снова позвонить папе.

Они были правы. Я бы пожалела, если бы мы остались без этих имен. И я пожалела бы еще сильнее, если бы нас заперли снова, а мы не успели бы воспользоваться возможностью рассказать мистеру Бэю, где мы.

Мы добрались до кабинета. Требовалось ввести дополнительный код, но полудемон его знала. Затем я сказала полудемону идти со мной за тетей Лорен.

— Значит, колдун остается с сестрой? — спросила она.

— Сестрой? — не понял Саймон. — Она не…

— Ведьма — сестра колдуна, — тут же ответила я. — Она говорила в этом смысле.

Когда мы отошли на достаточное расстояние, я прошептала:

— Так папа Саймона действительно приходится отцом Тори?

— Худший здешний секрет. — От ее певучего тона смешанного с грубым голосом охранника резало уши. — И это, дитя, говорит о многом.

— Значит, вот почему ее мама так испугалась, когда Тори призналась, что ей понравился Саймон.

— Ооо, это был опасный момент. Урок тебе: тщательно оберегай такие секреты. Они возвращаются преследовать тебя в самые неподходящие моменты. Независимо от того чувствуешь ты свою вину или нет, хотя это уже совсем другой вопрос. У нее мораль суккуба. Должна признать, было довольно забавно наблюдать за ее попытками соблазнить колдуна. Довольно большой удар по ее эго, так как ей не удалось.

— Не удалось? — повторила я, когда мы повернули за угол. — Но если вы сказали, что Тори его дочь, то очевидно…

— Очевидно, что ничего. Чему учат детей в школе? Секс — не единственный способ воспроизводства. Пожалуй, самый веселый, но если у тебя ничего не вышло, но есть доступ к лаборатории и оправдание получить необходимые жидкости организма…

— Фуу. Это…

Над головой завыла тревожная система.

— Кажется, время вышло, — заметила полудемон.

Она открыла ближайшую дверь картой, втолкнула меня внутрь и проскочила следом.

— Моя тетя…

— Все хорошо. Она всего лишь несколькими дверьми дальше, в безопасности. А ты птичка не в клетке.

Полудемон повела меня через всю комнату ко второй двери, открывающую просторную гардеробную и затолкала внутрь.

— Саймон и Тори…

— Справятся, надеюсь, если умеют пользоваться ушами и мозгами. Они услышат сигнал тревоги и найдут убежище, как и мы.

Стоило мне войти в гардеробную, как тело охранника рухнуло. Я упала на колени рядом с ним.

— Уверена, он все еще мертв, — раздался голос полудемона, он доносился у меня над головой. — Как бы ни была полезна личина смертного, так прятаться намного удобнее.

— Кажется, ты говорила, что не можешь выбраться без моей помощи.

— Ты сама сделала такой вывод. Я демон. Мы знаем все лазейки. Теперь я осмотрюсь. У тебя сохранился пистолет?

— Да, но…

— Возьми его и, надеюсь, тебе не придется его использовать. Я скоро вернусь.

Порыв теплого воздуха. Я осталась наедине с телом охранника.

Сигнализация продолжала реветь.

Услышала ли я топот ног? Крики? Выстрелы?

«Расслабься. Ты ничего не можешь сделать».

Вот в чем проблема. Я скрючилась в своем укрытии, сжимая дрожащими руками пистолет, которым я не умела пользоваться, прекрасно осознавая, что совершенно беспомощна, и будь здесь Дерек, он бы имел все основания на меня накричать. Боже, как же я хотела, чтобы он был здесь. Я бы выдержала все крики, только бы знать, что он в безопасности…

«Он в безопасности. В лучшем месте, чем ты».

Если он остался в доме, то с ним все в порядке. Он с Лиз, она присматривает за ним, и Дерек понятия не имеет, куда нас увезли, и не может придти за нами. Он пришел бы в ярость, но был бы в безопасности.

Я посмотрела на охранника. Он лежал безжизненной грудой, мертвые глаза уставились прямо на меня. Я задумалась о нем, спрашивая себя…

«Не думай о нем. Не строй догадок. Или твое желание исполнится, и ты окажешься не одна в этом шкафу».

Я отвернулась и быстро стерла его образ из головы. Вместо этого я решила осмотреть пистолет. Я писала сценарии перестрелок, но, к моему удивлению, понятия не имела, заряжен ли пистолет или стоит на предохранителе. В сценарии это не имело значения. Ты просто пишешь: «Хлоя выстрелила из пистолета», а остальное оставляешь на откуп актеру и отделу реквизита.

Похоже на глок, и как я помнила, на этих моделях предохранителя не было. Просто целься и стреляй. Я смогла бы, если придется.

«Видишь, ты не беспомощна. У тебя есть оружие. Два оружия».

Два? Мой взгляд скользнул к охраннику, и я с трудом сглотнула. Нет, я бы никогда…

«Конечно, сделаешь, если дело дойдет до этого».

Нет, я-я…

«Не можешь даже закончить предложение? Ты бы воскресила его, будь это последнее средство. Управление мертвыми. Это твоя способность. Твоя величайшая сила».

Я зажмурилась.

— В такой позе ты не сможешь увидеть, если кто-то приблизится.

Потребовалось время, чтобы понять, что голос раздается не у меня в голове. Полудемон вернулась.

— Что включило сигнализацию? — спросила я.

— Понятия не имею, но твои друзья в безопасности. Они в читальном зале Дэвидоффа. Группа поняла, что вы сбежали, но, бог ты мой, решили, что вы бежите к выходу. К счастью, вы не рядом с выходом. К сожалению…

— Мы далеки от выхода.

— Я могу тебя вытащить. Возможно, даже смогу спасти твою тетю по пути. Но твои друзья в противоположном направлении, и я не могу…

— Тогда я не пойду. Мы должны выбраться все вместе.

— Благородный выбор. Однако существует только одна альтернатива, и я боюсь, тебе она понравится еще меньше, чем мой последний совет.

— Освободить тебя.

Как я уже говорила, мой внутренний голос кричал, что меня обманут. Но я слышала крики Эдисон Груп. Их предупредили, но полудемон не стала бы этого делать, когда могла легко вывести нас из здания и потребовать свою награду.

— Освободи меня, и из этого места улетучится вся магия, — сказала она.

— Великолепно. Это покончит с экспериментами, но как поможет нас вытащить? Не магия меня беспокоит. Сигнал тревоги и парни с пушками. Мне нужно…

— Отвлекающий маневр. Вот что я предлагаю. Моя магия пронизывает это место. Разрушение системы затронет не только их заклинания. Ты выиграешь время.

Наш план провалился, и она имела все основания лгать и убедить меня освободить ее, прежде чем я пойму, что угодила в ловушку.

— Я заключила сделку, — сказала она. — Сделка демона — это узы. Освободи меня. Я связана моим словом, как узами.

Могла я ей верить? Конечно, нет. У меня есть другой выбор? Ни одного.

— Скажи мне что делать.

Глава 43

Освобождение полудемона не сильно отличалось от освобождения призрака. Логично, ведь ее заточили в это место с помощью призыва.

— Почти закончила, дитя, — ее теплое дыхание кружилось вокруг меня. — Я чувствую, как спадают оковы. Четверть века рабства, и наконец я буду свободна. Сами стены дрожат от моего ухода, а они засуетились, как испуганные мыши. Еще немного. Ты чувствуешь?

Я ничего не чувствовала, только желала, чтобы она заткнулась и позволила мне сосредоточиться.

Она вскрикнула, заставляя меня подпрыгнуть, и шкаф заполнил вихрь горячего воздуха. Я приготовилась. Ветер хлестал меня, а затем постепенно стих до приятного бриза, прежде чем исчезнуть совсем.

Тишина.

— Я… справилась?

— Хм. Чувствуешь что-нибудь еще? Вибрацию, может?

— Нет. — Я сердито посмотрел в сторону ее голоса. — Вы обещали отвлечь…

Гардеробная затряслась. Над головой раздался гул, точно над потолком пронесся поезд. Я подняла голову, и тут меня сбила с ног внезапная дрожь.

В плечо ударила потолочная плитка. Затем еще одна. Комнатушка заскрипела и затрещала. Стены затряслись, посыпались куски гипсокартона.

— Беги, дитя! — закричала полудемон. — Выбирайся отсюда!

Я попыталась встать, но упала на четвереньки. Комната продолжала трястись и скрипеть, стены скрежетали, как будто их вспороли. Гипсокартонная пыль забила нос и жалила глаза. Я слепо ползла, ведомая лишь голосом полудемона.

С ее помощью я выбралась из гардеробной и оказалась в главной комнате. Она дрожала ничуть не меньше, напольная плитка ходила под ногами. Кусок штукатурки с потолка ударил в спину. Другой кусок, размером с кулак, отскочил от моей раненой руки и рассыпался при ударе об пол, заполняя рот пылью.

Стоило мне все выплюнуть, как я унюхала нечто иное, чем гипсокартонную пыль. Сладкий аромат и как ни странно знакомый.

— Быстрее! — крикнула полудемон. — Не останавливайся.

Я поползла вперед. Землетрясение внезапно остановилось. Стенания прекратились. В комнате стало совершенно тихо и спокойно.

Я осмотрелась. Пыль по-прежнему жалила глаза. На полу везде валялась штукатурка. Стены превратились в лоскут трещин и висящих кусков гипсокартона.

Комната снова заскрежетала, на этот раз тише. Все пришло в норму, остался только сладкий запах.

Полудемон продолжала торопить меня. Я поднялась на ноги. В коридоре слышались отдаленные крики и вопли Эдисон Груп. Верхний свет мерцал, точно стробоскоп, погружая комнату в темноту.

— Вот твой отвлекающий маневр. Пора им воспользоваться.

Я шагнула к двери, и что-то коснулось моей ноги. Я подпрыгнула и посмотрела вниз. Ничего. Еще один шаг. Теплые пальцы погладили меня по щеке. Горячее дыхание безмолвно шептало мне на ухо, приподнимая пряди волос, щекоча шею.

— Э-это ты? — испуганно спросила я.

— Конечно, — откликнулась полудемон… с другого конца комнаты.

Я осмотрелась. В комнате один только мусор. Свет продолжал мигать. Вдалеке кто-то орал, чтобы нашли компьютерного спеца.

— Их системы внизу, — сказала полудемон. — Идеально. Идем.

Я двинулась вперед. Но слева от меня раздалось хихиканье, и я развернулась. За спиной раздался рык, и я снова развернулась.

— Дверь! — крикнула полудемон. — Доберись до двери.

Взрыв горячего воздуха сбил меня с ног.

Над головой снова рассмеялись. Затем тихий голос заговорил на иностранном языке. Я бросилась вперед. Меня снова сбили с ног. Горячий воздух кружил. Гипсокартонная пыль взвилась, точно песчаная буря, забивая глаза, нос, рот…

Я подползла к двери. Ветер бил меня со всех сторон. От сладкого запаха — приторно-сладкого — сжимался желудок. Невидимые руки погладили меня по голове, спине, лицу. Пальцы порвали рубашку, дернули за волосы, пощипали руки. Голоса шептали, рычали и кричали мне в уши. Но я сконцентрировалась только на голосе полудемона, которая упрямо вела меня к двери.

Голова ударилась в стену. Я пошарила по поверхности, пока не нашла дверную ручку, поднялась на ноги и повернула. Дернула. Повернула. Дернула.

— Нет, — прошептала я. — Пожалуйста, только не это.

«Кажется, неисправности с электричеством не так уж тебе на руку».

Пальцы ощупывали мои волосы. Теплое дыхание ласкало щеку. Горячий ветер кружил. Свет моргал.

— Милое дитя, — прошептал голос.

— Это она? — раздался другой.

— Некромант.

Хихиканье.

— Вы уверены?

— Что они с ней сделали?

— Что-то замечательное.

— Отойдите от нее, — рявкнула полудемон. — Она не ваша. Пшли. Все.

— Ч-что происходит? — спросила я.

— Ничего страшного, дитя. Просто небольшие последствия ритуала освобождения. Обычно соблюдаются меры предосторожности, но у нас не было времени и материалов.

— Меры предосторожности против чего?

— Ну, когда освобождаешь демона, то открываешь…

— Портал в мир демонов?

— Портал — слишком сильное слово. Скорее создаешь крохотную-прекрохотную трещинку.

Голоса продолжали меня обсуждать. Невидимые пальцы ощупывали меня, тыкали.

— Это демоны?

— Вряд ли, — фыркнула она. — Скорее, низшие духи. Все равно, что тараканы, — она повысила голос: — у которых будут серьезные неприятности, если они не внемлют моим командам.

Духи зашипели, заплевались и зафыркали. Но остановились.

— Не обращай на них внимания, — посоветовала полудемон. — Они едва могут тебя коснуться, больше не навредят. Думай о них как о потусторонних насекомых. Раздражает и неудобно, но вряд ли опасно. Они не могут появиться в этом мире без мертвого тела…

Она осеклась. Мы обе посмотрели на дверь гардеробной.

— Быстро! — крикнула она. — Прикажи мне вернуться в тело этого охранника. Если его труп займут, ты не сможешь…

Из шкафа постучали. Затем зашипели. Я развернулась и рванула к запасному выходу. В гардеробной зарычали. Я попыталась выбить дверь, как вдруг раздался скрежет, точно гвоздем по дереву. Ручка повернулась. Скрипнули дверные петли. Я повернулась к гардеробной. Свет погас.

Глава 44

Пальцы коснулись моего лица, и я отпрыгнула от двери. На другом конце комнаты по полу зацарапали ногти.

— Он идет, — прошептал голос. — Господин идет.

— Г-господин? — выдавила я.

— Они лгут, — пыталась успокоить меня полудемон. — Это просто еще один…

Вопль в ухо заглушил остаток предложения. Я отскочила, опрокинула стул и больно упала. Взрыв горячего ветра хлестнул мои волосы по лицу, крутя одежду, не давая двинуться. Я услышала звуки борьбы; проклятия полудемона едва различались в гомоне и визге духов.

А потом все также внезапно кончилось. Ветер стих, в комнате наступила тишина.

Полная темнота и молчание.

— Т-ты там? — позвала я.

Она ничего не ответила. Вместо этого я услышала скрип ногтей и шелест ткани, словно что-то ползло по полу. Я вскочила на ноги, но запнулась об упавший стул и врезалась в другую мебель. Затылок во что-то врезался, и открылась прежняя рана. По шее потекла кровь.

Царапанье остановилось, и я услышала, как он принюхивается. Принюхивается и причмокивает губами.

Вытерла кровь и вжалась в стену. Кто-то забормотал, шикнул, и снова тишина. Я смогла разобрать отдаленные голоса Эдисон Груп и вцепилась мыслями в напоминание: я в лаборатории, а не в подвале с ползущим ко мне трупом.

«Гм, да, это ведь мертвое тело…»

Но не гниющий труп.

«Именно. Хороший свежий трупик… с демоническим духом внутри».

Царапанье возобновилось. Я обхватила себя руками и зажмурилась.

«О да, это поможет».

Нет, но вот это поможет. Я сосредоточилась на освобождении этого духа. Тянула его так сильно, как только могла, но шелест ткани и царапанье продолжали подбираться ко мне, и теперь я уже слышала скрип пуговиц по полу. Я рванула на новое место, ударилась о другой стул и рухнула на него.

«Просто прогони его. Хватит бегать. Просто прогони его».

Я закрыла глаза. Не то чтобы это имело смысл. В комнате было так темно, что я ничего не видела, не видела тело охранника, ползущее по полу, не видела как он близко ко мне, как…

«Сосредоточься!»

Я тянула, тянула и все тянула, но оно продолжало приближаться, шепча и скрипя, шипя и бормоча. Теперь я слышала еще больше: клацанье и скрежет зубов. А еще я чувствовала запах, сладкий запах демона смешанный с вонью горелого мяса, отчего у меня скрутило желудок.

«Сосредоточься!»

Я пробовала, но как бы сильно я ни старалась, движение не прекращалось, рык и шипение не смолкали.

Горячее дыхание опалило мои лодыжки. Я подобрала ноги и прижала колени к груди, отчаянно вглядываясь в темноту, пытаясь различить хоть силуэт, но в комнате было совершенно темно. Царапанье, шелест и бормотание остановились, и я поняла, что труп прямо передо мной.

Резкий рывок, словно ткань разорвало. Другой рывок, на этот раз тупой и влажный, отчего у меня комок застрял в горле. Я забилась в угол, поджав колени и прислушиваясь к этому ужасному рвущемуся звуку, сменяющемуся иногда треском, словно крутило и ломало кости.

Я зажмурилась. Изгнать, изгнать…

Что-то мокрое и холодное коснулось моей лодыжки. Я отодвинула ногу, зажала рот, заглушая крик. Вскочила на ноги, но ледяные пальцы схватили меня и дернули вниз. Он держал меня крепко, руки ползли по ногам, словно он поднимался по мне.

Я потеряла остатки самообладания, стала дергать ногами и бить кулаками, но он рванул меня вниз с нечеловеческой силой, а затем оказался на мне и присел сверху, прижав к полу и шипя. Тошнотворное сладкое дыхание коснулась лица. Я чувствовала, как что-то холодное и мокрое скользит по шее. Он лизал меня, смывая кровь.

Дергая руками и ногами, я представила, как изгоняю его, и на секунду почувствовала, что железная хватка ослабла. Я рванулась и перевернулась, и поползла прочь, пока не врезалась в стену.

Вскочила на ноги и попыталась бежать, но споткнулась о тот же самый стул. Я сумела удержать равновесие и побежала обратно, ожидая, что в любую секунду тварь доберется до меня и повалит на пол. Но этого не произошло, и когда я прислушалась, то уловила лишь лакающий шершавый звук. Я медленно попятилась.

Щелчок, зажегся свет, и я увидела охранника на четвереньках, руки и ноги были согнуты так… как согнуться никак не могли. Он напоминал чудовищное насекомое: конечности сломаны и скручены, кости торчат сквозь ткань. Голова опущена, и он издавал этот лакающий шершавый звук…

Я шагнула в сторону и увидела, что он делает: слизывает мою кровь с пола. Я быстро попятилась, и он повернул голову, развернул на сто восемьдесят градусов, плоть на шее лопнула, и голова поворачивалась свободно. Он изогнул окровавленные губы, обнажил зубы и зашипел. А затем направился ко мне, сломанные и скрученные конечности двигались с неимоверной скоростью, он едва касался пола, держа тело всего лишь в нескольких дюймах от него.

Я побежала к двери гардероба. Он помчался за мной. Затем встал на дыбы, шипя и плюя слюной.

— Освободи его, дитя, — прошептал мне на ухо знакомый голос.

— Т-ты вернулась. — Я осмотрелась, готовясь к тычкам и щипкам. — Другие…

— Их нет, ушли. Только один остался. Отпусти его и сможешь выйти.

— Я пробовала.

— Я отвлеку его, а ты попробуешь снова.

Порыв горячего воздуха просвистел от меня к твари, и та снова встала на дыбы, следя взглядом за полудемоном.

Я закрыла глаза.

— Твой амулет, — напомнила она.

— Т-точно.

Я сняла его и посмотрела на камень, не желая лишаться защиты.

Мертвец снова развернулся на меня. Полудемон произнесла что-то на другом языке, привлекая его внимание. Я положила кулон на стул, на расстояние вытянутой руки, а потом закрыла глаза и принялась за дело.

Я почувствовала, как дух рычит, но исчезает. Щелчок. Я распахнула глаза и посмотрела на дверь. Звук шел оттуда.

— Да, она открыта, — сказала полудемон. — Скажи, вовремя. А теперь покончим с начатым.

Знание, что дверь открыта, дало мне дополнительный стимул, и следующим я услышала грохот тела охранника, падающего на пол.

— Отлично! — крикнула полудемон. — Теперь надень амулет и…

Горячий воздух ударил меня настолько сильно, что все остальное показалось легким ветерком.

— Ч-что это? — испугалась я.

— Ничего, дитя, — тут же ответила она. — А теперь поторопись.

Глава 45

Я накинула кулон на шею и рванула к двери. Уже собиралась оббежать тело охранника, как он поднялся на ноги, словно у него не были сломаны кости в дюжине мест. Попыталась обойти его.

— Стой! — прогремел голос.

Я замерла. Понятия не имею, почему. Все дело в голосе.

Обернулась и увидела, что охранник полностью поднялся и задрал подбородок, глаза горели ярко-зеленым. Я чувствовала его жар даже с расстояния в полудюжину футов.

— Дириэль! — взревел он, оглядывая комнату.

— Гм, я здесь, мой господин, — ответила полудемон. — И хочу отметить, что рада вас лицезреть…

Он повернулся в ее сторону и заговорил странно мелодичным голосом. Как у полудемона, только мужской, завораживающий и более глубокий. Я словно приросла к полу и просто слушала.

— Ты не отвечала на мой зов на протяжении более двух десятилетий. Где ты была?

— Ну, понимаете, вышла забавная история. И я буду рада рассказать ее, как только…

— Предлагаешь мне ждать, когда тебе удобно? — тихо спросил он, но у меня побежали мурашки по спине, несмотря на жару.

— Конечно, нет, сир, но я заключила сделку с этой…

— Смертной? — Он развернулся, словно увидев меня в первый раз. — Ты заключила сделку с ребенком?

— Как я уже сказала, приключилась забавная история, и вы с удовольствием…

— Она некромант. — Он шагнул ко мне. — Это сияние…

— Разве оно не прекрасно? Такое очаровательное отличие. Даже самый слабый из них получил такой милый свет.

— Сияние некроманта является показателем ее силы.

— Совершенно верно, и это хорошо, потому что, будучи слабым некромантом, ей нужно очень сильно светиться, чтобы привлечь призраков.

Он пренебрежительно фыркнул и подошел ко мне. Я не увернулась, просто потому что приросла к месту от ужаса.

Это был демон. Настоящий демон. В этом я не сомневалась.

Он остановился передо мной и наклонил голову. Разглядел меня и улыбнулся.

— Так вот, — сказала полудемон, Дириэль, — Я просто хочу помочь этой бедной девочке-некроманту…

— По доброте сердечной, как я полагаю.

— Э-м-м, нет, это может показаться глупым, но она освободила меня. Совершенно случайно. Вы же знаете детей, всегда заигрываются с силами тьмы. Так что, вроде как она сделала мне одолжение, и если вы позволите мне исполнить контракт, сир, я все расскажу.

— Каким же мощным должен быть ребенок-некромант, чтобы освободить полудемона? — заметил он. — Я чувствую твою силу, малышка. С тобой что-то сотворили, не так ли? Не знаю что, но это прекрасно.

Его глаза заблестели, и я почувствовала его интерес, как будто он посмотрел в самое сердце моей силы, и, увидев что там, снова улыбнулся, а я задрожала от ужаса.

— Может быть, но она еще ребенок, мой господин. Вы знаете, что Берисианский договор распространятся только на соблазнение молодых людей. Не честно, согласна, но она достаточно скоро вырастет, и если вы позволите мне воспитать ребенка, выполнив мой контракт…

Он посмотрел в ее сторону.

— Какой бы договор ты ни заключила с этим ребенком, выполнишь его в следующий раз. На этот раз я не позволю тебе ускользнуть вот так легко. Вечно любишь убегать.

— Но она…

— Она достаточно сильна, чтобы вызвать тебя, когда захочет.

Он повернулся ко мне и, прежде чем я смогла уйти, схватил меня за подбородок пальцами мертвого охранника, наклонился к моему лицу и прошептал:

— Вырастай сильной, малышка. Сильной и мощной.

Взрыв горячего воздуха.

Дириэль прошептала:

— Мне очень жаль, дитя.

И исчезла.

Я перепрыгнула через упавшее тело охранника и побежала к двери. Ручка повернулась, прежде чем я ее коснулась. Я осмотрелась по сторонам, готовая бежать, но бежать было некуда. Достала пистолет и отступила к стене. Дверь открылась. Внутрь заглянули.

— Т-тетя Лорен, — прошептала я.

Колени подогнулись. Было время, когда я ворчала на постоянную опеку тети, но после двух недель страхов и потерь, когда я могла полагаться только на себя и ребят, ее взгляд полный заботы походил на теплое одеяло в холодную ночь. Мне так хотелось броситься в ее объятия и прошептать: «Позаботься обо мне. Исправь все».

Но я осталась стоять на месте. Это тетя подбежала ко мне и обняла. Но как бы ни было это прекрасно, желание быть спасенной прошло, и я отстранилась со словами:

— Пошли. Я знаю дорогу.

Мы поспешили на выход. Тетя обернулась в последний раз и увидела тело охранника.

— Это же?.. — ахнула она.

Не теряя ни секунды, я прервала ее заиканием:

— Я-я не знаю, что произошло. Я и-испугались, он просто пришел сюда и…

Она обняла меня и прошептала:

— Все в порядке, дорогая.

Конечно же, она поверила. Я все еще была ее маленькой Хлоей, которая никогда не подумает о воскрешении мертвых.

Мы вышли в коридор. Тетя увидела пистолет и отобрала его у меня, прежде чем я поняла, что она делает. На мои протесты она ответила:

— Если он нам понадобиться, курок спущу я.

Я знала, что она пытается защитить меня от необходимости убить кого-то. Я не хотела стрелять, но что-то в отказе от пистолета злило, словно мне вернули роль, которую я больше не могла играть.

— Саймон и Тори в кабинете доктора Дэвидоффа, — прошептала я.

— Тогда этим путем. Он длиннее, но зато меньше шансов, что мы на кого-нибудь наткнемся.

Мы повернули за угол, и из комнаты вышел охранник с плешью. Я попыталась оттащить тетю Лорен назад, но нас уже заметили.

— Не двигаться, Алан, — приказала тетя, поднимая пистолет. — Просто уйди обратно в комнату и…

— Алан, — раздался голос позади охранника.

Он обернулся. Выстрел. Охранник упал. Миссис Энрайт опустила пистолет.

— Как же я это ненавижу, — сказала она, вновь поднимая пистолет. — Так примитивно. Но подумала, это может пригодиться.

Я посмотрела на тетю Лорен. Ее парализовало связывающим заклинанием.

— Посмотри, что наделала твоя тетя, Хлоя. — Миссис Энрайт махнула рукой в сторону охранника, неподвижно лежащего на полу. — Какой ужас. На этот раз ее не оставят под домашним арестом.

Я перевела взгляд с тети Лорен на мертвого охранника.

Миссис Энрайт рассмеялась.

— Ты же не думаешь его воскресить? Такая находчивость. Думаю, нам стоит поблагодарить тебя за все это. — Она махнула свободной рукой на трещины в стенах. — Вот что мне в тебе нравится. Находчивая, умная, и, по-видимому, — она снова указала на охранника, — все увереннее используешь свою силу с каждой нашей новой встречей. Мне даже хочется, чтобы ты его подняла, хочу увидеть, на что ты способна.

— Отпусти нас, иначе…

— Я с пистолетом, Хлоя, а твоему оружию требуется больше времени для активации. Если он только дернется, прощай-прощай тетя Лорен. Здесь условия выдвигаю я, и я готова с тобой поторговаться. Мы могли бы…

На ее спину прыгнула темная тень. Миссис Энрайт обернулась в падении и увидела, что ее повалил огромный черный волк. Она открыла рот, чтобы наложить заклинание, но Дерек схватил ее за рубашку и швырнул в стену. Она оклемалась, прокатилась в сторону и стала читать слова на чужом языке. Дерек схватил ее и снова бросил. Миссис Энрайт ударилась головой и затихла.

Я побежали к ним.

— Хлоя! — закричала тетя Лорен, освободившись от заклинания.

— Это Дерек, — сказала я.

— Я знаю. Не надо…

Я уже была рядом с ним. Вздымая бока, Дерек тяжело дышал, борясь за контроль. Я сжала горсть меха и спрятала в нем лицо, из глаз покатились слезы.

— Ты в порядке, — сказала я. — Я так волновалась.

— Не ты одна, — раздался голос.

Я подняла голову и увидела Лиз.

— Спасибо, — улыбнулась я.

— Пришлось поучаствовать в погоне. После того, что случилось… — она указала на Дерека, — Знаешь, как слепые люди используют собак-поводырей? Так оборотни могли бы реально использовать полтергейстов для открывания дверей.

Дерек утробно рыкнул и ткнулся мне мордой.

— Нам нужно идти. Знаю.

Я начала подниматься, но он прислонился ко мне. Я чувствовала, как сильно бьется его сердце. Дерек прижался носом к моей шее, глубоко вздохнул и задрожал, его сердце замедлило стук. Он понюхал еще раз, нашел кровь на моем затылке и заворчал от беспокойства.

— Это просто шишка, — отмахнулась я. — Все в порядке.

Я в последний раз обхватила его мех, крепко-крепко обняла и вскочила на ноги. Повернулась к тете Лорен. Она стояла и пялилась на нас. Просто пялилась.

— Нам надо идти, — напомнила я.

Ее взгляд переполнился ужасом, будто перед ней стояли незнакомцы.

— Лиз здесь, — добавляла я. — Она разведает нам дорогу.

— Лиз… — Она сглотнула, но кивнула. — Хорошо.

Я показала на маму Тори.

— Она?..

— Все еще жива, но удар был сильным. Пролежит без сознания какое-то время.

— Хорошо. Дерек? Нам нужно найти Тори и Саймона. Следуй за мной. Лиз, ты можешь пойти вперед и убедиться, что путь чист?

Она улыбнулась.

— Да, босс.

Я сделала несколько шагов, но поняла, что тетя Лорен не идет следом. Обернулась. Она все еще смотрела.

— Я в порядке, — повторила я.

— Да, — тихо сказала она и громче: — Ты в порядке.

Мы тронулись в путь.

Глава 46

По пути мы столкнулись с Тори и Саймоном, они как раз шли спасать меня. После очень короткого объяснения о землетрясении и волке, я поинтересовалась, смог ли Саймон дозвониться до отца. Его лицо стало мрачнее тучи, и я поняла, что ответ отрицательный.

— Голосовая почта, — буркнул он.

— Серьезно?

— Абонент недоступен, меня выбросило на голосовую почту. Я оставил сообщение. Может, он вне зоны действия сети или говорит по телефону, или…

Он не договорил, но все мы знали, что подразумевается под последним «или». «Недоступен» может означать многое, в том числе и не такие невинные варианты, как нахождение телефона между двумя вышками сотовой связи.

— Мы позвоним снова, как только выберемся отсюда, — сказала тетя Лорен. — Уже скоро.

Мы направились к ближайшему выходу. Прошли около двадцати футов, как к нам подбежала Лиз.

— Трое прямо по курсу.

— Вооружены? — спросила я.

Она кивнула.

Если бы это были трое безоружных сотрудников, даже со сверхъестественными силами, мы смогли бы справиться. Но оружие кардинально меняло дело. Я доложила об обстановке остальным.

— На западе есть неиспользованное крыло, — направила нас тетя Лорен. — Его не охраняют.

Я последовала за ней, и с помощью ключа-карты мы прошли в заброшенную часть здания. Как только мы оказались в коридоре, Дерек вдруг остановился. Шерсть на его спине встала дыбом, пасть исказилась в оскале.

— Ты кого-то учуял? — прошептала я.

Он резко покачал головой и прорычал, как будто говоря «извини», и мы снова пошли вперед, но Дерек то и дело бросал взгляд по сторонам.

— Я знаю это место, — пробормотал Саймон. — Я был здесь.

— Твой отец приводил тебя сюда, когда ты был маленьким, — объяснила тетя Лорен.

— Да, я знаю это место, но… — он осмотрелся и потер затылок, — у меня от него мурашки по коже.

— Выход буквально за углом, вниз по коридору, — продолжила тетя. — Он ведет во двор. Только придется перелезть через стену. Еще одна причина, по которой это место никто не охраняет.

Мы продолжили идти. Не только у Саймона и Дерека бегали мурашки от этого места. Здесь было так тихо. Пустое мертвое место. Из-за уличных фонарей по стенам ползали жуткие тени. Воняло, запах антисептика впитался прямо в пол, точно в заброшенном госпитале.

Я заглянула в первую открытую дверь и замерла. Парты. Четыре крошечных парты. На стене выцветший алфавитик с животными. На доске полустертые цифры. Я моргнула, не веря своим глазам.

Дерек толкнул меня носом под колени, как будто поторапливая. Я посмотрела на него и снова перевела взгляд на класс.

Это было место, где вырос Дерек. Четыре крошечных парты. Четыре мальчика. Четыре молодых оборотня.

На секунду я увидела их: троих мальчиков, сидящих за тремя столами, и Дерека за четвертым, немного в стороне. Он склонился над своей работой, стараясь не замечать остальных.

Дерек опять подтолкнул меня и тихо поскулил. Я опустила взгляд и увидела, что он нервно разглядывает комнату, каждый волосок на его шее стоит дыбом. Дереку явно было не по себе. Я пробормотала извинение и последовала за остальными. Мы прошли еще две двери, как в спешке вернулась Лиз.

— Кто-то идет.

— Что?! — удивилась тетя, когда я передала предупреждение остальным. — По этому коридору? Этого не может быть. Это…

Ее прервал грохот шагов. Тетя осмотрелась в поисках пути к отступлению, а затем махнула бежать к ближайшей двери.

— Карточка, Хлоя, живо!

Я открыла дверь, и мы ввалились внутрь. Щелкнул замок. Я огляделась и прищурилась в свете одного лишь аварийного освещения.

Мы оказались на огромном складе.

— Множество мест для укрытия, — прошептала я. — Ищем.

Мы разделились, шаги отдались эхом по залу. Я повернулась и чуть не перелетела через Дерека. Он не двигался, просто смотрел в зал, мех стоял дыбом.

Я осмотрелась. Коробки, множество коробок, но около дальней стены что-то еще… четыре кроватки.

— Э-это… — начала я.

— Где все? — прогремел голос из коридора.

Дерек клацнул зубами, схватил меня за рукав и потянул к морю коробок. Мы нашли место в дальнем углу, где были сложены коробки в три ряда, оставляя небольшое место для укрытия. Дерек толкнул меня схорониться. Я шепнула остальным, как только Дерек пошел собрать всех.

Через минуту мы все вклинились в это пространство на присядках или полностью сидя. Дерек стоял у выхода на стреме, уши вертелись во все стороны. Как только шаги раздались ближе, мне не нужен был волчий слух, чтобы разобрать голоса.

— Ученые, — фыркнул мужчина. — Думают, что могут нанять нескольких полудемонов-охранничков и будут готовы к подобным ситуациям. Высокомерные сучь… — бормотание оборвалось. — Когда прибудет мистер Сен-Клу?

— Его рейс прибывает через семьдесят пять минут, сэр.

— Тогда у нас час, чтобы убрать этот беспорядок. Сколько детей было в этот раз? Четверо?

— Поймали троих. Четвертого, оборотня, не было, но пришло сообщение, что он вошел в здание.

— Прекрасно, просто прекрасно. — За дверью прозвучали шаги. — Ладно, план таков. Двоих нужно оставить в живых. Если вы сможете поймать мне двоих, мистер Сен-Клу будет счастлив. И оборотень не входит в это число.

— Естественно, сэр.

— Нам нужно место, как база для операций. Команда будет здесь через пять минут.

— Похоже, это крыло заброшено, сэр. — Скрипнула дверь. — В этой комнате даже есть парты и доска.

— Хорошо. Размещайся здесь и вызови Дэвидоффа по радио. Я хочу, чтобы он был здесь.

Я махнула Лиз сходить проверить.

Мы все напряженно слушали и молились, что у них возникнут какие-то проблемы с помещением или они найдут место получше. Этого не произошло.

— По крайней мере, они на другом конце коридора, — сказала Тори.

— Это не имеет значения, — ответил Саймон. — У нас под носом спецназ кабала. Мы загнаны в угол.

Вернулась Лиз.

— Там два парня в костюмах и один что-то вроде в солдатской форме. Плюс еще четыре, как он, идут по коридору.

Топот сапог подтвердил ее слова.

— Мы справимся, — подбодрила я. — Они отправят этих ребят на поиски, надеюсь, в какое-то другое месте. Как только выпадет шанс, попробуем удрать.

Недовольный Дерек сел за меня, давая возможность отдохнуть на нем. Было так тепло и уютно, что я начала расслабляться, как и он. Мышцы расслабились, сердце забилось спокойнее.

— Как вы оба добрались сюда? — спросила я у Лиз. — Пешим шагом?

— Приехали на машине.

— Но у Дерека нет прав.

Саймон рассмеялся.

— Это не значит, что мы не знаем, как водить машину. Папа начал учить нас в прошлом году, позволял ездить вокруг по пустым автостоянкам.

— Это несколько минут у торгового центра, а не восемь часов по шоссе.

Дерек фыркнул, как бы говоря, что нет особой разницы, но я была уверена, что ему пришлось нелегко.

— Мы взяли грузовик Эндрю, — сказала Лиз. — После того как нашли… после того, как Дерек нашел, что его… ты поняла. Возможно, мы ехали совсем рядом. Я помогала ориентироваться.

— Как вы общались?

— Бумага и ручка. Удивительные изобретения. В любом случае, как только мы оказались в Буффало, я привела его сюда. Мы не смогли придумать, как попасть внутрь, он начал нервничать и… — она указала на него, — это произошло само собой из-за стресса. Дверь гаража была открыта, и кто-то из персонала заглянул в машину. Парень только взглянул на Дерека и понял, что пришло время искать новую работу.

Из коридора раздался шум. Лиз пошла проверять. Позади меня дернулся Дерек. Я рассеянно потерла его бок. Мышцы прыгали под моими пальцами. И тогда я задала вопрос, боясь услышать ответ:

— Рей мертва? — прошептала я. — Доктор Дэвидофф сказал, что ее перевели, но я знаю, что это значит. То же самое сделали с Лиз и Брэйди.

Один взгляд на лицо тети Лорен в тот момент… я не могу это описать, но я не сомневалась, насколько она сожалела по поводу роли, которую сыграла во всем этом. Я видела, как ей больно, стоило упомянуть их имена. Секунду она ничего не говорила. А затем подскочила, как громом пораженная.

— Рей? Рей не мертва. Кто-то забрал ее. Они думают, что это была ее мать.

— Приемная?

Тетя Лорен покачала головой.

— Биологическая мать, Джасинда.

— Но Дэвидофф сказал, что она мертва.

— Мы много чего говорили, Хлоя. Рассказывали много лжи, убеждая себя, что так лучше для всех, но на самом деле так просто было проще. Если Рей будет верить, что ее мать мертва, значит не будет просить встречи с ней. Из всего, что я слышала, они думают, что…

Дерек снова дернулся. Я опустила взгляд и увидела, что у него непроизвольно сокращаются мышцы. Он заметил мой взгляд и зарычал, говоря, что ничего серьезного и мне не нужно обращать на это внимания, лучше сосредоточиться на других вещах.

Пока тетя Лорен говорила, я терла плечо Дерека, и он прислонился к моей руке, расслабляясь. Я знала, что это не поможет. Он был готов измениться.

— Нам нужно уходить, — сказала я. — Я позову Лиз.

Она примчалась через коробки, прежде чем я закончила ее призыв. Как оказалось, к спецназу в соседней комнате пришла мама Тори. Видимо, Дерек не ударил ее так сильно, как я могла надеяться. Она отделалась лишь убийственной головной болью… и такой же обидой. На ее месте Дерека бы уже пристрелили — настоящей пулей, а не транквилизатором.

Подкрепление из вспомогательного офиса кабала уже было в пути, чтобы помочь обеспечить здание магией и рабочими руками. Они были полны решимости найти нас, прежде чем прибудут парни Сен-Клу.

— Мы сбежим, — сказала я. — Как только станет ти…

Дерека затрясло в спазме, и я чуть с него не слетела.

— Кому-то твой план не по душе, — заметила Тори. — А я только подумала, как хорошо, что у кого-то нет права голоса. Надеялась избежать спора.

— Ты не так поняла, — помотала я головой, пока Дерека снова затрясло в спазме. — Он меняется обратно в человека.

— А это не может подождать?

Дерек дернулся всем телом, лапы изогнулись и вытянулись, задний коготь задел Саймона, передняя лапа ударила по Тори. Они оба убрались с его пути.

— Кажется, нет, — подтвердил очевидное Саймон.

— Нам нужно разойтись, — сказала я. — Как видите, слишком мало места. Да вы и не захотите это видеть.

— Скажи им, что я подтверждаю, — вставила Лиз. — Я видела его обращение краешком глаза, и мне хватило.

Она поморщилась и вздрогнула.

Я прогнала остальных и повернулась к Дереку. Он лежал на боку и тяжело дышал.

— Ты справишься сам, так что, наверное, я…

Он поймал штанину моих джинсов зубами и осторожно потянул. Взгляд умолял меня остаться. Я сказала остальным, что останусь, а они, все до исключения, должны уходить, как только из коридора уберется спецназ кабала.

— Мы не можем вас бросить, — возмутился Саймон.

Дерек зарычал.

— Он согласен со мной, — сказала я. — Впервые. Вы должны уйти. Если повезет, они подумают, что мы с Дереком где-то в другом месте.

Саймону не понравилась эта идея, но он только проворчал Дереку не задерживаться.

Тетя Лорен задержалась.

— Если что-нибудь случится, ты идешь с нами, Хлоя. Дерек сможет выбраться сам…

— Нет, не сможет. Не в таком состоянии. Он нуждается во мне.

— Мне все равно.

— А мне нет. Он нуждается во мне. Я остаюсь.

Мы скрестили взгляды. И опять же в ее глазах промелькнуло удивление и, возможно, немного печали. Я больше не была ее маленькой Хлоей. И никогда ею больше не буду.

Я подошла и обняла ее.

— Я в порядке.

— Я знаю.

Она яростно и крепко обняла меня напоследок, а затем ушла с остальными.

Глава 47

Обращение прошло быстрее и, возможно, немного проще: рвоты не было. Наконец все было кончено, и Дерек упал на бок, тяжело дыша и подрагивая. А затем он крепко взял меня за руку, и я переплела наши пальцы, придвинулась ближе и свободной рукой убрала потные волосы с его лица.

— Эй! — раздался голос позади, и мы оба подпрыгнули. У входа в наш угол стоял Саймон со стопкой одежды в руках. — Тебе нужно одеться, пока ты руки не распустил.

— Я ничего не распускал, — заметил на это Дерек.

— И все же… — Он протянул ему стопку с одеждой хирурга. — Доктор Феллоус нашла это в коробках. Одевайся, а потом… делайте что угодно.

— Мы не… — начала я.

— Ты так и не отдала мою записку?

Я кивнула.

— Отдай ему сейчас.

Я достала сложенную страницу из кармана и протянула Дереку. Пока он ее разворачивал, лицо Саймона расплывалось в улыбке, он не сводил с брата взгляда.

— Он в порядке? — беззвучно спросил Саймон одними губами.

Я кивнула. Я отдала Дереку одежду, как только он сложил записку, и отвернулась, чтобы он мог спокойно одеться.

— У нас все нормально? — спросил Саймон.

— Да, — понизил голос Дерек.

Скрипнула обувь — Саймон повернулся уйти. Дерек окликнул его, тяжело вставая, ноги не желали слушаться. Короткий разговор на пониженных тонах. А затем Саймон хлопнул Дерека по спине и ушел.

Зашелестела ткань — Дерек оделся. Затем его рука легла мне на талию в легком, неуверенном прикосновении. Я обернулась и оказалась прямо в объятиях Дерека, его лицо зависло в дюйме над моим, руки скользили по телу, и я подняла лицо, чтобы…

— Что за?..

Мы оба подскочили, снова. На нас пялилась Тори, а Саймон пытался оттащить ее за руку.

— Я же сказал тебе… — начал Саймон.

— Да, но ты не сказал, почему. Я такого не ожидала… — Она покачала головой. — Я одна, что ли, не была в курсе?

Прибежала Лиз.

— Что происходит?

— Дерек готов, — просто сказала я. — Нужно уходить.

* * *

У нас был один пистолет, один оборотень, полтергейст, колдун-недоучка, ведьма с неуправляемой силой и совершенно бесполезный некромант, хотя Лиз быстро напомнила, что может общаться только через меня.

Наш план был проще некуда, без магического поединка. Мы просто последуем совету отца Дерека касаемо встреч с более сильным противником: убежим, что пятки засверкают.

Пока Лиз будет следить за командным пунктом, мы попытаемся пробраться к выходу. А если у нас ничего не получится? Вот тогда нам потребуется оружие, оборотень, полтергейст и маги.

По донесению Лиз, в комнате было пять человек: миссис Энрайт, доктор Дэвидофф, босс в костюме, его помощник и один охранник из спецназа. Они, казалось, решили остаться на месте, занимаясь слежением оперативной обстановки и поручив поиски своим подчиненным. Один из подчиненных должен был обязательно возвращаться за новыми приказами и докладами. Нам только оставалось молиться, чтобы никто не выглянул в коридор именно в те несколько минут, как мы пойдем к двери.

Как только мы согласовали возможный план нападения, Дерек встал рядом со мной. Тетя Лорен то и дело бросала на нас странные взгляды. Мы ничего не сделали, чтобы их заслужить, но она все время на нас поглядывала и хмурилась.

Наконец тетя не выдержала:

— Дерек? Я могу с тобой поговорить?

Он напрягся и посмотрел на меня, как будто спрашивая: «чего она хочет?»

— У-у нас нет времени… — начала я.

— Это займет всего секунду. Дерек? Пожалуйста!

Она помахала ему через всю комнату. Тори и Саймон спорили о заклинаниях, а Лиз была в коридоре, так что всем было все равно. Тетя Лорен что-то сказала Дереку. Как бы там ни было, ему это не понравилось. Он резко бросил взгляд в мою сторону, нахмурился и покачал головой.

Неужели она говорит ему держаться от меня подальше? Я могла лишь надеяться, что сегодня она убедилась, что он не опасен, может быть, даже заметила мои чувства к нему, но, наверное, я слишком много хотела.

Мне хотелось подойти и прервать их разговор, но прежде чем я успела, Дерек перестал спорить. Он ссутулился, опустив голову и глубоко задумавшись. Волосы упали на лицо. Затем он медленно кивнул. Тетя взяла его за руку и наклонилась сказать что-то еще. У нее вытянулось лицо от напряжения. Дерек же смотрел только в пол и кивал. Я сказала себе, что он просто говорил то, что она хочет услышать, чтобы мы смогли благополучно выбраться отсюда, но признаю, мне стало намного лучше, когда он подошел ко мне и пророкотал:

— Ты готова?

Мы отошли в сторону, когда тетя Лорен позвала Саймона и Тори.

— Неужели она попросила тебя держаться от меня подальше? — поинтересовалась я.

Он помолчал, а затем признался:

— Да. — Дерек сжал мою руку, пока нас не видела тетя Лорен. — Все нормально. У нас все будет хорошо.

Мы вышли в коридор.

* * *

Больше всего мы беспокоились из-за громкого щелчка замка, но Дерек внимательно слушал и махнул мне открыть его, пока в оперативной комнате разговаривают. Дерек пошел вперед на случай, если кто-то войдет через дверь на улицу. Я была у него за спиной, Саймон позади меня, Тори и тетя Лорен замыкали цепочку.

Те тридцать футов показались нам тридцатью милями. Мне очень хотелось кинуться к двери со всех ног, распахнуть ее и раствориться в ночи, но мы должны были двигаться бесшумно, а значит мучительно медленно.

Мы прошли около десяти футов, как из соседней комнаты раздалось:

— У нас нарушитель, сэр. Тревога с заклинания периметра.

— Где?

Дерек набрал скорость, совсем немного.

— Подожди, — сказал мужчина. — Это кажется прямо за…

— Хлоя? — пронесся громкий шепот тети Лорен по коридорам.

Я развернулась и увидела, что она бежит в другую сторону, в сторону комнаты, где собрались люди Эдисон Груп и кабал-клана. Она снова назвала мое имя, как будто искала меня.

У меня отвисла челюсть. Мне зажали рот, схватили под грудью, не давая двинуться. У уха раздался шепот Дерека:

— Прости.

— Кажется, я их слышу, — сказал Дэвидофф.

— Хлоя? — Тетя Лорен бежала в полную силу, хлопая обувью по линолеуму. — Хлоя?

Она ворвалась в их комнату и взвизгнула.

— Здравствуй, Лорен, — елейно пропела мама Тори. — Снова потеряла свою племянницу? — Миссис Энрайт наложила связывающее заклинание. — Я вижу, ты все еще с пистолетом. Позволь мне забрать его, пока ты еще кого-нибудь не убила.

Я начала сопротивляться, и Дерек махнул остальным уходить. Я смутно заметила, что Саймон и Тори прошли мимо. Дерек подхватил меня на руки и направился к выходу, и я поняла, что именно об этом попросила его тетя Лорен, а он пытался спорить. Если возникнет проблема, она принесет себя в жертву, чтобы спасти нас. Ей главное было вытащить меня отсюда.

Я крутанула головой и увидела, что миссис Энрайт забирает пистолет у по-прежнему неподвижной тети Лорен.

— Не очень удачное время, чтобы избавиться от нас…

— Пистолет, Диана? — раздался мужской голос. — Похоже, люди недооценивают не только твое обаяние.

Из-за угла вышел мужчина. Он был примерно возраста моего отца, на несколько дюймов ниже, чем миссис Энрайт, стройный, с седыми прядями в черных волосах. Мужчина улыбался, и эту улыбку я очень хорошо знала, даже если никогда не видела этого человека раньше.

— Папа! — крикнул Саймон.

Глава 48

Мистер Бэй поднял руку и так буднично нам помахал, как будто он собирался присоединиться к дружеским посиделкам. Я снова задрыгалась, и Дерек меня отпустил.

— Привет, Кит, — сказала миссис Энрайт и перевела дуло пистолета на него.

Он зацокал языком.

— Ты действительно хочешь произвести такое впечатление, Диана? Хочешь показать всем, что ведьма не может одолеть колдуна без пистолета?

Она опустила пистолет и вместо него подняла руку с искрами на пальцах.

— Да, — сказал он. — Так-то лучше. А теперь выйди и покажи, как сильно ты по мне скучала.

Она бросила молнию. Мистер Бэй поднял руку, и молния тут же остановилась, взорвавшись в воздухе снопом искр. На тетю Лорен пошел охранник с пистолетом, так как связывающее заклинание перестало действовать.

Саймон бросился помочь, но отец махнул ему бежать. Он его не послушал, и Дерек схватил брата за плечо. Саймон посмотрел на меня, затем перевел взгляд на отца. Защищать его или нас?

— Борись, — прошептала я, и одного этого слова было достаточно. Дерек выпустил Саймона и толкнул меня к двери. Тори остановила охранника связующим заклинанием и крикнула тете Лорен бежать за мной. Тетя быстро пришла в себя и, схватив пистолет охранника, вырубила его рукоятью. Дерек же врезался в доктора Дэвидоффа, отправляя того в полет.

Тори наложила заклинание, второе. Я не знаю, что это была за магия, но затряслись стены. Прежние трещины стали шире. Посыпалась штукатурка.

Я хотела помочь, сделать хоть что-нибудь, но Дерек увидел меня и крикнул не вмешиваться. Тогда один из мужчин в костюме ударил его заклинанием, сбив с ног, но мистер Бэй успел оглушить соперника молнией. Я осталась стоять на месте, прекрасно понимая, что мое желание помочь доставит только больше проблем.

Здание продолжало трясти, полуразрушенные стены и потолок еле выдерживали. В воздухе кружила белая пыль, обволакивая всех, и я видела только проблески боя, отдельные кадры сцены.

Тори столкнулась лицом к лицу с матерью.

Лиз бежит к миссис Энрайт со сломанной доской в руке.

Охранник лежит без сознания на полу.

Дерек решил заняться боссом в костюме, его отец и Саймон разбираются с остальными.

Тетя Лорен приставила пистолет к затылку доктора Дэвидоффа.

И тут, с оглушительным треском, не выдержал потолок. Полетели огромные куски штукатурки и сломанного дерева. С чердака посыпались коробки, ящики и шкафы. Потолок продолжал трещать и ломаться. Я подняла голову и увидела разлом прямо над собой. Закричал Дерек. Он врезался в меня, сбивая с ног на пол и закрывая своим телом, в тот самый момент, когда рухнула оставшаяся часть потолка.

Как только в коридоре стих грохот, я услышала, как мистер Бэй зовет Дерека.

— Я здесь! — крикнул Дерек. — Вместе с Хлоей.

Он слез с меня и помог встать. Я поднялась на ноги, кашляя и моргая. Разглядела, что Саймон и мистер Бэй укрылись в комнате, в которой мы до этого прятались.

— Тори?! — раздался крик Лиз. — Тори!

Я прищурилась и пошла на ее голос, Дерек по-прежнему держал меня за руку, оставаясь рядом. Лиз склонилась над Тори.

— Тори! — закричала я.

Она подняла голову и провела рукой по лицу.

— Я-я в порядке.

Как только она встала, я стала лихорадочно осматриваться в поисках тети Лорен. Я увидела ее, лежащую под грудой обломков между мной и Тори. Я бросилась к ней, но Дерек дернул меня обратно.

— Стойте, ребята! — крикнул мистер Бэй. — Тори…

Он осекся и, когда я обернулась, то увидела, что он пялится на нее, как будто только что впервые по-настоящему увидел.

— Папа? — удивился Саймон.

Мистер Бэй стряхнул с себя наваждение и медленно произнес:

— Тори? Иди ко мне. Этот потолок выглядит ненадежно.

Я посмотрела наверх. Над головой покачивались треснувшая древесина и огромные куски штукатурки. С края свисали коробки.

Тори осмотрелась. Охранник и два парня в костюмах были почти погребены под обломками. Доктор Дэвидофф неподвижно лежал на животе. Рядом лежало другое тело — её мать, с открытыми глазами, глядящими вверх.

— Динь-дон, ведьма померла[7], - пропела Тори и покачнулась. А затем ее плечи ссутились, из горла вырвался странный, сдавленный звук, похожий на икоту. — Мама…

— Тори? Милая! — крикнул мистер Бэй. — Мне нужно, чтобы ты подошла сюда, хорошо?

— Тетя Лорен, — напомнила я. — Ее придавило…

— Я ее спасу, — откликнулась Тори, вытирая рукавом лицо. Она наклонилась и начала разбирать груду обломков.

И вдруг за спиной Тори в воздух взлетела толстая доска. Глаза доктора Дэвидоффа были открыты, он мысленно двигал предметы. Я открыла рот, чтобы крикнуть предупреждение, Лиз уже мчалась схватить доску, но доска ударила, попав Тори по затылку. Тори полетела в кучу мусора, но тетя Лорен уже почти выбралась из-под завала, убирая с себя последние куски штукатурки. Но вдруг тетя остановилась. За ее спиной стоял доктор Дэвидофф, прижимая дуло пистолета к затылку.

Лиз схватила доску, которой Дэвидофф ударил Тори, но он заметил ее ход и сказал:

— Нет, Элизабет, — и перевел пистолет на Тори. — Если ты только не хочешь компанию в загробной жизни.

Лиз бросила доску.

Доктор Дэвидофф снова приставил пистолет к затылку тети Лорен.

— И, пожалуйста, Элизабет, подними снова доску и положи передо мной, чтобы я видел, где ты находишься.

Она подчинилась приказу.

— А теперь, Кит, я даю вам пять минут. Забирай мальчиков и уходи. Генная модификация Саймона увенчалась успехом. Дерек же прекрасно справился с силой оборотня. Еще один успех. А вот Хлоя и Виктория — проблемные детки, но, уверяю тебя, о них хорошо позаботятся. Забирай мальчиков и…

— Я никуда не уйду без Хлои, — сказал Дерек.

Он напрягся, как будто ожидая, что я начну спорить, но я едва слышала их разговор. Кровь стучала в ушах, живот болел. Я прекрасно знала, что нужно сделать, но инстинкт кричал не делать этого.

Доктор Дэвидофф поднял взгляд на Дерека и нахмурил лоб, словно оценивая ситуацию.

— Пусть будет так, — в конце концов кивнул он. — Я не откажусь от возможности сохранить нашего единственного подопытного оборотня. Что ж, забирай своего сына, Кит.

— Я заберу обоих моих сыновей, — сказал мистер Бэй. — А также Викторию, Хлою и Лорен.

Доктор Дэвидофф усмехнулся.

— Все не умеешь обходиться малой кровью? А я надеялся, десять лет в бегах кое-чему тебя научили. Подумай, от чего тебе пришлось отказаться только потому, что я захотел вернуть Дерека. Я уверен, Саймон был бы намного счастливее, не будь ты таким упрямцем.

— Упрямство — хорошее качество, — заметил Саймон. — Наша семейная черта. Я не уйду, пока вы их не отпустите.

Дерек потер мои плечи, приняв напряжение за страх, а не концентрацию. Саймон бросил тревожный взгляд в мою сторону, так как по моему лицу бежал пот. Я закрыла глаза и сосредоточилась.

— Уходи, Хлоя, — молила тетя. — Просто уходи.

— Это не сработает, — отрезал доктор Дэвидофф. — Я смогу застрелить тебя и Тори, до того как меня повалят Кит или Дерек. Решайся, Кит. В пути еще одна команда кабала, если они уже не прибыли. Сократи потери и уходи.

За доктором Дэвидоффом выросла фигура. Дерек втянул в себя воздух, а затем медленно выдохнул и прошептал себе под нос, ободряя меня. Саймон и мистер Бэй быстро отвели взгляд, чтобы доктор Дэвидофф не заметил, куда мы смотрим.

— У тебя всего несколько минут, Кит.

— Подними пистолет, — сказала я.

Он рассмеялся.

— Хлоя, твоя тетя не настолько глупа, чтобы нырять за пистолетом в десяти футах от нее.

— Доктор Дэвидофф, — сказала я.

— Да?

— Пристрели его.

Он нахмурился, рот приоткрылся. Труп миссис Энрайт покачнулся. Ее взгляд, полный ярости, встретился с моим.

— Я сказала…

Она выстрелила. Доктор Дэвидофф дернулся, рот открылся, на груди расплылось кровавое пятно. А затем он рухнул на пол. Я зажмурилась и выпустила душу миссис Энрайт. Когда я открыла глаза, тетя Лорен присела рядом с доктором Дэвидоффом, чтобы проверить пульс. Его призрак стоял рядом с ней, в замешательстве пялясь на свой труп.

— Он мертв, — констатировала я. — Я-я вижу его дух.

Кто-то крикнул. Вдалеке раздался топот сапог.

— Надо уходить! — крикнул мистер Бэй. — Лорен…

— Я в порядке.

— Дерек, бери Тори и за мной.

Мы побежали к двери, крики эхом разносились за нашими спинами. Мистер Бэй крикнул Саймону и тете Лорен перелезать через стену, а меня и Дерека попросил помочь Тори. Я залезла на стену и присела рядом с Саймоном. Пока мы вдвоем помогали Дереку, Лиз побежала вперед крича, что все чисто.

Пока мы спускались, мистер Бэй стоял на стене, готовый поразить заклинанием любого, кто выйдет. Но никто не вышел: видимо, обломки и тела замедлили их достаточно, чтобы позволить нам уйти. К тому времени Тори пришла в сознание, и мы побежали, все вместе, так далеко и так быстро, как только было в наших силах.

Глава 49

Внедорожник мистера Бэя был припаркован в миле отсюда, у торгового центра. Папа мальчиков купил его месяц назад на поддельные документы, поэтому его невозможно было вычислить по покупке. Похоже он жил в этом внедорожнике. Мистер Бэй бросил спальный мешок и кулер в багажник, и мы все забрались внутрь.

Я не знала, куда мы едем. В Пенсильванию, наверное. Никто не задавал вопросов. Всем было все равно. Это была очень длинная тихая поездка. Я сидела на заднем сидении с тетей Лорен, и хоть и заметила, что Дерек постоянно оглядывался на меня с тревогой, вскоре заснула под разговор Саймона с отцом.

Я проснулась, когда машина остановилась в придорожном мотеле. Мы забронировали два номера — один для мальчиков, другой для девушек — и разошлись. Мистер Бэй сказал, что закажет пиццу для всех, и мы поговорим. Тетя Лорен спешить не хотела. Никто не был голоден, и я не сомневалась, что ребята хотят провести какое-то время со своим отцом.

Казалось, Лиз и Тори поняли, что мне тоже нужно побыть наедине с тетей Лорен. Лиз ушла, сказав, что немного побродит по округе и вернется к утру. Тори сказала, что ее подташнивает от долгой езды, так что она посидит на улице и подышит свежим воздухом. Тетя Лорен попросила ее не выходить за гостиницу, чтобы никто не смог увидеть ее с дороги.

Вот тогда я наконец поняла: мы не собираемся домой, все еще не кончено. И мы должны привыкнуть постоянно думать о том, что кто-то может нас увидеть.

Я села рядом с тетей Лорен на кровати, и она обняла меня за плечи.

— Как держишься? — спросила она.

— Хорошо.

— Произошедшее… в лаборатории…

Она не договорила. Я знала, что она говорит об убийстве доктора Дэвидоффа. И я знала, что она скажет мне, что я фактически его не убивала. Только это неправда, я убийца. Я не понимала, что чувствовала, но точно знала, что тетя не тот человек с кем мне хотелось бы обсудить произошедшее. Она лишь хотела, чтобы мне стало лучше, но не могла помочь мне пройти через это. Для этого мне нужен Дерек, так что я просто сказала:

— Я в порядке, — и добавила: — Я понимаю, что не могу сейчас вернуться домой, но я хочу дать папе знать, что со мной все в порядке.

— Я не уверена, что это…

— Он должен знать. Даже если он не может знать о некромантах и Эдисон Груп. Он должен знать, что я в безопасности.

Она заколебалась, но увидев выражение моего лица, наконец кивнула.

— Мы что-нибудь придумаем.

* * *

Когда я нашла Тори позади гостиницы, она выглядела как в ту ночь на складе, когда ее предал отец. Она просто сидела на земле, глядя в пространство и обхватив колени руками.

Должно быть, ей очень тяжело. Ребята нашли своего отца, я спасла тетю Лорен. А Тори? Она стала свидетельницей смерти своей матери. Каким бы чудовищем ни была миссис Энрайт и насколько бы сильно Тори ее ненавидела, она все равно была ее матерью.

Но Тори не осталась одна. У нее есть отец, биологический отец, но я была уверена, что мистер Бэй не будет спешить с признанием. Слишком странно сказать: «Прости, ты потеряла маму, но вот есть новый папа».

Я села рядом.

— Мне очень жаль по поводу твоей мамы.

Тори коротко и горько рассмеялась.

— Почему? Она была злобной сукой.

— А еще она была твоей матерью.

Тори сдавленно усмехнулась и кивнула. По ее щеке скатилась слеза. Я хотела обнять ее, но знала, что она ненавидит сантименты, так что я только придвинулась ближе, касаясь ее плечом. Она напряглась, и я подумала, что она отодвинется, но потом Тори расслабилась и оперлась на меня. Я чувствовала, как ее тело сотрясается от рыданий. Она плакала, но не издавала ни звука, даже не хныкала.

За угол завернула огромная тень. Вышел Дерек, склонив голову по ветру. Стоило ему меня увидеть, как его губы дернулись и расплылись в кривой усмешке.

— Эй! — окликнул он. — Я думал, что…

Тори подняла голову и вытерла глаза рукавом.

Дерек заткнулся.

— Простите, — пробормотал он и начал отступать.

— Все хорошо, — ответила Тори, поднимаясь на ноги. — Моя минутка жалости закончилась. Можешь ее забирать.

Она ушла от нас в номер, а Дерек все стоял с неуверенным видом. Я махнула ему сесть рядом, но он покачал головой.

— Не могу, — сказал он. — Папа послал меня найти тебя.

Я попробовала встать, но ноги подкосились, и я немного качнулась. Дерек поймал меня и не отпустил. Он наклонился, как будто собираясь поцеловать, но остановился.

Он что, никогда не решится? Я уж было собралась его подразнить, но он выглядел таким серьезным, что я не решилась.

— Твоя тетя, — сказал он. — Она ничего не говорила о ваших планах?

— Нет.

Он еще раз наклонился ко мне и снова остановился.

— Она хоть что-нибудь сказала? Собираетесь вы домой или нет?

— Я не могу вернуться, пока нас ищет кабал. Наверное, мы останемся с вами, ребята, если твой отец не против. Наверное, это самый безопасный выход.

Дерек выдохнул, как будто стоял, затаив дыхание, и я наконец поняла, почему он так переживал. После того, как мы сбежали от Эдисон Груп и воссоединились с родными, он подумал, что мы можем пойти каждый своим путем.

— Я очень надеюсь, что мы останемся с вами, ребята, — заверила я.

— Я тоже.

Я встала ближе, чувствуя, как его руки обвивают мою талию. Наши губы почти соприкоснулись…

— Дерек? — позвал мистер Бэй. — Хлоя?

Дерек испустил волчий рык. Я рассмеялась и отстранилась.

— Кажется, таких моментов было слишком много?

— Согласен. После того как поедим, пойдем на прогулку. На большую прогулку. Так далеко, чтобы нам точно никто не помешал.

Я улыбнулась.

— Прекрасный план.

* * *

Говоря о планах, у мистера Бэя их было много. За пиццей он подтвердил, что я и ожидала: мы должны пуститься в бега, на этот раз спасаясь от кабала.

— Значит все, что мы натворили в лаборатории… не привело ни к чему хорошему? — спросила я.

— Скорее всего, только разъярило кабал, — пробормотала Тори.

— Нет, вы помогли, — возразил мистер Бэй. — Эдисон Груп не оправятся от такого удара в ближайшие дни, да и кабал не сразу отсортирует всю информацию и отправится на поиски. К счастью, это кабал, и у них множество дел, так что мы можем оказаться не в приоритете. Вы ценны, и они хотят вернуть вас, но у нас есть небольшая передышка.

Он посмотрел на мою тетю.

— Лорен? Жизнь в бегах, возможно, не то, что ты ожидала, но я настоятельно советую тебе и Хлое бежать вместе с нами. Нам стоит держаться друг друга.

Дерек посмотрел на меня и напрягся, как будто он был готов засыпать нас аргументами, если тетя Лорен не согласится.

— Это наилучший выход, — сказала она наконец, и он расслабился. Как и я. Саймон улыбнулся и поднял большие пальцы. Я посмотрела на Тори. Казалось, она держалась в сторонке и как можно тише. Ее лицо было непроницаемо.

— Тори ведь тоже поедет с нами? — поинтересовалась я.

— Конечно, — улыбнулся мистер Бэй. — Я должен убедиться, что с ней все в порядке. Ты останешься с нами, Тори?

Она кивнула и одарила меня полуулыбкой.

— Нам нужно затаиться на какое-то время, — сказал мистер Бэй. — Я знаю, где мы можем остановиться. Саймон с Тори добыли список остальных подопытных. Мы будем держать с ними контакт. Они должны знать, что происходит… и что случилось. Мы найдем Рей. Если она с мамой, это хорошо, но мы должны убедиться. Мы не бросим своих.

Много всего накатило, но было по странному хорошо знать, что мы не одни и можем помочь остальным. У нас впереди много работы, но и множество приключений. Я была в этом уверена.

* * *

Дерек и я отправились на прогулку после обеда. Одни.

Позади мотеля простиралось открытое поле, и мы пошли в его сторону. Наконец, когда мы отошли достаточно далеко от гостиницы, Дерек подвел меня к небольшой роще. А затем замер, не зная как сделать следующий шаг, просто держа меня за руку. Однако когда я встала перед ним, он обвил меня свободной рукой за талию.

— Так, — сказала я. — Кажется, ты застрял со мной на какое-то время.

Он улыбнулся. Искренней улыбкой, которая осветила его лицо.

— И это здорово, — подтвердил он.

Он потянул меня к себе и наклонился. Дыхание опалило мои губы. Мое сердце билось так учащенно, что я едва могла дышать. Я была уверена, что Дерек снова остановится, и напряглась, ожидая отказ. Желудок скрутило от страха. Губы Дерека уже коснулись моих, а я все равно ожидала, что он отстранится.

Его губы прижались к моим, чуть приоткрылись. И он поцеловал меня. По-настоящему поцеловал — крепко сжимая в объятиях, страстно исследуя мои губы, решительно и непоколебимо, как если он этого действительно желает и никогда не отступит.

Я обвила руками его шею. Он еще крепче обнял меня и оторвал от земли, целуя, словно уже никогда не остановится, и я целовала его в ответ, как если бы не хотела, чтобы он останавливался.

Это был идеальный момент, словно всего остального мира не стало. Важен был лишь Дерек. Только его поцелуи, бешеный стук его сердца. Я могла думать лишь о нем и как сильно я ждала этого поцелуя, как мне невероятно повезло, что мы полюбили друг друга, и как крепко я собираюсь держаться за него.

Именного этого я хотела. Этого парня. Эту жизнь. Я никогда не вернусь к прежней жизни, но мне было все равно. Я была счастлива. Я была в безопасности. Я была там, где и хотела быть.

Примечания

1

Квотербек (термин из американского футбола) — лидер команды нападения, называет формацию (построение команды на поле) и комбинацию, которая будет разыграна.

(обратно)

2

Вдовья дорожка или площадка — огражденная площадка с перлами на крыше прибрежного дома, где жены моряков ожидали своих мужей. С такой площадки хорошо просматривалось море, и можно было издалека разглядеть возвращающееся судно, которое часто везло скорбную весть жене моряка о его гибели (отсюда и название). По другой версии, эти площадки назывались «капитанской дорожкой» и строили их зажиточные капитаны судов, чтобы следить, что за корабли заходят в порт.

(обратно)

3

Клетка для содержания кроликов.

(обратно)

4

Отсылка на персонажа из американской комедии «Каникулы» (1983).

(обратно)

5

Мальчики говорят о настоящем судебном разбирательстве «оборотень из Павии» (1541 год, Италия).

(обратно)

6

Очередная отсылка к американскому футболу. Тори говорит о своей независимости (сама могу сделать вынос мяча).

(обратно)

7

Песенка из «Волшебника страны Оз».

(обратно)

Оглавление

  • Глава 1
  • Глава 2
  • Глава 3
  • Глава 4
  • Глава 5
  • Глава 6
  • Глава 7
  • Глава 8
  • Глава 9
  • Глава 10
  • Глава 11
  • Глава 12
  • Глава 13
  • Глава 14
  • Глава 15
  • Глава 16
  • Глава 17
  • Глава 18
  • Глава 19
  • Глава 20
  • Глава 21
  • Глава 22
  • Глава 23
  • Глава 24
  • Глава 25
  • Глава 26
  • Глава 27
  • Глава 28
  • Глава 29
  • Глава 30
  • Глава 31
  • Глава 32
  • Глава 33
  • Глава 34
  • Глава 35
  • Глава 36
  • Глава 37
  • Глава 38
  • Глава 39
  • Глава 40
  • Глава 41
  • Глава 42
  • Глава 43
  • Глава 44
  • Глава 45
  • Глава 46
  • Глава 47
  • Глава 48
  • Глава 49 Fueled by Johannes Gensfleisch zur Laden zum Gutenberg

    Комментарии к книге «Расплата», Келли Армстронг

    Всего 0 комментариев

    Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

    РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

    Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства