«Рыцарь Отражений»

607

Описание

9 книга цикла «Девять принцев Амбера». Произведение на русском языке ранее не издавалось. Редактор Кирчев В. П.



Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

Рыцарь Отражений (fb2) - Рыцарь Отражений (Хроники Амбера - 9) 877K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Роджер Желязны

Роджер Желязны Рыцарь Отражений

Эту книгу я посвящаю Джону Дугласу

Ее звали Джулия. И я был уверен, что в тот день, тридцатого апреля, она погибла. Я увидел ее обезображенный труп и уничтожил существо, похожее на собаку, которое разорвало девушку. А началось все это намного раньше того злополучного дня. Началось все с того, что мы любили друг друга. Потом я ломал себе голову над тем, что же я сделал тогда не так. Наверное, Джулия заслуживала большего доверия, и надо было ей все рассказать. А может, просто не следовало вести ее на прогулку в Отражения. Ведь именно после нее она отдалилась от меня и попыталась во всем разобраться сама. Тут-то Джулия и попала в студию этого отвратительного оккультиста Виктора Мелмана, которого мне пришлось потом убить, хотя, как выяснилось впоследствии, его самого одурачили Ясра и Люк. Я раскаивался. Но вины моей в том, что случилось, по сути, не было. Все происходило само собой, и от меня не зависело. Сейчас я совершенно точно убедился, что вряд ли отвечаю за свои тогдашние действия. Так, пырнув ножом колдуна, который пытался навредить мне, я позже узнал, что на самом деле это была Джулия, бывшая под его маской. И что ее увел от меня мой сводный, брат Юрт. Долгое время он пытался убить меня. А когда это не удалось, превратился в нечто вроде Козыря, и они оба исчезли. И вот теперь в Замке Четырех Миров я оказался в пылающей, готовой обрушиться Крепости. Когда я попытался из нее выбраться, падающая балка заставила меня отпрыгнуть в сторону. Тут-то я и попал в ловушку. Впереди с грохотом обвалилась стена, а сзади рухнули охваченные пламенем стропила. И вдруг мимо меня молнией пронесся темный металлический шар. Двигаясь, он все рос, увеличивался, а ударившись о стену, легко прошел сквозь нее, оставив дыру, сквозь которую можно было протиснуться наружу. Это был шанс, и я не замедлил им воспользоваться. Выбравшись из Крепости, я перепрыгнул ров с водой, с помощью Логрусовых отростков снес изгородь и сбил с ног несколько воинов. И только потом позвал:

— Мондор!

— Вот он я, — донесся его тихий голос.

Я обернулся и успел увидеть, как он поймал металлический шар, который, прежде чем упасть в его протянутую ладонь, подскочил перед нами еще разок. Мондор стряхнул пепел со своего черного одеяния, пригладил волосы, потом, улыбнувшись, обернулся к горящей Крепости.

— Слово, данное Королеве, ты сдержал, — заметил он, — и, как мне кажется, больше тебе здесь делать нечего. Пошли?

— Ясра все еще там, внутри, — ответил я, — воюет с Шару.

— Я думал, ты разделался с ней.

Я покачал головой.

— Дело в том, что ей известно многое, чего не знаю я и что могло бы мне очень пригодиться.

Над Крепостью взметнулся столб пламени, на мгновение он замер и потом поднялся еще выше.

— Об этом я не подумал, — глянул на меня Мондор. — Кажется, ей очень хочется подчинить этот огненный фонтан себе. Если мы сейчас вытащим ее из Крепости, его приберет к рукам этот парень, Шару. Что важней?

— Но если мы не поможем ей выбраться оттуда, Шару убьет ее!

Мондор пожал плечами.

— По-моему, она с ним справится. Хочешь пари?

— Может, ты и прав, — сказал я, наблюдая, как взлетает в небо пламя. — Похоже на нефтяной фонтан. Надеюсь, победитель знает, как его перекрыть… если в этот раз, конечно, будет победитель. Боюсь, что им обоим несдобровать. Вон как рушится Крепость!

Мондор рассмеялся.

— Ты недооцениваешь силы, вызванные ими для защиты, — сказал он, — И, знаешь, одному колдуну не так-то легко прикончить другого колдовскими средствами. Однако, когда дело доходит до инерции бытия, ты не так уж и ошибаешься. С твоего разрешения…?

Я кивнул. Незаметным толчком он перебросил металлический шар через ров к горящему зданию. Тот ударился оземь, запрыгал, с каждым скачком все увеличиваясь. При каждом его ударе о землю раздавался звук, напоминающий звон цимбал. Он совершенно не соответствовал ни видимой массе шара, ни его скорости, но звук этот все усиливался и ширился всякий раз, как шар ударялся о землю. Потом он направился в пылающие, грозящие рухнуть развалины в конце Крепости. И на несколько мгновений исчез из виду. Я совсем уже было собирался спросить у Мондора, что происходит, когда увидел, как позади, пролома, через который я сбежал из горящей Крепости, мелькнула тень большого шара. Пламя стало утихать, оставался только огненный столб в самом центре, бивший из прорвавшегося источника. Оттуда до нас донесся низкий грохочущий звук. Немного погодя мелькнула круглая тень, ставшая еще шире прежней, и я ощутил сквозь подошвы сапог, как дрожит от грохота земля. Однако стена рухнула. Вскоре обвалилась и часть другой. Теперь стало отлично видно, что происходит внутри Крепости. В дыму и пыли опять пронесся огромный шар. Языки пламени были придавлены им. Логрусово зрение позволяло мне видеть движущиеся линии силы, плавно перетекающей от Ясры к Шару. Мондор поднял руку, и вскоре металлический шар, подпрыгивая, вернулся к нам. Мондор подставил ему раскрытую ладонь..

— Пошли туда, — предложил он мне. — Стыдно было бы пропустить финал.

Сквозь пролом в ограде мы прошли ко рву, туда, где было довольно много булыжников, и по ним легко перебрались на другую сторону. Я произнес ограждающее заклинание, чтобы хоть какое-то время удержать вновь подходящих воинов как можно дальше от нас и от Крепости. Пройдя сквозь разрушенную стену внутрь, я увидел, что Ясра с поднятыми вверх руками стоит спиной к бьющему в небо пламени. Ее лоб и щеки черной маской покрывала сажа. Струйки пота, проделав в ней светлые бороздки, раскрасили таким образом лицо Ясры под зебру. Мне удалось ощутить, как пульсируют, изливаясь из ее тела, силы. Футах в десяти над ней, в воздухе, висел Шару с багровым лицом и головой, свернутой в сторону так, словно у него была сломана шея. Непосвященному могло показаться, что он волшебным образом левитирует. Но Логрусово зрение показало мне силовую линию, на которой был подвешен Шару. То, что проделали с ним, можно было определить, как «линчевание» с помощью магии.

— Браво, — засмеялся Мондор, медленно сводя ладони. — Видишь, Мерлин? Я бы выиграл пари.

— Ты всегда лучше оценивал обстановку, чем я, — признал я.

— … и клянись служить мне, — донеслись до нас слова Ясры.

Губы Шару зашевелились.

— И клянусь служить тебе, — выдохнул он.

Ясра медленно опустила руки, и силовая линия, державшая Шару, стала удлиняться. Пока он опускался на расколотый пол Крепости, она сделала левой рукой жест, напомнивший мне знак, которым дирижер повелевает вступать в игру оркестра деревянным инструментам. От Фонтана отделился большой сгусток пламени, упал на Шару, стек по нему вниз и ушел в землю. Все это случилось мгновенно, но смысла этого действия я не уловил. Шару продолжал медленно спускаться, словно был наживкой, на которую кто-то, сидевший на небесах, ловил крокодилов. Когда его ноги коснулись земли, я обнаружил, что затаил дыхание, сочувственно ожидая, что силовая петля на его шее ослабеет. Однако этому не суждено было случиться. Коснувшись земли, его ступни вошли в нее, и он продолжал опускаться дальше, словно был голограммой. Шару погрузился вначале по щиколотку, потом до колен, он все глубже и глубже уходил в землю. Теперь уже трудно было сказать, дышит ли он. Губы Ясры шевелились, она отдавала команды, а от Фонтана то и дело отделялись огненные полотнища, которые расплескивались по Шару. Тот погрузился уже до пояса, потом до плеч. Когда на поверхности осталась только голова с широко раскрытыми, но ничего не видящими глазами, Ясра сделала еще одно движение рукой, и путешествие под землю было остановлено.

— Отныне ты — страж Источника, — объявила она, — и отвечаешь только передо мной. Ты признаешь это?

Потемневшие губы искривились.

— Да, — последовал ответный шепот.

— Теперь ступай собери пламя, — приказала Ясра, — с этого начни свое пребывание в этой должности.

Шару кивнул — в тот самый миг, когда снова начал погружаться в землю. Еще немного, и на поверхности остался только похожий на вату клочок волос. А в следующее мгновение земля поглотила и его. Силовая линия исчезла. Я негромко кашлянул. Ясра уронила руки и обернулась ко мне. На ее губах играла легкая улыбка.

— Жив он или мертв? — спросил я, и добавил: — Чисто академический интерес.

— Я, право, не знаю, — ответила она. — По-моему, чуть-чуть жив и в то же время слегка мертв, в общем, как и все мы.

— Страж Источника, — задумчиво произнес я. — Интересное существование.

— Лучше, чем быть вешалкой, — заметила Ясра.

— Смею думать.

— Полагаю, за то, что ты вернул меня в прежнее состояние, я должна быть тебе благодарна, — заметила она.

— По правде говоря, у меня есть о чем подумать и помимо этого, — пожал я плечами.

— Ты хотел положить конец междуусобице, — сказала она, — а мне хотелось вернуть этот замок. К Амберу у меня по-прежнему нет добрых чувств. Но, как бы там ни было, мы квиты.

— Так и порешим, — сказал я ей. — Но есть верность истине. И хотелось бы, чтобы ты ей следовала.

С минуту она, прищурившись, изучала меня, потом улыбнулась:

— Насчет Люка не беспокойся.

— Но я не могу иначе. Этот сукин сын Далт…

Ясра продолжала улыбаться.

— Ты знаешь что-то, чего не знаю я?

— Пожалуй, — ответила она.

— Знания — товар ходкий, — заметила Ясра. Тут земля слабо задрожала, дрогнул и огненный фонтан.

— Ты предлагаешь, чтобы я помог твоему сыну, и тогда ты скажешь мне, с чего начинать?

— Если бы я думала, что Ринальдо нужна помощь, — рассмеялась Ясра, — я была бы рядом с ним. Полагаю, тебе будет легче ненавидеть меня, если ты будешь знать, что я лишена даже такой необходимой добродетели, как материнские чувства.

— А я-то думал, мы уже согласились на ничью, — вздохнул я.

— Однако это не мешает ненавидеть друг друга, — ответила Ясра.

— Но, леди! Если забыть о том, что вот уже много лет ты пытаешься меня убить, я ничего против тебя не имею. Ты случайно оказалась матерью человека, который мне нравится и которого я уважаю. Если он в беде, я готов ему помочь, а с тобой охотно установлю нормальные отношения.

Языки пламени стали намного ниже, дрогнули, медленно, но неуклонно они приближались к земле. Мондор откашлялся и вступил в разговор.

— Вы затратили столько усилий, что у вас наверняка пробудился аппетит, — заметил он, — а я знаю отличные заклинания, которые помогут нам накрыть стол.

Ясра улыбнулась почти кокетливо и, могу поклясться, подмигнула ему. Не знаю, можно ли назвать Мондора красивым. И хотя со своей буйной седой шевелюрой он, конечно, выглядит потрясающе, я никогда не понимал, не наложил ли он на себя заклятие по этой части, но ничего такого не обнаружил. Должно быть, это волшебство иного порядка.

— Прекрасная мысль, — отозвалась Ясра. — Антураж я обеспечу… если вы позаботитесь об остальном.

Мондор поклонился. Языки пламени съежились, спустились до земли и впитались в нее. Ясра крикнула Шару, невидимому стражу, чтобы там он и удерживал теперь пламя. Потом она повела нас к ведущей вниз лестнице.

— Подземный ход, — объяснила Ясра, — он ведет к более цивилизованным берегам.

— Мне кажется, — заметил я, — кого бы мы ни встретили, они останутся верны Джулии.

— Как до нее оставались верны мне, а до меня — Шару, — рассмеялась Ясра. — Это профессионалы. Они переходят из рук в руки вместе с Замком. Им платят за то, чтобы они защищали победителей, а не мстили проигравшим. После обеда я устрою торжественный выход, произнесу речь и буду наслаждаться их безымянной и сердечной преданностью… до прихода следующего узурпатора. Осторожно! На третьей ступеньке шатается камень.

Ясра вела нас вперед, в темный тоннель, который, как мне показалось, тянулся на северо-запад, в ту часть Крепости, что уже была отчасти исследована мной в прошлый раз. Именно в тот день я спас Ясру от Маски /Джулии/ и вернул ее в Амбер, чтобы она некоторое время побыла вешалкой в нашей крепости. Мы вошли в тоннель, где было совершенно темно, но Ясра сотворила стремительно мчащуюся яркую точку, и та повела нас сквозь сырость и мглу. Воздух был спертым, стены покрывала паутина. Под ногами была голая земля, и только посередине шла неровная дорожка из каменных плит. Временами то с одной, то с другой стороны попадались вонючие лужи. Мимо нас по земле и по воздуху то и дело проносились маленькие темные создания. Свет в общем был нам ни к чему. Мы в нем не нуждались. Я владел Знаком Логруса, который наделял меня магическим зрением — темнота с его помощью озарялась серебристым рассеянным светом. И видел его только я. Кроме того, Логрус оберегал меня от магических воздействий — дело в том, что на постройки могли быть наложены заклятия-ловушки. Вдобавок в любую минуту от Ясры можно было ждать мелкого мошенничества. Способ видеть внутренним зрением давал немало преимуществ. Я видел, как перед Мондором тоже вырос Знак — он тоже, понял я, включил тайное зрение. Значит доверять не стоило и ему. Нечто туманное и неясное, похожее на небольшой Лабиринт, светилось и впереди Ясры, замыкая круг ее осторожности. А свет продолжал танцевать перед нами. Обогнув пирамиду бочек, мы вошли в помещение, напоминавшее винный погреб. Сделав несколько шагов, Мондор остановился и осторожно вынул из стойки пыльную бутылку. Уголком плаща он потер этикетку.

— Ничего себе! — воскликнул он.

— Что это? — спросила Ясра.

— Если оно не испортилось, я сочиню к нему незабываемый обед.

— Правда? Тогда, чтобы действовать наверняка, захвати еще парочку бутылок, — предложила Ясра. — Это вино появилось тут еще до меня… может быть, даже до Шару.

— Мерлин, помоги-ка, — сказал Мондор, передавая мне бутылки. — Эй, осторожней!

Он внимательно осмотрел то, что оставалось в стойке.

— Да, можно понять, почему этот замок без конца осаждают, — улыбнулся он, обращаясь к Ясре. — Знай я про этот погреб раньше, я и сам бы рискнул завладеть им.

Она положила ему на плечо руку.

— Есть способы и полегче получить то, что хочешь, — ответила она.

— Я об этом не забуду, — отозвался Мондор.

— Надеюсь, ты сумеешь настоять на том, чтобы я исполнила свое обещание.

Я откашлялся. Она посмотрела в мою сторону чуть нахмурившись, потом двинулась дальше. Мы проследовали за ней в низкий дверной проем, поднявшись вверх по скрипучей лестнице, вышли в большую буфетную, и пройдя через нее, добрались наконец до громадной и пустой кухни.

— Всегда, когда нужны слуги, их не отыщешь, — заметила недовольно Ясра, обводя кухню взглядом.

— Они нам и не нужны, — успокоил ее Мондор, — найдите мне только подходящее место, и я устрою такой обед!

— Отлично, — ответила Ясра. — Тогда за мной.

Она провела нас через кухню, затем через бесконечную анфиладу комнат. Наконец мы оказались возле лестницы, по которой поднялись наверх.

— Что предпочитаете? — спросила она. — Ледяные поля? Цветущие луга? Горы? Или, может быть, штормовое море?

— Если вы предлагаете нам выбрать вид из окна, — ответил Мондор, — то пусть будут горы.

Он вопросительно посмотрел на меня, и я кивнул головой. Ясра проводила нас в длинную и узкую комнату, где, открыв ставни, мы увидели за окнами цепь пятнистых закругленных вершин. Было прохладно и немного пыльно. Ближайшую к нам стену сверху донизу покрывали полки. На них были книги, письменные принадлежности, кристаллы, увеличительные стекла, небольшие горшочки с краской, несколько простых магических инструментов, микроскоп и телескоп. В центре комнаты на возвышении стоял стол, а по обе стороны — скамейки.

— Сколько тебе нужно времени, чтобы все подготовить? — спросила Мондора Ясра.

— Пять минут, — отвечал он.

— В таком случае, — заметила она, — я бы хотела сперва немного прийти в себя. Вы, вероятно, тоже.

— Хорошая мысль, — кивнул я.

— Действительно, — подхватил Мондор.

Ясра увела нас недалеко — в комнаты, должно быть, предназначенные для гостей, и оставила там наедине с мылом, полотенцем и водой. Мы уговорились собраться в узкой комнате через полчаса.

— Как ты думаешь, — спросил я Мондора, стягивая рубашку, — она замышляет какую-нибудь пакость?

— Нет, — ответил он. — Мне нравится льстить себе, думая, что эту трапезу она не захочет пропустить. По-моему, она не упустит шанс показаться нам во всей красе, поскольку до сих пор ей это не вполне удавалось. А сплетни, секреты… — он покачал головой. — Может быть, ты совершенно не мог доверять ей раньше и, возможно, никогда не будешь доверять ей позже. Но, насколько я могу судить, эта трапеза станет для вас небольшой передышкой.

— Ловлю тебя на слове, — сказал я, облившись водой и намыливаясь.

Мондор улыбнулся, потом наколдовал штопор и, прежде чем заняться собой, откупорил бутылки, чтобы «дать им чуток подышать». Его благодушию я доверял. Но все же был начеку, понимая, что, если придется сразиться с демоном или увертываться от падающей стены, я отдам предпочтение Знаку Логруса. Но никакие демоны не объявились, никакие стены не обрушились. Вслед за Мондором я вошел в столовую и стал смотреть, как он словами и жестами преображает ее. Длинный стол на возвышении и скамейки вокруг него по движению его руки сменились круглым столом и удобными стульями, расположенный так, что с любого места открывался вид на горы. Ясра еще не появлялась. Я принес две бутылки вина — те, дыхание которых Мондор счел подходящим. Он наколдовал вышитую скатерть с салфетками, тонкий китайский фарфор, который выглядел так, словно его расписал Миро, серебряные столовые приборы прекрасной работы. Он бросил на уже накрытый стол критический взгляд и заменил столовое серебро набором, с другим рисунком. Отходя от стола то в одну, то в другую сторону, чтобы оценить, как выглядит сервировка, Мондор тихо напевал. Я не успел поставить бутылки на стол, как он доставил низкую и широкую хрустальную вазу, в которой плавали цветы, и поместил ее в центр стола. Когда появились хрустальные кубки, я отступил на шаг, бутылки в моих руках зазвенели, и Мондор, похоже, в первый раз заметил меня.

— О, поставь их вон туда, Мерлин, — и слева от меня на столе появился черный подкос.

— Проверим-ка до прихода леди, как сохранилось вино, — сказал он, наливая рубиновый напиток в два кубка.

Мы пригубили вино, и он кивнул. Да, оно было лучше, чем у Бейля. Куда лучше.

— Все отлично, — сказал я.

Мондор обошел вокруг стола, подошел к окну и глянул на горы. Я стал рядом и тоже глядел на горные вершины. Мне померещилось, что где-то там сидит в своей пещере Давид.

— Я чувствую себя чуть ли не виноватым оттого, что делаю такую передышку, — пожаловался я. — Столько всего, чем мне следовало бы заняться…

— Может, дел даже больше, чем ты подозреваешь, — ответил Мондор. — Смотри на это не как на передышку, а как на экономию сил. От этой леди ты действительно можешь кое-что узнать.

— Верно, — согласился я. — Только хотелось бы знать, что именно.

Мондор поиграл вином в бокале и, пожав плечами, отпил еще один глоток.

— Она много знает. И вдруг нечаянно выболтает что-нибудь? А может, почувствовав внимание к себе, она разоткровенничается и станет общительнее.

Я отпил глоток и, чтобы не обольщаться временным затишьем, возразил, что у меня дурные предчувствия. На самом же деле о том, что по наружному коридору к нам приближается Ясра, меня предупредил Логрус. Мондору я не стал говорить об этом, поскольку был уверен, что то же самое почувствовал и он. Я просто повернулся к дверям, и он присоединился ко мне. На Ясре было низко спущенное с одного плеча белое платье, схваченное алмазной булавкой, на светлых волосах алмазная тиара, от которой словно бы исходили инфракрасные лучи. Ясра улыбалась, ее окружал тонкий аромат. Я почувствовал, что невольно выпрямляюсь и гляжу на свои ногти, чтобы убедиться, чистые ли они.

Мондор, как всегда, отвесил более изысканный поклон, чем я. Я же почувствовал, что обязан сказать нечто приятное.

— Ты весьма… элегантна.

— Обедать с двумя принцами приходится нечасто, — ответила она.

— Я — Герцог Западных Границ, — отозвался я, — а не принц.

— Я имела в виду дом Савалла, — возразила Ясра.

— Недавно, — заметил Мондор, — вы были заняты тщательной подготовкой к выступлению.

— Терпеть не могу нарушать протокол, — сказала Ясра.

— В этих краях я редко пользуюсь своим Хаосским титулом, — объяснил я.

— Жаль, — сказала она мне. — По-моему, титул не просто… изысканный. Ведь по порядку наследования ты чуть ли не тринадцатый, правда?

Я рассмеялся.

— Такая сильная удаленность тоже преувеличение, — сказал я.

— Нет, Мерль, она почти не ошиблась, — сказал Мондор. — Как обычно, прибавь или убери несколько человек…

— Как такое может быть? — спросил я. — Последний раз, когда я смотрел…

Он налил в кубок вина и предложил Ясре. Та с улыбкой приняла его.

— Ты не смотрел давно, — сказал Мондор. — Были еще смерти.

— Правда? Так много?

— За Хаос, — сказала Ясра, поднимая кубок. — Да живет он долго.

— За Хаос, — отозвался Мондор.

— За Хаос, — эхом повторил я за ним, мы сдвинули кубки и выпили. Неожиданно я ощутил целый букет восхитительных запахов. И, обернувшись, увидел, что стол уставлен блюдами с великолепными яствами. В тот же момент обернулась и Ясра, а Мондор шагнул вперед и сделал жест, отчего стулья отодвинулись, чтобы принять нас.

— Прошу садиться, и позвольте мне служить вам, — сказал он.

Мы уселись, принялись за еду и оказалось, что «хорошо» — это не то слово. Прошло несколько минут, но единственное, о чем мы могли говорить, — это о великолепном супе. Не хотелось первому начинать словесный гамбит, хотя мне приходило в голову, что то же самое могут чувствовать и остальные. Наконец, Ясра кашлянула, и мы оба посмотрели на нее. Меня удивило то, что она слегка нервничает.

— Ну, так как обстоят дела в Хаосе? — спросила она.

— В данный момент хаотически, кроме шуток. — Мондор на миг задумался, потом вздохнул и добавил: «Политика».

Она медленно наклонила голову, словно прикидывая, не выпросить ли у него подробности, которые ему, похоже, ничего не стоило разгласить, а потом решила, что не стоит. И повернулась ко мне.

— К несчастью, пока я находилась в Амбере, у меня не было возможности посмотреть местные красоты, — сказала она. — Но из твоего рассказа я поняла, что и там жизнь отчасти хаотична.

Я кивнул.

— Если ты имеешь в виду Далта, — сказал я, — то хорошо, что его не стало. Но серьезной угрозы он никогда не представлял — надоедал только. Кстати о Далте…

— Не стоит, — перебила она, улыбаясь. — На самом деле у меня на уме совсем другое.

Я улыбнулся в ответ.

— Забыл. Вы от него не в восторге, — сказал я.

— Не в этом дело. Польза есть и от него. Это просто, — она вздохнула, — политика.

Мондор рассмеялся, и мы подхватили. Скверно, что мне не пришло в голову использовать этот момент относительно Амбера раньше. Потом же было слишком поздно.

— Не так давно я купил картину, — сказал я, — ее написала леди по имени Полли Джексон. Такой красный шевроле 57-го года. Она мне очень нравится. Сейчас эта картина хранится в Сан-Франциско. Ринальдо она тоже понравилась.

Ясра кивнула, не отрывая глаз от окна.

— Вы оба всегда застревали в какой-нибудь галерее. Да он и меня без конца таскал то в одну из них, то в другую. Я всегда считала, что у него хороший вкус. Не талант, нет, просто хороший вкус.

— Что значит «не талант»?

— Он очень хороший рисовальщик, но его собственные картины никогда не были такими уж интересными.

Эту тему я затронул специально и потому решил продолжить ее.

— Картины? Я и понятия не имел, что он занимается живописью.

— Он много раз пробовал, но никогда никому своих работ не показывал. Считал, что они недостаточно хороши.

— Тогда откуда ты о них знаешь?

— Я время от времени проверяю его комнату.

— Когда его поблизости нет?

— Конечно. Привилегия матери.

Меня передернуло. Я снова подумал о сожженной в Кроличьей Норе женщине. Но высказывать свои чувства и портить плавно текущую беседу, раз уж заставил Ясру заговорить, я не собирался. И решил вернуть разговор к тому, что меня действительно интересовало.

— А его встреча с Виктором Мелманом была как-то с этим связана? — спросил я.

Сощурившись, она испытующе взглянула на меня, потом кивнула и доела суп.

— Да, — сказала она, откладывая ложку в сторону. — Он взял у него несколько уроков. Ему понравились какие-то картины Мелмана, и он разыскал его. Может, даже кое-что купил. Не знаю. Но как-то он упомянул о своих работах, и Виктор попросил ему их показать. Он похвалил Ринальдо и сказал, что мог бы научить его нескольким полезным вещам.

Ясра подняла свой кубок, понюхала вино, отхлебнула и уставилась на горы. Я собрался было поторопить ее, надеясь, что она продолжит, но тут Ясра принялась хохотать. Я ждал.

— Вот дерьмо, — сказала она. — Но талантливый. Надо отдать ему должное.

— Э-э… что ты имеешь в виду? — спросил я.

— Понимаешь, время шло, и Виктор уклончиво заговорил о возможностях своей магической силы. Ему хотелось, чтобы Ринальдо знал, что он — оккультист, который кое-чего стоит, и это кое-что совсем немало. Потом он принялся намекать, что хочет передать свою силу подходящему человеку.

Она снова принялась смеяться. Я и сам улыбнулся, подумав о том, что этот дрессированный тюлень с таким предложением обратился к настоящему магу.

— Все оттого, что он понял, как Ринальдо богат, продолжала она. — Конечно, Виктор в то время был, как всегда, на мели. Но Ринальдо не выказал никакого интереса и вскоре после этого просто перестал брать у Виктора уроки живописи — он чувствовал, что научился у того всему, чему можно было. Когда позже он рассказывал мне об этом, я поняла, что этого человека можно отличным образом превратить в свое орудие. Я была уверена, что такой субъект сделает все, что угодно, лишь бы вкусить подлинной власти.

Я кивнул.

— И тогда вы с Ринальдо принялись ходить к нему? Вертелись-вертелись, задурили ему голову и выучили немногим настоящим приемам?

— Достаточно настоящим, — уточнила Ясра, — хотя в основном его обучением руководила я. Ринальдо, как правило, бывал слишком занят — готовился к экзаменам. У него средний балл всегда был повыше твоего, верно?

— Как правило, у него были очень хорошие отметки, — уступил я. — Когда ты рассказываешь, как вы дали Мелману силу и превратили его в свое орудие, я не могу не задуматься о причине. Вы натаскивали его, чтобы он убил меня — и весьма живописным способом.

Ясра улыбнулась.

— Да, — сказала она, — хотя, возможно, не так, как ты подумал. Он знал про тебя и обучался, чтобы сыграть свою роль в жертвоприношении, где роль ягненка при заклании должен был сыграть ты. Но в тот день, когда ты убил его, он попробовал воспользоваться тем, чему научился сам, и действовал на свой страх и риск. Его предупреждали, что нельзя действовать в одиночку, но он ослушался и заплатил за это сполна. Он жаждал обладать всеми силами, которые рассчитывал получить в итоге, а не делить их с другими. Я же сказала — дерьмо.

Мне хотелось казаться равнодушным, чтобы Ясра продолжала. Для этого нужно было есть, как ни в чем не бывало — как еще можно было лучше доказать свое спокойствие? Однако, опустив глаза, я обнаружил, что моя тарелка с супом исчезла. Я взял булочку, разломил ее, собрался было намазать маслом — и тут заметил, что моя рука дрожит. Минутой позже я понял, что это от того, что мне хочется задушить Ясру. Поэтому я сделал глубокий вдох-выдох и выпил еще вина. Содержимое появившейся передо мной тарелки возбуждало аппетит, а слабый аромат чеснока и прочих дразнящих обоняние трав велел сохранять спокойствие. Я благодарно кивнул Мондору, то же сделала и Ясра. Минутой позже я мазал булочку маслом. Откусив один за другим несколько кусков и не спеша прожевав их, я сказал:

— Признаюсь, не понимаю. Ты сказала, Мелман должен был участвовать в моем ритуальном убийстве… только участвовать?

Ясра молча продолжала есть, потом снова улыбнулась.

— Случай оказался слишком подходящим, грех было пренебречь им, — сказала она чуть позже, — вы с Джулией расстались, она заинтересовалась оккультизмом. Я поняла, что надо свести их с Виктором, чтобы он обучил ее нескольким простым штучкам. Я поняла, что надо воспользоваться тем, что Джулия страдала из-за вашего разрыва. Я знала, что ее любовь к тебе можно превратить в ненависть, такую сильную, что, когда подойдет время жертвоприношения, ей захочется самой перерезать тебе горло.

Я подавился чем-то, что при других обстоятельствах показалось бы потрясающе вкусным. По правую руку от меня появился затуманенный хрустальный кубок с водой. Я поднял его и, отпив, проглотил все, что застряло в горле. Потом сделал еще глоток.

— Ну, такая реакция в любом случае чего-нибудь да стоит, — заметила Ясра. — Ты должен признать, что месть имеет особую остроту, если твоим палачом стал тот, кого ты когда-то любил.

Уголком глаза я заметил, что Мондор кивает. Мне тоже пришлось согласиться, что она права.

— Должен признать, это хорошо продуманная месть, — сказал я. — Ринальдо тоже был в это посвящен?

— Нет, к этому времени вы стали слишком дружны. Я боялась, что он предупредит тебя.

Несколько минут я обдумывал это, потом спросил:

— Что же у вас сорвалось?

— Единственное, что никогда бы не пришло мне в голову, — сказала она. — У Джулии и вправду оказался талант. Несколько уроков у Виктора — и все, что он умел, у нее получалось лучше, кроме живописи. Черт! Может, она еще и рисует. Не знаю. Я сдала себе карту наугад, а она пошла сама.

Меня передернуло. Я подумал о своем разговоре с ти’га в Арбор Хаус в те давние времена, когда им владела Винтра Бейль.

— Джулия развила в себе те способности, что хотела? — спросила меня ти’га.

Я сказал, что не знаю, что она ни разу ничем не выдала этого. А вскоре припомнил нашу встречу на стоянке у супермаркета и собаку, которой она велела сесть и которая, быть может, уже никогда больше не шевельнется… Я вспомнил это, но…

— И ты ни разу не заметил никаких проявлений ее дара? — спросила Ясра.

— Не сказал бы, — ответил я, начиная понимать, почему дела обстоят так, как есть. — Нет, не сказал бы.

… Например, тогда в Баскин-Роббис, когда Джулия изменила вкус мороженого, пока стаканчик приближался к губам. Или тогда, в ливень, когда она оставалась сухой без зонтика…

Ясра озадаченно нахмурилась и, не отрывая от меня глаз, прищурилась.

— Не понимаю, — сказала она. — Если ты знал, ты мог бы сам обучать ее. Она любила тебя. Вы были бы грозной командой.

Внутри у меня все сжалось. Она была права — я подозревал, я, возможно, даже знал, но подавлял это в себе. Однажды я, может быть, даже сам это спровоцировал — той прогулкой в Отражениях, энергетикой своего тела…

— Это дело сложное, — сказал я, — и очень личное.

— О, сердечные дела или очень просты, или совершенно непостижимы для меня, — сказала она. — Середины тут, кажется, нет.

— Давай условимся, что они просты, — сказал я ей. — Когда я заметил эти признаки, мы уже расходились, и у меня не было никакого желания пробуждать силу в бывшей любовнице, которой в один прекрасный день могло бы взбрести в голову попрактиковаться на мне.

— Вполне понятно, — согласилась Ясра. — Вполне. А сколько в этом иронии!

— В самом деле, — заметил Мондор, жестом вызывая новые блюда, над которыми поднимался пар, — пока рассказ об интриге и оборотной стороне души не завел вас слишком далеко, мне хотелось бы, чтобы вы попробовали грудку перепела, вымоченного в «Мутон Ротшильд», с диким рисом и побегами спаржи.

Я понял, что, показав Джулии иной слой реальности, я навел ее на размышления и вдобавок отвлек внимание от своей персоны — на самом же деле я не настолько доверял ей, чтобы раскрыть правду о себе. По-моему, это говорило кое-что и о моей способности любить, и о способности доверять. Но я все время чувствовал одно: есть еще что-то. Что-то сверх…

— Восхитительно, — объявила Ясра.

— Благодарю вас, — Мондор поднялся, обошел вокруг стола и сам наполнил ее бокал, не воспользовавшись фокусом с левитацией. Я заметил, что, делая это, он легонько погладил ее обнаженное плечо. Потом немного плеснул и в мой бокал — словно вдруг вспомнив и обо мне, и вернулся на свое место.

— Да, великолепно, — заметил я, находчиво продолжая рассматривать дно своего внезапно опустевшего темного бокала.

С самого начала я что-то ощущал, что-то подозревал — теперь я знал что. Наша прогулка по Отражениям была просто самой эффектной из целого ряда мелких, внезапных проверок, которые я иногда устраивал Джулии, надеясь застать ее врасплох, надеясь убедиться, что она… кто? Ну, возможно, колдунья. Отодвинув свой прибор в сторону, я потер глаза. Я долго скрывал от себя, что уже давно догадываюсь об этом, но сейчас смутное стало почти уверенностью.

— Что-нибудь случилось, Мерлин? — услышал я вопрос Ясры.

— Нет. Я просто понял, что немного устал, — сказал я.

— Ну, тогда все отлично.

Колдунья. Не просто потенциальная колдунья. Сейчас я понял, что глубоко прятал в себе боязнь того, что за покушениями на мою жизнь по тридцатым апреля стояла она — а я подавлял в себе эту догадку и продолжал любить ее. Почему? Только ли потому, что хотел продлить наши отношения, а остальное было мне все равно? Только ли потому, что любил ее и старался поглубже спрятать в себе страшную догадку? Они смеялись надо мной, над самым святым чувством, которое оберегала моя душа. И если раньше я боролся только за свою жизнь, теперь мне придется отстаивать перед ними свое достоинство.

— Все будет о’кей, — как ни в чем не бывало сказал я, а сам продолжал думать. Что же это получается, значит, я сам себе злейший враг. Обжигался, но, как ночная бабочка, всякий, раз, увидев пламя, летел на него. И никогда не было у меня времени, чтобы залечить ожоги.

— О чем задумался? — мило улыбаясь, спросила Ясра.

— Как и ваши шутки, — ответил я, — мысли мои бесценны. Хочу поаплодировать вашему остроумию. В то время я не только ничего обо всем этом не знал, но даже и догадаться не мог, хотя можно было уже сопоставить некоторые факты. Ты это хотела услышать?

— Да, — сказала она.

— Рад, что настал момент, когда дела у вас пошли не так, как нужно, — прибавил я.

Она вздохнула, кивнула и отпила вина.

— Да, пришел такой момент, — признала Ясра. — Я совершенно не ждала, что в такой простой игре придется дать задний ход. Трудно поверить, что в мире столько иронии.

— Если тебе требуется мое одобрение, придется высказаться немного яснее, — сказал я.

— Знаю. Если говорить откровенно, мне не очень приятна маска наигранной озадаченности, которую ты нацепил, скрывая откровенную радость. Не поздно кое-какие события повернуть иной стороной, и они огорчат тебя по-новому.

— Сегодня выиграл, завтра проиграл, — сказал я. — Готов держать пари, есть среди тех событий и такие, которые ставят тебя в тупик.

— Например? — спросила она.

— Например, почему ни одна из попыток убить меня тридцатого апреля не удалась.

— Я полагаю, Ринальдо устраивал саботаж и предостерегал тебя.

— Неправда.

— Тогда что же?

— Ти’га. Ее принудили защищать меня. Может, ты помнишь ее в те дни она обитала в теле Гейл Лампрон.

— Гейл? Девушка Ринальдо? Мой сын встречался с демоном?

— Ну-ну, не нужно так громко. На первом курсе он выкидывал номера и почище.

Она ненадолго задумалась, потом медленно кивнула.

— Тут ты прав, — согласилась она. — Про Кэрол я забыла. А ты так и не узнал, почему все это происходило.

— Так и не узнал, — сказал я.

— В таком случае весь тот период выглядит еще более странно, — задумчиво проговорила она, — особенно удивляет то, что наши пути вновь пересеклись… Интересно…

— Что?

— Она там находилась, чтобы защищать тебя или чтобы мешать мне? Твой телохранитель… или мое проклятие?

— Трудно сказать, результат-то один и тот же.

— Но она стала околачиваться возле тебя совсем недавно, а это говорит о том, что ее интересы скорее всего связаны со мной.

— Конечно, если только она не знает чего-то, что неизвестно нам, — сказал я.

— Например?

— Например, что между нами возможен новый конфликт.

Она улыбнулась.

— Тебе следовало пойти учиться на юриста, — сказала она. — Ты такой же хитрый и неискренний, как твоя амберская родня. Хотя я могу, не покривив душой, сказать, что ничего из того, что входило в мои планы, нельзя было бы истолковать таким образом.

Я пожал плечами.

— Просто пришло в голову. Пожалуйста, продолжай историю Джулии.

Она проглотила несколько кусков. Я составил ей компанию, а потом обнаружил, что ем и не могу остановиться. Я посмотрел на Мондора, но тот сохранял непроницаемое выражение лица. Он никогда не позволял себе улучшать вкус магическими средствами или принуждать обедающих почистить с тарелок все. Как бы там ни было, прежде чем Ясра заговорила снова, в тарелках уже ничего не было. Так что на обед жаловаться не приходилось.

— У Джулии было немало учителей, — начала она. — А так как я занялась ею сама, то заставляла их действовать по моему сценарию. Прежде всего надо было лишить ее иллюзий и обескуражить настолько, чтобы она попала в руки того, кого мы ей подберем. Добиться этого было нетрудно. Так она попала к Виктору, которого мы в то время уже опекали. Я приказала ему уговорить Джулию остаться, махнуть рукой на обычные предварительные переговоры и заняться обучением перед тем посвящением, что я выбрала для нее.

— А именно? — перебил я. — Вокруг полным-полно всяких посвящений, вот только заканчиваются все они по-разному и очень специфически.

Ясра улыбнулась и кивнула.

— Я провела ее Дорогой Сломанного Лабиринта. Этот путь выбрала я сама.

— Судя по названию, это что-то опасное, находящееся на окраине амберского Отражения.

— Твоим знаниям по географии можно позавидовать, — сказала она. — Но это вовсе не так опасно, если знать, что делаешь.

— Я это вот как понимаю, — сказал я. — Миры Отражения, где существуют отражения Лабиринта, могут вмещать в себя лишь его неполноценные подобия, а это всегда подразумевает риск.

— Риск существует только тогда, когда не знаешь, как с этим управляться.

— И ты заставила Джулию пройти… Сломанный Лабиринт?

— О том, что ты называешь «пройти Лабиринт», я знаю только из рассказов моего последнего мужа и Ринальдо. И означает это — начать путь от определенного места снаружи Лабиринта, потом продолжить его внутри, двигаясь вдоль линии до того места, где к тебе приходит сила?

— Да, подтвердил я.

— В Сломанном Лабиринте, — объяснила она, — входишь через какой-нибудь изъян и идешь к середине.

— Как же можно идти вдоль линий, если они разорваны или в них есть дефекты? Настоящий Лабиринт уничтожит того, кто нарушил структуру.

— Там ходят не по линиям, а по промежуткам, — сказала Ясра.

— А когда выходишь…? — спросил я.

— То уносишь в себе образ Сломанного Лабиринта.

— А как ты пользуешься им для того, чтобы колдовать?

— Посредством дефектов. Вызываешь образ, и это напоминает темный колодец, из которого черпаешь силу.

— А как вы путешествуете среди Отражений?

— Почти как вы — в моем понимании, — сказала она. — Но с нами всегда трещина.

— Трещина? Не понимаю.

— Трещина в Лабиринте. Она следует за нами через Отражения. Пока путешествуешь, она всегда рядом: иногда это трещинка толщиной с волосок, иногда — большая расселина. Она перемещается и может появиться внезапно, где угодно — провал в реальности. Вот риск для идущих Дорогой Сломанного Лабиринта. Упасть туда — смерть.

— Тогда она должна скрываться во всех ваших заклинаниях, как ловушка.

— В каждом деле — свой риск, — сказала Ясра. — Избегать трещин — часть искусства.

— Это и есть то посвящение, через которое ты провела Джулию?

— Да.

— И Виктора?

— Да.

— Я понимаю, о чем ты, — ответил я, — но надо же отдавать себе отчет в том, что Сломанные Лабиринты вытягивают свою силу из настоящих.

— Конечно. Ну и что? Если постараться, подобие получается не хуже подлинника.

— Кстати, а сколько вообще удачных подобий?

— Удачных?

— Они должны перерождаться от Отражения к Отражению. Где ты проводишь черту и говоришь себе: «После этого сломанного Отражения я не стану рисковать, чтобы не сломать себе шею?»

— Понятно, что ты хочешь сказать. Работать можно, скажем, с первыми девятью. Я никогда не заходила дальше. Лучше всего — первые три. Тремя следующими еще можно управлять. Три остальных — это уже куда больший риск.

— Трещина каждый раз увеличивается?

— Вот именно.

— Почему ты открываешь мне такие тайны?

— Ты — посвященный на более высоком уровне, так что это не имеет значения. Кроме того, ты никак не можешь, повлиять на положение вещей. И последнее — ты должен знать это, чтобы оценить финал истории.

— Ладно, — кивнул я.

Мондор хлопнул по столу, и перед нами появились хрустальные чашечки с лимонным щебетом. Мы поняли намек и, прежде чем возобновить разговор, промочили горло. Из какого-то дальнего коридора в комнату полилась тихая музыка. Откуда-то извне, вероятнее всего, из Замка, до нас донеслось звяканье и царапающие звуки.

— Так Джулия прошла твое посвящение, — подсказал я.

— Да, — сказала Ясра.

— Что случилось потом?

— Она научилась вызывать образ Сломанного Лабиринта и пользоваться им, чтобы магически видеть и налагать заклятия. Она научилась извлекать через трещины в нем грубую силу. Она научилась отыскивать дорогу в Отражениях.

— Не забывая при этом о провале? — предположил я.

— Именно так, и в этом у нее определенно есть сноровка. Кстати говоря, у нее чутье абсолютно на все.

— Меня изумляет, что смертный может пройти Лабиринт — даже если это испорченное Отражение — и выжить.

— Это удается немногим, — сказала Ясра. — Большинство наступает на линии или умирает таинственной смертью в зоне пролома. Справляется, примерно, процентов десять. И это хорошо, потому что ограничивает доступ к тайне. Из тех, кто прошел его, лишь немногие способны обучиться магическому ремеслу на том уровне, чтобы что-то представлять собой, сделаться грамотным знатоком.

— И ты говоришь, как только Джулия поняла, что ей нужно, она действительно оказалась лучше Виктора?

— Да. Я и представить себе не могла, насколько она преуспела, пока не стало слишком поздно.

Я почувствовал на себе ее взгляд, Ясра словно проверяла, какой будет моя реакция. Оторвав глаза от тарелки, я поднял брови.

— Да, — продолжала она, явно повеселев. — Ты и не знал, что это Джулию ты заколол возле Источника?

— Нет, — признался я. — Маска все время ставила меня в тупик. Я никак не мог понять, что происходит. Самыми странными из всего, что меня окружало, оказались цветы, а потом, я действительно так и не понял, голубые камни — твоя работа или Джулии?

Она рассмеялась.

— Голубые камни и пещера, откуда они появились — это нечто вроде семейной тайны. Их вещество — своего рода магический изолятор, но если соединить два осколка камня, возникает связь, так что обладай ты должной чувствительностью и оставь себе один из них, ты получаешь возможность следить за передвижениями второго по Отражению.

— По Отражению?

— Да.

— Даже если бы у меня не было никаких магических способностей?

— Даже в таком случае, — сказала она. — Все равно, как следить за механизмом, перемещающим Отражения. На это способен любой, если он достаточно проворен и чувствителен. В момент, когда Отражение перемещается, ты перемещаешься сам, словно идешь по следу, который оставляет перемещающий механизм, а не за самим Отражением…

— За самим, за самим… Ты пытаешься объяснить, что у кого-то появились преимущества перед тобой?

— Правильно.

Я поднял глаза как раз вовремя, чтобы увидеть, что Ясра покраснела.

— Джулия? — спросил я.

— Ты начинаешь понимать.

— Нет, — сказал я. — Ну, может, самую чуточку. Она оказалась одаренней, чем ты ожидала. Это ты мне уже говорила. У меня создалось впечатление, что она оставила тебя в дураках. Но каким образом, я не знаю.

— Я приводила ее сюда, — сказала Ясра, — чтобы захватить кое-какое снаряжение, хотелось забрать его с собой в первый круг Отражений. Она как-то слишком внимательно осмотрела мою рабочую комнату в Замке. А я в то время была, наверное, излишне общительна. Но откуда мне было знать, что Джулия все берет на заметку и что-то замышляет? Я считала, что она слишком запугана и не в состоянии вести двойную игру. Надо признать, она отличная актриса.

— Я прочел дневник Виктора, — сказал я. — Надо полагать, вы все время были в масках или капюшонах и пользовались заклятиями, искажающими голос?

— Да, но, по-моему, вместо того, чтобы внушить Джулии страх и должное смирение, я возбудила в ней жадность ко всему магическому. Сдается мне, как раз тогда она и подобрала один из моих траголитов… тех голубых камней… Все остальное остается тайной.

— Не для меня.

Передо мной появилась чаша с незнакомыми овощами, аромат их был восхитительным. От чаши поднимался пар.

— Какова же твоя версия?

— Ты доставила ее в Сломанный Лабиринт и провела посвящение… — начал я.

— Да.

— Как только ей представилась возможность, — продолжал я, — она использовала… траголит, чтобы вернуться в Замок и вызнать кое-какие твои секреты.

Ясра тихонько похлопала в ладоши, попробовала овощи и принялась за еду. Мондор улыбался.

— Дальше сдаюсь, — признался я.

— Ну, тогда будь паинькой, поешь еще, — сказала она.

Я повиновался.

— Мои выводы из этой истории основаны исключительно на знании человеческой натуры, — неожиданно заметил Мондор, — я сказал бы, что ей хотелось проверить и когти и крылья. Догадываюсь, что Джулия вернулась, бросила вызов своему прежнему учителю — этому Виктору Мелману — и дралась с ним на колдовской дуэли.

Я услышал, как Ясра шумно втянула воздух.

— Это действительно всего лишь догадка? — спросила она.

— Правда, — ответил он, поигрывая вином в кубке. — Более того, я догадываюсь, что и вы однажды проделали нечто подобное со своим учителем.

— Какой черт рассказал тебе об этом? — спросила она.

— Я догадываюсь, что Шару был вашим учителем… а может и больше, чем учителем, — сказал он. — Только так можно объяснить то, что вы запросто завладели этим замком. Его прежний хозяин был застигнут врасплох и вместо того, чтобы организовать серьезную оборону, он от всей души проклял вас, пожелав, чтобы та же участь в один прекрасный день постигла и вас. Может быть, не все было так, как я сказал, но у людей нашей профессии судьба, повторяясь, совершает полный круг.

Она рассмеялась.

— Тогда имя этому черту — Рассудок, — сказала она с ноткой восхищения в голосе. — Более того, ты вызвал его инстинктивно, а это уже искусство.

— Приятно сознавать, что он все еще является на мой зов. Надо полагать, Джулия все-таки была удивлена, что Виктор способен противостоять.

— Верно. Она не знала, что мы окутываем своих учеников одним, а то и двумя защитными слоями.

— Но ее собственная оборона оказалась не хуже…

— Да. Хотя это, конечно, было равноценно поражению. Она знала, что мне станет известно про ее бунт, и я вскоре явлюсь, чтобы приструнить ее.

— О, — заметил я.

— Да, — заявила Ясра. — Вот почему она фальсифицировала собственную смерть, и таким образом, надо признаться, обвела меня вокруг пальца.

Я вспомнил тот день, когда пришел к Джулии в дом и увидел ее мертвой. Вспомнил, как напало на меня странное животное. Лицо девушки было изуродовано. Узнать ее было невозможно. Мертвая напоминала Джулию — тот же рост, та же фигура. Но я не успел присмотреться, как следует. Мне пришлось обороняться, зверь, похожий на гигантскую собаку, напал на меня. А когда я победил свирепое существо, завыли сирены, и мне пришлось побыстрей уносить оттуда ноги. И впоследствии, когда я вспоминал весь этот кошмар, я видел перед собой мертвую Джулию.

— Невероятно, — сказал я. — Чье же тело я тогда нашел?

— Понятия не имею, — ответила она. — Это могло быть какое-нибудь ее «я» из Отражений, или кто-нибудь посторонний, с улицы. Или труп, украденный из морга. Как знать?

— На нем был один из твоих голубых камней.

— Да. А второй — на ошейнике того существа, которое ты убил… Джулия открыла ему проход.

— Зачем? А к чему было все это с Жителями на Пороге?

— Фальшивка чистой воды, Виктор думал, что Джулию убила я, а я думала, что он. Он предполагал, что это я открыла проход из Замка и послала эту бестию поохотиться на нее. Я считала, что это его рук дело, и была раздражена тем, что он скрывает от меня свои ученические успехи… Это ведь не предвещает ничего хорошего.

Я кивнул.

— Таких тварей ты здесь разводишь?

— Да, — ответила она, — а еще я поселила их в нескольких соседних Отражениях. Кое-кто получил голубые ленточки.

— Я предпочитаю быков из преисподней, — сказал я. — Они куда сообразительнее и ведут себя лучше. Значит, Джулия оставила тело и замаскированный проход сюда, а ты думала, ее прикончил Виктор, который подбирался к твоей святая святых?

— Примерно так.

— А он думал, что она стала очень опасна для тебя… да еще этот проход… и что ты убила ее?

— Я не знаю точно, нашел ли Виктор вообще этот проход. Он был здорово спрятан, ты же убедился. Как бы там ни было, ни один из нас до конца не осознал, что же Джулия проделала на самом деле…

— То есть?

— Она и мне подсунула кусок траголита. Потом, после посвящения, она воспользовалась его парой, чтобы проследить за мной через все Отражения в Бегму.

— В Бегму? А какого черта ты там делала?

— Ничего особенного, — отозвалась она. — Я упомянула об этом просто, чтобы подчеркнуть ее хитрость. В то время она ко мне не приближалась. Я знаю об этом только потому, что позже она сама рассказала мне об этом. Тогда она проследила за мной от границы Золотого круга до Замка. Остальное ты знаешь.

— Не уверен.

— Насчет этого Замка у нее были свои планы. Когда она застала меня врасплох, я и вправду удивилась. Вот так я и стала вешалкой.

— А Джулия вступила во владение этим замком, надев вратарскую маску на случай общения с людьми. Некоторое время она жила здесь, набираясь сил, совершенствуя свое мастерство, вешая на тебя зонтики…

Ясра тихо зарычала, и мне вспомнилось, что кусается она скверно. Я поспешил сменить тему разговора.

— До сих пор не понимаю, почему она то шпионила за мной, то осыпала цветами.

— Умеют же мужчины вывести из себя, — сказала Ясра, подняв кубок и осушая его. — Тебе удалось понять все, кроме причины ее поведения.

— Она отправилась за властью, — сказал я. — Что тут еще понимать? Припоминаю даже, как однажды мы долго спорили о власти.

Я услышал, как Мондор рассмеялся. Под моим взглядом он отвел глаза и покачал головой.

— Очевидно, — сказала Ясра, — она все еще была к тебе неравнодушна. И кажется, весьма неравнодушна. Она играла с тобой. Ей хотелось возбудить в тебе любопытство. Хотелось, чтобы ты пошел за ней, нашел ее, и может, хотелось попробовать свою силу против твоей. Ей хотелось показать тебе, что она достойна тебя, а ты не решился ей доверять.

— Значит, ты и об этом знаешь.

— Иногда она разговаривала со мной, не стесняясь.

— Значит, Джулия была так неравнодушна ко мне, что послала людей с траголитами идти по моему следу до самого Амбера, чтобы они попытались там убить меня. Кстати, это им почти удалось.

Ясра закашлялась и отвела глаза. Мондор встал, обошел вокруг стола и, став между нами, опять наполнил ее кубок. В тот момент, когда он заслонил ее от меня, послышался ее тихий голос:

— Нет, не совсем так. Убийц наняла… я. Ринальдо был далеко, предупредить тебя он не мог, а я считала, что он занимается именно этим, поэтому подумала: попробую-ка добраться до Мерлина еще раз.

— О, — заметил я. — Может, и тут бродят убийцы?

— Нет, те были последними, — сказала она.

— Очень приятно.

— Я не приношу извинения. Просто объясняю — чтобы положить конец разногласиям между нами. Не хочешь аннулировать и этот счет? Мне нужно знать.

— Я уже говорил: хотелось бы считать, что мы квиты. Это остается в силе. А какое отношение к этой истории имеет Юрт? Не понимаю, как они спелись и что они такое друг для друга.

Прежде, чем вернуться, на свое место, Мондор добавил капельку вина и в мой бокал. Ясра взглянула мне в глаза.

— Не знаю, — покачала она головой. — Когда мы с ней боролись, у нее не было союзников. Должно быть, это случилось, пока я была неподвижна.

— Как ты думаешь, куда они с Юртом могли удрать?

— Не знаю.

Я взглянул на Мондора, но тот покачал головой.

— Я тоже не знаю, — сказал он. — Однако мне кажется, вернее, я чувствую, что Юрт преодолел Лабиринт и приобрел могущество, и еще — он, несмотря на все свои шрамы и увечья, очень похож на тебя.

— Юрт? На меня? Ты, наверное, смеешься!

Он посмотрел на Ясру.

— Мондор прав, — сказала она. — Совершенно ясно, что вы — родня.

Я положил вилку и встряхнул головой.

— Что за нелепость, — сказал я, больше защищаясь, чем выражая уверенность. — Никогда этого не замечал.

Мондор еле заметно пожал плечами.

— Тебе нужна лекция по психологии отрицания? — спросила меня Ясра.

— Нет, — сказал я. — Мне нужно немного времени, чтоб до меня дошло.

— Все равно пришла пора еще одной смены блюд, — объявил Мондор, сделал широкий жест, и появились новые яства.

— Из-за того, что ты освободил меня, у тебя будут неприятности дома? — спросила Ясра.

— К тому времени, как они поймут, что тебя там нет, я надеюсь сочинить интересную историю, — ответил я.

— Другими словами, неприятности будут, — сказала она.

— Ну, может, совсем незначительные.

— Я подумаю, что можно сделать.

— В каком смысле?

— Терпеть не могу быть кому-то обязанной, — сказала она, — а ты сделал для меня больше, чем я для тебя. Если я найду способ отвести от тебя их ярость, я им воспользуюсь.

— Что это ты задумала?

— Давай остановимся. Иногда лучше кое о чем не знать.

— Мне не нравится, как это звучит.

— Отличный повод сменить предмет разговора, — сказала она. — Юрт очень опасный противник.

— Для меня? — спросил я. — Или ты думаешь, что он может вернуться сюда за второй порцией?

— Если тебе угодно поставить вопрос так, — то думаю, и то, и другое.

— А и думаю, если бы Юрт мог, он убил бы меня, — сообщил я, поглядывая на Мондора, который кивнул мне.

— Боюсь, что так, — заявил он.

— Что же касается того, вернется ли он сюда еще раз за тем, что уже получил, — продолжил я, — тебе судить. Как ты думаешь, насколько он близок к тому, чтобы полностью завладеть силами, которые можно получить от Источника во время ритуала?

— Точно сказать трудно, — заметила она, — потому что он проверял свои силы в условиях ужасной неразберихи. Может, ему удалось сделать это процентов на пятьдесят. Удовлетворит ли его это?

— Может быть. Насколько же опасным он тогда станет?

— Очень опасным. Особенно, когда полностью освоится. Тем не менее, он должен понимать, что, вернувшись, он наткнется на охрану, с которой трудно бороться даже такому, как он… Только Шару стал бы непреодолимым препятствием. Вероятно, Джулия посоветует ему не делать этого, она ведь знакома с Замком.

Я кивнул в знак того, что согласен с этим. Когда встретимся, тогда и встретимся. Сейчас я могу это предотвратить.

— Можно, теперь я задам тебе вопрос? — сказала Ясра.

— Давай.

— Ти’га…

— Да?

— Я уверена, она даже в теле дочери герцога Оркуза не просто так зашла во дворец и добрела до твоих апартаментов.

— Едва ли, — отозвался я. — Она — в числе официально приглашенных.

— Можно узнать, когда прибыли приглашенные?

— Раньше, днем, — ответил я. — Хотя, боюсь, не могу вдаваться в подробности относительно…

Она махнула рукой, украшенной кольцами.

— Государственные тайны меня не интересуют, — сказала она, — хотя я знаю, что Найда обычно сопровождает своего отца в качестве секретарши.

— И что же?

— Ее сестра пришла с ней или оставалась дома?

— Ты о Корал, верно? — спросил я.

— Да.

— Она осталась дома, — ответил я.

— Спасибо, — сказала она, возвращаясь к трапезе.

Черт. К чему все это? Значит, Ясра знает про Корал то, чего не знаю я? И это имеет отношение к ее нынешнему, неопределенному состоянию? Если так, чего мне будет стоить выяснить это?

И я поинтересовался:

— Зачем тебе это?

— Просто любопытно, — ответила она. — Я знала эту семью в… лучшие времена.

Ясра в сентиментальном расположении духа? Быть не может. Что же произошло?

— У этой семьи есть свои проблемы, — сказал я.

— И одна из них та, что в Найду вселилась ти’га?

— Да, — подтвердил я.

— Грустно слышать, — был ответ. — Что это за проблемы?

— Корал, вроде, попала в плен…

— Она выронила вилку, и та упала на тарелку, тихо звякнув.

— О чем ты говоришь? — спросила Ясра.

— Она попала не туда, куда следовало, — сказал я.

— Корал? Как? Куда?

— Это до некоторой степени зависит от того, что ты знаешь о ней на самом деле, — объяснил я.

— Эта девочка мне нравится. Не играй со мной. Что случилось?

Такой ответ меня более чем озадачил. Но мне нужно было не это.

— Ты хорошо знала ее мать?

— Кинту… Я встречала ее… на дипломатических приемах. Очаровательная леди.

— Расскажи мне о ее отце.

— Ну, он — член королевской фамилии, но по линии, не наследующей престола. Прежде чем стать первым министром, Оркуз был послом Бегмана в Кашфе. Его семья жила там вместе с ним. Поэтому, естественно, я встречалась с ним по разным вопросам.

Когда она сообразила, что я смотрю на нее, не отрываясь, сквозь Знак Логруса, через ее Сломанный Лабиринт, она подняла глаза. Наши взгляды встретились, и она улыбнулась.

— О, ты спрашиваешь о ее отце, — сказала она. Потом Ясра замолчала, а я кивнул. — Да, в этих сплетнях есть доля правды.

— Но точно ты не знаешь?

— На свете столько сплетен… большую их часть проверить невозможно. Откуда мне знать, в каких из них есть доля истины? И потом, мне-то что беспокоиться?

— Конечно, ты права, — сказал я. — И все-таки…

— Еще одно внебрачное чадо старика, — сообщила она. — Интересно, считает их кто-нибудь? Чудо, что у него оставалось время на государственные дела. Ну, чтобы быть честной, к тем сплетням, что я слышала, добавлю, что там действительно было семейное сходство. Хотя об этом мне трудно судить — с большей частью семьи я лично не знакома. Ты говоришь, в этом есть доля правды?

— Да.

— Только из-за сходства или было что-то еще?

— Что-то еще.

Она приятно улыбнулась и снова взяла вилку.

— Всегда наслаждаюсь откровениями-сказочками, которые плетут возле имен тех, кто в этом мире возвысился.

— Я тоже, — подтвердил я, снова принимаясь за еду.

Мондор прочистил горло.

— Вряд ли честно, — заметил он, — рассказывать только часть истории.

— Ты прав, — согласился я.

Ясра снова посмотрела на меня и вздохнула.

— Ну, ладно, — сказала она. — Я задам вопрос. Почему ты так увер… О, конечно, Лабиринт.

— Я кивнул.

— Ну, ну, ну. Малютка Корал — Хозяйка Лабиринта. Это случилось недавно?

— Да.

— Полагаю, теперь она где-то в Отражении… празднует.

— Хотел бы я знать.

— То есть?

— Она исчезла, но куда, не знаю. Это с ней сделал Лабиринт.

— Каким образом?

— Хороший вопрос. Не знаю.

Мондор откашлялся.

— Мерлин, — сказал он, — может быть, ты хотел бы…

— Нет, — сказал я. — Послушай, брат мой, прежде всего осторожность, тем более, что ты хаосский лорд. Не будем рисковать и вами, ваше высочество, — кивнул я Ясре. — Хотя понимаю, что вы с этой леди знакомы, и она тебе симпатична. — Однако решив, что это слишком преувеличено, я добавил. — Ну, по крайней мере, не питаешь к ней злобы.

— Как я уже сказала, эта девочка мне очень по душе, — заявила Ясра, наклоняясь вперед.

— Хорошо, — ответил я, — потому что я чувствую себя в ответе за случившееся. И хотя меня и водили за нос, я попытаюсь исправить дело. Только не знаю как.

— Что же произошло? — спросила она.

— Я развлекал ее, когда она захотела посмотреть Лабиринт. Я сделал ей одолжение. По дороге она расспрашивала о нем. Разговор казался безобидным, я не стал ничего скрывать. Знай я о сплетнях по поводу того, кто ее отец, я бы что-нибудь заподозрил. В общем, когда мы туда попали, она ступила в Лабиринт и пошла по нему.

Ясра вздохнула.

— Человека чужой крови это уничтожило бы, — сказала она. — Верно?

Я кивнул.

— Даже одного из нас, — сообщил я, — если сделать несколько ошибок.

Ясра улыбнулась.

— Предположим, у ее матери и вправду был роман с лакеем или поваром? — заметила она.

— У нее мудрая дочь, — сказал я. — Как бы там ни было, если уж кто-то решил пройти Лабиринт, обратного пути нет. Пока она шла по нему, мне пришлось давать ей инструкции. Иначе я оказался бы скверным хозяином, и это, несомненно, повредило бы отношениям между бегмийской и амберской родней.

— Испортил бы все деликатные переговоры? — спросила она полусерьезно.

Она хотела бы продолжить разговор, касающийся подлинных причин бегмийского визита. Но я на это не клюнул.

— Можно сказать и так, — согласился я. — В любом случае Корал прошла Лабиринт до конца — а потом он забрал ее.

— Мой последний муж говорил мне, что из центра Лабиринта можно приказать ему доставить тебя куда угодно.

— Это правда, — подтвердил я, — но как раз ее приказание было странным: она велела Лабиринту отправить ее туда, куда он захочет сам.

— Боюсь, я не понимаю.

— Я тоже, но она так сказала, и Лабиринт послушался.

— Ты хочешь сказать, Корал просто произнесла: «Отправь меня туда, куда хочешь отправить» и немедленно улетучилась в неизвестном направлении?

— Именно.

— Кажется, тогда можно предполагать, что Лабиринт от части разумен?

— Если только, конечно, он не откликнулся на ее неосознанное желание посетить какое-то конкретное место.

— Верно. Полагаю, возможно и это. Но у тебя не было желания проследить за ней?

— У меня был Козырь, который я с нее сделал. Когда я попытался им воспользоваться, то добрался до нее. Кажется, Корал заперта где-то в темноте. Потом мы утеряли контакт, и все кончилось.

— Давно это было?

— По моим подсчетам, несколько часов назад, — сказал я. — Тут у вас время почти как в Амбере?

— Разница, по-моему, невелика. Почему бы тебе не попробовать еще разок?

— За это время у меня и минуты свободной не было. И к тому же я обдумывал, как добиться этого каким-нибудь иным способом.

Раздалось звяканье, и я ощутил запах кофе.

— Если ты спрашиваешь, помогу ли я тебе, — сказала Ясра, — я отвечу да. Только и впрямь не знаю, как за это взяться. Может быть, если бы ты еще раз попробовал ее Козырь… а я бы подстраховала тебя… мы смогли бы до нее добраться?

— Ладно, — сказал я, — давайте попробуем.

— Я тоже буду помогать тебе, — заявил Мондор, подходя, чтобы стать справа от меня. Ясра встала слева. Я держал Козырь так, чтобы нам всем было его хорошо видно.

— Давайте начнем, — сказал я и сосредоточился.

Пятно света, которое я принял за заблудившийся солнечный зайчик, передвинулось с пола на стол поближе к моей чашке с кофе. Оно имело форму кольца, и я решил не говорить о нем, потому что остальные, похоже, его не заметили. Я попытался установить связь с Корал, но из этого ничего не вышло. Чувствовалось, как Ясра с Мондором тоже тянутся к ней и, объединив с ними усилия, я попробовал еще раз. Еще настойчивее. Что-то есть? Что-то… Я вспомнил, как не мог понять, что чувствовала Виала, когда пользовалась Козырями. Это что-то отличалось от видимых сигналов, знакомых нам всем. Возможно, ее ощущения были именно такими. Что-то было, Я чувствовал присутствие Корал. Но ее изображение на карте не оживало под моим взглядом. Сама карта стала заметно холоднее, но это не был тот ледяной холод, который обычно чувствуешь, установив с кем-нибудь связь. Делая новую попытку, я ощутил, что Мондор с Ясрой тоже умножают свой усилия. Потом изображение Корал на карте исчезло, но вместо него ничего не появилось. Тем не менее я почувствовал ее присутствие, хотя глядел в пустоту. Больше всего это напоминало попытку установить контакт со спящим.

— Трудно сказать, просто ли трудно добраться до этого места, — начал Мондор, — или…

— По-моему, на нее наложили заклятие, — объявила Ясра.

— Это могло бы кое-что объяснить, — сказал Мондор.

— Но только кое-что, — раздался совсем рядом тихий, знакомый голос. — Силы, удерживающие ее, внушают ужас. Ничего подобного я прежде не видел.

— Колесо-призрак, — сказал Мондор, — я начинаю его чувствовать.

— Да, — начала Ясра, — тут есть что-то…

Неожиданно мы прорвали завесу, и я увидел тяжело осевшую Корал, которая явно лежала без сознания в очень темном месте. Вокруг нее был очерчен и светился огненный круг. Даже пожелай она перенести меня туда, ей бы это не удалось…

— Призрак, ты можешь отнести меня к ней? — спросил я.

Прежде, чем он успел ответить, изображение исчезло, а я ощутил холодное дуновение. Прошло несколько секунд, и только потом до меня дошло, что дуновение, которое я почувствовал, идет от ставшей холодной, как лед, карты.

— Нет, я не хотел бы делать этого, и, может статься, в этом нет и необходимости, — ответил он, — Сила, удерживающая ее, осознала твой интерес и сейчас подбирается к тебе. Не мог бы ты как-нибудь отключить этот Козырь?

Я провел рукой по лицевой стороне карты для отключения, этого обычно бывает достаточно. Но в этот раз холодный ветер усилился. Я повторил жест, прибавив мысленный приказ. И начал ощущать, как таинственная неизвестность сосредотачивает внимание на мне. Потом на Козырь упал Знак Логруса, и карту вырвало из моей руки, а меня отбросило назад. Я ударился плечом о дверь. Мондор в этот момент откинулся вправо, хватаясь за стол, чтобы удержаться на ногах. Своим логрусовым зрением я увидел, что из карты, прежде, чем она упала, бешено забили светящиеся линии.

— Цель достигнута? — крикнул я.

— Связь прервалась, — ответил Призрак, — из-за нее.

— Спасибо, Мондор, — поблагодарил я.

— Но сила, которая пробиралась к тебе через Козырь, узнала, где ты сейчас, — сказал Призрак.

— Почему это ты посвящен в то, что ей известно? — потребовал я ответа.

— Это догадка. Мне кажется, что эта сила все еще пытается добраться до тебя, хотя идет она длинным, окольным путем — сквозь пространство. Может, она доберется до тебя только через четверть минуты.

— Ты говоришь как-то неопределенно, — сказала Ясра. — Ей нужен только Мерлин? Или она шла за всеми нами?

— Точно не знаю. Сосредоточилась она на Мерлине. Понятия не имею, что будет с вами.

Во время этого диалога я наклонился и положил Козырь Корал на место.

— Ты можешь нас защитить? — спросила Ясра.

— Я уже начал перемещать Мерлина подальше отсюда. Вас тоже переместить?

Когда, спрятав Козырь в карман, я поднял глаза, то заметил, что комната стала менее материальной — прозрачной, как будто все в ней было сделано из цветного стекла.

— Прошу тебя, — тихо сказала Ясра, похожая на витраж в соборе.

— Да, — слабым эхом отозвался мой исчезающий брат.

Потом сквозь огненный обруч я перенесся во тьму, наткнулся на каменную стену и ощупью пошел вдоль нее. Поворот — и передо мной открылась светлая зона, испещренная точками…

— Призрак? — позвал я.

Ответа не было.

— Не люблю, когда прерывают разговор, — продолжал я.

Я шел вперед, пока не достиг места, где должен был быть вход в пещеру. Впереди нависало ясное ночное небо, а когда я ступил наружу, меня овеял холодный ветер. Дрожа, я отступил на несколько шагов. Черт его знает, куда я попал. Но уже не имело значения, раз я получил передышку. Я потянулся с помощью Знака Логруса вдаль и отыскал тяжелое одеяло. Завернувшись в него, я уселся на пол пещеры. Потом пришлось использовать Знак еще раз. Найти кучку дров оказалось легче, а зажечь несколько поленьев — и вовсе не фокус. Заодно я поискал чашку кофе. Меня разбирало любопытство… А что? Я опять огляделся, и в поле моего зрения вкатилось яркое колесо.

— Па! Прошу тебя, перестань! — раздался обиженный голос. — Вытащить тебя сюда, в этот потаенный уголок Отражения, стоило мне кучу неприятностей. Но слишком много перемещений — и ты привлечешь к себе внимание.

— Ладно тебе! — сказал я. — Мне всего-то и нужна чашка кофе.

— Я принесу. Только не пользуйся некоторое время собственной силой.

— А почему то, что делаешь ты, не привлечет такого внимания?

— Я пользуюсь обходным путем. Вот!

— По правую руку от меня на полу пещеры появился кубок из какого-то темного камня. От него шел пар.

— Спасибо, — сказал я, поднимая его. — Что ты сделал с Ясрой и Мондором?

— Каждого из вас я отослал в разные места и разместил среди полчища фальшивых подобий, все время снующих туда-сюда. Все, что от тебя теперь требуется — посидеть некоторое время тихо. Пусть ее внимание уляжется.

— Чье внимание?

— Силы, которая держит Корал. Вовсе не нужно, чтобы она нас отыскала.

— Почему бы и нет? Кажется, не так давно ты пытался решить, не божество ли ты. Чего тебе бояться?

— Похоже, что эта штука посильней меня. С другой стороны, я кажется, шустрее ее.

— Как бы там ни было, все это не так просто.

— Выспись этой ночью как следует. Утром я дам тебе знать, продолжается ли охота на тебя.

— Не исключено, что я это выясню сам.

— Не обнаруживай себя до тех пор, пока не встанет вопрос о жизни и смерти.

— Я не это имел в виду. Предположим, она найдет меня?

— Делай, что сочтешь нужным.

— Почему мне все время кажется, что ты от меня что-то скрываешь?

— По-моему, па, ты просто подозрителен по натуре. Это, похоже, у вас семейное. А сейчас мне нужно идти.

— Куда? — спросил я.

— Проверить, как остальные. Сбегать по нескольким делам. Поглядеть, как там мои собственные разработки. Проконтролировать свои эксперименты. И другие мелочи. Пока.

— Что насчет Корал?

Маячивший передо мной световой круг начал терять яркость, потускнел и исчез. Разговор закончился, и с этим ничего не поделаешь. Призрак все больше и больше делался похожим на всех нас — трусливым, прибегающим ко всяким уловкам. Я пил кофе. Не такой хороший, как у Мондора, но вполне сносный. И размышлял, куда же отосланы Ясра с Мондором, но связаться с ними пока не пробовал. В сущности, решил я, защититься от магического вторжения в одиночку не так уж плохо. Я снова вызвал Знак Логруса, которому позволил исчезнуть, пока Призрак переносил меня. Я воспользовался им, чтобы расставить стражу у входа в пещеру и возле себя, внутри пещеры. Потом отпустил его, сделал еще глоток и понял, что вряд ли этот кофе не даст мне уснуть. Нервное напряжение, достигшее было своего пика, стало падать и внезапно на меня навалилась усталость от всего, что случилось. Еще пара глотков — и я едва мог удерживать чашку. Еще один — и я заметил, что всякий раз, когда моргаю, глаза куда легче закрываются, чем открываются. Отставив чашку в сторону, я завернулся в одеяло и относительно удобно устроился на каменном полу — в этом деле я стал докой за то время, что провел в хрустальной пещере. Перед моими закрытыми глазами собрались мириады мигающих призрачных огоньков. Трещало пламя, как будто кто-то хлопал в ладоши, в воздухе пахло смолой. Я отключился. Наверное, среди наслаждений этой жизни сон — единственное, что не должно быть кратким. Он заполнял меня, и я уплыл по его волнам, не ведая, далеко ли, не зная, надолго ли. Что разбудило меня, я тоже не знаю. Знаю только, что был где-то в другом месте, а в следующее мгновение вернулся. Во сне я чуть изменил позу, ноги замерзли, и я чувствовал, что рядом со мной кто-то есть. Глаз я не открыл и не изменил дыхания. Возможно, ко мне просто решил заглянуть Призрак. Но могло быть и так, что кто-то проверял мою охрану. Я приподнял веки буквально на волосок, поглядев сквозь завесу ресниц наверх. Снаружи, у входа в пещеру, стояла маленькая фигурка неправильных очертаний, а догорающий костер слабо освещал ее странно знакомое лицо. В нем было что-то от меня самого и от моего отца.

— Мерлин, — тихо сказал он. — Проснись-ка. Тебе есть куда пойти и что сделать.

Я широко раскрыл глаза и уставился на него. Фракир запульсировал, но я утихомирил его.

— Дворкин? — сказал я.

Раздался смешок.

— Ты назвал меня, — ответил он.

— Он прогуливался у входа в пещеру, время от времени останавливаясь, чтобы протянуть мне руку. Но каждый раз медлил и убирал ее.

— Что такое? — спросил я — В чем дело? Почему ты здесь?

— Я пришел за тобой, чтобы ты продолжил поход, который начал и забросил.

— Что же это за поход?

— Поиски заблудившейся где-то леди, которая позавчера прошла Лабиринт.

— Корал? Ты знаешь, где она?

Он поднял руку, опустил, скрипнул зубами.

— Корал? Ее так зовут? Впусти меня. Нам нужно поговорить о ней.

— Мне кажется, мы и так прекрасно беседуем.

— Ты совсем не уважаешь предков?

— Уважаю. Но у меня еще есть братец, двигающий Отражения, которому очень бы хотелось снять мне голову с плеч и вывесить ее на стене своего логова. А если дать ему хоть полшанса, он сумеет управиться по-настоящему быстро. — Я сел протер глаза, собираясь с мыслями. — Итак, где же Корал?

— Идем. Я покажу тебе дорогу, — сказал он, протягивая руку. На сей раз она миновала мою стражу, и ее контуры тут же вспыхнули. Он, казалось, не замечал этого. Глаза его, подобные двум темным звездам, притягивали. Они заставили меня встать. Рука Дворкина начала плавиться, плоть стекала, капала с нее, как воск. Костей внутри не было, там оказалась весьма странная структура — словно кто-то быстро набросал руку в трех измерениях, а потом облек ее подобным плоти покрытием. — Возьми меня за руку.

Я обнаружил, что, вопреки собственной воле, поднимаю руку и тянусь к загогулинам, похожим на пальцы. Он опять рассмеялся. Я ощущал влекущую меня силу. Неясно было, что произойдет, если я возьму эту странную руку. Поэтому я вызвал Знак Логруса и послал его вперед, чтобы он пожал руку вместо меня. Может, я поступил не лучшим образом. Меня на мгновение ослепила яркая вспышка. Когда ко мне вернулось зрение, я увидел, что Дворкин исчез. Проверка показала, что моя охрана по-прежнему была на месте. Простым коротким заклинанием я раздул пламя, и оно поднялось выше, а когда я заметил, что чашка с кофе наполовину пуста и совсем остыла, тем же способом я подогрел и кофе. Потом я встряхнулся, сел поудобнее, отхлебнул кофе и стал анализировать то, что случилось. Я не мог понять, что же это такое. Было известно, что давным-давно никто не видел этого полусумасшедшего демиурга, хотя, если верить россказням моего папаши, когда Оберон починит Лабиринт, разум Дворкина прояснится. Если на самом деле это Юрт пытался обманом пробраться сюда, чтобы прикончить меня, странно, что он выбрал такую личину. Задумавшись об этом, я стал сомневаться, что Юрт знал, как выглядит Дворкин. Я решил, что разумно будет вызвать Колесо-призрак, чтобы узнать мнение нечеловека. Однако, не успел я на что-нибудь решиться, как вход в пещеру заслонила другая фигура, куда крупнее Дворкина, и пропорций просто героических. Один-единственный шаг — и он оказался в кругу света, падавшего от костра. Вспомнив, чье это лицо, я от удивления даже пролил кофе. Мы никогда не встречались, но в Замке, в Амбере, я видел множество его изображений.

— Я считал, что Оберон погиб, переделывая Лабиринт, — сказал я.

— Ты присутствовал при этом? — спросил он.

— Нет, — ответил я, — но раз уж вы пришли вслед за довольно причудливым призраком Дворкин, а, вы должны простить мне сомнения насчет того, настоящий ли и вы.

— Это ты столкнулся с фальшивкой. А я настоящий.

— Что же тогда я видел?

— Астральную форму настоящего джокера… колдуна по имени Джолос из четвертого круга Отражений.

— А-а, — отозвался я, — но откуда мне знать, что вы — не проекция какого-нибудь Джаласа из пятого круга?

— Могу рассказать наизусть всю генеалогию королевского дома Амбера.

— Как и любой приличный писец у меня дома.

— Я включу и незаконнорожденных.

— Кстати, а сколько их было?

— Тех, о которых мне известно, сорок семь.

— Да ну! Как вам это удалось?

— Разные временные потоки, — сказал он, улыбаясь.

— Если вы пережили переделку Лабиринта, почему же вы не вернулись в Амбер продолжить свое царствование? — спросил я. — Почему позволили Рэндому короноваться и еще больше изгадить положение дел?

Он засмеялся.

— Но я не пережил ее, — сказал он. — Я был уничтожен в ходе переделки. Я — призрак, вернувшийся, чтобы потребовать от живых бороться за Амбер против растущей силы Логруса.

— Orguendo, «считаю доказанным», что вы — тот, кем объявили себя, — ответил я, — но, сэр, соседство у вас по-прежнему неподходящее. Я — посвященный Логруса и дитя Хаоса.

— Но ты еще и посвященный Лабиринта и дитя Амбера, — ответила величественная фигура.

— Верно, — сказал я, — тем больше у меня причин не выбирать, на чьей я стороне.

— Приходит время, когда мужчина должен сделать выбор, — заявил он. — Для тебя оно наступило. На чьей ты стороне?

— Да если бы я верил, что вы тот, за кого себя выдаете, я не считал бы себя обязанным делать подобный выбор, — сказал я. — А при Дворе существует предание, что Дворкин — сам посвященный Логруса. Если это правда, то я всего лишь иду по стопам почтенного предка.

— Но он отрекся от Хаоса, когда создал Амбер.

Я пожал плечами.

— Хорошо, что я ничего не создал, — сказал я. — Если вам нужно от меня что-то, скажите мне, что именно, чтобы я понимал, чего вы хотите, и тогда, может быть, я смогу поступить так как вы хотите. И, может, этим помогу вам.

Он протянул руку:

— Идем со мной, и ты ступишь в новый Лабиринт, по которому должен пройти по правилам той игры, что должна быть сыграна Силами.

— Я по-прежнему не понимаю вас, но уверен, что настоящего Оберона не остановила бы столь несложная охрана. Подойдите ко мне, пожмите мне руку, и я с радостью буду сопровождать вас и с удовольствием взгляну на то, что вы хотите мне показать.

Он стал еще выше ростом.

— Ты непременно хочешь проверить меня? — спросил он.

— Да.

— Будь я из плоти и крови, вряд ли это встревожило бы меня, — заявил он. — Но поскольку теперь я сделан из этой призрачной ерунды, то не знаю. Я бы предпочел не рисковать.

— В таком случае, мне следует согласиться с вашим предложением.

— Внук, — холодно сказал он, и в глазах его появился красноватый огонь, — никто из моих потомков не смеет так обращаться ко мне — даже к мертвому. Теперь я иду за тобой не как друг. Теперь я иду за тобой и протащу тебя сквозь пламя.

Он приближался. Я отступил на шаг.

— Зачем же все принимать на свой счет… — начал я.

Когда он наткнулся на мою охрану, эффект был как от фотовспышки, и я прикрыл глаза. Щурясь, я увидел повторение того, что произошло с Дворкиным. Оберон стал прозрачным и расплавился. Когда сходство с человеком исчезло, я увидел абстрактно расположенные внутри контуров крупной фигуры завитки и загогулины, перемычки и канавки. Несмотря на это, видение не исчезало. Миновав охрану, оно замедлило движение, но, тем не менее, продолжало идти в мою сторону, протягивая руки. Чем бы оно ни было на самом деле, оно было одним из самых пугающих созданий, с которыми мне приходилось сталкиваться. Продолжая пятиться от него, я воздел руки, вновь заставив появиться Логрус. Знак Логруса оказался между нами. Абстрактная версия Оберона продолжала подбираться ко мне, нечетко очерченные руки духа столкнулись с извивающимися отростками Хаоса. Я не решался вступить в схватку с этим призраком, даже обладая силой Логруса. Это существо внушало мне ужас. Я поступил иначе, изловчившись, я швырнул Знак в этого фальшивого короля. Затем прошмыгнул наружу и покатился по склону, царапая руки и ноги. Сильно ударившись, я налетел на валун и, ухватившись за него, остановился. И как раз в этот момент раздался сильный взрыв, пещера взлетела в воздух, словно мощная бомба попала в склад аммонита. Полминуты я лежал зажмурившись. Меня не покидало ощущение, что в любую секунду что-нибудь может цапнуть меня за задницу, если только я не буду лежать совершенно неподвижно, изо всех сил стараясь казаться еще одним камнем. Тишина была полная. Когда я открыл глаза, свет исчез, но вход в пещеру сохранил свои очертания. Я медленно поднялся и еще медленнее пошел. Знак Логруса пропал и, по непонятным причинам, мне до отвращения не хотелось вызывать его еще раз. Когда я заглянул в пещеру, мне показалось, что там ничего не произошло. Разве что моя охрана исчезла. Я шагнул внутрь. Одеяло так и лежало там, куда упало. Я потрогал стену. Холодный камень. Должно быть, взрыв произошел не в этом уровне, а в каком-то другом. Мой маленький костер все еще слабо мигал. Я еще раз вызвал его к жизни и увидел чашку, которая была разбита. Немного погодя я почувствовал жгучую досаду оттого, что смерть ходит за мной по пятам. Сердце мое сжалось. И не знаю, почему, я рассмеялся вместо того, чтобы завыть от тоски. Мне пришло в голову, что все участники этой непростой игры мне знакомы. Люк с Ясрой, похоже, сейчас были на моей стороне вместе с моим братом Мондором, который всегда немного остерегался меня. Мой безумный брат Юрт хотел моей смерти, а теперь он заключил союз с моей бывшей любовницей, Джулией, которая, кажется, тоже была настроена ко мне не слишком-то доброжелательно. Была еще ти’га, которую я оставил спать в Амбере, опутав заклятиями. Сверхзащищающий демон, влившийся в тело Найды, сестры Корал. Был еще наемник Далт (подумав о нем теперь, я понял, что он, к тому же, приходится мне дядюшкой), который неизвестно почему разделался с Люком, после того как в Ардене надавал тому пинков, а две армии наблюдали за этим. Относительно Амбера у него были гнусные планы, но ему не хватало военной мощи, чтобы добиться большего, поэтому он ограничивался периодическими партизанскими вылазками, чем досаждал нам. Еще существовало Колесо-призрак, мой кибер для работы с Козырями, механический полубог низшего разряда; он, похоже, развивался от опрометчивости к расчетливости и паранойе. Как я мог знать, куда его унесло сейчас? В последнее время он стал уважать меня, а может и бояться. Но события последнего времени свидетельствовали, что в игре участвовали еще какие-то силы, желающие утащить меня отсюда в неизвестном направлении. Призрак утверждал, что силы эти немалые. Я понятия не имел, что они представляют собой на самом деле, и не имел никакого желания доверять Колесу.

— Эй, парень! — раздался снизу знакомый голос. — Трудновато тебя найти. Не сидится тебе на одном месте.

Я посмотрел вниз. По склону взбирался человек. Крупный мужчина. Около шеи у него что-то вспыхивало. Различить его черты не удавалось — было слишком темно. Я отступил на несколько шагов, начав заклинание, которое восстановило бы мою охрану.

— Эй! Давай не убегай! — крикнул он. — Мне надо потолковать с тобой.

Стража заняла свое место, а я вытащил клинок и зажал его в правой руке острием вниз. Его не было видно тому, кто стоял у входа в пещеру. Заодно я приказал Фракиру стать невидимым и свисать с моей левой руки. Раз вторая фигура оказалась сильнее первой и прошла мимо моих стражников, эта третья может оказаться сильнее второй, и тогда мне понадобится противопоставить все резервы, какие у меня есть.

— Эгей? — крикнул я. — Кто ты и что тебе надо?

— Черт! — раздалось в ответ. — Я не представляю ничего особенного. Я всего-навсего твой папаша. Мне нужна кой-какая помощь, не хотелось бы выносить сор из избы, нужно оставить разногласия в семье.

На него упал свет костра и, должен признаться, это оказалась отличная имитация принца Корвина Амберского, моего отца — вплоть до черного плаща, сапог, штанов, серой рубашки, серебряных запонок и пряжки, была даже серебряная роза. Он улыбался той самой быстрой улыбкой, которая иногда освещала лицо Корвина в те давние времена, когда он рассказывал мне свою историю… Увидев все это тогда, я почувствовал, как у меня сдавило горло. Мне хотелось узнать его получше, но он исчез, и мне так и не удалось разыскать его. И вот теперь эта штука — чем бы она ни была на самом деле — приняла его облик… Сказать, что я был раздражен такой попыткой играть на моих чувствах, значит не сказать ничего.

— Первой фальшивкой был Дворкин, — сказал я, — а второй — Оберон. Карабкаешься вверх по генеалогическому древу, да?

Не останавливаясь, он прищурился и недоуменно вскинул голову — еще одна его привычка.

— О чем это ты, Мерлин, не пойму, — отозвался он. — Я…

Тут это существо вошло в охраняемую зону и дернулось, будто дотронулось до раскаленной проволоки.

— Твою мать! — выругался он. — Ты что, никому не доверяешь?

— Семейная традиция, — ответил я, — подкрепленная недавним опытом.

Тем не менее я недоумевал, почему это столкновение не вызвало очередного фейерверка. Еще я не мог понять, почему эта штука до сих пор не начала превращаться в орнамент из завитков. Выругавшись еще раз, он взмахнул плащом так, что тот обернулся вокруг левой руки, а правая потянулась к великолепно воспроизведенным ножнам моего отца. Серебряное гравированное лезвие со звуком, подобным вздоху, описало дугу, после чего обрушилось на защитный экран. Когда они встретились, сноп искр поднялся на целый фут, а клинок зашипел, словно был раскален и теперь окунулся в воду. Узор на мече засветился и опять полетели искры, на сей раз они взметнулись на высоту человеческого роста. В этот миг я ощутил, что охрана сломана. Потом он вошел в пещеру, а я развернулся всем корпусом и взмахнул клинком. Но похожий на Грейсвандир меч опустился и снова вознесся, сужая круги, отводя острие моего собственного клинка и проскальзывая прямо к моей груди. Я парировал это простым приемом «ин кварте», но он продолжал заходить в глубь пещеры. Я ответил ударом «сиксте», но моего противника там, где он только что был, не оказалось. Его передвижение было лишь обманным маневром, он незаметно переместился к стене справа от меня, перехватил свой меч за острие, а другой рукой размахивал перед моим лицом, я же сделал полный оборот и опять парировал удар. Я слишком поздно заметил, что, покуда левая рука мелькала возле моей головы, правая поднималась. Прямо мне в челюсть держала курс рукоять Грейсвандира.

— Ты и правда… — начал я, и тут последовал удар. Помню последнее, что я увидел, была серебряная роза.

Такова жизнь: доверяй — и тебя предадут, не доверяй — и предашь сам. Это, как и большинство моральных парадоксов ставит вас в трудное положение. Было слишком поздно для того, чтобы принять нормальное решение. Я не мог выйти из игры. Очнулся я в темноте. Настороженный и недоумевающий. Как всегда, когда я чего-нибудь не понимаю и осторожничаю, я лежал абсолютно неподвижно и продолжал дышать в естественном ритме. И слушал. Ни звука. Я чуть приоткрыл глаза. То, что виднелось, приводило в замешательство. Я снова зажмурился. Всем телом я ощущал вибрацию каменистой поверхности, на которой я был распростерт. Я полностью раскрыл глаза, подавив внезапное желание закрыть их. Приподнявшись на локтях, я подтянул к себе колени, потом выпрямил спину и повернулся. Превосходно. До такой степени потерять ориентацию мне не удавалось с тех самых пор, как я напился с Люком и Чеширским Котом. Все вокруг утратило свои цвета. Все было черным, белым и разных оттенков серого цвета, словно я попал в царство негатива. Справа от меня над горизонтом, как черная дыра, висело то, что я счел солнцем. Небо было очень темным. По нему медленно двигались черные облака. Моя кожа была черной, как чернила. Несмотря на это, под ногами и вокруг меня сияла почти прозрачным, белым, как кость, цветом каменистая земля. Я медленно поднялся и обернулся. Да. Земля, похоже, светилась, небо было темным, а я оказался тенью между ними. Такое ощущение пришлось мне вовсе не по вкусу. Воздух был сухим и прохладным. Я стоял в предгорье абсолютно белой горной гряды, застывшей и безмолвной, похожей на Антарктиду. Гряда поднималась вверх и влево от меня. Справа, холмистая и низкая, казалось, до самого солнца или того, что я принял за него, простиралась черная равнина. Пустыня? Я поднял руку, и она отбросила белую тень, антитень в черном антисвете.

— Черт! — попытался сказать я, и сразу же заметил две вещи.

Во-первых, вслух слово не выговорилось. Во-вторых, челюсть болела в том месте, куда меня ударил отец… или его подобие. Еще раз молча оглядевшись, я вытащил Козыри. Раз дошло до путаницы с перемещениями, все ставки снимаются. Я вынул Козырь Колеса-призрака и сосредоточил свое внимание на нем. Тщетно. Козырь был мертв. Я вспомнил, что Призрак приказал мне сидеть тихо, а я нарушил его приказ и, может быть, теперь он просто отказывается отвечать на мой зов. Я пролистал остальные Козыри. Над Козырем Флоры я помедлил. Обычно она не отказывалась помочь мне в трудную минуту. Разглядывая ее прелестное лицо, я позвал ее…. Ни один золотистый локон не дрогнул. Температура не понизилась ни на градус. Карта оставалась картой. Я попробовал понастойчивее, бормоча усиливающее заклинание. Но там никого не было. Тогда Мондор. Я провел над его картой несколько минут с тем же результатом. Я взялся за Козырь Рэндома — то же самое. Бенедикт, Джулиан. Нет и нет. Попытка вызвать Фиону, Люка и Билла Рота дала еще три отрицательных результата. Я вытащил даже парочку Козырей Смерти, но не сумел добраться ни до Сфинкса, ни до сооружения из костей на вершине зеленой стеклянной горы. Плотно сложив карты, я вложил их в футляр и спрятал. Со времен Хрустальной пещеры я впервые столкнулся с феноменом такого рода. Однако существует множество способов блокировать Козыри — правда, для меня этот вопрос представлял сейчас академический интерес. Меня больше заботило, как перебраться куда-нибудь в более благоприятную обстановку. Исследования можно отложить на потом, когда позволят обстоятельства. Я встал и пошел. Шаги были беззвучны. Когда я пнул кусок гальки так, что тот, подскакивая, покатился передо мной, шума от его падения я не услышал. Белое слева, черное справа. Горы или пустыня? Не останавливаясь, я свернул налево. Насколько видел глаз, двигались черные-пречерные облака, и только. С подветренной стороны в скалах была видна обнажившаяся порода. Она ярко светилась, чуть ли не ослепляющая зона повышенной яркости. Безумные тени в безумной стране.

Снова налево. Три шага, потом обойти валун, наверх через кряж. Свернуть вниз к холмам. Направо. Еще чуть-чуть, и слева среди камней покажется красный ручеек… Нет. Значит в следующий раз. Короткий укол боли во лбу. Ничего красного. Иди дальше. За следующим поворотом направо будет расселина… Никакой расселины.

Боль сжала виски, я потер их. Дыхание стало тяжелым, а лоб, чувствовалось, влажным.

Внизу, на следующем откосе увидишь камни серого, переходящего в зелень, цвета и хрупкие синевато-серые цветы…

Легкая боль в шее. Никаких цветов. Ни серого, ни зеленого.

Тогда пусть облака разойдутся и тьма прольется вниз от солнца…

Ничего.

… А в следующей низине услышишь, как шумит бегущая в маленьком ручье вода.

Мне пришлось остановиться. В голове стучало, руки тряслись. Протянув руку, я потрогал каменную стену слева от себя. На ощупь она была достаточно основательной. Реальность иного уровня. За что все это свалилось на меня? А как я попал сюда? И куда это «сюда»? Я расслабился. Выровняв дыхание, я привел в порядок свою энергетику. Головная боль утихла, отхлынула, исчезла. Я снова зашагал.

Пение птиц и ласковый ветерок… в укромном уголке в трещине на камне — цветок.

Нет. Зато впервые вернулось противодействие… противодействие? Что же на мне за заклятие, что я потерял способность ходить по Отражению? Я никогда не воспринимал ее как что-то, что можно отнять.

— Ничего смешного, — попытался я выговорить. — Кто бы ты ни был, как тебе это удалось? Чего тебе надо? Где ты?

И снова я ничего не услышал, а уж ответа — тем более.

— Не знаю, как и зачем ты сделал это, — пошевелил я губами и задумался. Заклятия я на себе не чувствовал. Но я, должно быть, здесь неспроста. — Ну, валяй же. Скажи, чего ты хочешь?

Я пошел дальше, без особой охоты продолжая попытку выбраться из этого странного Отражения. При этом я взвешивал ситуацию. Мне казалось, что я где-то проглядел что-то элементарное.

… И маленький красный цветок за скалой, за следующим поворотом.

Я свернул, и там действительно был маленький красный цветок, который я полусознательно наколдовал. Я рванулся к нему, чтобы убедиться, потрогав его, что вселенная милостива и Мерлин ей по-прежнему здорово нравится. На бегу я споткнулся, подняв облако пыли, упал но тут же вскочил и осмотрелся. Следующие минут десять-пятнадцать, не меньше, ушло на поиски, но цветок так и не отыскался. Наконец, я выругался и повернул прочь. Кому нравится быть мишенью для шуточек мироздания? Вдруг меня осенило, и я принялся шарить по всем карманам — нет ли там хоть кусочка голубого камня. Его странные способности теперь могли бы как-нибудь провести меня по Отражению к тому месту, откуда он появился. Но не тут-то было. Не осталось ни щепотки голубой пыли. Все камни остались в гробнице моего отца, вот оно что. Я догадался, что такой выход был слишком прост для меня. Что же я упустил? Фальшивый Дворкин, фальшивый Оберон и человек, объявивший, будто он — мой отец… и все они хотели отвести меня в какое-то странное место, чтобы, как подчеркнул поддельный Оберон, я принял участие в какой-то непонятной борьбе Сил. Потирая челюсть, я подумал, что «Корвин» явно преуспел в этом. Только что же это за игра? И что это за Силы? Назвавшееся Обероном существо говорило что-то о выборе между Амбером и Хаосом! Но, значит, насчет прочего оно в том же самом разговоре врало! Черт с ними обоими. Я не просил, чтобы меня втягивали в эту их игру Сил. У меня и своих проблем хватает. Мне даже не хочется выяснять, по каким правилам происходит… то, что происходит. Отшвырнув ногой маленький белый камешек, я наблюдал, как он катится прочь. Не похоже, чтобы это было делом рук Юрта или Джулии. Может, это появился какой-то новый фактор, а может, так изменился один из прежних. Когда же он появился впервые? Я догадывался, что это имеет какое-то отношение к той Силе, что погналась за мной, когда мы пытались спасти Корал. Можно было лишь предполагать, что она выследила меня, и вот результат. Но что это могло быть? Сперва, подумал я, необходимо узнать, где тот огненный круг, в котором лежит Корал. По моим предположениям, это место теперь каким-то образом оказалось связанным с тем, где я нахожусь. Тогда что же это за место? Корал попросила Лабиринт отослать ее туда, куда ей следовало отправиться. Теперь у меня не было никакой возможности задать свой вопрос Лабиринту. Попросить, чтобы он отправил меня вслед за ней. Значит, настало время прекратить игру и поискать самому выход из этого положения. Мои Козыри потеряли контакт, моя способность ходить по Отражениям натолкнулась на таинственное препятствие, и я решил, что пришло время воспользоваться особенностями собственной силы. Я вызову Знак Логруса и продолжу свой путь по Отражению, защищая каждый сделанный шаг силой Хаоса. В мое запястье врезался Фракир. Я быстро осмотрелся в поисках приближающейся опасности, но ничего не заметил. Еще несколько минут я оставался начеку, оглядываясь по сторонам. Так ничего и не появилось, и Фракир угомонился. Его система тревоги сработала неправильно не впервые — было ли тому виной случайное астральное течение или какая-нибудь моя непонятная мысль. Но в таком месте, как это, нельзя действовать на авось. Самый высокий из камней неподалеку, футов пятнадцати-двадцати высотой, находился слева от меня, шагах в ста вверх по холму. Я подошел к нему и начал взбираться вверх. Добравшись наконец до его известковой вершины, я расширил поле своего кругозора. И не заметил в этой странной вселенной ни единого живого существа. Поэтому я решил, что тревога и впрямь была ложной, и спустился вниз. Я еще раз попытался вызвать Логрус, а Фракир прямо-таки отрывал мне руку. Черт. Не обращая на него внимания, я послал вызов. Знак Логруса вырос передо мной и помчался на меня. Он танцевал, как бабочка, а ударил, как грузовик. Мой кинопленочный мир погас, став из черно-белого черным.

Я приходил в себя. Голова болела, во рту была грязь. Я распростерся лицом вниз. Память окончательно вернулась ко мне, я открыл глаза. Вокруг все по-прежнему было черно-бело-серым. Я выплюнул песок, протер глаза, проморгался. Знака Логруса не было, и я не мог объяснить себе только что случившееся. Я сел, обняв колени. Похоже, я оказался на мели: все мои сверхчеловеческие средства передвижения и общения были блокированы. Я не сумел придумать ничего другого, как встать, выбрать направление и зашагать снова. Что это мне дает? Еще немного того же однообразного пейзажа? Раздался тихий звук, словно кто-то деликатно откашлялся. Я отпрыгнул и застыл, пристально вглядываясь в пространство впереди меня.

— Кто здесь? — едва выговорил я.

Мне показалось, что тот же самый звук раздался совсем рядом.

Потом у меня в голове как будто кто-то сказал:

— У меня для тебя сообщение.

— Что? Где ты? Сообщение? — попытался я спросить.

— Извини, — донесся сдавленный голос. — Но я новичок в этом деле. Если по порядку, я там, где был всегда — на твоем запястье, а когда тут взорвался Логрус, он придал мне новые силы, чтобы я смог доставить сообщение.

— Фракир?

— Да. В тот день, когда ты пронес меня через Логрус, я впервые обрел новые силы, получив чутье на опасность, подвижность, боевые навыки и ограниченную чувствительность. На этот раз Логрус прибавил прямое мысленное общение и расширил мою осведомленность до такой степени, что я могу передавать сообщения.

— Зачем?

— Он торопился. Здесь он мог задержаться только на миг, а это — единственный способ дать тебе знать, что творится.

— Я не знал, что Логрус разумен.

Последовало что-то вроде смешка. Потом:

— Разумность такого порядка трудно классифицировать и, по-моему, большую часть времени ему нечего сказать, — раздался ответ Фракира. — Он расходует свою энергию в основном в иных сферах.

— Ну, так зачем он пробился сюда и внезапно напал на меня?

— Не нарочно, стоило ему понять, что я есть единственное средство связаться с тобой не только несколькими словами или образами, как он дал мне новые способности, а эта атака — побочное явление.

— Почему время его пребывания здесь так ограничено? — спросил я.

— Природа этого края, лежащего меж отражений, такова, что он равно неприемлем и для Лабиринта, и для Логруса.

— Как демилитаризованная зона?

— Нет, тут дело не в перемирии, просто им обоим вообще чрезвычайно трудно появляться здесь, вот почему это место почти не меняется.

— Они не могут добраться до этого места?

— Примерно так.

— Как вышло, что я никогда не слышал о нем раньше?

— Наверное, потому, что сюда всем одинаково трудно попасть.

— Ну, так что это за сообщение?

— Общий смысл таков: не пытайся больше вызывать Логрус, пока ты здесь. Тут среда искажает настолько, что нет никакой уверенности, как поведет себя любая перенесенная сюда энергия вне подходящей емкости. Это могло бы оказаться для тебя опасным.

Я помассировал виски, в которых стучало. По крайней мере, я отвлекся от своей больной челюсти.

— Ладно, — согласился я. — Никаких намеков на то, что я должен тут делать?

— Это испытание, чем — не могу сказать.

— У меня есть выбор?

— В каком смысле?

— Могу ли я отказаться от участия?

— Полагаю, можешь, но тогда не понимаю, как ты отсюда выберешься.

— То есть, если я приму участие в игре, в конце концов меня выпустят отсюда?

— Да, если ты еще будешь жив. Думаю, что и в ином случае тоже.

— Значит, у меня действительно нет выбора.

— Выбор будет.

— Когда?

— Где-то в пути. Не знаю, где.

— Почему бы тебе просто не повторить мне все полученные инструкции?

— Не могу, я не знаю, что значит «все». Они появляются только в ответ на конкретный вопрос или ситуацию.

— Какие-нибудь из них помешают тебе выполнять обязанности душителя?

— Нет, не должны.

— Ну, это кое-что. Отлично. Есть идеи насчет того, что мне делать дальше?

— Да. Тебе надо начать подниматься на самый высокий холм слева от тебя.

— На который…. о’кей, по-моему, вот он, — решил я, когда мой взгляд упал на обломанный клык из сияющего белого камня. Итак, я зашагал к нему вверх по постепенно набирающему крутизну склону. Черное солнце на сером небосклоне поднялось еще выше. По-прежнему стояла жуткая тишина.

— Э-э… не знаешь ли точно, что мы обнаружим, когда доберемся туда, куда идем? — попытался я спросить Фракира.

— Я уверен, что информация имеется, — пришел ответ, — Но не думаю, что мы получим к ней доступ раньше, чем придем в нужное место.

— Надеюсь, ты прав.

Дорога становилась все круче. Поскольку я никак не мог точно определить время, мне показалось, что прошло больше часа, прежде чем я покинул предгорье и принялся взбираться на белую гору. Хотя ни следов ног, ни каких-либо других признаков жизни вокруг не было, несколько раз я натыкался на длинные царапины вроде естественного следа, которые вели к этой высоко расположенной выбеленной поверхности. Пока я преодолевал склон, прошло, должно быть, еще несколько часов, темное солнце переместилось в центр небосклона и начало спускаться к западу, за эту вершину. Очень раздражало то, что не было возможности выругаться вслух.

— Как я могу быть уверен, что нам действительно надо взбираться на эту вершину? Или что мы направляемся в то место, куда следует? — спросил я.

— Пока что ты держишь верный курс, — ответил Фракир.

— Ты не знаешь, сколько еще идти?

— Нет. Хотя и узнаю о конце пути, как только увижу его.

— Солнце собирается очень скоро соскользнуть за гору. Ты тогда сумеешь разглядеть то место, чтобы узнать его?

— По-моему, здесь, когда солнце садится, небо становится еще светлее. В этом смысле негативное пространство забавно. Как бы там ни было, здесь что-то всегда светлое, а что-то всегда темное. У нас будут необходимые средства, чтобы определиться.

— Как, по-твоему, чем мы заняты на самом деле?

Я подумал: «Одна из тех проклятых штучек с рыцарскими странствиями в поисках приключений.»

— Романтические грезы? Или нечто осуществимое?

— В моем понимании в каждом из таких странствий есть примесь и того, и другого.

Но я чувствовал, что в моем случае сильно перевешивает последнее. С другой стороны, все, с чем сталкиваешься среди отражений, вероятно, отчасти аллегория, символ, — подобную ерунду люди прячут глубоко в подсознании.

— Другими словами, ты точно не знаешь.

— Не уверен, но я зарабатываю на жизнь тем, что чувствителен и хорошо угадываю.

Я вытянул руку повыше, ухватился, подтянулся на следующий карниз. Какое-то время я шел по нему, потом опять принялся взбираться наверх. Наконец, солнце село, но видно было по-прежнему хорошо. Свет и тьма поменялись местами. Взобравшись еще на пять или шесть метров по неровной поверхности, я остановился, увидев, наконец, углубление. Передо мной в горе было отверстие. Я помедлил, раздумывая, можно ли назвать его пещерой, потому что оно, похоже, было искусственного происхождения. Как будто здесь выдолбили арку, которая была достаточно велика, чтобы под ней можно было проехать верхом.

— Знаешь, — прокомментировал Фракир, шевельнувшись на запястье. — Вот.

— Что — вот? — спросил я.

— Первая остановка, — ответил он. — Задержись здесь и, прежде чем двинуться дальше, кое-что сделай.

— А именно?

— Легче просто пойти и посмотреть.

Я подтянулся наверх, встал и пошел вперед. Большой вход заполнял неизвестно откуда льющийся свет. Я помедлил у входа, заглядывая внутрь. Сооружение напоминало родовую часовню. Там был маленький алтарь, а на нем — пара свечей, щеголявших мигающими черными венчиками. Вдоль стен стояли вытесанные из камня скамьи. Кроме той двери, у которой я стоял, я насчитал еще пять: три — в стене напротив, одну — справа от меня и одну — слева. В центре лежали две груды боевого снаряжения. Никаких символов религии, которую бы представляла часовня, не было. Я вошел.

— Что я должен тут делать? — спросил я.

— Ты должен бодрствовать здесь до рассвета, охраняя доспехи.

— Ну, ладно, — сказал я, проходя вперед, чтобы осмотреть этот хлам, — но зачем это?

— В информацию, которую я получил, это не входит.

Я подобрал причудливую белую нагрудную пластинку, в которой был бы похож на сэра Галахада. Размер, кажется, был как раз мой. Я покачал головой и опустил ее обратно. Потом перешел к соседней груде и вытащил очень странного вида серую металлическую рукавицу. Тут же бросив ее, я принялся рыться в остальном добре. Все то же самое. К тому же, словно подогнанное по мне. Только…

— В чем дело, Мерлин?

— Эта белая хреновина, — сказал я, — выглядит так, словно прямо сейчас придется мне впору. Остальное вооружение, похоже, точь-в-точь такое, какое носят при дворе. Кажется, стоит мне перебраться в свои покои в Хаосе, и оно окажется именно тем, что там нужно. Значит, смотря по обстоятельствам, мне, вероятно, подойдут оба комплекта. Хотя сразу двумя я воспользоваться не смогу. Который же я должен стеречь?

— По-моему, тут-то и зарыта собака, мне кажется, ты должен выбрать.

— Конечно! — я щелкнул пальцами и ничего не услышал. — Какой же я болван, удавка должна растолковать мне, что к чему.

Я упал на колени и смел оба набора доспехов и оружия в одну непривлекательную на вид груду.

— Если я должен это стеречь, — сказал я, — я буду стеречь и то, и другое. Я не желаю выбирать, на чьей я стороне.

— Сдается мне, этому «нечто» такое дело не понравится, — ответил Фракир.

Я отступил на шаг и оглядел груду.

— Расскажи-ка мне про это еще раз, — сказал я. — Как все это закручено?

— Ты должен всю ночь просидеть, охраняя это.

— От чего?

— Думаю, от всего, что попробует незаконно присвоить его. От сил порядка… или хаоса.

— Ага, я понял тебя. Когда все это свалено вместе в такую кучу, любому придется подойти поближе, чтобы что-нибудь выхватить.

Я уселся на скамью между двух дверей у дальней стены. После долгого и трудного подъема неплохо было немного передохнуть. Но голова моя продолжала усердно работать. И через некоторое время я спросил:

— Что мне в этом?

— Ты о чем?

— Скажем, я просижу тут всю ночь, присматривая за этим добром. Может быть, даже появится что-то, что попытается подобраться к нему, скажем, я отобьюсь. Приходит утро, эта дрянь по-прежнему тут, я тоже. Что тогда? Что я выигрываю?

— Тогда тебе придется облачиться в доспехи, взять оружие и перейти к следующему этапу событий.

Я подавил зевоту.

— Знаешь, я не думаю, что мне на самом деле нужно хоть что-то из этой дряни, — сказал я. — Я не люблю доспехи и доволен мечом, который получил. — Я хлопнул по эфесу. Он был странным на ощупь, но я и сам чувствовал себя странно. — Почему бы нам не оставить всю кучу там, где она есть, чтобы сразу перейти к следующему этапу? Кстати, а что это за следующий этап?

— Точно не знаю. Логрус так зарядил меня информацией, что в нужный момент она словно всплывает на поверхность. Я даже не знал об этом месте, пока не увидел вход.

Я потянулся, сложил руки на груди, прислонился спиной к стене. И вытянул ноги, скрестив их в щиколотках.

— Значит, мы будем торчать тут, пока что-нибудь не произойдет или тебя снова не осенит?

— Правильно.

— Разбуди меня, когда все кончится, — сказал я и закрыл глаза. Он тут же сжал мне запястье, почти до боли.

— Эй! Ты не можешь так поступить! — сказал Фракир. — Идея в том и состоит, что ты всю ночь не уснешь и будешь стеречь и смотреть в оба.

— Ну, так это дурацкая идея, — отозвался я. — Я отказываюсь играть в такие идиотские игры. Если этот хлам кому-то нужен, я ему еще и приплачу.

— Спи, если хочешь. Но, если появится нечто и решит, что лучше сперва убрать тебя со сцены?

— Начнем с того, — ответил я, — что, не считая страсти к подобным штукам, я не верю, будто кому-то может понадобиться эта куча средневекового хлама. И скажу, закрывая тему: предупреждать меня об опасности — твоя работа.

— Есть, есть, капитан. Но это — странное и таинственное место. А что, если моя чувствительность здесь отчасти ограничена?

— Ну, теперь ты меня прямо растрогал, — сказал я. — По-моему, тебе нужно будет просто импровизировать.

Я задремал. Мне снилось, что я стою в магическом кругу, а разные существа пытаются добраться до меня. Но, касаясь барьера, они превращались в неподвижные фигурки, персонажи мультфильмов, и быстро исчезали. Кроме Корвина Амберского, который покачал головой, чуть улыбаясь.

— Рано или поздно тебе придется выйти из круга, — сказал он.

— Ну так пусть это случится позже, — ответил я.

— А вот твои проблемы по-прежнему будут с тобой, как и раньше.

Я кивнул.

— Но к тому времени я отдохну, — ответил я.

— Ну, тогда с плеч долой. Желаю удачи.

— Спасибо.

Тут видение распалось на беспорядочные образы. Помню, немногим позже я еще стоял за пределами круга, пытаясь сообразить, как попасть обратно внутрь… Не знаю, что именно меня разбудило. Это не мог быть шум. Но я вдруг насторожился и стал подниматься, и первым, что я увидел, был карлик в пятнистом одеянии, обеими руками он схватил себя за горло. Он неподвижно лежал рядом с грудой доспехов.

— Что происходит? — попытался я выговорить.

Но ответа не было. Я пересек часовню и стал на колени возле широкоплечего коротышки. Кончиками пальцев я тронул сонную артерию, чтобы определить пульс. Пульса не было. Однако в этот момент, я ощутил, как что-то щекочет мне запястье, и Фракир, становившийся то видимым, то невидимым, вернулся обратно, чтобы связаться со мной.

— Ты вывел из строя этого парня? — спросил я.

Началась слабая пульсация.

— Самоубийцы не душат сами себя, — ответил он.

— Почему ты не предупредил меня?

— Тебе нужно было отдохнуть, а потом, с ним я мог справиться и один. Мне кажется, мы слишком нервничаем. Извини, что разбудил.

Я потянулся.

— Сколько я спал?

— По-моему, несколько часов.

— Немного жаль, что так вышло, — сказал я. — Эта куча металлолома не стоит ничьей жизни.

— Сейчас — стоит, — ответил Фракир.

— Правда, теперь, когда из-за этой дряни один уже погиб, ты не узнал, что нам делать дальше?

— Дело немножко прояснилось, но не настолько, чтобы можно было действовать. Чтобы я смог увериться в том, что от нас требуется, мы должны остаться здесь до утра.

— Среди информации, которую ты получил, нет ничего о том, найдется ли поблизости еда или питье?

— Да. За алтарем должен быть кувшин с водой. И буханка хлеба. Но это на утро. Ночью ты должен воздержаться от пищи.

— Только в том случае, если бы я относился ко всему этому серьезно, — ответил я, поворачиваясь к алтарю.

Стоило мне сделать два шага — и мир начал раскалываться. Пол часовни задрожал, и впервые с тех пор, как я здесь появился, где-то глубоко подо мной раздался низкий грохот, шум и скрежет. Воздух этого лишенного красок места молниеносно пронизало многоцветье, ослепившее меня своей яркостью. Потом сполохи красок исчезли, и помещение разделилось. Белый цвет возле арки, где я стоял, стал еще белее. Пришлось поднять руку, чтобы заслонить от него глаза. На другой стороне спустилась глубокая тьма, скрывшая в противоположной стене три двери.

— Что… это такое?

— Что-то ужасное, — ответил Фракир. — Чтобы определить точно, моих способностей не хватает.

Стиснув рукоять меча, я еще раз проверил по-прежнему висящие заклинания. Не успел я и шага ступить, как все помещение оказалось пронизано жутким ощущением присутствия кого-то еще. Оно представлялось столь сильным, что обнажать меч или читать заклинания я счел не самым благоразумным. Будь все, как обычно, я вызвал бы Знак Логруса, но этот путь был для меня закрыт. Я попытался откашляться, но из горла не вылетело ни звука. Потом в самом сердце сияния началось движение, объединение… Подобно Тигру Блейка, там, ярко пылая, обретал форму Единорог. Смотреть на него оказалось так больно, что пришлось отвести глаза. Я заглянул в глубокую, прохладную тьму но и там не было отдыха моему взору. В темноте что-то зашевелилось, и опять раздался звук, словно металл со скрежетом прошелся по камню. Из тьмы поплыли искривленные линии. Даже раньше, чем в ярчайшем сиянии Единорога стали различимы очертания, я понял, что это — голова вползающей в часовню одноглазой змеи. И перевел взгляд в точку между ними, наблюдая за обоими боковым зрением. Это оказалось куда лучше, чем пытаться смотреть на любого из них в упор. Я ощущал на себе их пристальные взгляды — взгляд Единорога Порядка и Змеи Хаоса. Чувство было не из приятных, и я попятился, пока спиной не уперся в алтарь. Оба еще немного продвинулись вглубь часовни. Единорог опустил голову, нацелившись рогом прямо в меня. Жало змеи, то и дело молниеносно вылетавшее из пасти, было направлено в мою сторону.

— Э-э… если вам обоим нужны доспехи и прочие штуки, — начал я, — у меня, разумеется, нет никаких возражений…

Змея зашипела, а Единорог поднял копыто и ударил им, разбивая пол часовни, и прямо ко мне, словно черная молния, побежала трещина, которая остановилась у моих ног.

— С другой стороны, — заметил я, — Ваши Сиятельства, своим предложением я не намеревался оскорбить вас…

— Опять ты не то говоришь, — нерешительно вмешался Фракир.

— Тогда скажи, что надо говорить, — сказал я, пробуя думать шепотом.

— Я не… О!

Единорог взревел, Змея встала на хвост. Упав на колени, я отвел взгляд в сторону, потому что их взгляды каким-то образом стали причинять мне физическую боль. Я дрожал, все мышцы заныли.

— Ты должен, — сказал Фракир, будто отвечая урок, — играть в игру по установленным правилам.

Не знаю, что за железка вонзилась мне в ребра. Но я поднял голову и посмотрел сперва на Змею, потом на Единорога. Глаза болели, словно я пытался разглядеть солнце, и все-таки мне это удалось.

— Вы можете заставить меня участвовать в игре, — сказал я, — но не можете заставить сделать выбор. Моя воля принадлежит мне. Я буду всю ночь караулить доспехи, как от меня требуется. Утром я пойду дальше без них, потому что мой выбор — их не носить.

— Без них ты можешь погибнуть, — заявил Фракир. Он словно переводил то, что не было произнесено ими вслух.

Я пожал плечами.

— Выбор делать мне, и он таков: я ни одному из вас не отдам предпочтения.

Меня овеяло порывом ветра, одновременно и жарким, и холодным — похоже, их вздохи встретились.

— Ты сделаешь выбор, — передал Фракир, — Будешь ты это осознавать или нет. Все делают выбор. Просто тебя просят сделать это официально.

— А что в моем случае такого особенного? — спросил я.

Снова тот же ветер.

— Ты — дважды наследник, наделенный великой силой.

— Мне никогда не хотелось враждовать ни с одним из вас, — заявил я.

— Не очень-то это хорошо, — ответили мне.

— Тогда уничтожьте меня сейчас же.

— Игра еще не закончилась.

— Тогда давайте продолжим, — сказал я.

— Нам не нравится твоя позиция.

— Напротив, — ответил я.

От последовавшего за этим громового хлопка я потерял сознание. Я полагал, что могу позволить себе быть честным до конца, но у меня было сильное подозрение, что обойти участников этой игры, наверное, трудно.

Я очнулся на куче ножных лат, кирас, рукавиц, шлемов и прочих замечательных штук того же рода. Они были со всякими там углами и выпуклостями, впивавшимися в меня. Осознал я это не сразу, потому что мое тело онемело.

— Эй, Мерлин.

— Фракир, — откликнулся я, — надолго я отключился?

— Не знаю. Я сам только что пришел в себя.

— Вот уж не знал, что можно вырубить кусок веревки.

— Я тоже. Прежде такое со мной не случалось.

— Тогда позволь мне задать вопрос более правильно: не знаешь, сколько времени мы были без сознания?

— По-моему, довольно долго. Дай мне выглянуть за дверь, и я смогу дать тебе более точный ответ.

Я медленно поднялся, но не мог устоять и рухнул. Затем пополз к выходу, отметив при этом, что из груды оружия, кажется, ничего не исчезло. Пол и вправду треснул. Возле дальней стены и в самом деле лежал мертвый карлик.

Выглянув наружу, я увидел яркое небо, все в черных точках.

— Ну? — спросил я немного погодя.

— Если я рассчитал правильно, скоро утро.

— Перед рассветом всегда светлеет, а?

— Вроде того.

Кровообращение в ногах восстановилось, они горели. Я заставил себя подняться и встал, привалясь к стене.

— Есть какие-нибудь новые указания?

— Пока нет. У меня такое чувство, что они должны появиться с рассветом.

Шатаясь, я добрел до ближайшей скамьи и упал на нее.

— Если кто-нибудь зайдет сейчас сюда, я смогу отбиваться только набором заклинаний. От лежания на доспехах судороги не проходят. Это так же скверно, как спать в полном вооружении.

— Напусти на врага меня, и, самое меньшее, я сумею выиграть для тебя время.

— Спасибо.

— Много ли ты помнишь?

— Все, начиная с того момента, как был ребенком. А что?

— В моей памяти хранятся мои ощущения с тех пор, как Логрус впервые наградил меня новыми способностями. Но до момента нашего появления здесь все кажется мне сном. Я, похоже, просто привык реагировать на проявления жизни.

— Многие люди тоже таковы.

— Правда? Раньше я не мог думать и обещаться таким способом.

— Верно.

— Как ты думаешь, это надолго?

— То есть?

— Может быть, это только временное состояние? Не может ли оказаться, что я получил новые свойства только для того, чтобы справиться с определенными обстоятельствами здесь?

— Не знаю, Фракир, — ответил я, растирая левую лодыжку. — Полагаю, это вполне возможно. Ты привыкаешь к новому состоянию?

— Да. Догадываюсь, что это глупо с моей стороны. Как меня может волновать то, о чем я не буду тосковать, когда утрачу его?

— Вопрос хороший, но ответа я не знаю. Может быть, в конце концов ты все равно достигнешь такого состояния.

— Не думаю, но точно не знаю.

— Ты боишься вернуться в прежнее состояние?

— Да.

— Вот что я тебе скажу, когда мы найдем выход отсюда, не лезь вперед меня.

— Не могу.

— Почему? При случае ты будешь под рукой, но я могу и сам о себе позаботиться. Раз у тебя теперь появились чувства, у тебя должна быть и собственная жизнь.

— Но я же уродец!

— А разве все мы не таковы? Просто хочется, чтобы ты знал: я понимаю и отношусь к этому нормально.

Он еще раз сжал мне руку и замолчал.

Хотел бы я не бояться выпить воду.

Я просидел там, наверное, почти час, подробно перебирая все, что произошло со мной за последнее время, отыскивая разгадки и размышляя, какова же тут система.

— Кажется, я слышу твои мысли, — вдруг сказал Фракир, — и могу кое-что предложить твоему вниманию.

— Да. Что это такое?

— Тот, кто перенес тебя сюда…

— Существо, выглядевшее, как мой отец?

— Да.

— Что же он?

— Он был не таким, как два твоих других посетителя. Он был смертным. А они — нет.

— Ты хочешь сказать, это и в самом деле мог быть Корвин?

— Я никогда не встречал его, поэтому не могу сказать. Но он не был одной из этих конструкций.

— А ты знаешь, что они такое?

— Нет. Знаю только одну странную вещь — и совсем не понимаю ее.

Я наклонился вперед, потирая виски. Несколько раз я глубоко вздохнул. В горле было очень сухо, а мышцы болели.

— Продолжай. Я слушаю.

— Я не очень знаю, как это объяснить, — сказал Фракир, — но в дни, когда я не умел чувствовать, ты не подумав, пронес меня на запястье через Лабиринт.

— Я помню. Потом из-за твоей реакции у меня долго оставался рубец.

— Создания Хаоса и создания порядка не слишком хорошо сходятся, но я выжил и приобрел опыт. А те подобия Дворкина и Оберона, что приходили к тебе в пещеру…

— Ну?

— Человеческой была только их наружность. Внутри, в геометрической структуре, пульсировали энергетические поля…

— Ты говоришь так, словно это была компьютерная мультипликация.

— Что-то подобное не исключено. Точно не знаю.

— А мой отец не был одним из них?

— Нет. Но я веду не к тому. Я узнал первопричину.

Я насторожился.

— В каком смысле?

— Завитки… Геометрическая структура, на которой создавались эти фигуры… Она воспроизводит части Амберского Лабиринта.

— Ты, должно быть, ошибся.

— Нет. Недостаток чувствительности я восполняю памятью. Обе фигуры были трехмерными искривленными сегментами Лабиринта.

— А зачем Лабиринту дурачить меня, создавая такие фальшивки?

— Я всего лишь смиренное орудие убийства. Рассуждения еще не стали моей сильной стороной.

— Если в это замешаны Единорог и Змея, по-моему, и Лабиринт нельзя исключить.

— Про Логрус мы знаем точно.

— И мне кажется, что в тот день, когда Корал зашла в Лабиринт, он проявил разумность. Скажем, так оно и есть; прибавим способность создавать такие конструкции… Он хотел, чтобы они отвели меня сюда? Или Корвин перенес меня куда-то еще? То ли это место? А что от меня нужно Лабиринту? И чего хочет от меня отец?

— Завидую твоей способности не обращать внимания на определенные вещи, — ответил Фракир. — это и есть риторические вопросы, я правильно понял?

— По-моему, да.

— Ко мне начала поступать информация иного рода, поэтому я делаю вывод, что ночь на исходе.

Я вскочил на ноги.

— Значит ли это, что мне можно поесть… и напиться? — спросил я.

— По-моему да.

Тут я быстро двинулся с места.

— Пока я еще новичок в таких делах, никак не перестану удивляться, не сочтут ли такой прыжок через алтарь неуважением, — прокомментировал Фракир.

Черные огоньки, когда я проскользнул между ними, замигали.

— Черт возьми, я даже не знаю, кому предназначен этот алтарь, — ответил я. — А неуважительность я всегда считал своей отличительной чертой.

Схватив кувшин, я сделал длинный глоток, и тут земля слабо задрожала.

— Опять-таки может статься, кое в чем ты прав, — сказал я, подавившись.

С кувшином воды и караваем в руках я обошел алтарь, миновал коченеющего карлика и добрался до скамьи, которая шла вдоль задней стены. Усевшись, я принялся есть и пить, но уже медленнее.

— Что дальше? — спросил я. — Ты сказал, что информация опять поступает?

— Ты успешно отдежурил, — сказал он. — Сейчас среди доспехов и оружия, которые ты стерег, должен выбрать то, что тебе нужно, а потом пройти через одну из трех дверей в этой стене.

— Через которую?

— Одна из них — дверь Хаоса, другая — порядка, а о природе третьей мне ничего не известно.

— Э… как же в таком случае принять обоснованное решение?

— Полагаю, ты сможешь пройти только в ту дверь, в которую следует.

— Тогда выбора на самом деле нет, а?

— Думаю, на это может повлиять то, что ты выберешь в этой скобяной лавке.

Я прикончил хлеб, запил его остатками воды. Потом поднялся.

— Ну, — сказал я, — давай посмотрим, что они станут делать, если я ничего не выберу. А с карликом вышло скверно.

— Он знал, что делает и чем рискует.

— Ну что тут еще скажешь.

Я подошел к той двери, что была от меня по правую руку, потому что она была ближе всего. Дверь вела в ярко освещенный коридор, который, сужаясь, становился все светлее и светлее и в нескольких метрах от меня терялся из виду. Я не останавливался. И, черт возьми, чуть не сломал себе нос. Как будто наткнулся на стеклянную стену. Это было символично. Как выйти на свет божий этим путем, я не мог представить.

— Чем дольше я за тобой наблюдаю, тем большим циником ты становишься, — заметил Фракир. — эту твою мысль я уловил.

— Ладно.

К средней двери я подходил более осторожно. Она была серого цвета и, кажется, тоже вела в длинный коридор. Тут было видно чуть дальше, чем в первом коридоре, хотя, кроме стен, пола и потолка, ничего не было. Я вытянул руку и обнаружил, что путь свободен.

— Похоже, это та самая дверь, — заметил Фракир.

— Может быть.

Я перешел к двери слева, в коридоре за ней было черно, как у Господа в кармане. Я поискал скрытые препятствия и снова не встретил никакого сопротивления.

— Гм… похоже, выбирать мне все-таки придется.

— Странно, насчет этого у меня нет никаких инструкций.

Я вернулся к средней двери и сделал шаг вперед. Услышав позади какой-то звук, я обернулся. Карлик сел. Он хохотал, держась за бока. Тогда я попытался повернуть назад, но теперь что-то мешало мне вернуться. И вдруг то, что я видел, стало уменьшаться, как будто я стремительно уносился вдаль.

— Я думал, этот малыш мертв, — заметил я.

— Я тоже. Все признаки были налицо.

Повернувшись, я опять посмотрел туда, куда направлялся. Ощущения скорости не было. Может быть, уменьшалась часовня, а я оставался на месте. Я сделал шаг вперед, потом еще. Ноги опускались на землю совершенно беззвучно. Я тронулся в путь. Сделав несколько шагов, я вытянул руку, чтобы потрогать стену слева. И не почувствовал ничего. Я попробовал правой рукой. Опять ничего. Я шагнул вправо и снова потянулся к стене. Нет. Казалось, обе призрачные стены по-прежнему находятся на равном расстоянии от меня. Ворча, я оставил их в покое и быстро зашагал вперед.

— В чем дело, Мерлин?

— Чувствуешь ты или нет стены справа и слева от нас? — спросил я.

— Нет, — ответил Фракир.

— Совсем не догадываешься, где мы?

— Мы идем между Отражениями.

— Куда нас ведут?

— Еще не знаю, хотя мы следуем путем Хаоса.

— Что? Откуда ты знаешь? Я думал, нам придется выбрать из той кучи что-нибудь хаосское, чтобы нас пустили сюда.

Тут я быстро обыскал себя. И обнаружил впившийся в подметку правого сапога кинжал. Даже в тусклом свете я сумел узнать работу — словно получил весточку из дома.

— Нас каким-то образом провели, — сказал я. — Теперь понятно, почему карлик смеялся. Он подсунул мне это, пока мы были без сознания.

— Но все еще можно было выбирать между этим коридором и коридором тьмы.

— Верно.

— Так почему же ты выбрал этот?

— Тут светлее.

Еще полдюжины шагов — и исчез даже намек на стены. И крыша, кстати, улетучилась тоже. Оглядываясь, я не видел никаких признаков ни коридора, ни входа в него. Позади было лишь пустое, мрачное пространство. К счастью, земля под ногами оставалась твердой. Я шагал по жемчужно-серой тропе через долину Отражений. Чтобы обозначить мне путь, кто-то неярким светом освещал тропу. Шагая в мрачной тишине, я гадал, среди скольких Отражений уже пролег мой путь. Правда, я не успел воспользоваться в своих подсчетах математикой — мне вдруг показалось, будто что-то, словно убегая назад, движется справа от меня. Я остановился, вгляделся и оказалось, что чуть ли не рядом с тропой высится черная колонна. Но она была неподвижна. Значит, догадался я, эффект движения создавался тем, что я сам шел довольно быстро. Она была толстой, гладкой, высокой. Я смотрел на нее до тех пор, пока не потерял из вида. Невозможно было понять, какой же высоты эта штука. Тропа повернула, и не успел я сделать несколько шагов, как впереди заметил еще одну колонну, но в этот раз не стал останавливаться, а только скользнул по ней взглядом и отвернулся. Вскоре по обе стороны от моей тропы стали появляться и другие черные столбы. Вершины их терялись где-то в черном небе, на котором не было ни единой звездочки. Сводом моего мира была однообразная темнота. Потом колонны стали появляться целыми группами. Они выглядели довольно странно: стояли рядышком и были разной величины. Слева, как мне казалось, в пределах досягаемости, высилось несколько таких черных столбов. Я протянул к ним руку, но не тут-то было. Тогда я шагнул к загадочным колоннам. Но Фракир тут же сжал мне запястье.

— На твоем месте я бы этого не делал, — сказал он.

— Почему?

— Проще простого нажить кучу неприятностей.

— Может, ты и прав, — согласился я.

Я замедлил шаги. Что бы ни происходило, мне хотелось только одного — как можно скорее разделаться со всем этим чтобы вернуться наконец к тому, что я считал для себя важным. Я должен был разыскать Корал, встретиться с Люком придумать, как справиться с Юртом и Джулией, разыскать отца… Колонны скользили мимо, то ближе, то дальше от меня а еще среди них стали появляться разного вида предметы. Одни были приземистыми и асимметричными, другие — высокими, коническими, некоторые склонялись к соседним, мостиками перекидываясь через них, или лежали, сломанные у основания. Вид нарушенного таким образом правильного однообразия приносил некоторое облегчение — это показывало, как Силы играют с формами. Тут плоская поверхность кончилась, хотя на разных уровнях еще сохранялась стилизованная геометричность в виде поленниц, полок и ступеней. Моя дорожка по-прежнему оставалась ровной и тускло освещенной. Я медленно шел среди множества разрушенных Стоунхеджей. Мне захотелось ускорить шаги, и вот я уже бежал мимо галерей, амфитеатров и настоящего леса камней. В нескольких таких рощицах я, кажется, уловил краем глаза какое-то движение, но это, опять-таки, вполне могло оказаться эффектом быстрой ходьбы и скверного освещения.

— Чувствуешь что-нибудь живое неподалеку? — спросил я у Фракира.

— Нет, — был ответ.

— По-моему, я видел, как что-то шевелилось.

— Возможно. Это вовсе не значит, что оно здесь.

— Мы общаемся с тобой меньше суток, а ты уже научился сарказму.

— Очень неприятно говорить об этом, но все, чему я научился, я взял от тебя. Тут нет никого другого, кто мог бы обучить меня хорошим манерам и прочему.

Немного погодя я замедлил шаг. Справа впереди, что-то мигало. То это был красный, то — синий свет. И его яркость менялась. Я остановился. Вспышки продолжались всего несколько мгновений, но этого оказалось более чем достаточно, чтобы я насторожился. Я долго высматривал их источник.

— Да. — чуть погодя сказал Фракир. — Осторожность — в порядке вещей. Но не спрашивай меня, чего ждать. Я просто чувствую, что нам что-то угрожает.

— Может быть, я как-нибудь сумею проскользнуть мимо этого света?

— Для этого тебе пришлось бы сойти с тропинки. — ответил Фракир. — Угроза исходит из каменного кольца, которое она пересекает. Я бы не стал.

— Нигде не сказано, что нельзя сходить с дороги. У тебя есть какие-нибудь инструкции на этот счет?

— Я знаю, что ты должен идти по дороге, а ничего, специально оговаривающего твой уход с нее и последствия этого, нет.

— Гм…

Тропинка изогнулась вправо, и я тоже свернул. Она шла прямо к массивному каменному кольцу, но, замедлив шаг, я все же не отклонился от своего курса. Приближаясь, я внимательно разглядывал каменный круг и заметил, что, хотя тропинка и заходила туда, из него она уже не выходила.

— Ты прав, — заметил Фракир, — как логово дракона.

— Но мы должны идти туда?

— Да.

— Значит пойдем.

Тут я не торопясь, как на прогулке, прошел по сияющему пути между двух серых постаментов. Освещение внутри кольца было не таким, как снаружи. Там было светлее, но место по-прежнему напоминало черно-белый, волшебно сверкающий набросок. Впервые я увидел здесь нечто, казавшееся живым. Под ногами росло что-то вроде травы, она серебрилась и казалась покрытой росой. Я остановился, а Фракир сжал мое запястье очень странным образом — кажется, не столько предостерегая, сколько проявляя любопытство. Справа от меня находился алтарь, вовсе не похожий на тот, через который я перескочил в часовне. Этот представлял собой грубый кусок камня, взгроможденный на несколько валунов. Не было ни свечей, ни льняных покровов, ни иных религиозных атрибутов, которые подходили бы связанной по рукам и ногам леди, возлежавшей на алтаре. Припомнив сходную ситуацию, в которой однажды очутился я сам и которая доставила мне кучу хлопот, я все свои симпатии отдал леди — беловолосой, чернокожей и смутно знакомой. К странному же созданию, стоявшему лицом ко мне позади алтаря, с ножом в воздетой руке, я испытал вовсе не дружеские чувства. Правая половина тела у него была абсолютно белой. Сразу же собравшись при виде столь живописной сцены, я двинулся вперед. Мой «Концерт для кулинара и микроволновой печи» в заклинаниях мог бы искрошить и сварить его в кипятке в мгновение ока, но, поскольку невозможно было выговорить ключевые слова, нечего было и пробовать. Мне показалось, что, быстро направляясь к нему, я ощутил на себе его взгляд. А потом нож опустился, вонзаясь ей в грудь, и лезвие прочертило дугу под ребрами, пониже грудной клетки. Она закричала, брызнула кровь — алая на черном с белым, а когда она залила руку этого человека, я понял, что, если бы постарался, мог бы пробормотать заклинания и спасти ее. Потом алтарь рухнул, и серый смерч скрыл от меня картину, кровь спиралью пронеслась по нему, и он стал похож на шест, который ставят у входа в парикмахерские. Она постоянно расходилась по нему, окрашивая воронку в розовый, затем бледно-розовый цвет. Потом смерч обесцветился до серебристого, и пропал. Когда я добрался до того места, трава сверкала — никакого алтаря, никакого жреца, никакого жертвоприношения. Остановившись, я пристально вглядывался туда.

— Это что, сон? — спросил я вслух.

— Не думаю, что я способен видеть сны, — ответил Фракир.

— Тогда расскажи, что ты видел.

— Я видел, что какой-то парень заколол леди, она лежала на камне связанная. Потом все рухнуло и унеслось прочь. Парень был черно-белый, кровь — красная, та леди — Дейрдре…

— Что? Клянусь богом, ты прав! Она действительно была похожа на нее… на ее негатив. Но ведь Дейрдре давно умерла…

— Должен тебе напомнить, что видел то же, что, по-твоему, видел и ты. Факты в чистом виде мне не известны, я знаком только с той путаницей, в которую их превратила твоя нервная система. Мое собственное восприятие подсказало мне, что это были не обычные люди, такие же существа, как фальшивые Дворкин с Обероном, приходившие к тебе в пещеру.

И только тогда мне в голову пришла совершенно ужасная мысль. Лже-Дворкин и лже-Оберон навели меня на мысль о трёхмерных компьютерных копиях. А способность Колеса-призрака обыскивать Отражения основывалась на преобразовании в цифры извлеченных из лабиринта сегментов — и это я считал в данном случае очень важным. Ведь Призрак недоумевал: хватает ли его знаний и умения, чтобы считаться божеством? Могло ли мое собственное творение играть со мной? Мог ли Призрак заключить меня в абсолютно пустынном, далеком Отражении, блокировать все мои попытки с кем-нибудь связаться и начать со мной сложную игру? Ведь по его понятию, если он выиграет у собственного творца, перед которым до сих пор испытывал робость, благоговейный страх, это означает, что он возвысился до уровня бога. Скорей всего это так. Ведь если каждый день сталкиваешься с компьютерными копиями, то за всем этим ищи машинного бога. Это заставило меня задуматься, насколько же Призрак силен на самом деле. Хотя его сила отчасти была сродни Лабиринту, я был уверен, что силе Лабиринта или Логруса она противостоять не могла. Невозможно было представить, что Призрак сумел заблокировать это место от обоих. С другой стороны, на самом деле ему нужно было только блокировать меня. Полагаю, он мог выдать себя за Логруса, когда мы столь внезапно столкнулись в момент моего прибытия. Но тогда потребовалось бы, чтобы он действительно усилил способности Фракира, а мне не верилось, что он сумел бы такое. И как насчет Единорога и Змеи?

— Фракир, — спросил я, — ты уверен, что на сей раз силы тебе придал именно Логрус и Логрус заложил в тебя те инструкции, что ты несешь?

— Да.

— А откуда у тебя такая уверенность?

— Я ощущал точь-в-точь то же самое, что и в первую встречу с Логрусом, когда впервые обрел новые способности.

— Понятно. Еще вопрос: Единорог и Змея, которых мы видели тогда в часовне, могли быть такими же, как те Дворкин и Оберон из пещеры?

— Нет. Я бы знал. Они были совершенно не такими. Они были внушающими ужас и могущественными, и совсем такие, какими представлялись.

— Хорошо, — сказал я. — Я тревожился, что все это может оказаться какой-нибудь сложной шарадой, придуманной Колесом-призраком.

— Я прочел это в твоих мыслях, но не сумел понять, почему подлинность Единорога и Змеи опровергает этот тезис. Они просто могли проникнуть в конструкцию Призрака, чтобы велеть тебе прекратить шум, потому что хотят пронаблюдать, как закончится игра.

— Я об этом не подумал.

— И, может быть, Призрак сумел вычислить место, куда очень трудно добраться и Лабиринту, и Логрусу, и проник туда.

— Полагаю, в этом что-то есть. К сожалению, это возвращает меня чуть ли не к тому, с чего я начал.

— Нет, потому что это место — не выдумка Призрака. Оно было всегда, это я узнал от Логруса.

— По-моему, знать это — слабое утешение, и…

Я так и не закончил свою мысль, потому что мое внимание привлекло внезапное шевеление в противоположном секторе кольца. Там я увидел алтарь, которого раньше не замечал, за ним стояла женская фигура, я на алтаре, связанный, лежал испещренный пятнами света и тени мужчина. Они очень напоминали первую пару.

— Нет! — крикнул я. — Хватит!

Но стоило мне двинуться в их направлении, как лезвие опустилось. Ритуал повторился, алтарь обрушился и снова все унес смерч. К тому времени, как я добрался туда, ничто не говорило о каком-либо необычайном происшествии.

— Что скажешь? — спросил я Фракира.

— Силы те же, что и первый раз, но они каким-то, образом поменялись местами.

— Зачем? Что происходит?

— Это — встреча сил. Уже некоторое время Лабиринт и Логрус оба пытаются пробиться сюда. Жертвоприношения, подобные тем, свидетелем которых ты оказался, помогают подготовить те слабые места, что нужны обоим.

— Зачем им понадобилось появляться здесь?

— Нейтральная зона. Старинная напряженность между ними едва заметно поколебалась. От тебя ожидают, что ты каким-нибудь манером сдвинешь баланс сил в пользу кого-то одного.

— У меня нет ни малейшего представления, как подступиться к такому делу.

— Когда придет время, узнаешь.

Я вернулся на тропу и зашагал дальше.

— Мне случалось проходить мимо, потому что должны были произойти жертвоприношения? Или жертвы были принесены потому что я проходил мимо?

— Было решено, что это произойдет, когда ты окажешься рядом. Ты — связующее звено.

— Так что же, по-твоему, можно ожидать…

По левую руку от меня из-за камня, усмехаясь, вышел человек. Рука моя потянулась к мечу, но у него в руках ничего не было, и двигался он медленно.

— Разговариваешь сам с собой. Дурной знак, — заметил он.

Этот человек был черно-бело-серым изображением. Судя по темной правой стороне и белой левой, он вполне мог быть первым из тех, кто занес кинжал над жертвой. Не могу описать его словами. Кем был он ни был, я вовсе не желал завязывать с ним знакомство. Поэтому я пожал плечами.

— Единственный знак, который меня волнует — это указатель с надписью «ВЫХОД», — ответил я, проходя мимо.

Упав мне на плечо, его рука с легкостью развернула меня лицом к нему. Он улыбнулся.

— Тут следует быть осторожнее со словами, когда ты говоришь о том, к чему стремишься, — сказал он низким голосом. — Иногда желания тут исполняются. И если исполнитель поймет твое «выход» как смерть — ну, тогда, фью! Твое существование может на этом закончиться. Ты улетишь как облачко дыма. Смешаешься с землей. Отправишься куда угодно, к черту на кулички — и привет!

— Там я уже был, — ответил я, — и по пути еще много где побывал.

— Ого! Смотри-ка! Твое желание и правда исполнено, — заметил он, левым глазом поймав вспышку света и, словно зеркальцем, отразив ее в мою сторону. Я все-таки сумел мельком увидеть его правый глаз — неважно, как мне пришлось для этого щуриться и изворачиваться.

— Вон! — закончил он, ткнув пальцем.

Я повернул голову в указанном направлении, и там, над верхним камнем кромлеха, этого каменного круга, сиял знак «ВЫХОД» — точно такой, как над дверями театра неподалеку от нашего университетского городка, куда я частенько, хаживал.

— Ты прав, — сказал я.

— Выйдешь там?

— А ты?

— Ни к чему, — ответил он. — Я уже знаю, что там такое.

— Что? — потребовал я ответа.

— Другая сторона.

— Как смешно, — ответил я.

— Если силы выполнили желание человека, а он с презрением отказывается от этого, они могут выйти из себя, — заметил он. Услышав странный скрип, я не сразу понял, что это он скрипит зубами, и, повернувшись, зашагал прочь, направляясь к знаку «ВЫХОД» — хотелось проверить, что это такое, рассмотреть надпись поближе. Там торчали два камня, а поверх лежала плоская плита. Получившиеся ворота были достаточно велики, чтобы пройти сквозь них. Хотя, конечно, под ними было мрачновато.

— Собираешься пройти через них?

— Почему бы и нет? Это один из моментов, которых в моей жизни не так много: я чувствую себя нужным тому, кто всем тут заправляет — кто бы это ни был.

— На твоем месте я бы слишком не петушился… — начал Фракир, но я уже шел.

Понадобилось всего три быстрых шага — и вот я уже выглянул наружу по другую сторону каменного круга. Вспыхнув, засверкала росой трава. Там я увидел новый каменный круг, над которым был еще один указатель — «ВЫХОД». В нем стоял белый человек. Я шагнул назад и обернулся. Черно-белый человек не спускал с меня глаз. Только теперь я обратил внимание, что позади него был еще один каменный круг, в котором стоял человек. Я повернулся к белому и поднял руку. Он сделал тоже самое. Оглянувшись, я увидел, что черный силуэт стоит с поднятой рукой.

— Мир замкнут, — заметил я, — но ужасно, когда одно и то же имеет разную окраску.

Черно-белый человек рассмеялся.

— Просто тебе напомнили, что любой твой выход одновременно и вход, — сказал он.

— То, что ты здесь, напоминает мне пьесу Сартра, — ответил я.

— Ты говоришь зло, — ответил он, — но с философской точки зрения обоснованно. Я всегда считал, что ад — в других людях. Ведь я не сделал ничего, чтобы возбудить твое недоверие, правда?

— Это тебя я видел тут неподалеку, приносящим в жертву женщину? — спросил я.

— Даже если меня, какое тебе дело? Тебя это не касалось.

— Мне кажется, в этом круге жизнь не имеет цены, она пустяк.

— Возмущение немногого стоит. Даже почтение Альберта Швейцера к жизни не распространяется на солитер, муху цеце и раковые клетки.

— Ты понимаешь, что я хочу сказать? Ты недавно приносил в жертву женщину на каменном алтаре или нет?

— Покажи мне этот алтарь.

— Не могу. Он исчез.

— Покажи мне эту женщину.

— Она исчезла.

— Тогда в чем же состав преступления?

— Мы не в суде, черт побери! Если хочешь разговаривать, отвечай на мой вопрос. Если нет, давай перестанем сотрясать понапрасну воздух.

— Я ответил тебе.

Я пожал плечами.

— Ладно, — сказал я. — Я тебя не знаю и знать не хочу. Привет.

Я шагнул прочь от него в сторону дороги. Когда я сделал это, он сказал:

— Дейрдре. Ее звали Дейрдре, и я в самом деле убил ее, — тут он шагнул внутрь кромлеха, из которого мы только что вышли, и исчез в нем. Я немедленно взглянул на другую сторону, но под знаком «ВЫХОД» он не появлялся. Я повернулся кругом и сам шагнул в круг. А вышел с другой стороны, через дорогу, и увидел, как второй «я» в это же время входит в соседний круг.

— Что ты об этом думаешь? — спросил я Фракира, возвращаясь к тропе.

— Может быть, это был дух этого места? Поганый дух поганого места? Не знаю, но думаю, он тоже — одна из этих проклятых конструкций… А здесь они сильнее.

Я вернулся к тропинке и пошел дальше.

— С тех пор, как тебя наделили новыми способностями, твоя речь очень изменилась, — заметил я.

— Твоя нервная система — хороший учитель.

— Спасибо. Если этот парень опять объявится, и ты учуешь его раньше, чем я увижу, дай знать.

— Ладно. Честно говоря, все здесь пропахло конструкцией. Тут в каждом камне — кусочек Лабиринта, его черты.

— Когда ты это понял?

— Когда мы пробовали уйти в первый раз, я все тут осматривал, искал, нет ли чего опасного.

Мы подошли к периферии внешнего кольца, и тут я с размаху налетел на камень. Он оказался довольно твердым.

— Он здесь! — вдруг предупредил Фракир.

— Эй! — донесся голос сверху, и я поднял глаза. На камне, покуривая тонкую сигарету, сидел черно-белый незнакомец. В левой руке у него была чаша.

— Ты заинтересовал меня, малыш, — продолжал он. — Как твое имя?

— Мерлин, — ответил я. — А твое?

Вместо ответа он оттолкнулся, медленно опустился перед камнем и стал рядом со мной. Щуря левый глаз, он разглядывал меня. По его правой половине струились тени. Казалось, что эта стекает вода. Он выпустил в воздух серебристый дым.

— Ты живой, — объявил он, — и несешь на себе печать и Лабиринта, и Хаоса. В тебе есть амберская кровь. От кого ты ведешь свой род, Мерлин?

На миг тени разделились, и я увидел его правый глаз — он был скрыт повязкой.

— Я сын Корвина, — ответил я ему, — а ты… хотя как это может быть… предатель Бранд.

— Точно, так меня зовут, — сказал он, — но я не предавал того, во что верил, ни разу.

— Это вопрос твоего честолюбия, — сказал я. — Но ведь твой дом, твоя семья и силы Порядка всегда были безразличны тебе, да?

Он засопел.

— С нахальным щенком я не стану спорить.

— У меня тоже нет никакого желания спорить с тобой. И, что еще хуже, твой сын Ринальдо, похоже, мой лучший друг.

Повернувшись к нему спиной, я направился дальше. Мне на плечо опять легла его рука.

— Погоди! — сказал он. — О чем ты говоришь? Ринальдо, — просто мальчишка.

— Неверно, — ответил я. — Мы с ним почти ровесники.

Он убрал руку, и я обернулся. Бранд выронил сигарету, и та, дымясь, лежала на тропинке, а чашу он перенес в руку, окутанную мраком. Он потирал лоб.

— Значит, в главных Отражениях прошло столько времени, — заметил он.

По какому-то капризу я достал Козыри, вытащил Козырь Люка и протянул ему так, чтобы он видел.

— Вот Ринальдо, — сказал я.

Он потянулся к Карте и, сам не зная почему, я позволил ему взять ее. Он долго и пристально смотрел на нее.

— Здесь связь через Козыри, похоже, не срабатывает, — заметил я.

Он поднял глаза, покачал головой и протянул Карту мне.

— Нет, не должна, — заметил он. — Как… он?

— Ты знаешь, что он убил Каина, чтоб отомстить за тебя?

— Нет, я не знал. Но меньшего я от него и не ждал.

— На самом-то деле ты не Бранд, правда?

Он закинул голову и расхохотался.

— Я Бранд до мозга костей. Но не тот Бранд, с которым ты мог быть знаком. Остальная информация тебе дорого обойдется.

— Сколько же стоит узнать, что ты такое на самом деле? — спросил я, пряча Карты.

Держа чашу перед собой двумя руками, он поднял ее, словно чашу для милостыни.

— Немного твой крови, — сказал он.

— Ты стал вампиром?

— Нет, я — лабиринтов призрак, — ответил он. — Дай мне крови, и я объясню.

— Ладно, — сказал я. — И пусть лучше это будет добрая история. Я вытащил свой кинжал и проколол запястье, потом протянул руку так, чтобы струйка лилась в чашу.

Как из опрокинутой масляной лампы, из руки вырвались языки пламени. Конечно, на самом деле в моих жилах течет вовсе не пламя. Но в определенных краях кровь хаоситов делается очень летучей, а это место было явно из таких. Пламя хлынуло вперед, наполовину в чашу, наполовину мимо, расплескавшись по его руке и предплечью. Он взвизгнул и съежился. Я шагнул назад, а он превратился в водоворот. Не скажу, чтобы он отличался от тех смерчей, которые я наблюдал после жертвоприношений, только этот смерч был огненным. Водоворот с ревом поднялся в небо и через мгновение исчез. И я только ошарашенно таращил глаза в небо, зажимая дымящееся запястье.

— Уход… э-э… живописный, — заметил Фракир.

— Семейная особенность, — объяснил я, — и, кстати, об уходах…

Я прошел мимо камня, перешагнул кольцо. Его снова заполнила тьма, еще более глубокая. Зато моя тропинка, казалось, обозначилась ярче. Увидев, что запястье перестало дымиться, я отпустил его. И желая только одного — как можно быстрее убраться прочь из этого места, я перешел на спортивную ходьбу. Немного погодя я оглянулся и больше не увидел камней. На их месте был только бледный, тающий водоворот, который поднимался все выше, выше, пока не исчез. Я все шел и шел, и тропа постепенно пошла под горку, и вот уже оказалось, что я легкой походкой, вприпрыжку сбегаю с холма. Тропинка яркой лентой бежала вниз, теряясь из вида далеко впереди. И все-таки я увидел, что не так далеко от нее отделяется вторая светящаяся линия, я был этим немало озадачен. Обе дорожки быстро пропадали справа и слева от меня.

— Относительно перекрестков есть какие-нибудь особые указания? — спросил я.

— Пока нет, — отозвался Фракир, — видно, это место, где надо будет принимать решение, но, пока не попадешь туда, никак не узнаешь, от какого угла танцевать.

Внизу расстилалась пустынная сумрачная равнина, кое-где попадались отдельные светлые точки — некоторые горели ровно, другие то разгорались, то тускнели, и все они были неподвижны. Однако, кроме двух дорожек, моей и той, что отделялась от нее, иных путей не было. Слышны были лишь мои шаги и мое дыхание. Не было ни ветра, ни особенных запахов. С обеих сторон снова появились темные силуэты, но у меня не было желания изучать их. Мне хотелось как можно быстрее покончить с тем, что творится вокруг, выбраться отсюда к чертовой матери и заняться собственными делами. Потом по обе стороны от дороги с неодинаковыми интервалами стали появляться туманные пятна света. Колеблющиеся, исходящие ниоткуда, они то вдруг возникали, то пропадали. Как будто вдоль дороги висели пятнистые газовые занавеси. Но я не останавливался, чтобы их рассмотреть — я дождался, когда темные зоны стали, попадаться реже. Вместо них стали наплывать светлые тени. Контуры прояснились, обнаруживая знакомые предметы: стулья, столы, машины на стоянке, витрины магазинов. Наконец они принялись окрашиваться в бледные цвета. Я остановился около машины. Это был красный шевроле 57 года выпуска, в снегу, припаркованный на обочине знакомого шоссе. Я приблизился и протянул к нему руку. Попав в тусклый свет, моя левая рука исчезла по плечо. Вытянув пальцы, я дотронулся до машины. Ответом было смутное ощущение контакта и легкий холодок. Тогда я сбросил немного снега. Затем вытащил руку, она была в снегу. Перспектива немедленно окрасилась в черное.

— Я нарочно полез за грань своего мира левой рукой, — сказал я, — потому что там на запястье ты. Что там было?

— Большое спасибо. Вроде бы красная машина. А на ней снег.

— Это они воспроизвели кое-что, что выудили из моей памяти. Это картина Полли Джексон, которую я купил, увеличенная до натуральной величины.

— Тогда дело плохо, Мерль. Я не распознал, что это — конструкция.

— Выводы?

— Кто бы это ни сделал, у него получается все лучше… или он становится все сильнее. Или и то, и другое.

— Черт, — ругнулся я, повернул прочь и быстро зашагал дальше.

— Возможно, нечто желает показать тебе, что теперь может полностью сбить тебя с толку.

— Тогда ему это удалось, — признался я. — Эй, Нечто! — крикнул я. — Слышишь? Твоя взяла! Ты окончательно сбил меня с толку! Можно мне теперь пойти домой? Но если ты хотел добиться еще чего-то, тут у тебя прокол! Я совершенно не понимаю, в чем дело!

Яркая вспышка швырнула меня на тропинку и ослепила на несколько долгих мгновений. Я лежал, прислушиваясь, но раскат грома не последовал. Когда снова можно было видеть четко, а судороги мышц прекратились, я разглядел огромную царственную фигуру, стоявшую всего в нескольких шагах передо мной: Оберон. Только это была статуя — точь-в-точь такая же, какая стояла у дальней стены Главного Вестибюля в Амбере, а может, это она и была, потому что при ближайшем рассмотрении я заметил на плече великого человека нечто, похожее на птичий помет. Вслух я сказал:

— Она настоящая или это конструкция?

— По-моему, настоящая, — ответил Фракир.

Я медленно поднялся.

— Считаю это ответом, — сказал я. — Только не понимаю, что он означает.

Я протянул руку, чтобы потрогать статую, и на ощупь она больше напоминала холст, чем бронзу. В этот миг моя перспектива каким-то образом раздвинулась, и я ощутил, что трогаю написанного маслом Отца Своей Страны. Потом края перспективы начали размываться, медленно исчезли, и я увидел, что портрет был частью одной из тех неясных картин, мимо которых я проходил. Потом по нему пошла рябь, и он исчез.

— Сдаюсь, — сказал я, ступая на то место, которое он занимал минуту назад. — Ответы озадачивают еще сильнее, чем породившая вопросы ситуация.

— Раз мы идем среди Отражений, не может ли это быть заявлением, что все вещи реальны… одни здесь, другие где-то еще?

— Полагаю, да. Но я давно знаю об этом.

— И что все вещи реальны по-разному, в разное время, в разных местах?

— О’кей, твои слова вполне могут оказаться сенсацией. И все же я сомневаюсь, что это нечто пользовалось такими методами только для того, чтобы сделать несколько философских сентенций, которые для тебя могут быть новостью, а где-нибудь считаются довольно затасканными. Должна быть какая-то особая причина, которую я все еще не улавливаю.

До этих самых пор картины, мимо которых я проходил, представляли собой натюрморты. Теперь же мне попалось несколько полотен с человеческими фигурами, на некоторых изображались иные создания. В этих картинах преобладал сюжет, совершалось действие — где насилие, где любовные сцены, где просто картинки домашней жизни.

— Да, кажется, мы продвинулись вперед. Это может нас к чему-нибудь привести.

— Когда они выскочат и набросятся на меня, я пойму, что прибыл в нужное место.

— Как знать? По-моему, критиковать искусство — дело сложное.

Но вскоре серия картин исчезла, а мне оставалось только шагать по своей светящейся дорожке сквозь тьму. Вниз, вниз по неподвижному отлогому склону, к перекрестку. Где был Чеширский Кот, когда мне требовалась логика кроличьей норы? Только что я, приближаясь, наблюдал, что делается за перекрестком, но не успевал и глазом моргнуть, как картина менялась. Теперь там неподалеку, на углу справа, был фонарь. Под ним стояла призрачная фигура и курила.

— Фракир, как они его притащили сюда? — спросил я.

— Очень просто, — ответил он.

— Что тебе подсказывает чутье?

— Внимание сосредоточено на тебе. Пока — без злых намерений.

Подойдя поближе, я замедлил шаг. Дорожка превратилась в мостовую, по обеим сторонам были кромки тротуаров. С мостовой я шагнул на правый тротуар. Пока я шел по нему, ветер прогнал мимо сырой туман, который повис, загораживая от меня свет. Я еще больше замедлил шаги. Вскоре стало видно, что мостовая делается мокрой. Я шел между домами, и мои шаги отдавались эхом. К этому времени туман слишком сгустился, чтобы можно было определить, действительно ли рядом со мной появились здания. Мне казалось, что это так, потому что кое-где в тумане попадались более темные участки. В спину задул холодный ветер, и время от времени падали капли. Я остановился, поднимая воротник плаща. Откуда-то с высоты донеслось слабое гудение аэроплана, но увидеть его я не сумел. Он пролетел, и я двинулся дальше. Потом откуда-то, может быть, с противоположной стороны улицы, приглушенно донеслась полузнакомая мелодия, играли на пианино. Я поплотнее завернулся в плащ. Туман сгущался, образуя водоворот. Еще три шага — и туман исчез, а передо мной, прислонясь спиной к фонарному столбу, стояла она. Она была на голову ниже меня, одета в тренч и черный берет, а волосы были черными и блестящими. Она бросила сигарету и медленно придавила окурок носком черной лакированной туфли на высоком каблуке. При это я мельком увидел ее ногу — очень красивой формы. Потом она вытащила из кармана плаща плоский серебряный портсигар, на крышке виднелись выпуклые очертания розы, открыла его, достала сигарету, зажала ее губами, закрыла портсигар и убрала его. Потом, не взглянув на меня, спросила:

— Огонька не найдется?

Спичек у меня не было, но я не хотел, чтобы сейчас такая мелочь помешала.

— Конечно, — сказал я, медленно протягивая руку к ее губам. Руку я чуть развернул — так, чтобы не было видно, что она пуста. Когда я прошептал ключевое слово, от которого из кончика моего пальца вылетела искра и зажгла сигарету, она подняла руку и дотронулась до моей, словно хотела придержать ее. И, прикуривая, подняла глаза — большие, темно-синие, с длинными ресницами. Ее глаза встретились с моими. Тут она ахнула и упустила сигарету.

— Боже мой! — вскрикнула она, обхватила меня обеими руками, прижалась ко мне и принялась всхлипывать. — Корвин! — сказала она. — Ты нашел меня! Я ждала целую вечность!

Я крепко держал ее, не хотелось заговорить и разрушить ее счастье такой дурацкой штукой, как правда. К черту правду. Я гладил ее по голове. Много позже она отстранилась и снизу вверх посмотрела на меня. Еще миг — и она поняла бы, что это всего лишь сходство, а пока что она видит только то, что хочет видеть. Поэтому я спросил:

— Что ты здесь делаешь?

Она тихо засмеялась.

— Ты нашел путь? — сказала она, и тут ее глаза сузились. — Ты не…

Я покачал головой.

— Духу не хватило, — сказал я ей.

— Кто ты? — спросила она, отступая на полшага.

— Меня зовут Мерлин, и я тут совершаю сумасшедшее рыцарское странствие, ничего не понимая.

— Амбер, — тихо сказала она, все еще держа руки у меня на плечах, и я кивнул.

— Я тебя не знаю, — выговорила она.

Потом она опять подошла ко мне и опустила голову мне на грудь, Я начал было что-то говорить, пытаясь объясниться, но она приложила палец к моим губам.

— Пока не надо, не сейчас, может быть, никогда, — сказала она. — Не рассказывай мне. Пожалуйста, больше ничего мне не рассказывай. Но ТЫ должен знать — ты призрак Лабиринта или нет.

— А что такое призрак Лабиринта? — спросил я.

— Артефакт, созданный Лабиринтом. Лабиринт увековечивает каждого, кто по нему проходит. Как будто записывает на пленку. Если ему нужно, он может вызвать нас обратно — такими, какими мы были в тот момент, когда проходили его. Он может использовать нас по своему усмотрению, отправлять туда, куда желает, дав нам задание… Уничтожать нас и опять создавать.

— И часто он проделывает это?

— Не знаю. Его воля, не говоря уж о его операциях с кем-то другим, мне незнакомы.

Потом она неожиданно объявила:

— Ты не призрак! — и схватила меня за руку. — Но что-то в тебе не так — не так, как у прочих, в ком течет кровь Амбера….

— Полагаю, — ответил я. — Мое происхождение ведется не только от Амбера, но и от Двора Хаоса.

Она поднесла мою руку ко рту, словно собравшись поцеловать. Но губы соскользнули мимо, к тому месту на запястье, где я рассек его по требованию Бранда. Тут меня как ударило: что-то в амберской крови, должно быть, особенно привлекает призраков Лабиринта.

Я попытался отнять руку, но и она обладала силой Амбера.

— Иногда во мне течет пламя Хаоса, — сказал я. — Оно может тебе навредить.

Она медленно подняла голову и улыбнулась. Ее рот был выпачкан кровью. Я посмотрел вниз и увидел, что запястье тоже было мокрым от крови.

— Кровь Амбера имеет власть над Лабиринтом, — начала она, и вокруг ее щиколоток закрутился туман.

— Нет! — выкрикнула она тогда и еще раз склонилась вперед.

Вихрь поднимался к ее коленям. Я чувствовал, как она рвет зубами мое запястье. Я не знал никакого заклинания, чтобы бороться с этим, поэтому обхватил ее плечи и погладил по голове. Минутой позже она растворилась в моих объятиях, превратившись в кровавый смерч.

— Не сбейся с пути, — услышал я ее вопль, когда она, крутясь, уносилась от меня. На мостовой все еще дымилась ее сигарета. Кровь, капая, оставляла рядом с ней следы.

Я отвернулся и пошел прочь. Сквозь ночь и туман по-прежнему было слышно, как кто-то очень тихо играет на пианино одну из старинных мелодий. Я выбрал тропинку справа.

Куда бы ни падала моя кровь, реальность там подтаивала. Но рука заживала быстро, и скоро кровотечение прекратилось. Рану даже дергало не слишком долго.

— Я весь в крови, мастер.

— Это могло быть и пламя, — заметил я.

— Там у камней я к тому же немного обжегся.

— Извини! Ты догадался, что вокруг творится?

— Никаких новых указаний, если ты об этом. Но я размышлял — теперь я знаю, как поступить, ведь здешние места нравятся мне все больше. Взять к примеру эти призраки Лабиринта. Если Лабиринт не может сам проникнуть сюда, он, по крайней мере, может использовать агентов. Тебе не кажется, что Логрус мог бы ухитриться сделать нечто подобное?

— Полагаю, это возможно.

— У меня создается впечатление, что здесь происходит что-то вроде поединка между ними — среди отражений, по другую сторону действительности. Что, если это место возникло раньше всего прочего? Даже раньше отражения? Что, если они с самого начала борются здесь в такой вот странной, метафизической манере?

— Если так, то что?

— В этом случае Отражение становится более поздней идеей, чуть ли не побочным продуктом напряжения между полюсами.

— А что, если эту идею тебе вложил Логрус совсем недавно, когда награждал тебя новыми силами?

— Зачем?

— Еще один способ заставить меня думать, что конфликт важнее людей. Еще один способ надавить на меня, чтобы я выбрал, на чьей я стороне.

— Я не чувствую, чтобы мной манипулировали.

— Как ты сам подчеркнул, думать для тебя дело новое. А добраться в такой ранний период до абстрактного мышления тебе не удалось. Здесь же идет игра абстракций.

— Неужели?

— Даю слово.

— С чем же мы тогда остаемся?

— С непрошеным вниманием свыше.

— Если это их военная зона, лучше выражайся аккуратнее.

— Чтоб им всем заболеть оспой. По непонятной мне причине для этой игры я им необходим. Так что с моими выражениями им придется примириться.

Где-то впереди, в небе, я услышал раскат грома.

— Понимаешь, что я имею в виду?

— Это блеф, — ответил я.

— С чьей стороны?

— По-моему, со стороны Лабиринта. Похоже, за реальность в этом секторе отвечают его призраки.

— Знаешь, мы можем ошибаться насчет этого. Ведь наши догадки — это стрельба в темноту.

— Чувствую, мы стреляем и в кое-что за этой темнотой. Вот почему я отказываюсь играть по чужим правилам.

— У тебя появился план?

— Свисай свободно. И, если я скажу «убей!», так и сделай. Давай-ка доберемся туда, куда мы идем.

Я снова побежал, оставив туман, оставив призраков играть в призраков в их призрачном городе. Светлая дорога шла через темный пейзаж, я бежал навстречу движению Отражений, а земля пыталась изменить меня. И снова была вспышка, и опять за ней последовал удар грома; рядом со мной то внезапно появлялись, то мгновенно исчезали подлинные уличные сцены. А потом по светлой дорожке заскользила темная фигура — как будто я пытался обогнать сам себя. Позже я сообразил, что на самом деле это был эффект зеркала. Движения фигуры, которая бежала справа параллельно мне, передразнивали мои собственные, все, что случалось в это время на улице, происходило слева от меня и справа от моего призрачного дубля.

— Что происходит, Мерль?

— Не знаю, — отозвался я. — Но для символизма, аллегорий и разнообразной метафорической чепухи у меня неподходящее настроение. Если это аллегория, означающая, что вся жизнь — гонка с самим собой, то тут они сели в лужу, если только игрой не заправляют по-настоящему пошлые Силы. Тогда, по моим догадкам, это вполне в их духе. Как ты думаешь?

— Я думаю, тебе все еще может грозить опасность получить удар молнии.

Молния не ударила, а мое отражение исчезло. Этот эффект держался намного дольше, чем все те эпизоды у тропы, свидетелем которых я стал до этого. Я уже собрался было выбросить его из головы, но тут мое отражение прибавило скорость и вырвалось вперед.

— О-го-го!

— Ага, — согласился я и поднажал, чтобы сократить разрыв и не отстать от широкого шага того, темного. Я догнал его, но голова в голову мы прошли всего несколько метров. Потом он стал снова выходить вперед. Я ускорил шаг и еще раз догнал его. Потом, повинуясь внезапному порыву, набрал в грудь воздуха, устремился вперед и обогнал его. Через некоторое время мой двойник заметил это, прибавил скорость и начал выигрывать. Я поднажал, сохраняя лидерство. Кстати, какого черта мы тут устраиваем гонки? Я посмотрел вперед и увидел, что вдали дорога расширяется. Похоже, там через нее была протянута финишная ленточка. О'кей, я решил выиграть, что бы ни означала эта гонка. Метров сто я удерживал лидерство, потом моя тень снова начала обходить меня. Я пригнулся и ненадолго смог удержать сократившийся разрыв межу нами, потом она снова двинулась, догоняя меня, в темпе, который, как я заподозрил, будет трудновато сохранять весь остаток пути до финишной ленточки. Все равно, такого я не ожидал. Я выдохся. Полностью. Сукин сын догнал меня, вырвался вперед и споткнулся. В этот миг я был позади него. Но существо больше не выказывало слабости — оно сохраняло огромную скорость, с которой мы теперь двигались, да и я не собирался сдаваться, остановить меня мог только разрыв сердца. Так мы и бежали, черт знает как близко, буквально бок о бок. Не знаю, есть ли во мне способности к финальному спурту или нет. Не скажу, обогнал ли я его, шел ли с ним голова в голову или чуть отставал. Мы тяжело топали по параллельным поблескивающим тропинкам в сторону яркой линии, и тут ощущение стеклянной поверхности между нами вдруг исчезло. Две с виду узкие дорожки превратились в одну широкую. Руки и ноги моего соперника двигались не так, как мои. Ступив на финишную прямую, мы оказались все ближе и ближе — наконец, достаточно близко для того, чтобы узнать друг друга. Я соревновался в беге не со своим отражением, потому что его волосы откинуло назад, и я увидел, что у него нет левого уха. Тут я обрел силы для финального рывка. Он тоже. Когда мы достигли ленточки, то были очень близки друг от друга. Думаю, я первый коснулся ее, но уверенности у меня не было. Мы пролетели линию финиша и рухнули, ловя ртом воздух. Я быстро откатился, чтобы держать его под наблюдением, но он просто лежал, часто и тяжело дыша. Я положил руку на рукоять меча, слушая, как кровь стучит в висках. Отдышавшись немного, я заметил:

— Не знал, что тебе по силам такая гонка, Юрт.

Он рассмеялся.

— Ты многого не знаешь обо мне, брат.

— Уверен в этом, — согласился я.

Потом он тыльной стороной руки промокнул лоб, и стало заметно, что палец, который Юрт потерял в пещерах Колвира, снова на месте. Либо это был Юрт из другого потока времени, либо…

— А как Джулия? — спросил я. — С ней все в порядке?

— Джулия? — сказал он. — Кто это?

— Извини, — сказал я. — Ты ненастоящий Юрт.

— Ну и что из этого? — спросил он, облокачиваясь о землю и глядя на меня здоровым глазом.

— Настоящий Юрт никогда и близко не подходил к амберскому Лабиринту…

— Настоящий Юрт — Я!

— У тебя все пальцы на месте. А он недавно потерял один. Я был при этом.

Он неожиданно отвел глаза.

— Ты, должно быть, Логрусов призрак, — продолжал я, — Наверное, он пользуется теми же трюками, что и Лабиринт — увековечивает тех, кто прошел его.

— Так вот что случилось, — сказал он, — Я не мог как следует припомнить, почему я здесь — помнил только, что должен бежать с тобой.

— Держу пари, твои самые последние воспоминания, до того, как ты попал сюда, касаются преодоления Логруса.

Он оглянулся и кивнул.

— Ты прав. Что все это значит? — спросил он.

— Точно не знаю, — сказал я. — Но кое-какие мысли на этот счет у меня есть. Это место — что-то вроде вечной изнанки Отражения. Ситуация тут чертовски близка к тому, что и Лабиринту, и Логрусу сюда вход воспрещен. Но оба явно могут проникать в это место с помощью своих призраков — искусственно сделанных по снятым с нас копиям. А копии снимаются в тот момент, когда проходишь по ним…

— Ты хочешь сказать, что я — всего лишь что-то вроде записи на пленку? — Вид у него был такой, будто он вот-вот расплачется. — Только что все было так чудесно. Я прошел Логрус. Все Отражение лежало у моих ног. — Он помассировал виски. Потом сказал, как плюнул:

— Ты! Сюда меня перенесли из-за тебя…. чтобы я состязался с тобой и побил тебя в этой гонке.

— Ты отлично сработал. Не знал, что ты можешь так бегать.

— Узнав, что ты в колледже занимаешься бегом, я начал тренироваться. Хотелось так наловчиться, чтобы тебе стало кисло.

— Получилось неплохо, — признал я.

— Но если бы не ты, я бы не очутился в этом проклятом месте. Или… — Юрт закусил губу. — Это не совсем верно, правда? — спросил он. — Я бы никуда не попал. Я всего лишь запись, копия…

Потом он уставился на меня.

— Сколько мы существуем? — сказал он. — На какое время рассчитаны призраки Логруса?

— Понятия не имею, — ответил я, — что нужно для создания такого призрака или как поддержать его существование. Но мне уже встретилось несколько призраков Лабиринта, и у меня создалось впечатление, что их каким-то образом поддерживает моя кровь, она дает им какую-то самостоятельность, независимость от Лабиринта. Только один из них — Бранд — получил вместо крови пламя и растворился. Дейрдре получила кровь, но ее не убрали. Не знаю, может, ей не хватило.

Он покачал головой.

— У меня такое чувство… не знаю, откуда оно… что то же самое сгодится и для меня, и что кровь — для Лабиринта, а пламя — для Логруса.

— Я не знаю, как определить, где моя кровь летуча, — сказал я.

— Здесь она запылает, — ответил Юрт. — Зависит от того, кто тут заправляет делами. Я просто знаю это. Не знаю, откуда.

— Тогда почему Бранда занесло на территорию Логруса?

Он усмехнулся.

— Может быть, Лабиринт решил использовать предателя, чтобы свергнуть кого-нибудь. Или, может, у Бранда были свои соображения — например, повести с Лабиринтом двойную игру.

— Это было в его духе, — согласился я. Мое дыхание, наконец, выровнялось.

Я вытащил из сапога хаосское лезвие, рассек левую руку пониже локтя, увидел, как оттуда заструилось пламя и протянул руку к Юрту.

— Скорей! Пей, если сумеешь! — крикнул я. — Прежде чем Логрус призовет тебя обратно.

Он ухватил мою руку и чуть не вдохнул пламя, которое било из меня фонтаном. Глянув вниз, я увидел, как становится прозрачными его ступни, за ними ноги. Кажется, Логрус обеспокоился и призывает его назад так же, как Лабиринт призвал Дейрдре. Я увидел, как в тумане, там, где прежде были ноги Юрта, завертелись огненные вихри. Потом они вдруг замерцали и исчезли, и вновь стали видны очертания конечностей. Он продолжал пить мою летучую кровь, но я больше не видел языков пламени, хотя теперь он пил как Дейрдре, прямо из раны. Его ноги стали твердеть.

— Похоже, ты обретаешь стабильность, — сказал я. — Пей еще.

Что-то ударило меня в правую почку, я дернулся, отлетел прочь и, падая, обернулся. Рядом со мной стоял высокий темный человек, он опускал ногу, которой пнул меня. На нем были зеленые штаны и черная рубашка, голова была повязана зеленым платком.

— Это что за извращения? — спросил он, — Да еще в священном месте?

Я перекатился на колени, а потом поднялся, держа правую руку с вывернутым запястьем за спиной, чтобы скрыть за бедром кинжал. Левую руку я поднял и вытянул перед собой. Из свежей раны лился уже не огонь, текла кровь.

— Не твое собачье дело, — сказал я и, на ходу обретая уверенность, назвал его имя: Каин.

В поклоне он улыбнулся, потом скрестил и развел руки. Когда руки складывались, они были пусты, но когда правая рука снова показалась, в ней был кинжал. Должно быть, он появился из ножен, прикрепленных внутри пышного рукава. Ему пришлось немало потренироваться, чтобы проделывать это так быстро. Я постарался вспомнить, что слышал о Каине и ножах, а когда вспомнил, то пожалел об этом. В драке на ножах он считался мастером. Вот черт.

— У тебя есть преимущество передо мной, — заявил он, — Ты очень похож на кого-то, но, по-моему, я тебя не знаю.

— Мерлин, — сказал я. — Сын Корвина.

Он начал было медленно обходить меня кругом, но остановился.

— Извини, мне трудно в это поверить.

— Дело твое. Это правда.

— А этот, второй, его зовут Юрт, верно?

Он указал на моего брата, который только что поднялся на ноги.

— Как ты узнал? — спросил я.

Он помедлил, морща лоб и щурясь.

— Я… Я точно не знаю, — сказал он.

— Я знаю, — сообщил я ему. — Постарайся вспомнить, где ты и как сюда попал.

Он отступил на пару шагов, потом вскрикнул:

— Вот он!

— Юрт! Осторожно! — закричал я.

Юрт развернулся и помчался как стрела. Я швырнул в Каина кинжал — это до добра не доводит, но сейчас со мной был меч, которым я мог достать Каина раньше, чем Каин меня. Юрт так и не потерял скорости и в мгновение ока очутился вне пределов досягаемости. Удивительно, но лезвие вонзилось Каину в правое плечо почти на дюйм, и не успел он повернуться ко мне, как его тело разлетелось на куски в разных направлениях, превратившись в несколько вихрей, которые мигом всосали все, что делало его похожим на человека. Летая друг возле друга, части призрака издавали пронзительные свистящие звуки, два слились в один более крупный, который после этого быстро поглотил остальные, при этом звук каждый раз понижался. Наконец, остался только один смерч. Он качнулся было ко мне, потом взвился в небо и развеялся. Кинжал швырнуло обратно в меня, он упал в шаге от моей правой ноги. Подняв его, я обнаружил, что он теплый, и пока я не убрал его в сапог, он несколько мгновений гудел.

— Что случилось? — спросил Юрт, поворачивая назад и приближаясь.

— Очевидно, призраки Лабиринта бурно реагируют на оружие Двора, — сказал я.

— Неплохо, если оно под рукой. Но почему он так набросился на меня?

— Думаю, его послал Лабиринт, чтобы не дать тебе независимость или уничтожить тебя, если ты получил ее. Кажется, ему ни к чему, чтобы агенты противоположной стороны обретали здесь силы и стабильность.

— Но я не представляю никакой угрозы. Я — сам за себя, и больше ни за кого. Просто до чертиков хочется вобраться отсюда и заняться собственными делами.

— Может, в этом и есть угроза.

— Как это? — спросил он.

— Кто знает, как может пригодиться тебе твое необычное происхождение, если ты станешь независимым, учитывая, что творится? Может нарушиться баланс Сил. Может, ты получишь какие-то сведения, пересуды о которых ни к чему тутошним заправилам, или найдешь способ подобраться к ним? Вдруг ты окажешься чем-то наподобие непарного шелкопряда? Ведь никто не замечает, как он воздействует на окружающую среду до тех пор, пока он не исчезнет из лаборатории. Ты можешь…

— Хватит! — он поднял руку, чтобы я замолчал. — Все это меня не волнует. Если они выпустят меня и оставят в покое, я стану держаться от них подальше.

— Убеждать тебе следует не меня, — сказал я.

Юрт пристально посмотрел мне в лицо, потом свернул в сторону. За пределами светящейся тропинки видна была лишь темнота, но он громко обратился, по-моему, не разбирая, к кому:

— Слышишь? Я не хочу в это впутываться! Я просто хочу, убраться отсюда! Живи и дай жить другим, понял? О’кей?

Протянув руку, я ухватил Юрта за запястье и дернул к себе. Почему? Потому что заметил, как в воздухе у него над головой начала образовываться маленькая призрачная копия знака Логруса. Миг — и она уже упала, полыхая, со звуком, похожим на щелканье хлыста. Пройдя через пространство, где перед тем находился Юрт, она исчезла, оставив на тропинке воронку.

Юрт взглянул наверх.

— Может, там готовят еще одну такую штуку. Она может ударить в любой момент, когда я меньше всего буду этого ожидать.

— Как и в реальной жизни, — согласился я. — Но мне кажется, можно расценить это, как предупредительный выстрел, и с тем их и оставить. Добраться сюда им было нелегко. Важнее вот что. Раз меня заставили поверить в то, что это — рыцарское странствие, не мог бы ты ответить мне прямо сейчас — что ты должен был делать? Помогать мне или мешать?

— Сейчас, когда ты упомянул об этом, — сказал Юрт, я вдруг вспомнил, что там, где я был, имелись две вещи: возможность состязаться с тобой в беге и ощущение, что после мы подеремся… или случится еще что-нибудь.

— А сейчас ты это чувствуешь?

— Ну, мы с тобой никогда особенно не ладили. Но все равно мне не нравится идея, что меня используют таким образом.

— Хочешь, объявим перемирие до тех пор, пока я не соображу, как выбраться и из игры, и отсюда?

— Что это мне даст? — спросил Юрт.

— Юрт, я найду, как выбраться из этого проклятого места. Идем, дай руку… или, по крайней мере, не становись на дороге… и, когда я уйду, то прихвачу и тебя.

— Не уверен, что отсюда можно выбраться, — рассмеялся он, — вот только, если сами Силы освободят нас…

— Тогда тебе нечего терять, — сказал я, — и может, тебе даже удастся увидеть, как я погибну, пытаясь найти выход.

— Ты действительно знаком с обоими — и с Лабиринтом и с Логрусом?

— Да. Но с Логрусом у меня получается куда лучше.

— Можно ли использовать кого-то из них против источника Сил?

— Весьма интригующий метафизический момент. Не знаю, как ответить, — сказал я, — и не уверен, что выясню это. Тут призывать Силы опасно. Все, что у меня осталось, это несколько заклинаний. Не думаю, что отсюда нас выведет магия.

— Тогда что же?

— Точно не скажу, но, по-моему, полной картины мне не видать, пока я не доберусь до конца этой тропинки:

— А, черт… не знаю. Не думаю, что проводить время именно здесь мне полезней, чем в любом другом месте. С другой стороны, что, если такие, как я, могут существовать только в подобном месте? Что, если ты отыщешь мне дверь, я шагну в нее и растаю?

— Раз в Отражении могут появляться призраки Лабиринта, почему не можешь ты? Дворкин с Обероном приходили ко мне еще до того, как я очутился здесь.

— Это обнадеживает. Ты бы попробовал, будь ты на моем месте?

— Ты ставишь на кон жизнь, — сказал я.

Он засопел.

— Понял. Так и быть, иду с тобой, посмотрим, что из этого выйдет. Помощь не обещаю, но мешать тоже не буду.

Я протянул руку, но он покачал головой.

— Давай не будем увлекаться. Если без рукопожатия мои слова ничего не стоят, то и с ним они пустой звук, верно?

— Может быть.

— И потом, у меня никогда не было особого желания жать тебе руку.

— Извини, что предложил. Но, может, расскажешь, в чем дело? Никогда не мог понять тебя.

Он пожал плечами.

— Что, всегда должна быть причина?

— Иначе это абсурд, — ответил я.

— Или тайна, — отозвался он.

Я снова зашагал по дорожке, и Юрт шёл рядом со мной. Мы долго молчали. Когда уже я научусь держать язык за зубами, или останавливаться, если зашел слишком далеко. Тут разницы нет. Некоторое время дорожка шла прямо, но вдруг словно исчезла. Приблизившись к точке, в которой она пропадала, я понял, почему это случилось, — тропинка огибала низкий выступ. Мы тоже повернули и тут же наткнулись на еще один. Вскоре мы оказались среди чего-то вроде американских горок, собранных в ровные ряды, и сообразили, что они скрадывают довольно крутой спуск. Когда мы стали спускаться по извилистой тропинке вниз, я вдруг заметил, что неподалеку от нас, впереди, висит что-то яркое. Юрт спросил:

— Что это?

На миг мне показалось, что перед нами повисла, круто уходящая вверх, наша же тропинка. Но видение рассеялось, и я понял, что перед нами нечто вроде огромной ямы. Воздух стал заметно остывать. Мы шли вниз по тропе, и вдруг моей руки коснулось что-то мокрое и холодное. Я глянул и в сгущающихся сумерках увидел летящие снежинки. Это они таяли на моей руке. Немного погодя мы заметили, что далеко внизу разлит яркий свет.

— Я тоже не знаю, что это такое, — запульсировал в моем мозгу Фракир.

— Спасибо, — подумал я в ответ, решив не рассказывать Юрту о Фракире.

Вниз. Вниз и по кругу. Назад. Назад и вперед. Делалось все холоднее. Порхали снежные хлопья. В стене, вдоль которой мы теперь спускались, ряды камней начали поблескивать. Странно, до тех пор, пока я не поскользнулся в первый раз, я не понимал, почему.

— Лед! — неожиданно объявил Юрт, чуть не упав и хватаясь за камень.

Вдали возник звук, напоминающий вздох, приближаясь, он все усиливался. Это был холодный ветер, но мы не знали этого, пока на нас не налетел его сильный порыв. Дыханием ледникового периода он пронесся мимо, и я поднял воротник плаща. Мы продолжали спускаться, а ветер, чуть притихнув, летел нам вслед. К тому времени, как мы добрались до дна долины, стало чертовски холодно, а ступени либо полностью заиндевели, либо были покрыты льдом. Принося и унося хлопья снега или ледяные градины, ветер монотонно и тоскливо завывал.

— Поганый климат, — проворчал Юрт, стуча зубами.

— Вот уж не думал, что призраки восприимчивы к мирскому, — сказал я.

— Призрак, черт возьми! — заметил он, — Я чувствую себя полноценным человеком. Ты бы подумал о том, что, если нечто отправило меня в полном облачении сюда перебегать тебе дорогу, оно могло, по крайней мере, учесть и такую возможность. Что, обязательно посылать призраков? И потом, это место не настолько уж мирское. Им хочется, чтобы мы куда-то пришли — так могли бы обеспечить и короткую дорогу. А при таком раскладе мы, пока доберемся до цели, рискуем превратиться в испорченный товар.

— Я не думаю, что Лабиринт или Логрус имеют здесь такую уж большую власть, — ответил я. — Вот что я тебе скажу: с том же успехом они могли бы и вовсе убраться с нашего пути.

Тропинка вышла на поблескивающую равнину — такую плоскую и блестящую, что я начал опасаться, как бы она не оказалась из чистого льда. И не ошибся.

— На вид скользко, — сказал Юрт. — Изменю-ка я ступни, надо сделать их пошире.

— Ты загубишь сапоги, и ноги будут мерзнуть, — сказал я. — Почему бы просто не перенести часть своего веса вниз? Так снизишь центр тяжести.

— У тебя на все готов ответ, — мрачно начал он, потом закончил: — Но на этот раз ты прав.

Мы постояли несколько минут, пока он делался ниже и коренастее.

— А сам ты не собираешься меняться? — спросил Юрт.

— Рискну сохранить центр тяжести на месте — так я смогу идти быстрее.

— И еще — шлепнуться на задницу.

— Посмотрим.

Мы тронулись в путь, держа равновесие. Чем дальше от стены, вдоль которой мы спускались, тем сильнее становился ветер. И все же наша ледяная дорога не была такой скользкой, какой казалась издалека. На ней были крошечные ребрышки и какая-то рябь, этого оказалось достаточно, чтобы обеспечить некоторое сцепление с ледяным пространством. Воздух жег легкие, проникая в них, снежные хлопья сбивались в стремительно крутящиеся столбики, которые, как странные волчки, перелетали через дорогу. Дорога испускала голубоватое сияние, окрашивая голубизной те хлопья, которые попадали в него. Мы прошагали, наверное, с четверть мили, а потом пошли новые серии призрачных образов. Первый представлял меня самого, распростертого на куче доспехов в часовне, второй — Дейрдре под фонарем, глядевшую на часы.

— Кто это? — спросил Юрт.

— В первый раз, когда я их увидел, то не знал — да и сейчас не знаю, — ответил я, — хотя, когда мы только начинали свою гонку, счел тебя одним из них… Они приходят и уходят, казалось бы, беспорядочно, наугад, и нет никаких особых причин для их появления и исчезновения.

Потом появилось что-то вроде столовой, на столе стояла ваза с цветами. В комнате ничего не было. Вот оно — появилось, исчезло… Нет. Не совсем. Видение исчезло, но цветы остались. Здесь, на ледяной поверхности. Я остановился, потом направился к ним.

— Мерль, я не знаю, можно ли сходить с дороги…

— О, черт, — ответил я, шагая к глыбе льда, которая напоминала о Стоунхеджской зоне, из которой я пришел. У ее основания, беспорядочно вспыхивая, играли краски.

Цветов было много — розы разных сортов. Нагнувшись, я подобрал одну, похоже было, что она серебряная…

— Что ты тут делаешь, мальчуган? — услышал я знакомый голос.

Я медленно выпрямился и увидел, что появившаяся из-за ледяной глыбы высокая темная фигура обращается не ко мне. И кивки, и улыбка были адресованы Юрту.

А потом призрак обратился ко мне:

— Серебряная роза Амбера, по-моему, принадлежит лорду Корвину? Привет, Мерлин. Ищешь отца?

Я вынул одну из запасных булавок, которые держал приколотыми с изнанки плаща. Ею я воспользовался, чтобы приколоть розу слева на грудь. С нами говорил лорд Борель, герцог королевского дома Савалла, и, по слухам, один из давних любовников моей матери. Кроме того, он считался одним из самых беспощадных людей при Дворе, владеющих мечом. Долгие годы его навязчивой идеей было убить моего отца, Бенедикта или Эрика. К несчастью, он встретился с Корвином, как раз когда отец спешил, и они так и не скрестили мечи. Вместо этого Корвин одурачил его и убил в поединке, который, по-моему, строго говоря, нельзя было считать честным. Но тут все о’кей. Он никогда не нравился мне.

— Борель, ты мертв. Знаешь ты это? — сказал я ему. — Ты только призрак человека, которым был в тот день, когда прошел Логрус. В реальном мире лорда Бореля больше нет. Хочешь знать, почему? Потому что в день Битвы за Падение Лабиринта Корвин убил тебя.

— Врешь, негодяй! — крикнул он.

— Э-э, нет, — вмешался Юрт. — Ты умер, будь спокоен. Как я слышал, тебя проткнули. Хотя и не знал, что это сделал Корвин.

— Корвин, — подтвердил я.

Он отвел глаза и стало заметно, как мышцы на его челюстях вздуваются и расслабляются.

— А здесь что, загробный мир? — спросил он чуть погодя, все еще не глядя на нас.

— По-моему, можно сказать и так, — откликнулся я.

— А тут можно еще раз умереть?

— Наверное, — сказал я.

— А это что? — он вдруг опустил глаза, и я проследил, куда он смотрит. Возле нас на льду что-то лежало. Я шагнул туда.

— Рука, — ответил я. — Похоже, человеческая.

— Что она тут делает? — спросил Юрт, который подошел и пнул ее ногой.

То, как рука шевельнулась, показало, что она не просто лежит, а, скорее, высовывается из-подо льда. Она дернулась, и после того, как Юрт лягнул ее, еще несколько секунд продолжала судорожно сгибаться. Потом чуть поодаль я заметил что-то, похожее на ногу, дальше — плечо с предплечьем, кисть руки…

Какой-то каннибальский морозильник, — предположил я.

Юрт улыбнулся.

— Тогда и вы мертвые, — заявил Борель.

— Нет, — возразил я. — Я настоящий. Просто иду мимо, направляясь в местечко получше этого.

— А Юрт?

— Юрт и физически, и теологически представляет собой интересную проблему, — объяснил я. — Он наслаждается тем, что находится в двух местах одновременно.

— Не сказал бы, что наслаждаюсь этим, — заметил Юрт. — Но, учитывая, какова альтернатива, наверное, я рад, что я здесь.

— Вот пример оптимистического мышления, которое за многие годы дало Двору столько чудес, — объявил я.

Юрт хмыкнул. Раздался тот похожий на вздох металлический звук, который нелегко забыть. Я знал, что, скорее всего, не успею вытащить меч и вовремя отбить удар, если Борель захочет проткнуть меня сзади. С другой стороны: если дело касалось человекоубийства, он соблюдал все мелочи рыцарского этикета и очень этим гордился. Борель всегда вел честную игру, потому что так владел мечом, что все равно никогда не проигрывал. А может, он стремился иметь хорошую репутацию. И немедленно поднял обе руки, чтобы вывести его из себя, сделав вид, будто он угрожает мне с тыла.

— Оставайся невидимым, Фракир, а когда я обернусь и хлопну по запястью — вперед. Достанешь до него, прижмешься потеснее и доберешься до горла. А там знаешь, что делать.

— Идет, — ответил он.

— Мерль, обнажи меч и обернись.

— По-моему, это звучит не слишком-то по-спортивному, Борель, — ответил я.

— Ты смеешь обвинять меня в нарушении приличий? — сказал он.

— Пока я не знаю, что у тебя на уме, сказать трудно, — ответил я.

— Тогда обнажи меч и обернись.

— Оборачиваюсь, — сказал я, — но не притрагиваюсь к мечу.

Я быстро обернулся, хлопнув себя по левому запястью, и почувствовал, как Фракир покидает его. При этом мои ноги скользнули вперед — от слишком быстрого поворота на очень гладком ледяном пятачке. Удержавшись от падения, я почувствовал, как передо мной появилась тень. Подняв глаза, дюймах в шести от своего носа я увидел острие меча Бореля.

— Выпрямись, — приказал он, и я повиновался.

— Теперь вытащи меч, — сказал Борель.

— А если я откажусь? — спросил я, пробуя выиграть время.

— То докажешь, что недостоин считаться джентльменом, и я поступлю соответственно этому.

— То есть все равно нападешь? — спросил я.

— Правила это разрешают.

— Пошел ты со своими правилами, — ответил я, отпрыгивая назад, потом вытащил меч и занял оборонительную позицию.

Борель мигом кинулся на меня. Я продолжал отступать, огибая ледяную глыбу, из-за которой он появился. Не было никакого желания останавливаться и обмениваться с ним ударами, особенно теперь, когда стало ясно, с какой скоростью он атакует. Пока я отступал, парировать удары было куда легче. Но с моим мечом что-то было не так. Быстро осмотрев его, я понял, в чем дело. Меч был НЕ МОЙ. В сверкающем свете, идущем от дорожки и отражающемся ото льда, на клинке виднелась выгравированная спираль. Мне был известен лишь один такой меч, и совсем недавно я видел его в руках того, кто мог оказаться моим отцом. Передо мной мелькал Грейсвандир. Я почувствовал, что улыбаюсь иронии ситуации. Настоящего лорда убили именно этим мечом.

— Улыбаешься собственной трусости? — рявкнул он, — Остановись и прими бой, ублюдок!

Словно в ответ на его предложение я почувствовал, что больше не отступаю. Что-то мешало мне продолжать движение назад. Посмотрев вниз, я увидел нечто ошеломляющее. Видно, то же случилось и с нападающим. Во всяком случае, на лице его отразилось такое же удивление. Нисколько торчавших изо льда рук ухватили нас за лодыжки и крепко держали на одном месте. Теперь настала очередь Бореля улыбаться, потому что, хотя он и не мог сделать выпада, отступать я тоже не мог. Его клинок мелькнул передо мной, как молния, я парировал «ин кварте» и атаковал «ин сиксте». Он отбил удар и сделал отвлекающий выпад. Потом снова «ин кварте» и новая атака. Ответный удар. Он отбил «ин сиксте»… Нет, это было обманное движение. Еще одно. Удар… Что-то белое и твердое вылетело у него из-за плеча и ударило меня в лоб. Я отлетел назад, но цепляющиеся за меня руки не дали упасть. Все это получилось кстати, иначе Борель, сделав выпад, проткнул бы мне печень. Когда колени у меня подогнулись, я непроизвольно выбросил руку вперед, — а может, это волшебство, обитающее, по слухам, в Грейсвандире, дернуло ее туда. Даже не глядя в ту сторону, я почувствовал, что клинок во что-то попал и услышал, как Борель удивленно замычал, а потом пробормотал ругательство. Тогда стало слышно, что и Юрт выругался. Его я не видел. Когда я согнул ноги, чтобы восстановить равновесие, и начал подниматься, держась за рану в голове, что-то яркое вспыхнуло совсем рядом. Тут я увидел, что сумел отрубить Борелю руку, и из раны фонтаном бьет пламя! Его тело засветилось, а контуры снизу начали размываться.

— Ты превзошел меня в мастерстве! — выкрикнул он.

Я пожал плечами.

— Но это ведь не зимние Олимпийские Игры, — сказал я.

Оставшейся рукой он швырнул в меня меч и тут же растворился, превратившись в столб пламени, унесся вверх и там исчез. Я отбил меч, он упал слева от меня, воткнулся в лед и торчал там, дрожа, как в скандинавской версии легенды о короле Артуре. Юрт рванулся ко мне, пинками отбросил державшие меня за щиколотки руки и, глядя на мой лоб, прищурился.

Я почувствовал, как на меня что-то упало.

— Извини. Я попал ему в колено. К тому времени, как я добрался до горла, он уже горел, — сказал Фракир.

— Все хорошо, что хорошо кончается — ответил я. — Ты не обжегся. Нет?

— Я даже не почувствовал жара.

— Я попал в тебя куском льда, извини, — сказал Юрт. — Я целился в Бореля.

Я пошел прочь от усеянной руками равнины, держа путь обратно к тропинке.

— Ничего, это даже помогло мне, — сказал я, хотя благодарности не испытывал. Как знать, в кого он целил на самом деле? Я еще раз оглянулся: несколько рук — тех, что получили от Юрта пинки, — грозили нам пальцем. Как у меня оказался Грейсвандир? Победило бы другое оружие Логрусов призрак? Зачем меня сюда притащил отец? Может, он решил, что нужны дополнительные преимущества, и его клинок сможет их обеспечить? Мне хотелось думать именно так, верить, что он — не просто призрак Лабиринта. А если так, непонятно, какова его роль, Что он может знать обо всем этом? И на чьей он стороне? Пока мы шли по тропинке, ветер утих, а изо льда торчали только руки, державшие факелы, которые далеко освещали нам путь, так что видно было подножие крутой насыпи. Мы пересекли этот застывший край, но ничего плохого с нами не случилось.

— Судя по тому, что ты мне рассказал и что я увидел, — задумчиво сказал Юрт, — впечатление такое, что это путешествие устроил Лабиринт, а Логрус пытается проверить, если ли у тебя билет.

Лед треснул сразу в нескольких местах. С обеих сторон к нам побежали трещины, но, приблизившись к тропинке, они сбавили скорость. Тут я в первый раз заметил, что тропа поднялась над равниной. Теперь у нас под ногами было что-то вроде дамбы, а лед по обе стороны от нее ломался, не причиняя нам вреда.

Мы добрались до стены и начали подъем, а руки, хоть и не все, похоже, махали нам на прощанье. Юрт показал им нос.

— Можешь ли ты винить меня в том, что я хочу удрать отсюда? — спросил он.

— Ничуть, — ответил я.

— Если переливание, которое ты мне сделал, действительно вывело меня из-под контроля Логруса, то я могу оставаться здесь сколько угодно?

— Вполне вероятно.

— Вот поэтому ты должен понимать, что лед я кинул в Бореля, а не в тебя. Ты соображаешь лучше, чем он, и, может быть, сумеешь найти выход отсюда. К тому же он тоже был созданием Логруса, и его пламени могло бы не хватить, если бы возникла нужда.

— Мне это тоже приходило в голову, — сказал я. — К чему это ты клонишь?

— Пытаюсь объяснить, что окажу тебе любую помощь, какая потребуется, только не оставляй меня здесь, когда будешь уходить. Я знаю, прежде мы никогда не ладили, но, если ты не против, хотелось бы оставить это до лучших времен.

— Я всегда был за, — сказал я. — Это ты начинал все драки и постоянно причинял мне неприятности.

Он улыбнулся.

— Никогда я этого не делал и никогда больше не сделаю, — пообещал он. — Ладно, о’кей, ты прав. Я не любил тебя, и, может статься, не люблю до сих пор. Но раз мы нужны друг другу для такого дела, я не подведу.

— Насколько я понял, я нужен тебе куда больше, чем ты мне.

— С этим трудно спорить, и нельзя заставить тебя доверять мне, — сказал он, — Хотел бы я суметь сделать это.

Прежде, чем Юрт заговорил снова, мы преодолели еще часть подъема, и я почувствовал, что воздух чуть потеплел. Потом он продолжил:

— Давай-ка посмотрим на все вот под каким углом: я похож на твоего брата Юрта и очень похож на того, кем он был когда-то, — похож, но не идентичен. Со времени нашей гонки разница между нами растет. Ситуация, в которой я нахожусь, единственна в своем роде, а с тех пор, как я получил самостоятельность, я не переставал размышлять. Настоящий Юрт знает то, что мне неизвестно, и обладает силами, которыми я не обладаю. Но все, что хранилось в его памяти до того дня, когда я прошел Логрус, со мной. Кроме того, мне кажется, что его мысли отзываются во мне, как эхо. Если сейчас он так опасен, как ты говоришь, то я тебе не помешаю, а даже помогу, когда нужно будет догадаться, что у него на уме.

— Что-то в этом есть, — признал я. — Если только, разумеется, вы с ним не споетесь.

Юрт покачал головой.

— Юрт не станет доверять мне, — сказал он, — а я — ему. Мы оба знаем друг другу цену. Дело в самоанализе, понимаешь?

— Значит, не стоит доверять вам обоим.

— Ага, наверное, так, — сказал он.

— Ну так с чего это я должен верить тебе?

— Ну хотя бы потому, что сейчас деваться мне некуда. И еще потому, что я окажусь тебе полезным.

Мы поднимались еще несколько минут, и я сказал:

— В тебе меня больше всего тревожит то, что Юрт прошел Логрус вовсе не так давно. Будь ты одним из вариантов моего родственничка, которого я терпеть не могу, только постарше и помягче… Но ты — совсем свежая модель. Что касается расхождений с оригиналом, непонятно, как разница могла стать такой большой за такое короткое время.

Он пожал плечами.

— Что я еще могу сказать? — спросил он, — Давай тогда общаться только с позиции силы и собственных интересов.

Я улыбнулся. Мы оба знали, как ни крути, иначе быть не могло. Но беседа помогла скоротать время.

Пока мы карабкались наверх, мне в голову пришла мысль.

— Как ты думаешь, ты можешь ходить по Отражению? — спросил я Юрта.

— Не знаю, — ответил он, помолчав. — Последнее, что мне запомнилось перед тем, как я сюда попал, это что я прошел Логрус до конца. Догадываюсь, что тогда же завершилась и запись. Так что учил ли меня Сухьи ходить по Отражению, пробовал ли я делать это — не помню. Мне кажется, я сумею. А как по-твоему?

Я остановился, чтобы перевести дух.

— Вопрос такой, что, мне кажется, я не вправе даже рассуждать об этом. Мне подумалось, может, у тебя есть готовые ответы на такие вопросы — что-нибудь вроде сверхъестественного осознания своих способностей и их пределов.

— Боюсь, что нет. Конечно, если считать интуицию сверхъестественной…

— Ну, если бы ты хоть чем-то уже доказал, что твои предчувствия сбываются, наверное, так бы и подумал.

— Черт. Еще рано делать выводы…

— Ты прав.

Вскоре мы взобрались выше границы тумана, из которого, видимо, и падали хлопья. Еще немного — и ветер превратился в ветерок. А потом и совсем улегся. И вот, наконец, показалась вершина, и вскоре мы добрались до нее. Я обернулся и посмотрел назад, вниз. Все, что мне удалось увидеть, это слабое свечение во мгле. В другую сторону наша тропинка шла зигзагом, кое-где напоминая серии черточек азбуки Морзе, которые постоянно прерывались — точками камней. Мы шли по ней, пока она не свернула влево. Стараясь отыскать в окружающем нас мире хоть что-то знакомое, я тем не менее не забывал следить за Юртом. Разговор — только слова, а он все-таки был вариантом того Юрта, с которым я вместе рос. Вот я и готовился, если окажусь по его милости в какой-нибудь ловушке, проткнуть его Грейсвандиром сразу, как только пойму это. Мерцание… Что-то вроде пещеры открывалось слева по другую сторону реальности. По крутой городской улице ехала машина странной формы…

— Что? — начал Юрт.

— Смысла я по-прежнему не вижу. Хотя и раньше уже натыкался на целую кучу таких картин. Честно говоря, сперва я подумал, что и ты — одна из них.

— Выглядит это достаточно реально, чтобы войти.

— Может, так оно и есть.

— Вдруг мы выберемся отсюда через нее?

— Мне почему-то кажется, что это было бы слишком легко.

— Ну, давай рискнем.

— Иди вперед, — сказал я.

Мы сошли с тропинки, приблизились к этому окошку в реальности и зашагали дальше. Юрт мигом очутился на тротуаре там, где по мостовой ехал автомобиль. Он обернулся и помахал. Видно было, что губы Юрта шевелятся, но слова до меня не долетали. Раз я сумел смахнуть снег с красного шевроле, почему бы не войти в одну из таких картин целиком? А если это мне удастся, нельзя ли будет уйти оттуда по Отражениям куда-нибудь в более подходящее место, оставив этот темный мир позади? Я двинулся вперед. Внезапно я оказался там, и меня окружили звуки. Я оглядел дома, крутую улочку. Послушал шум уличного движения и понюхал воздух. Это вполне могло быть, одно из Отражений Сан-Франциско. Я поспешил вдогонку Юрту, направляющемуся к углу улицы. Быстро догнав его, я пошел рядом. Мы вышли на угол. Свернули и остановились, как вкопанные. Там ничего не было. Мы наткнулись на стену черноты, Не просто тьмы, а совершенной пустоты, от которой тут же попятились. Я протянул руку. Около стены в ней началось покалывание и жжение, потом меня зазнобило, а за ознобом пришел страх. Я отступил. Юрт потянулся к стене — и почувствовал то же самое. Он резко остановился, подобрал из помойки донышко битой бутылки, обернулся и запустил им в ближайшее окно. Затем помчался к разбитому окну. Я бросился за ним, и мы оба уставились в проем. Опять чернота. По ту сторону окна вообще ничего не было.

— Страшновато, — заметил я.

— Угу, — отозвался Юрт. — Как будто нам дают очень ограниченный доступ к разным Отражениям. Что скажешь?

— Хотел бы я знать вот что: не должны ли мы что-нибудь отыскать в одной из таких картин?

Вдруг чернота за окном исчезла, и на маленьком столике внутри замигала свеча. Я потянулся было к ней сквозь разбитое стекло. Свеча тут же исчезла. Там снова была одна чернота.

— Считаю, что тебе ответили «да», — сказал Юрт.

— По-моему, ты прав. Но не можем же мы обыскивать все до единой картины, мимо которых проходим.

— Сдается мне, это просто попытка привлечь твое внимание, заставить понять, что нужно внимательно следить за происходящим, и как только ты начнешь все брать на заметку, что-нибудь вероятно, объявится.

Вспыхнул яркий свет. Теперь стол за окном был целиком уставлен пылающими свечами.

— О’кей, — крикнул я туда. — Если тебе нужно только это, я это сделаю. Нужно мне искать здесь что-то еще?

Наступила тьма. Она выползала из-за угла и медленно подбиралась к нам. Свечи исчезли, и из окна тоже поплыла тьма. Здание на другой стороне улицы пропало за черной стеной.

— Считаю, что ответ отрицательный, — крикнул я. Потом повернулся и погнал тьму назад по сужающемуся черному тоннелю к дороге. Юрт не отступал ни на шаг.

— Здорово придумано, — сказал я ему, когда мы снова стояли на светящейся тропе, наблюдая, как поодаль прекращала свое существование идущая в гору улица. — Думаешь, надо было просто наугад соваться в эти картинки, пока, наконец, не войдешь в одну из них?

— Да.

— Зачем?

— Думаю, там у него больше возможностей контролировать ситуацию и можно отвечать на твои вопросы.

— «У него» — это у Лабиринта?

— Может быть.

— О’кей. В следующую картину, которую он мне откроет, я войду. И буду делать все, чего он хочет, если это значит, что так я скорее выберусь отсюда.

— Мы, братец. Мы.

— Конечно, — ответил я.

Мы снова тронулись в путь. Но ничего нового и интригующего рядом с нами не появлялось. Дорога шла зигзагами, мы шагали по ней, а я недоумевал, с кем на сей раз придется столкнуться. Если тут и правда территория Лабиринта, а я — на волосок от того, чтобы выполнить его желание, Логрус, похоже, может послать кого-нибудь, чтобы попытаться отговорить меня. Но никто так и не появился, мы в последний раз свернули, тропинка вдруг ненадолго перестала петлять, а потом мы увидели, что вдалеке она неожиданно обрывается, уходя во что-то большое и темное, похожее на гору. Мы устало потащились к ней. Стоило мне прикинуть, что может оказаться там внутри, как во мне шевельнулся смутный страх перед замкнутым пространством, и я услышал, что Юрт бормочет непристойные ругательства. За поворотом я увидел спальню Рэндома и Виалы в Амбере. Мой взгляд скользнул с южной стороны комнаты между диваном и столиком подле него, мимо стула по ковру с подушками к камину и окнам, пропускавшим по обе стороны от него мягкий дневной свет. Кровать, как и прочая мебель, была пуста, а поленья на каминной решетке сгорели до дымящихся красных угольков.

— Что дальше? — спросил Юрт.

— Вот оно, — ответил я. — Это должно быть оно, не понимаешь, что ли? Стоило получить сообщение о том, что происходит, и он выдал нам нечто реальное. И еще, по-моему, действовать придется быстро — как только я пойму, что…

Один из камней возле камина засветился красным. Я наблюдал, а свечение усиливалось. Это никак не могло быть из-за углей. Значит… Повинуясь властному приказанию, я рванулся вперед. Юрт что-то выкрикивал мне вслед, но, как только я очутился в комнате, его голос как отрезало. Проходя мимо постели, я ощутил слабый аромат любимых духов Виалы. Не было сомнений, это действительно Амбер, а не просто его точное Отражение. Я быстро подошел к камину с правой стороны. Позади меня в комнату ввалился Юрт.

— Лучше выходи на бой! — закричал он.

Крутанувшись на каблуках, я взглянул ему в лицо и крикнул:

— Заткнись! — а потом прижал палец к губам.

Он пересек комнату, подошел ко мне, взял за руку и сипло прошептал:

— Борель опять пытается материализоваться! К тому времени, как ты уйдешь отсюда, он уже обретет плоть и будет поджидать тебя!

Из гостиной раздался голос Виалы:

— Есть тут кто-нибудь? — позвала она.

Я вырвал руку, опустился на колени на каминный коврик и ухватился за светящийся камень. Казалось, он вмурован намертво, но стоило потянуть его — и он с легкостью вышел из стены.

— Как ты узнал, что этот камень выйдет свободно? — прошептал Юрт.

— Свечение, — ответил я.

— Какое свечение? — спросил он.

Не отвечая, я засунул руку в открывшееся отверстие, легкомысленно понадеявшись, что никаких ловушек там нет. Отверстие было куда длиннее, чем камень. Пальцы наткнулись на что-то, свисавшее с гвоздя или крюка: цепочка. Я ухватил ее и потянул на себя. Юрт рядом со мной затаил дыхание. В последний раз я видел такую штуку, когда Рэндом надевал ее на похороны Каина. В моей руке был Камень Правосудия. Быстро подняв его, я накинул цепь себе на шею и позволил красному камню упасть мне на грудь. В этот самый момент дверь в гостиную отворилась. Приложив палец к губам, я еще раз протянул руку, схватил Юрта за плечи и развернул его назад к стене, которая открывалась на нашу тропу. Он было запротестовал, но я резким толчком отбросил его туда.

— Кто тут? — послышался голос Виалы, и Юрт оглянулся на меня с озадаченным видом.

Я считал, не стоит терять времени на то, чтобы объяснять ему, что она слепа. Поэтому я еще раз подтолкнул его. Но теперь он отступил в сторону, подставил ногу, просунул руку мне за спину и пихнул вперед. С моих губ сорвалось короткое бранное слово, а потом я упал. Слышно было, как за моей спиной Виала сказала: «Кто…», и ее голос пропал. Я вылетел на тропинку и, падая, ухитрился вытащить из правого сапога кинжал. Откатившись в сторону, я вскочил и направил лезвие на Бореля, который, кажется, снова обрел плоть. Разглядывая меня, он улыбался, не доставая оружия из ножен.

— Тут нет поля, на котором растут руки, — заявил он. — Счастливый случай тебе больше не представится — случай, подобный тому, каким ты насладился в нашу последнюю встречу.

— Надо же, как скверно, — сказал я.

— Если только я выиграю ту побрякушку, что ты носишь на шее, и доставлю ее Логрусу, мне даруют нормальное существование, чтобы я заменил своего живого двойника — того, которого, как ты сам сказал, предательски убил твой отец.

Видение Амберских королевских покоев исчезло. Юрт стоял у дороги, около того места, где они были отделены от этой странной области.

— Я знал, что мне с ним не справиться, — крикнул он, почувствовав на себе мой взгляд, — но тебе однажды удалось его победить.

Я пожал плечами. Тут Борель повернулся к Юрту.

— Ты предашь Двор и Логрус? — спросил он его.

— Напротив, — ответил Юрт. — Я могу уберечь их от серьезной ошибки.

— Что это может быть за ошибка?

— Расскажи ему, Мерлин. Расскажи ему то, что рассказал мне, когда мы выбрались из той морозилки, — сказал он.

Борель оглянулся на меня.

— В такой ситуации есть кое-что и забавное, — сказал я. — Сдается мне, это — поединок Сил, Логруса и Лабиринта. Амбер и Двор тут могут оказаться на втором месте. Понимаешь…

— Смешно! — перебил он, обнажая меч. — Все это чушь, которую ты выдумал, чтобы уклониться от НАШЕГО поединка!

Перебросив кинжал в левую руку, правой я вытащил Грейсвандир.

— Тогда черт с тобой! — сказал я. — Иди-ка и получи свое!

Мне на плечо легла рука. Не переставая давить, она слегка повернула меня и отбросила прочь от дороги. Уголком глаза я заметил, что, Борель сделал шаг назад.

— Ты очень похож то ли на Эрика, то ли на Корвина, — донесся знакомый тихий голос, — хотя я тебя не знаю. Но у тебя — Камень, и это делает тебя слишком важной особой, чтобы рисковать в пустячной ссоре.

Я повернул голову и увидел Бенедикта — Бенедикта, у которого были две совершенно нормальные руки.

— Меня зовут Мерлин, я — сын Корвина, — сказал я, — а это — мастер-дуэлянт Двора Хаоса.

— Похоже, Мерлин, ты выполняешь какую-то миссию. Ну, и займись ею, — сказал Бенедикт.

Острие клинка Бореля мгновенно заняло положение в десяти дюймах от моего горла.

— Никуда ты не пойдешь, — заявил он, — а если пойдешь, то не с Камнем.

Из ножен бесшумно вылетел меч Бенедикта, мгновенно отбивший меч Бореля.

— Я же сказал, иди своей дорогой, Мерлин, — велел Бенедикт.

Поднявшись, я быстро убрался за пределы досягаемости, осторожно обойдя обоих.

— Если ты убьешь его, — сообщил Юрт, — через некоторое время он опять сможет материализоваться.

— Как интересно, — заметил Бенедикт, легким ударом отбивая атаку и чуть отступая. — И через какое время?

— Через несколько часов.

— А сколько нужно времени, чтобы вы закончили… чем вы там заняты?

Юрт посмотрел на меня.

— Кто его знает, — сказал я.

Защищаясь, Бенедикт выполнил необычно короткий удар, после чего сделал шаг, странно приволакивая ногу, и быстро напал, рубя и рассекая воздух. С рубашки Бореля на груди отлетела пуговица.

— Раз так, я немного затяну поединок, — сказал Бенедикт. — Удачи, парень.

Он коротко отсалютовал мне мечом, и тут Борель атаковал. Бенедикт применил итальянскую «шестерку», отчего острия клинков отскочили в сторону, и одновременно пошел в наступление. Потом он быстро вытянул вперед свободную руку и дернул противника за нос, после чего оттолкнул его, отступил на шаг и улыбнулся.

— Сколько ты обычно берешь за урок? — донесся до нас его вопрос, когда мы с Юртом торопливо шли по тропинке.

— Интересно, сколько времени уходит у каждой Силы, чтобы материализовать призрак? — спросил Юрт, когда мы шагали туда, где, по всей видимости, в горе исчезала наша тропинка.

— На одного только Бореля ушло несколько часов, — ответил я, — а если Логрусу настолько нужен Камень, то он, по-моему, соберет целую армию призраков, если сумеет. Теперь я уверен, что обеим Силам очень трудно попасть сюда.

Сдается мне, они могут проявляться только через тонкие струйки энергии. Будь это иначе, мне никогда бы не забраться так далеко.

Юрт потянулся, словно желая потрогать Камень, но, очевидно, передумал и убрал руку.

— Кажется, теперь ты действуешь заодно с Лабиринтом, — заметил он.

— Да и ты, кажется, тоже. Если конечно, не задумал в последнюю минуту воткнуть мне нож в спину, — сказал я.

Он улыбнулся.

— Не смешно. Мне приходится быть на твоей стороне. Я понимаю, что Логрус создал меня как свое орудие. Когда дело будет сделано, меня вышвырнут на свалку. Мне кажется, что, если бы не переливание, я бы уже рассеялся. Поэтому я на твоей стороне, нравится мне это или нет, и спина твоя в безопасности.

Мы все бежали по тропинке, ставшей теперь прямой конечный пункт приближался. Юрт спросил:

— Чем же так важна эта побрякушка? Похоже, она нужна Логрусу позарез?

— Называется она Камнем Правосудия, — ответил я, — говорят, он старше самого Лабиринта и использовался при его создании.

— Как ты думаешь, почему тебя привели к камню и так легко позволили им завладеть?

— Понятия не имею, — сказал я. — Если сообразишь что-нибудь раньше меня, буду рад услышать.

Вскоре мы достигли места, где тропинка ныряла в еще более густую тьму. Мы остановились и осмотрелись.

— Никаких указателей, — заметил я, разглядывая вход с обеих сторон и сверху.

Юрт странно посмотрел на меня:

— Твое чувство юмора я никогда не понимал, Мерлин. Кто это будет вешать указатели в таком месте?

— Кто-нибудь, у кого чувство юмора такое же странное, как у меня, — ответил я.

— С тем же успехом можно идти дальше, — сказал он, поворачиваясь к черной дыре, над которой появилась ярко-красная надпись «ВХОД». Юрт вытаращил на нее глаза, потом медленно покачал головой. Мы вошли. Извилистый тоннель уходил вниз, что отчасти озадачило меня. Из-за того, что в этих краях чуть ли не все было искусственным, я ожидал, что прямая, как линейка, дорога пройдет сквозь геометрически совершенную во всем шахту с гладкими стенами. Вместо этого мы пробирались словно бы через анфиладу пещер естественного происхождения: куда ни глянь, виднелись сталактиты, сталагмиты, пилястры и впадины. Стоило мне повернуться, чтобы внимательно рассмотреть хоть что-нибудь, как Камень отбрасывал на это зловещий свет.

— Ты знаешь, как обращаться с этим Камнем? — спросил Юрт.

Я припомнил, что мне рассказывал отец.

— Думаю, буду знать, когда придет время, — сказал я, приподнял Камень, взглянул на него и снова опустил на грудь. Он занимал меня меньше, чем наш маршрут. Пока по узким переходам мы выбирались из сырого грота вниз по каменным водопадам в похожую на собор пещеру, я не переставал вертеть головой. Место было чем-то знакомое, хотя чем именно, понять не удавалось.

— Тебе эти края ничего не напоминают? — спросил я Юрта.

— Нет, — пожал он плечами.

Мы продолжали идти. В одном месте прошли мимо пещеры, где лежали три человеческих скелета. Я отметил, что это первое проявление реальной жизни, с которым я встретился с тех пор, как пустился в свое странствие. Юрт кивнул:

— Я начал задумываться: идем мы по-прежнему между Отражений, или на самом деле уже ушли оттуда и проникли в одно из Отражений… может быть, когда зашли в эти пещеры?

— Это можно выяснить, — сказал я, — если попытаться вызвать Логрус.

Фракир тут же сильно задергался на запястье. Я его понял.

— Нет, в этой ситуации, пожалуй, воздержимся.

— Только что я прошел мимо стен, где видны были минералы всех цветов, — сказал Юрт. — Там, откуда мы идем, предпочтение вроде бы отдавалось одноцветности. Да и за тамошний пейзаж я бы и гроша ломаного не дал. Вот к чему я веду: если мы и в самом деле ушли оттуда, это, в общем, победа.

Я указал на землю:

— Пока светящаяся тропинка никуда не делась, мы все еще у них на крючке.

— Что, если нам теперь просто сойти с нее? — спросил Юрт, сворачивая направо и шагнув в сторону.

Один из сталактитов задрожал и грохнулся перед ним на землю, промахнувшись всего на какой-нибудь фут. Юрт мигом снова очутился рядом со мной.

— Было бы и вправду стыдно не попробовать узнать, куда нас ведут, — сказал он.

— Таковы уж рыцарские странствия. Было бы дурным тоном упустить такое развлечение.

Мы зашагали дальше. Вокруг не происходило ничего, что позволило бы нам сделать новые догадки. Эхо повторяло шаги и звук голосов. В тех гротах, что были посырее, капала вода. Повсюду красовались минералы. Мы постепенно спускались все ниже. Сколько времени мы уже были в пути, я не знал. Пещеры сделались похожими одна на другую как будто мы то и дело проходили сквозь прибор для телепортации, а он снова и снова отправлял нас сквозь одни и те же пещеры и коридоры. В итоге у меня пропало ощущение времени. Повторы укачивают, и… Вдруг ваша тропинка влилась в более широкий проход и ввернула налево. Наконец что-то новенькое. Но только и этот путь оказался знакомым. Мы шли сквозь тьму по светящейся линии. Немного погодя миновали ответвлявшийся влево коридор. Юрт заглянул туда и поспешил прочь.

— Там может прятаться любая мерзкая тварь, — заметил он.

— Верно, — подтвердил я. — Но об этом я бы тревожиться не стал.

— Почему?

— Кажется, я начинаю понимать.

— Тебе нетрудно объяснить, что происходит?

— На это уйдет слишком много времени. Просто подожди. Скоро все выяснится.

Мы миновали еще один боковой коридор. Похожий на прежний, но немного другой. Желая скорее выяснить истину, я ускорил шаг. Еще один боковой переход. Я побежал… Еще один… Рядом со мной тяжело топал Юрт, эхо подхватывало звук наших шагов. Вперед. Вперед. Скорей. Еще один поворот. А потом я сбавил скорость, потому что коридор уходил дальше, а наша тропинка изгибалась влево, исчезая под массивной, обитой железом дверью. Я протянул руку туда, где должен был быть крючок, нащупал его, снял висевший там ключ. Вставив в замок ключ, я повернул его, потом вынул и повесил на место.

— Мне тут не нравится, — заметил Фракир.

— Знаю.

— Похоже, ты знаешь, что делаешь, — заметил Юрт.

— Да, — кивнул я и добавил — До сих пор знал, так как понял, что дверь открывается не внутрь, а наружу. — Я взялся за массивную ручку на левой стороне двери и принялся тянуть.

— Может, объяснишь, куда нас занесло? — спросил он.

Огромная дверь заскрипела, медленно открылась, и я отступил.

— Удивительно похоже на Колвирские пещеры под Амберским Замком, — ответил я.

— Замечательно, — сказал он. — А что за дверью?

— Очень напоминает вход в пещеру, где помещается Амберский Лабиринт.

— Отлично, — сказал он, — Стоит мне ступить туда и скорее всего я превращусь в струйку дыма.

— Я так не думаю, — сказал я. — Перед тем, как пройти Лабиринт, мы привели Сухьи взглянуть на него. Близкое родство нимало ему не повредило.

— Наша мать прошла Лабиринт.

— Да, верно. Честно говоря, по-моему, при Дворе любой, кто связан кровным родством, может пройти Лабиринт, то же относится и к моим амберским родственникам и Логрусу. По преданию, все мы состояли в родстве в туманном и таинственном прошлом.

— О’кей. Пойду с тобой. Там ведь хватит места, чтобы идти, не касаясь его, да?

— Да.

Я открыл дверь до конца, придержал ее плечом и заглянул внутрь. Да, это был он. Я увидел, что наша светящаяся тропинка обрывается в нескольких дюймах за порогом.

Сделав глубокий вдох, я выругался.

— Что такое? — спросил Юрт, пытаясь разглядеть что-нибудь из-за моей спины.

— Я ожидал другого, — ответил я.

Посторонившись, я дал глянуть и ему. Несколько секунд он не отрываясь смотрел, потом сказал:

— Не понимаю.

— У меня тоже никакой уверенности, но я собираюсь кое-что выяснить.

Я вошел в пещеру. Юрт последовал за мной. Это оказался не тот лабиринт, который был мне знаком. Или, точнее, он был тот — и не тот. Общие очертания были такими же, как у Амберского Лабиринта, только сломанными. Линии в нескольких местах стерты, разрушены, каким-то образом смещены. А может, они с самого начала оказались не на своих местах. Промежутки между линиями, обычно темные, оказались светлыми, бело-голубыми, а сами линии — черными. Словно очертания и фон поменялись местами. Я смотрел на освещенную зону, и мне показалось, что по ней медленно прошла рябь. Но самым главным отличием было не это: в центре Амберского Лабиринта нет огненного кольца и женщины в нем. Женщина была мертвой или находилась в глубоком обмороке, возможно, на нее наложили заклятье. И, конечно же, эта женщина должна была оказаться Корал. Я понял это сразу, хотя пришлось ждать больше минуты, чтобы сквозь языки пламени я смог разглядеть ее лицо. Пока я стоял и смотрел на нее, массивная дверь позади нас закрылась. Юрт тоже долго стоял, не двигаясь, и только потом заговорил:

— Смотри-ка, твой Камень при деле! Сейчас от него столько света, что видно твое лицо!

Опустив глаза, я заметил, что самоцвет вспыхивал ржаво-красным светом. Из-за пронизывающего Лабиринт бело-голубого сияния и мерцания огненного круга я не заметил, что Камень начал подавать признаки жизни. Я приблизился на шаг, ощутив такую же волну холода, как от ожившего Козыря. Должно быть, это и был один из тех Сломанных Лабиринтов, о которых рассказывала Ясра, — один из тех Путей, посвященными которых были они с Джулией. Значит, я находился в одном из Отражений неподалеку от настоящего Амбера. Мысли замелькали у меня в голове с ужасающей быстротой. Я только недавно осознал, что Лабиринт, возможно, на самом деле способен чувствовать. Значит, и Логрус тоже может обладать такими способностями. О разумности действий Лабиринта можно было догадаться уже тогда, когда Корал, пройдя его, попросила перенести ее по его усмотрению. Что он и сделал — отправил сюда, а связаться с ней через Козыри не удавалось из-за ее состояния. Она исчезла, и я тут же обратился к Лабиринту. Он, как мне казалось теперь, чуть ли не играл со мной, переместил меня из одного конца своей пещеры в другой, явно пытаясь доказать мне свою способность чувствовать. К тому же он просто умеет чувствовать, решил я, поднимая Камень Правосудия и заглядывая в его глубины. Лабиринт умен. Образы в Камне показали, что от меня требуется такое, что при других обстоятельствах я бы делать не пожелал. Когда, наконец, тот странный край, по которому меня провели в рыцарском странствии, остался позади, мне, чтобы выбраться отсюда, стоило лишь пролистать Колоду, вытащить Козырь и кого-нибудь вызвать. Я вызвал бы даже образ Логруса и предоставил бы ему выяснить с Лабиринтом отношения в поединке, а сам тем временем ускользнул бы прочь из Отражения. Но в самом сердце Сломанного Лабиринта, в огненном кольце, спала Корал… Вот чем Лабиринт удерживал меня. Должно быть, он что-то понял, еще когда Корал проходила его, составил план и в нужный момент вызвал меня. Ему хотелось, чтобы я починил именно это его подобие, пройдя по Сломанному Лабиринту с Камнем Правосудия, чтобы исправил изъяны здесь, подобно тому, как Оберон исправил повреждение в настоящем Лабиринте. Результат для Оберона, конечно, был весьма печален — он погиб… С другой стороны, Король имел дело с подлинным Лабиринтом, а это — всего лишь одно из его подобий. Кроме того, отец заделал царапину в своем собственном эрзац-Лабиринте и выжил. Почему я? Интересно. Потому ли, что я — сын того человека, которому удалось создать еще один Лабиринт? Из-за того ли, что во мне существует образ не только Лабиринта, но и Логруса? Просто потому, что я оказался под рукой и меня можно было принудить к этому? А может, имело значение все это вместе?

— Как ты думаешь? — крикнул я. — Есть у тебя ответ?

Пещера завертелась. У меня закружилась голова, и я потерял ориентацию. На другой стороне Лабиринта, спиной к массивной двери, виднелся Юрт.

— Кто это сделал? — крикнул он.

— Это не я.

— Ах, так…

Он медленно двинулся вправо и шел, пока не уперся в стену. Держась за нее, он стал пробираться по окраине Лабиринта, как будто боялся подойти к нему ближе, чем нужно, и в то же время не решался отвести от него взгляд. Отсюда Корал за огненной изгородью была видна немного лучше. Забавно. Сильных эмоций это не вызывало. Мы не были любовниками, не стали даже близкими друзьями. Мы познакомились всего за день до этого, долго гуляли по окрестностям города и под Дворцом, вместе обедали, выпили по бокалу вина, немного посмеялись. Познакомься мы получше, возможно, выяснилось бы, что не выносим друг друга. И всё-таки общаться с ней мне нравилось, и стало ясно, что я не прочь иметь побольше времени, чтобы узнать Корал получше. Ещё я чувствовал себя отчасти виноватым в ее теперешнем состоянии. Не будь я тогда столь беспечен и неосторожен… Другими словами, Лабиринт поймал меня на крючок. Хочешь освободить ее — придется чинить. Языки пламени кивнули в мою сторону.

— Грязный трюк, — вслух сказал я.

Языки пламени опять кивнули. Я продолжал изучать Сломанный Лабиринт. Почти все, что мне было известно об этом явлении, я почерпнул из разговора с Ясрой. Но мне вспомнилось, что она сказала: посвященные Сломанного Лабиринта ходят по промежуткам между линиями, а образы в Камне приказывали идти по линиям, как в настоящем Лабиринте. Я припомнил рассказ отца и понял, что это не лишено смысла. Так можно проложить среди изъянов правильный путь. Мне ведь нужно было не дурацкое посвящение с прогулками между линий. Юрт добрался до дальнего конца Лабиринта, повернул и пошел в мою сторону. Когда он оказался на уровне разлома во внешнем контуре, из того на пол хлынул свет. Он коснулся ног Юрта, и лицо его сделалось мертвенно-бледным и страшным. Юрт завизжал и стал таять.

— Прекрати! — крикнул я Лабиринту, — Или ищи другого ремонтника для себя. Восстанови его и оставь в покое, или я ничего не буду делать! Слышишь, я не шучу!

Оплывающие ноги Юрта снова удлинилась. Бело-голубое сияние накала, распространявшееся вверх по его телу, исчезло, как только свет отхлынул прочь. С лица Юрта сошло выражение боли.

— Я знаю, что он — Логрусов Призрак и скопирован с моего самого нелюбимого родственничка, но ты, сукин сын, оставь его в покое, а то я по тебе не пойду! — крикнул я. — Сиди сломанный и держи Корал!

Свет уплыл обратно в пролом, и все стало таким же, как несколько мгновений назад.

— Я хочу, чтобы ты пообещал мне это, — сказал я.

Из Сломанного Лабиринта к своду пещеры поднялась гигантская стена пламени, потом опала.

— Подтверждаешь, да? — спросил я.

Языки пламени кивнули.

— Спасибо, — донесся шепот Юрта.

Итак, я тронулся в путь. Черные линии ощущались не так, как светящиеся контуры под Амбером. Ноги опускались, будто на мертвую землю, а отрывались от нее с усилием, что сопровождалось потрескиванием.

— Мерлин! — позвал Юрт. — Что мне делать?

— В каком смысле? — закричал я в ответ.

— Как мне выбраться отсюда?

— Выйди в дверь и начни перемещать Отражения, — сказал я, — или пройди вслед за мной этот Лабиринт, пусть он отправит тебя, куда захочешь.

— Сдается мне, в такой близости от Амбера ты не можешь перемещать Отражения, верно?

— Может статься, мы слишком близко. Поэтому сперва уберись отсюда физически, а уж потом занимайся этим.

Я не останавливался. Стоило мне теперь оторвать ногу от земли, как раздавалось тихое потрескивание.

— Я заблужусь в пещерах, если рискну.

— Тогда иди за мной.

— Лабиринт уничтожит меня.

— Он обещал не делать этого.

Юрт хрипло захохотал:

— И ты поверил?

— Если он хочет, чтобы работа был а сделана как следует, выбора у него нет.

Я добрался до первого разрыва. Быстрый взгляд на Камень, и стало ясно, где должна проходить линия. С некоторым трепетом я сделал первый шаг за видимый контур. Потом еще один. И еще. Когда я, наконец, пересек провал, мне захотелось оглянуться. Но вместо этого я дождался, чтобы обзор мне обеспечил естественный изгиб пути. Тогда стало видно, что вся линия, по которой я прошел, засветилась, как в настоящем Лабиринте. Она, казалось, поглощала разлитое там сияние, так что промежуток возле нее делался все темнее. Юрт уже был у ее начала. Он поймал мой взгляд:

— Не знаю, Мартин. Просто не знаю.

— У того Юрта, которого я знал, никогда бы не хватило духу рискнуть, — сообщил я ему.

— У меня тоже.

— Ты сам сказал, что наша мать прошла Лабиринт. Ты унаследовал ее гены, вот в чем твое преимущество. Что за черт! Если я ошибаюсь, с тобой будет покончено раньше, чем ты узнаешь об этом.

Я сделал еще шаг. Юрт невесело рассмеялся и произнес: «Какого дьявола!». Он ступил в Лабиринт.

— Эй, я все еще жив, — позвал он меня. — Что теперь?

— Иди, иди, — сказал я. — Следуй за мной. Не останавливайся и не сходи с линии — или все ставки будут проиграны.

Тут дорога опять повернула, я тоже, и Юрт исчез из вида. Вдруг я почувствовал боль в правой лодыжке. Должно быть, сказывалась усталость после многочисленных подъемов и спусков. С каждым шагом боль делалась все сильнее. Пекло здорово, скоро терпеть станет очень трудно. Не порвал ли я ненароком связку? Я почувствовал запах горящей кожи. Сунув руку в голенище сапога, я вытащил хаосский кинжал. От него шел жар. Это была налицо несовместимость с Лабиринтом. Больше нельзя было держать его при себе. Размахнувшись, я швырнул клинок через весь Лабиринт в сторону двери. Машинально проследил за ним. Там, куда он полетел, в тени что-то шевельнулось. На той стороне Лабиринта, наблюдая за мной, стоял человек. Кинжал ударился в стену и упал на пол. Раздался смешок. Человек сделал резкое движение — и кинжал, описывая дугу, полетел над Лабиринтом обратно ко мне. Упал он справа от меня. Как только кинжал коснулся Лабиринта, его, шипя, поглотил фонтан голубого пламени, поднявшийся чуть ли не выше головы. Я увернулся и, хотя знал, что кинжал вреда мне не причинит, замедлил шаг, но не остановился. Передо мной появилась длинная фронтальная арка, и идти стало трудно.

— Не сходи с линии, — заорал я Юрту. — Пусть такие штучки тебя не тревожат.

— Понятно, — сказал он, — Что это за тип?

— Провалиться мне на этом месте, если я знаю.

Я с трудом проталкивался вперед. Теперь огненное кольцо было не так далеко. Интересно, что бы подумала ти’га о моем нынешнем затруднительном положении. За очередным поворотом мне открылся весь пройденный мной путь. Он равномерно светился, и по нему вслед за мной энергично шагал Юрт. Языки пламени были ему уже по щиколотку, мне же они доходили до колен. Краешком глаза я заметил движение в той части пещеры, где стоял человек. Незнакомец покинул свою темную нишу, медленно и осторожно проплывая вдоль дальней стены. Он явно не хотел, чтобы мы прошли Лабиринт. И добрался до места, которое было точно напротив его начала. Выбора у меня не было — нужно было продолжать свой путь, а он уводил меня изгибами и поворотами, пряча от моих глаз этого человека. Я дошел до следующего изъяна в Лабиринте и, пересекая его, почувствовал, что разлом заделан. При этом, кажется, послышалась очень тихая музыка. Сияние в освещенной зоне тоже усиливалось, перетекая в линии и оставляя позади меня отчетливый яркий след. Отставшему на несколько переходов Юрту я прокричал еще один совет, хотя он, следуя по своему пути, иногда оказывался от меня на расстоянии вытянутой руки, при желании можно было бы дотронуться до него. Теперь голубое пламя поднялось еще выше, достигнув середины бедра, волосы у меня встали дыбом. Но я не торопился. Повороты продолжались. Потрескивание, та же тихая музыка и мой голос:

— Как дела, Фракир?

Ответа не было. Продолжая поворачивать, я двигался через зону сильного сопротивления, потом вышел из нее и снова посмотрел на огненную стену темницы Корал в центре Лабиринта, пошел вокруг этой стены, пока передо мной не оказалась противоположная сторона Лабиринта. Незнакомец стоял и ждал, высоко подняв воротник плаща. Сквозь падавшую ему на лицо тень я сумел разглядеть, что он, следя за мной, ухмыляется. Стоя в самой середине Лабиринта, он явно поджидал меня, сначала я удивился, но потом мне стало ясно, что незнакомец прошел сюда через тот изъян в контуре, к которому я направился, чтобы заделать его.

— Придется тебе убраться с дороги, — крикнул я. — Мне нельзя ни останавливаться, ни позволить тебе остановить меня.

Он не шелохнулся, а я вспомнил рассказ отца о поединке, который произошел в настоящем Лабиринте. Я хлопнул по рукояти Грейсвандира.

— Берегись, — предупредил я.

Еще шаг — и языки бело-голубого пламени поднялись выше и осветили его лицо. Это было мое собственное лицо.

— Нет, — сказал я.

— Да, — произнес он.

— Ты — последний Логрусов Призрак, который прислан противоборствовать мне.

— Так оно и есть, — ответил он.

Я сделал еще шаг:

— Но все-таки, если ты — это я, каким я был, проходя Логрус, то почему ты выступил против меня? Я еще не забыл, каким был в те дни, — думаю, что тогдашний «я» не взялся бы за такую работу.

Кривая улыбка исчезла с его лица.

— В этом смысле мы — разные люди, — заявил он. — Был, как я понимаю, один-единственный путь к тому, чтобы так или иначе создать мою личность. По этому пути и пошли, чтобы встреча наша произошла так, как это происходит сейчас. И по этому пути пошли, чтобы изменить мою личность.

— Значит, ты — это я после лоботомии. И ты получил приказ убить меня.

— Не говори так, — ответил он. — У нас даже одинаковых воспоминаний полно. Мы одно и то же. И то, что я делаю, правильно. А по-твоему получается все иначе.

— Пропусти, поговорим позже. Логрус, по-моему, уже зациклился на таких фокусах. Ты, не хочешь убивать самого себя, я тоже. Вместе мы можем выиграть эту игру, а в Отражениях хватит места не только одному Мерлину.

Я замедлил было движение, но тут мне пришлось шагнуть еще раз. Здесь нельзя было позволить себе потерять темп. Он поджал губы так, что они превратились в тонкую линию, и покачал головой:

— Извини. Я рожден, чтобы прожить один час, если не убью тебя. А сделай я это, и твою жизнь отдадут мне.

Он обнажил меч.

— Сконструировали тебя или нет, но я знаю тебя, как самого себя, — сказал я. — И думаю, ты вряд ли выполнишь приказ. А я со своей стороны, мог бы отменить твой смертный приговор. Насчет призраков я кое-что успел тут узнать.

Мой двойник взмахнул мечом, похожим на тот, что был у меня давным-давно, и чуть не задел меня острием.

— Извини, — повторил он.

Я вытащил Грейсвандир, чтобы парировать удар. Дурак я был бы, не сделав этого. Как знать, что Логрус сотворил с его головой. Мои мысли переключились на те боевые приемы, которым я обучился с тех пор, как стал посвященным Логруса. Кроме того, мне вспомнилась игра Бенедикта с Борелем. Я получил несколько уроков итальянского стиля. Он допускает размашистые, с виду небрежные, ответные удары, зато достает противника с большего расстояния. Грейсвандир рванулся вперед, отбил клинок моего двойника, и я сделал выпад. Он согнул запястье приемом французская «четверка», но я уже проскочил понизу. Рука его была все еще вытянута, и я скользнул правой ногой вдоль линии, а Грейсвандир тяжело ударился о клинок моего противника. Я тут же шагнул вперед, уводя меч противника вниз и вбок, пока гарды не сцепились так, что он выпал из его руки. Потом я ухватился за его локоть приемом, которому в колледже меня научил приятель военный, и стал давить вниз. Затем крутанул через бедро против часовой стрелки. Мой двойник потерял равновесие и начал падать. Но мне нужно было, чтобы он свалился подальше. Поэтому я, оставив локоть, ухватил его за плечо и толкнул так, что он упал назад в зону разлома. Тут раздался крик, и мимо пронеслась пылающая фигура.

— Нет! — завопил я, потянувшись ей вслед.

Но было поздно. Юрт сошел с линии, прыгнул и вонзил меч в моего двойника, а его собственное тело в это время извивалось и пылало. Из раны моего двойника тоже хлынуло пламя. Он попытался встать, но упал опять.

— Не говори, что я так и не пригодился тебе, брат, — крикнул Юрт и превратился в смерч, поднявшийся к своду пещеры и исчезнувший там.

Дотянуться и дотронулся до своего двойника я не мог, а несколькими мгновениями позже мне уже этого и не хотелось, так как он на глазах превращался в живой факел. Глядя вверх, он следил за живописным уходом Юрта. Потом посмотрел на меня и криво улыбнулся:

— Знаешь, он был прав, — и тоже исчез.

Чтобы преодолеть усталость, требовалось время, но вскоре я справился с ней и продолжил ритуальный танец у огня. Я обошел кольцо еще раз, но ни Юрта, ни моего двойника нигде не было, только скрещенные мечи еще оставались там, где упали. Они лежали поперек моей дороги. И я пинком выбросил их из Лабиринта. К этому времени пламя доходило мне уже до пояса. Вокруг кольца, назад, сначала… Время от времени, чтобы избежать неверных шагов, я заглядывал в Камень и кусок за куском штопал Лабиринт. Свет переходил в линии, и, если не замечать ослепительное сияние в середине Лабиринта, он напоминал наш домашний Лабиринт под фундаментом замка. Первая Вуаль принесла болезненные воспоминания о Дворе и об Амбере. Я стал поодаль, дрожа, и вскоре видения исчезли. Вторая Вуаль смешала воспоминания о Сан-Франциско с желанием. Следя за своим дыханием, я делал вид, что я — только зритель. Языки пламени плясали возле моих плеч. Проходя за аркой, изгиб за изгибом, я подумал о том, что они похожи на бесконечные ряды полумесяцев. Сопротивление росло, и, сражаясь с ним, я взмок от пота. Но такое бывало и раньше. Лабиринт был не только вокруг, но и внутри меня тоже. Наконец я добрался до места, где усилия становились тщетными, и я шел, почти не продвигаясь вперед. Перед глазами по-прежнему стояли тающий Юрт и лицо умирающего — мое лицо. Я понимал, что такой прилив видений из прошлого наведен Лабиринтом, но это не имело ни малейшего значения. Я шел вперед, но они продолжали тревожить меня. Приблизившись к Великому Закруглению, я осмотрелся и увидел, что Лабиринт теперь полностью отремонтирован. Через все разломы к соединяющим линиям перекинуты мостики, и весь он пылает, как застывшее на черном беззвездном небе колесо фейерверка. Еще шаг… Я притронулся к висевшему на груди теплому самоцвету. Теперь исходивший от него ржаво-красный свет был ярче прежнего. Интересно, подумал я, можно ли без труда вернуть его туда, где ему место. Еще миг. Приподняв Камень и заглянув в него, я увидел, что заканчиваю обходить Великое Закругление и продолжаю шагать направо, сквозь стену пламени, словно это не составляет никакого труда. Приняв это зрелище за совет, я припомнил заведенный Давидом Штейнбергом порядок, который однажды принял Дронна. Я надеялся, что Лабиринт не сыграет со мной злой шутки. Только я принялся огибать Закругление, как языки пламени окутали меня целиком. Темп замедлился, хотя сил уходило больше. Каждый шаг отдавался во мне болью, и все ближе становилась последняя Вуаль. Я чувствовал, как весь превращаюсь в сгусток воли, словно все во мне сосредоточилось на единственной цели. Еще шаг… Ощущение было таким, будто меня пригибая к земле, давили тяжелые доспехи. Последние три шага заставили меня испытать чувство отчаяния. Еще… Потом настал момент, когда само движение стало не так важно, как усилия. Теперь не результат имел значение, а само стремление преодолеть трудности. Воля моя стала пламенем, тело — дымом или тенью. И еще… В охватившем меня голубом свете оранжевые языки пламени, окружавшие Корал, превратились в серебристо-серые раскаленные иглы. Сквозь потрескивание опять донеслось что-то вроде музыки — меедленной, низкой. Глубокий дрожащий звук был таким, словно Майкл Мур играл на басе. Я попробовал уловить ритм, чтобы двигаться в нем. Мне почему-то показалось, что это удалось, а может, изменилось ощущение времени, и следующие несколько шагов я словно не шел, а тек, словно вода. А может, Лабиринт почувствовал, что в долгу передо мной, и отчасти облегчил мою участь. Этого я так и не узнал. Я прошел сквозь Последнюю Вуаль и оказался один на один со стеной пламени, которая вдруг опять стала оранжевой, но не остановился. В самом сердце огня я еще раз затаил дыхание. Там, в центре Лабиринта, лежала Корал, которая выглядела почти так же, как во время нашей последней встречи — в медно-красной рубашке и темно зеленых бриджах. Она, кажется, спала, лежа на своем толстом коричневом плаще. Я опустился возле нее на колено и положил ей руку на плечо. Она не шелохнулась. Я похлопал ее по щеке, убрав прядь рыжеватых волос.

— Корал? — позвал я.

Ответа не было.

Я легонько потряс ее за плечо.

— Корал?

Она глубоко вздохнула, но не проснулась.

Я потряс сильнее:

— Корал, проснись.

Просунув руку ей под плечи, я немного приподнял ее. Но она так и не открыла глаза. На нее явно наложили какое-то заклятье.

Вряд ли в середине Лабиринта можно было вызвать Знак Логруса, не превратившись в золу. Поэтому я попробовал средство из книжек. Нагнулся и поцеловал ее. Корал застонала, ресницы ее дрогнули, но она не очнулась. Я попробовал еще раз. Но опять ничего не вышло.

— Вот, черт! — выругался я. Чтобы поработать над таким заклятием, нужно было немного места для локтей, а еще — необходимо иметь доступ к орудиям моего ремесла и место, куда безнаказанно можно вызвать источник своей силы.

Я приподнял Корал повыше и скомандовал Лабиринту перенести нас обратно в Амбер, в мои покои, где, тоже в трансе, лежала ее сестра, в которую вселилась ти’га. Это постарался мой братец, чтобы защитить меня от нее.

— Отнеси нас домой, — сказал я вслух, чтобы было убедительнее.

Никакой реакции, Тогда я изо всех сил представил себе Амбер и одновременно подал еще одну мысленную команду. Мы не сдвинулись с места. Я осторожно опустил Корал, выпрямился и в том месте, где языки пламени были послабее, выглянул в Лабиринт:

— Послушай, — сказал я, — только что я оказал тебе большую услугу. Это стоило огромного напряжения, да и риск, был немалый. Теперь я хочу к чертям собачьим выбраться отсюда и забрать эту леди с собой. Может, сделаешь одолжение?

Языки пламени утихли, и после нескольких всплесков исчезли. В потускневшем свете стало ясно видно, что Камень вспыхивает, как лампочка вызова на гостиничном коммутаторе. Я поднял его и заглянул внутрь. Вряд ли я ожидал увидеть короткометражку из тех, на которые не пускают детей, но там шло именно это кино.

— По-моему, это не тот канал, — сказал я. — Если у тебя есть информация, давай. А нет, — мне надо домой, и поскорей.

Все осталось по-прежнему, только я вдруг осознал, насколько две фигурки в Камне похожи на нас с Корал. Они занимались этим на плаще, посреди Лабиринта — ни дать ни взять пикантный вариант одного из эротических фильмов.

— Хватит! — закричал я. — Это, мать твою, смешно! Тебе нужен тантрический ритуал? Пошлю тебе профессионалов! Эта леди еще даже не проснулась…

От Камня снова пошли вспышки, такие яркие, что глазам стало больно. Я выронил его. Потом опустился на колени, сгреб Корал в охапку и встал.

— Не знаю, ходил кто-нибудь по тебе от конца к началу до меня или нет, — сказал я, — но, по-моему, должно получиться.

Я шагнул в сторону Последней Вуали. Передо мной немедленно выросла стена пламени. Отпрянув от нее, я споткнулся и упал на расстеленной плащ. Корал я прижимал к себе, чтобы она не попала в огонь. Она упала на меня сверху. Казалось, она вот-вот проснется. Вдруг Корал обняла меня за шею и потерлась носом о мою щеку. Теперь она казалась скорее дремлющей, чем спящей глубоким сном. Думая об этом, я обнимал ее.

— Корал? — предпринял я еще одну попытку.

— М-м, — отозвалась она.

— Похоже, отсюда мы выберемся, только, если займемся любовью.

— Я думала, ты никогда мне этого не предложишь, — пробормотала она, так и не открывая глаз.

Повернувшись на бок, чтобы можно было добраться до ее медных пуговок, я сказал себе, что теперь это уже не так напоминает некрофилию. Пока я занимался застежкой, она пробормотала что-то еще, но в беседу это не переросло. Тем не менее, ее тело отозвалось на мои прикосновения, а наше неожиданное свидание, быстро обретая все обычные черты, становилось слишком обыденным, чтобы представлять большой интерес для искушенных зрителей. Но такой способ снимать заклятие, подумал я, весьма оригинален. Может быть, и у Лабиринта есть чувство юмора. Не знаю. Пламя утихло в тот самый момент, когда… Короче, огонь погас, и Корал наконец открыла глаза.

— Похоже, на огненное кольцо это повлияло — пламя погасло, — сказал я.

— А когда сон перестал быть сном? — спросила она.

— Хороший вопрос — улыбнулся я, — и ответить на него можете только вы.

— Вы только что спасли меня от чего-то? — спросила Корал, обводя взглядом пещеру.

— Можно сказать и так, — ответил я. — Вы попросили Лабиринт отослать вас туда, где вам и надлежит быть, и видите, до чего дошло?

— Доигрались, — хмыкнула она.

Мы отодвинулись друг от друга и привели одежду в порядок.

— Недурной способ познакомиться получше… — начал я, и тут земля задрожала с такой силой, что вся пещера затряслась.

— Кажется, наше время здесь истекло, — заметил я, когда, нас, тряхнув, снова прижало друг к другу, отчего пришло успокоение, если не сказать — чувство взаимной поддержки.

Миг — и все утихло, а Лабиринт вдруг засиял. Такого сверкания и блеска до сих пор мне ни разу не приходилось видеть. Я протер глаза. Что-то не так, хотя с виду все нормально. И тут, массивная, обитая железом дверь отворилась — внутрь! — и я сообразил, что мы вернулись в Амбер — настоящий Амбер. К порогу по-прежнему вела светящаяся тропинка но она быстро исчезала, там стояла маленькая фигурка. Я не успел даже прищуриться на свет из коридора, как ощутил знакомую потерю ориентации, — и мы оказались в моей спальне.

— Найда! — вскрикнула Корал, увидев лежащую на постели женщину.

— Не совсем, — сказал я. — То есть тело-то ее, а дух, управляющий им, нет.

— Не понимаю.

Мои мысли занимало не это — я думал о том, кто же собрался войти в окрестности Лабиринта. Вдобавок сейчас от меня осталась только груда мышц, терзаемых болью, визжащих нервов и прочих прелестей, имя которым — усталость. Я пересек спальню и подошел к столу, где так и стояла бутылка вина, что открыли для Ясры, — как давно это было? Отыскав два чистых бокала, я наполнил их. И передал один Корал.

— Не так давно твоя сестра была очень больна, так?

— Да, — ответила она.

Я сделал большой глоток.

— Она была при смерти. Тогда ее телом завладела ти’га. Это такой демон. Ведь Найде к тому времени тело уже было не нужно.

— Как это?

— Ну… я считаю, что на самом деле она умерла.

Корал пристально взглянула мне в глаза. Бог знает, что она там искала, но не нашла, и вместо того отпила глоток.

— Ничего не понимаю, — сказала она. — С тех пор, как Найда заболела, она стала совсем не похожа на себя.

— Стала отвратительной? Подлой?

— Наоборот, куда приятнее. Найда всегда была сухой.

— Вы не ладили?

— До недавних пор. Ей не больно, нет?

— Нет, она просто спит. На нее наложено заклятие.

— Почему ты не освободишь ее? Не похоже, чтобы она была очень опасна.

— Сейчас, думаю, нет, — сказал я. — Скоро мы освободим ее. Хотя снимать заклятие придется моему брату Мондор. Это он постарался.

— Мондор? Я не так уж много знаю о тебе… и о твоей семье… да?

— Послушай, — сказал я, — я даже не знаю, какой сегодня день. — Я пересек комнату и выглянул в окно. Было светло, но из-за туч нельзя было понять, который час. — Тебе надо действовать. Иди к отцу, пусть он знает, что с тобой все в порядке. Скажи, что заблудилась в пещерах или не туда свернула в Коридоре Зеркал и выскочила в другую реальность. Да что угодно, лишь бы избежать дипломатического инцидента. О’кей?

Она допила и кивнула. Потом посмотрела на меня, покраснела и отвела глаза:

— Мы еще увидимся до моего отъезда?

Я протянул руку и погладил Корал по плечу. Разобраться бы в своих чувствах… Потом понял, что так не годится, и обнял ее.

— Ты же знаешь, — сказал я, проводя рукой по ее волосам.

— Спасибо, что показал мне город.

— Придется посмотреть его еще разок, — сказал я, — вот только станет потише.

— Угу.

Мы направились к дверям!

— Хочу поскорее увидеть тебя, — шепнула она.

— Силы быстро иссякают, — пожаловался я, открывая перед ней дверь. — Я ведь прошел ад — и вернулся.

Корал тронула мою щеку:

— Бедный Мерлин. Выспись как следует.

Я последним глотком прикончил вино и достал Козыри. Мне хотелось поступить именно так, как она советовала, но на первом месте были дела. Я пролистал колоду, вытащил карту Колеса-призрака и посмотрел на нее. Как только мое желание оформилось и стало чуть холоднее, передо мной почти немедленно возникло Колесо-призрак, красным кольцом крутясь в воздухе.

— Э-э… привет, папа, — поздоровалось оно. — Никак не мог понять, куда ты забрался. Я искал тебя много раз, но тебя нигде не было. Как я ни листал Отражения, найти тебя было невозможно. Кто бы мог подумать, что ты сам вернулся домой. Я…

— Потом, — сказал я. — Мне некогда. Быстро перенеси меня в пещеру Лабиринта.

— Лучше сначала я тебе кое-что расскажу.

— Что?

— Сила, которая последовала за тобой в Замок… та, от которой я прятал тебя в пещере…

— Да?

— Тебя искал сам Лабиринт.

— До меня это уже дошло, — сказал я, — но не сразу. Мы с ним повздорили, а теперь вроде как наладили отношения. Неси меня туда прямо сейчас. Это важно.

— Сэр, я его боюсь.

— Значит, донесешь меня, докуда смеешь, и будешь держаться в стороне. Надо кое-что проверить.

— Ладно. Иди сюда.

Я шагнул вперед. Призрак поднялся в воздух, развернулся на девяносто градусов, быстро падая, охватил кольцом мою голову, плечи, торс и исчез под ногами. Тут свет погас, а я немедленно призвал Логрусово зрение. И увидел, что стою в проходе перед большой дверью, ведущей в пещеру Лабиринта.

— Призрак? — тихо позвал я.

Ответа не было. Я двинулся вперед, свернул за угол, подошел и нагнулся к двери. Ее так и не заперли, и от моего толчка она подалась. Фракир дернулся на запястье.

— Фракир? — спросил я.

Он тоже не отзывался.

— Потерял голос?

Он дважды дернулся. Я погладил его.

Дверь передо мной отворилась. Я не надеялся, что Лабиринт светится. Но это было не так. В середине Лабиринта, спиной ко мне, воздев руки, стояла темноволосая женщина. Я чуть не выкрикнул имя, на которое, по-моему, она отозвалась бы, но женщина исчезла раньше, чем сработали голосовые связки. Я тяжело прислонился к стене.

— Я и в самом деле как выжатый лимон, — сказал я громко. — Ты издевался надо мной, а сколько раз моя жизнь оказывалась в опасности по твоей милости? Ты заставил меня удовлетворить твое желание и подглядывал за эротическими сценами. И получив последнее, что тебе было от меня нужно, пинком выкинул прочь. Догадываюсь, что власть предержащие не должны говорить «спасибо», или «извини», или «иди к черту», когда ты им больше не нужен. И, уж, конечно, никакой нужды оправдываться передо мной ты не испытываешь. Но я — не мальчик для битья. Я против того, чтобы вы с Логрусом перебрасывались мной в своей игре, не знаю уж, в какой. Понравилось бы тебе, если бы я вскрыл себе вену и затопил тебя в крови?

На моей стороне Лабиринта тут же произошло огромное сгущение энергии. Передо мной с сильным шипением воздвигся столб синего пламени, который ширился, обретая черты ни женщины, ни мужчины, а существа, наделенного невероятной, нечеловеческой красотой. Пришлось защищать глаза.

— Ты не понимаешь, — раздался голос из ревущего пламени.

— Понимаю. Поэтому я здесь.

— Твои страдания замечены.

— Рад слышать.

— Иначе с ситуацией было не справиться.

— Что же, ты доволен, как я с ней справился?

— Да. Благодарю.

— Не за что.

— Ты дерзишь, Мерлин.

— Мне сейчас так хорошо, что терять нечего. Я слишком устал, устал, как черт. Нет сил думать о том, что ты можешь со мной сделать. Вот я и пришел сказать тебе, что, по-моему, ты мне здорово обязан. Все.

Я повернулся к нему спиной.

— Даже Оберон не смел так говорить со мной, — сказал он мне вслед.

Я пожал плечами и шагнул к двери. И только моя нога коснулась земли, как я снова очутился в своих покоях. Я еще раз пожал плечами, и пошел за водой, чтобы плеснуть себе в лицо.

— Пап, ты в порядке?

Кольцо висело рядом с чашей. Оно поднялось в воздух, следуя за мной по комнате.

— В порядке, — кивнул я. — А ты как?

— Отлично, он совершенно не обратил на меня внимания.

— Не знаешь, что у него на уме? — спросил я.

— Похоже, они с Логрусом бьются за власть над Отражением. И он только что выиграл раунд. Что бы ни случилось, это, кажется, придало ему сил. Ты ведь участвовал в этом, верно?

— Верно.

— Где ты был с тех пор, как покинул пещеру, в которую я тебя отнес?

— Тебе известна страна, лежащая между Отражениями?

— МЕЖДУ? Нет. Это бессмысленно.

— Вот там я и был.

— А как ты туда попал?

— Не знаю. Думаю, с большим трудом. С Мондором и Ясрой все в порядке?

— Когда я видел их в последний раз, все было о’кей.

— А с Люком?

— Мне незачем было его разыскивать. Хочешь, чтобы я занялся этим?

— Попозже. Сейчас поднимись по лестнице и загляни в королевские покои. Мне нужно знать, есть ли там сейчас кто-нибудь. Потом еще нужно, чтобы ты проверил камин в спальне. Посмотришь, вернули ли на место камень, или он все еще лежит на каминной решетке.

Он испарился, а я принялся мерить комнату шагами. Сесть или лечь я боялся, понимая, что тут усну, а проснуться будет нелегко. Но не прошло и несколько минут, как передо мной, крутясь, снова появился Призрак.

— Там королева Виала, — сказал он, — она у себя в мастерской. Камень поставлен на место, а в коридоре во все двери стучится карлик.

— Черт, — сказал я, — значит, они знают, что он исчез. Карлик?

— Карлик.

Я вздохнул:

— Похоже, лучше пойти наверх, вернуть на место Камень и попробовать объяснить, что произошло. Если Виале понравится моя история, она может просто не рассказывать об этом Рэндому.

— Я перенесу тебя наверх.

— Нет, это было бы не слишком благоразумно. И не слишком вежливо. Лучше я пойду постучусь, и пусть на этот раз меня пригласят как положено.

— А как узнать, когда стучать в дверь, а когда просто зайти?

— Обычно, если дверь заперта, в нее стучат.

Откуда-то снаружи донесся слабый стук.

— Как этот карлик? Он что, просто идет мимо и стучит во все двери без разбора? — спросил я.

— Ну, он стучит во все двери по очереди, поэтому не знаю, можно ли сказать, что он делает это без разбора. Пока что все двери, в которые он пытался достучаться, вели в пустующие покои. Примерно через минуту он доберется и до твоей.

Я прошел через комнату к двери, отпер ее и вышел в коридор. И точно: там ходил какой-то коротышка. Стоило мне открыть дверь, а ему увидеть меня, как его бородатое лицо тут же расплылось в улыбке, и он направился ко мне. Я увидел, что он горбат.

— Господи! — сказал я. — Вы Дворкин, правда? Настоящий Дворкин?

— По-моему, да, — ответил он, и голос его не был неприятным. — А ты, надеюсь, сын Корвина, Мерлин?

— Он самый, — сказал я. — Очень приятно. Такое не каждый день бывает… и в столь необычное время…

— Это не светский визит, — заявил Дворкин, приблизившись и хватая меня за руку у плеча. — А! Вот, значит, твои покои!

— Да. Не зайдете?

— Благодарю.

Я проводил его внутрь. Призрак уменьшился примерно до полудюйма в диаметре и претворился мухой, усевшейся на доспехи, висевшие на стене. Дворкин обошел гостиную, заглянул в спальню, некоторое время пристально смотрел на Найду и пробормотал: «Никогда не буди спящего демона». На обратном пути, проходя мимо меня, потрогал Камень, покачал головой, словно предчувствуя дурное, и погрузился в то кресло, в котором я боялся уснуть.

— Не хотите ли бокал вина? — спросил я.

Он покачал головой.

— Нет, спасибо. Ближайший Сломанный Лабиринт починил ты, верно?

— Да.

— Зачем ты это сделал?

— У меня не было выбора.

— Лучше расскажи мне все как есть, — сказал старик, дергая себя за неопрятную клочковатую бороду. Волосы у него были длинные и тоже нуждались в гребешке. И все же в глазах и словах его не было ничего безумного.

— История эта непроста, и, чтобы я не заснул, ее рассказывая, мне требуется кофе, — сказал я.

Он простер руки, и между нами появился маленький столик с белоснежной скатертью, на нем два прибора, а рядом с низкой свечой — дымящийся серебряный кувшинчик. Еще там был поднос с бисквитами. Я бы не сумел так быстро доставить все это. Интересно, подумал я, а Мондор смог бы?

— Раз так, я присоединяюсь, — сказал Дворкин.

Я со вздохом налил кофе в чашку и приподнял Камень Правосудия.

— Может, прежде чем начать, я верну эту штуку, — обратился я к Дворкину. — Так будет легче избежать неприятностей.

Я привстал, но он покачал головой:

— По-моему, это ни к чему. Если ты теперь останешься без Камня, то, вероятно, погибнешь.

Я снова сел.

— Сливки, сахар? — спросил я.

…Я медленно приходил в себя. Знакомая голубизна оказалась озером небытия, я качался на его волнах. Я здесь, потому что… я здесь, как поется в песне. Перевернувшись на другой бок внутри своего спального мешка, я подтянул колени к груди и опять уснул.

В следующее пробуждение я быстро огляделся; мир все еще был голубым. Потом я вспомнил, что в любой момент может появиться Люк, чтобы убить меня, и сжал пальцы на рукояти лежавшего рядом меча, напрягая слух, чтобы уловить, не идет ли кто. Проведу ли я этот день, колотясь о стену хрустальной пещеры? Или явится Ясра и опять попытается убить меня? Опять. Что-то не так. Сколько их было, пытавшихся покончить со мной? Юрт и Корал, Люк и Мондор, даже Джулия. Ведь это был не сон? Короткий приступ паники прошел быстро, а потом мой блуждающий дух вернулся и принес то, что не удавалось вспомнить. И снова все стало на свои места.

Я потянулся. Сел. Протер глаза. Да, я вернулся в хрустальную пещеру. Нет, все, что случилось с тех пор, как Люк заключил меня сюда, не было сном. А сейчас я вернулся сюда по собственному желанию. И вот почему: а) время, которое здесь уходило на то, чтобы основательно выспаться, для Амбера было лишь кратким мгновением; б) здесь никто не мог потревожить меня, связавшись через Козырь; и в) потому что, возможно, здесь меня не могли выследить даже Логрус и Лабиринт.

Откинув волосы со лба, я встал и отправился умываться. Хорошо, что я додумался с помощью Призрака перенестись после беседы с Дворкиным сюда. Наверняка я проспал часов двенадцать таким глубоким, непотревоженным сном, что лучше не бывает. Я осушил четверть бутылки воды, а остатками умылся. Позже, одевшись и сунув простыни в шкаф, я вышел в коридорчик перед дверью и постоял в свете, падавшем из штольни над головой. Видневшийся через нее кусок неба был чистым. В ушах у меня все еще звучало то, что сказал Люк в тот день, когда заточил меня сюда и когда выяснилось, что мы — родственники. Я вытащил из-за пазухи Камень Правосудия и, держа его подальше от глаз в вытянутой руке, поднял его так, чтобы падающий свет проходил сквозь него, и пристально всмотрелся в его глубины, но на этот раз там ничего не было. Ну, ладно. У меня не было настроения выяснять, кто, кому и что должен. Я уселся поудобней, не отрывая глаз от Камня. Я отдохнул, был полон сил, и теперь пришло время взяться за дело и покончить с ним. По подсказке Дворкина я выискивал в алом омуте Лабиринт. Время шло, но вот стали выплывать какие-то очертания. Это не было плодом моих усилий. Пока я пытался вызвать Лабиринт силой воображения, все было тщетно. Я наблюдал, как структура в Камне становилась все отчетливей. Не то, чтобы она появилась внезапно — скорее, это я наконец сумел, приспособившись, увидеть то, что находилось там все время. Похоже, так оно и было. Я глубоко вздохнул. Потом принялся тщательно изучать конструкцию Лабиринта. Все, что говорил мне отец о том, как настраиваться на Камень, припомнить не удавалось. Дворкину я сказал об этом, но он заявил, что волноваться нечего. Нужно только поместить в Камень трехмерную копию Лабиринта, отыскать, где туда вход, и пройти его из конца в конец. Когда я попробовал расспросить его обо всем подробней, он просто улыбнулся и велел не беспокоиться. И вот сейчас я, медленно поворачивая Камень, подносил его все ближе. Наверху справа появилась маленькая трещинка. Стоило сосредоточиться, и она словно бы ринулась на меня. Подойдя туда, я прошел сквозь нее внутрь. Там оказалась странная штука, похожая на серебряный поднос на колесиках, она двигалась внутри самоцвета вдоль линий, подобных Лабиринту. Я позволил ей нести меня куда заблагорассудится. Временами начиналось головокружение, от которого чуть ли не выворачивало. Но потом, собрав всю волю, я начал прокладывать себе путь сквозь рубиновые преграды, они поддавались, а я принимался карабкаться, падал, скользил или пробивался дальше. Ощущение собственного тела исчезло почти совсем, из высоко поднятой руки свисала цепочка, и я понимал только, что пот льется градом, потому что глаза то и дело щиплет. Понятия не имею, сколько времени прошло, пока я подстроился под Камень Правосудия — более высокую октаву Лабиринта. Дворкин считал, Лабиринт задумал уничтожить меня, как только рыцарское странствие придет к концу и ближайший Сломанный Лабиринт будет починен. И произойдет это не только потому, что я дерзко говорил с Лабиринтом и этим вывел его из себя. Но помогать мне Дворкин отказался, полагая, что, узнай я подлинную причину, это могло бы повлиять на выбор, который, весьма вероятно, мне придется делать в будущем. А он должен быть сделан свободно. Мне это показалось полной тарабарщиной, но все, что он говорил на другие темы, было поразительно разумным, и вообще он мне казался противоположностью того Дворкина, которого я знал по легендам и слухам. Мой рассудок то нырял в глубины кровавого омута, что был внутри Камня, то парил над ним. Вокруг меня двигались уже пройденные отрезки Лабиринта и те, которые еще предстояло пройти. Они вспыхивали, как молнии. Меня не покидало ощущение, что мой рассудок вот-вот расколется о преграду невидимой Вуали. Скорость все росла, уже нельзя было ни остановиться, ни свернуть. Я знал, что, пока не пройду эту штуку, возможности убраться отсюда не будет. Дворкин считал, что, когда я вернулся проверить, кого видел у входа, и повздорил с Лабиринтом, Камень защитил меня от него. Но носить Камень слишком долго нельзя, рано или поздно это оказывается губительным. Дворкин решил, что мне следует настроиться на Камень, подобно отцу и Рэндому, а уж потом расстаться с ним. После этого я унесу в себе образ более высокого порядка, который защитит меня от Лабиринта не хуже, чем сам Камень. Едва ли можно было спорить с человеком, который, по слухам, создал с помощью Камня Лабиринт. И я согласился с ним. Но мне надо было отдохнуть. Поэтому пришлось заставить Призрак вернуть меня в хрустальную пещеру, мою святая святых. И вот я плыву. Вращаюсь. Время от времени останавливаюсь. Подобия Вуалей, находившиеся в Камне, оказались не менее грозными, ведь я оставлял свое тело по другую их сторону. После каждого перехода я так выматывался, словно побил олимпийский, рекорд в беге на милю. Хотя на одном уровне было ясно, что я стою, держа Камень, в котором совершаю путь посвящения, на другом чувствовалось, как тяжело стучит сердце, а на третьем на ум приходили отрывки давным-давно прослушанного курса антропологии, когда к нам приезжала читать лекции Джоан Галифакс. Вокруг все пенилось как «Гейзер пик Мерлот» 1985 года, который наливают в кубки. На кого же это я в тот вечер смотрел через стол? Неважно. Дальше, вниз, по кругу… Ярко расцвеченный кровью поток вырвался на свободу. Мой дух получил известие. Я не знал, как пишется стоявшее первым слово… Ярче, ярче. Быстрее, быстрее. Столкновение с рубиновой стеной, я — пятно на ней. Давай, Шопенгауэр, начни последний поединок воли с волей. Прошло столетие, а может, два, потом вдруг путь открылся. Меня бросило вперед, в сияние взорвавшейся звезды. Красный поток, уносящийся все дальше, словно моя лодочка «Звездный взрыв», поток разрастался, гнал меня, нес домой… Я отключился. Сознания я не терял, но рассудок был не совсем в норме. Оставалась еще гипнология, можно было воспользоваться ею в любое время и попасть куда угодно, но зачем? Такая эйфория меня посещает редко. Считая, что заслужил ее, я долго-долго медленно плыл по течению. В конце концов ощущение радости стало слабеть, я уже мог управлять своими желаниями. Пошатываясь, я встал, оперся о стену и направился в кладовку еще раз глотнуть воды. К тому же страшно хотелось есть, но ни консервы, ни замороженные полуфабрикаты меня не прельщали. Особенно, когда не так уж трудно было добраться до чего-нибудь посвежее. Я вернулся назад через знакомые комнаты. Итак, я последовал совету Дворкина. Жаль, что пришлось покинуть его раньше, чем я припомнил все, о чем хотел его расспросить, так много было у меня вопросов. Когда я снова вернулся, Дворкина уже не было. Я поднялся наверх. Единственный неизвестный мне выход из пещеры находился на вершине голубого выступа, где я и стоял. Утро было ветреным, ароматным, весенним. На востоке виднелись лишь несколько облачков. Я с удовольствием набрал полную грудь воздуха и выдохнул. Потом нагнулся и перетащил голубой валун так, чтобы он закрыл вход. Если мне опять понадобится уединенное убежище и придется вернуться сюда, пусть не застанет, меня врасплох какой-нибудь хищник. Я снял Камень Правосудия с шеи и повесил его на каменный выступ. Потом отошел шагов на десять.

— Пап, привет.

С запада, как золотой Фрисби, подплывало Колесо-призрак.

— Доброе утро, Призрак.

— Зачем ты оставляешь это устройство? Это одно из самых мощных орудий, какие мне приходилось видеть.

— Я не оставляю его. Я собираюсь вызвать Знак Логруса и, по-моему, вряд ли они поладят. Не уверен даже, насколько я сам буду по душе Логрусу теперь, когда несу в себе настройку на Лабиринт более высокого порядка.

— Может, мне лучше уйти, а вернуться позже?

— Держись неподалеку, — велел я. — Может, если возникнут проблемы, ты сумеешь вытащить меня отсюда.

Потом я вызвал Знак Логруса, и тот явился, нависнув надо мной, но ничего не случилось. Я переместил часть сознания в Камень. Он висел на валуне неподалеку. Через него я сумел воспринять Логрус с другой точки зрения. Жуть. Но и это обошлось без последствий. Снова сконцентрировав мысленным усилием свою волю, я взялся за Логрусовы отростки и потянулся. Не прошло и минуты, как передо мной оказалась тарелка молочных оладий, колбаса, чашка кофе и стакан апельсинового сока.

— Я мог бы доставить тебе это быстрее, — заметил Призрак.

— Не сомневаюсь. Я просто проверял системы.

Во время еды я мысленно пытался рассортировать свои дела по степени важности. Отправив тарелки туда, откуда они появились, я забрал Камень, повесил его на шею и поднялся.

— О’кей, Призрак. Пора возвращаться в Амбер, — сказал я.

Он стал шире, разомкнулся, опустился пониже — и вот уже передо мной золотая арка. Я шагнул вперед… в свою комнату.

— Спасибо, — сказал я.

— Не за что, пап. Слушай, у меня вопрос: ты не заметил ничего странного в поведении Логруса, когда добывал себе завтрак?

— Ты о чем? — спросил я, отправляясь мыть руки.

— Начнем с физических ощущений. Он не казался тебе… липким?

— Странное определение, — удивился я. — Но раз уж мы заговорили об этом, да, мне показалось, что на разъединение ушло чуть больше времени, чем обычно. А почему ты спросил?

— Мне только что пришла в голову странная мысль. Ты можешь творить волшебство с помощью Лабиринта?

— Да, но с Логрусом получается лучше.

— Будь у тебя возможность, ты мог бы попробовать с обоими, а потом сравнить.

— Зачем?

— У меня и впрямь возникли кое-какие подозрения. Как только проверю, тут же расскажу тебе.

И Колесо-призрак исчезло.

— Вот дерьмо, — сказал я ему вслед и принялся плескать водой в лицо.

Потом я выглянул в окно. Там тихо пролетали снежные хлопья. Из ящика письменного стола я достал ключ. Мне хотелось поскорей избавиться от нескольких вещей. Выйдя в коридор, я не успел сделать и несколько шагов, как услышал знакомый звук. Я прислушался, потом прошел мимо лестницы, и чем ближе подходил к библиотеке, тем объемнее становился звук. К тому времени, как я добрался до длинного коридора, где она находилась, мне стало ясно, что вернулся Рэндом — кто же еще умел так барабанить? А если и умел, кто осмелился бы воспользоваться барабанами Короля? Постояв немного в раздумье, я оставил полуоткрытую дверь библиотеки позади и свернул за угол направо. Моим первым желанием было войти, отдать Рэндому Камень Правосудия и попытаться объяснить, что произошло. Потом вспомнились слова Флоры: честность, прямота и открытость здесь не доведут до добра. Верить ей не очень хотелось, пусть даже она и сформулировала некое общее правило, но мне удалось сообразить, что в данном случае объяснения отнимут уйму времени, а ведь я хотел перейти к другим делам, заняться которыми, кстати, мне могут просто запретить. Коридор привел меня к дальнему входу в обеденный зал, а быстрая проверка показала, что в нем никого нет. Прекрасно. Я припомнил, что с правой стороны зала есть раздвижная панель. Через нее можно попасть в полую часть стены по соседству с библиотекой, отыскать там не то деревянные штифты, не то лесенку и взобраться к потайному ходу на галерею библиотеки. Если же сойти по ней вниз, попадешь к винтовой лестнице, которая приведет в пещеры под Замком. Я надеялся, что мне никогда не придется исследовать эту часть Замка, но сейчас, хорошо зная семейные традиции, решил чуточку пошпионить, потому что, услышав несколько невнятных реплик, донесшихся из-за полуприкрытой двери, понял, что Рэндом там не один. Если знание действительно сила, то мне необходима вся информация, какую только я сумею раздобыть, поскольку последнее время я чувствовал себя очень уязвимым. Панель скользнула в сторону, и вот уже я внутри стены. Отправив вперед свой духовный свет, я вскарабкался наверх и медленно, осторожно отодвинул вторую панель, выходящую на галерею, чувствуя благодарность тому, кто додумался замаскировать ее широким креслом. Из-за его правой ручки можно было следить за всеми, не слишком опасаясь, что тебя обнаружат. Оттуда был хорошо виден северный конец комнаты. Рэндом барабанил, а Мартин, затянутый в кожу, увешанный цепочками, сидел перед ним и слушал. Рэндом вытворял такое, чего я в жизни не видел. Он играл пятью палочками. По одной у него было в каждой руке, по одной зажато под мышками, и одну он держал в зубах. Играя, он жонглировал ими. Та, что была зажата в зубах, оказывалась справа под мышкой, а ее предшественница перекочевывала оттуда в правую руку; палочка, которая была там до нее, отправлялась в левую руку; четвертая уже торчала из-под мышки слева, а та, которая только что была там, уже оказывалась зажатой в зубах, и он ни разу не ошибся. Это гипнотизировало. Я не мог отвести глаз, пока Рэндом не закончил свой номер. «Фьюжн»-барабанщик вряд ли стал бы мечтать о старенькой установке Рэндома — ни прозрачного пластика, ни тарелок размером с боевой щит, ни целого набора тамтамов с парой басов, к тому же она не сияла, как огненное кольцо вокруг Корал. Рэндом обзавелся своей установкой еще до того, как шнуры стали тонкими и нервными, басы сели, а тарелки подцепили акромегалию и стали гудеть.

— Никогда еще такого не видел, — донесся голос Мартина.

Рэндом пожал плечами:

— Немножко повалял дурака. Я выучился этому в тридцатые годы у Фредди Мура, не то в «Виктории», не то в «Виллидж Вэнгард», он тогда играл с Артом Хоудсом и Максом Камински. Забыл, где именно. В варьете тогда еще не было микрофонов, и освещение было скверным. Чтобы держать зал, приходилось вот так выпендриваться или же забавно одеваться.

— Так угождать толпе? Позор!

— Ага, вам, ребята, никому бы и в голову не пришло вырядиться или расшвырять вокруг себя инструменты.

Наступила тишина, а выражения лица Мартина мне никак не удавалась увидеть. Наконец он сказал:

— Я не то имел в виду.

— Я тоже, — ответил Рэндом. Потом три палочки полетели вниз, и он снова заиграл.

Откинувшись назад, я внимательно слушал. И вдруг, ошарашенный, понял, что, кроме барабана, слышу еще и альт-саксофон. Когда я снова посмотрел на них, Мартин по-прежнему стоял ко мне спиной и играл. Наверное, саксофон лежал на полу за стулом. Получалось нечто в духе Ричи Коула, что мне, в общем, понравилось, но немного и удивило. Хотя я и наслаждался их игрой, меня не покидало чувство, что сейчас мне в этой комнате делать нечего. Я осторожно отступил назад, отодвинул панель, вернул ее на место, спустился вниз и, выйдя из стены, решил, что сейчас мне лучше пройти через обеденный зал, чтобы не появляться еще раз у дверей в библиотеку. Еще какое-то время я слышал музыку и очень жалел, что не знаю заклинания, которым Мондор заключает звуки в драгоценные камни, хотя неизвестно, как, скажем, Камень Правосудия отнесся бы к тому, что в него поместили «Блюз Диких». Я собирался пройти по восточному коридору туда, где по соседству с моими апартаментами он вливается в северный коридор, свернуть там налево, подняться по лестнице к королевским покоям, постучаться и вернуть Камень Виале. Я надеялся, что сумею заставить ее выслушать приготовленный мной водопад объяснений и оправданий. О многом можно было бы умолчать: она знает не все и поэтому не станет расспрашивать о деталях. Конечно, в конце концов Рэндом доберется до меня и уж он-то докопается до всего. Но чем позже, тем лучше. Я прошел мимо покоев отца. Ключ был при мне, и позже я рассчитывал здесь остановиться. Но, раз уж я оказался здесь, можно сэкономить время. Я отпер дверь и вошел в комнату. Серебряная роза с бутонами, стоявшая в вазе на туалетном столике, исчезла. Странно. Я шагнул вперед. Из соседней комнаты доносились голоса — слишком тихие, чтобы понять, о чем говорят. Я оцепенел. Может, там и отец! И он не один. Но не могу же я вот так, запросто, ворваться в чужие покои, даже если это покои моего отца. Тем более, что для того, чтобы попасть сюда, мне пришлось раздобыть ключ и отпереть входную дверь. Мне вдруг стало страшно неловко. Захотелось побыстрее уйти. Я отстегнул перевязь с Грейсвандиром. Не смея носить его больше, я повесил меч на одну из торчавших у двери деревянных вешалок рядом с коротким плащом, который заметил только теперь. Потом выскользнул из комнаты и тихо запер за собой дверь. Неловко. Он что же, и вправду все время уходил и приходил, никем не замеченный? Или в его покоях происходит что-то необычное? Мне приходилось иногда слышать пересуды о том, что в некоторых из старых комнат есть двери sab specie spatium. Стоит сообразить, как заставить их работать, и получишь массу дополнительного места для хранения вещей плюс личный вход и выход. Еще одно, о чем мне стоило бы спросить Дворкина. Вдруг и у меня под кроватью завалялась карманная вселенная? Никогда туда, не заглядывал. Я повернулся и быстро пошел прочь. Дойдя до угла, замедлил шаг. Дворкин считал, что от Лабиринта меня защитил Камень Правосудия, который был со мной, если только Лабиринт и впрямь пытался мне навредить. В то же время, если слишком долго носить Камень, он сам может причинить владельцу вред. Значит, Дворкин советовал мне отдохнуть, а потом мысленно пройти через матрицу Камня, чтобы создать себе подобие более могущественной силы, а также обезопасить себя от нападения самого Лабиринта. Нападение Лабиринта — это только предположение. Конечно, всего лишь предположение, и только. Добравшись до пересечения коридоров, я помедлил. Пойти налево — значило оказаться у лестницы, прямо — в своих покоях, которые расположены напротив покоев Бенедикта. По левую руку от меня, наискосок, была гостиная. Я зашел туда, опустился в массивное кресло в углу. Хотелось только одного — разобраться с врагами, помочь друзьям, вычеркнуть свое имя из всех черных списков, в которых оно сейчас было, найти отца и как-нибудь договориться со спящей ти’га. Потом уж можно будет подумать о том, не продолжить ли прерванное странствие. Тут я понял: чтобы все это осуществилось, мне необходимо задать вопрос, уже ставший почти риторическим: хочу ли я посвятить Рэндома в свои дела? Задумавшись о том, как он играет в библиотеке со своим сыном, ставшим почти чужим, я понял, что когда-то Рэндом был весьма вольным, независимым и не слишком приятным малым. Что на самом деле ему вовсе не хотелось править этим прообразом всех миров. Но женитьба, рождение сына и выбор Единорога, кажется, оказали на него большое влияние — углубили характер, укрепили волю. Сейчас у него, похоже, было полно проблем с Кашфой и Бегмой. Не исключено, что он только что совершил убийство и согласился на не слишком выгодный договор, чтобы ни одна из сложных политических сил Золотого Круга не получила преимуществ. И как знать, что и где еще может происходить в его владениях? И нужно ли мне втягивать его в то, с чем отлично можно справиться самому? Ведь, если уж на то пошло, умнее он никогда не был. Напротив, втяни я его в свои дела, может статься, что он наложит на меня ограничения и помешает мне заниматься не терпящими отлагательств текущими делами. Кроме того, есть опасность, что Рэндом, кстати, поднимет вопрос, который год назад мы отложили. Я никогда не присягал на верность Амберу. Меня никто никогда не просил об этом. В конце концов я сын Корвина, пришел в Амбер по своей воле перед тем, как отправиться в Отражение Земля, чтобы некоторое время пожить там. Я часто возвращался сюда и был как-будто в хороших отношениях со всеми. Я действительно не мог понять, почему идея двойного подданства неприемлема для моих родственников. Я бы предпочел, чтобы этот вопрос не возникал. Мысль, что меня силой заставят выбирать между Амбером и Двором, мне не понравилась. Это не удалось ни Единорогу со Змеей, ни Лабиринту с Логрусом, и ни для одной из королевских фамилий делать выбор я тоже не собирался. Так я пришел к выводу, что Виале мою историю нельзя преподносить даже в общих чертах. Любая версия в конце концов потребует полного отчета. Если уж вернуть Камень потихоньку, не объясняя, где он был, никто не станет задавать никаких вопросов, и все обойдется. Если тебя ни о чем не спрашивают, не нужно и лгать. Я еще немного поразмышлял над этим. Что же получится в результате? Я избавлю усталого, озабоченного человека от бремени дополнительных проблем. По большей части дела мои были таковы, что Рэндом не мог бы ничем помочь, да и не должен был бы. Что бы ни происходило между Лабиринтом и Логрусом, оно, кажется, имело значение только как метафизическая проблема. Непонятно, что плохого или хорошего можно извлечь из нее, чтобы потом воспользоваться. А если я замечу какую-то опасность, то всегда смогу рассказать Рэндому всю историю целиком. Ладно. Вот один из приятных моментов в размышлениях. Поразмыслишь — и чувствуешь себя скорее добродетельным, чем виноватым. Я потянулся.

— Призрак? — тихо позвал я.

Ответа не было.

Я полез за Козырями, но стоило дотронуться до них, как по комнате промчалось огненное колесо.

— Так ты услышал меня?

— Я почувствовал, что нужен тебе, — объяснил он.

— Сумеешь ли ты, — спросил я, стаскивая через голову цепочку с Камнем и держа ее в вытянутой руке, — вернуть его в тайник у камина в королевских покоях так, чтобы никто не оказался умней нас?

— Думаю, мне не стоит трогать эту штуку, — ответил Призрак. — Известно, что его структура может сделать с моей.

— О’кей, — сказал я. — Тогда, похоже, я найду способ сделать это сам. Но подошло время проверить одну гипотезу. Если Лабиринт нападет, пожалуйста, попробуй быстро перенести меня в безопасное место.

— Ладно.

Я положил Камень на стоящий неподалеку столик. Примерно через пол минуты мне стало ясно, что я обезопасил себя от смертоносного удара Лабиринта. Я расслабил плечи и глубоко вздохнул. Меня не тронули. Может, Дворкин был прав, и Лабиринт оставит меня в покое? К тому же он сказал, что теперь я сумею вызывать в Камне Лабиринт — так же, как вызываю Знак Логруса. Кое-какие чудеса с помощью Лабиринта можно было сотворить только так. Хотя у Дворкина не было времени проинструктировать меня, как это делается. Я решил, что с этим можно подождать. Как раз сейчас у меня не было настроения общаться с Лабиринтом ни в одном из его воплощений.

— Эй, Лабиринт, — сказал я, — Ничья?

Ответа не последовало.

— По-моему, он сознает, что ты здесь, и понимает, что ты сейчас сделал, — сказал Призрак. — Я чувствую его присутствие. Может, ты уже сорвался с крючка.

— Может быть, — ответил я, вытаскивая Козыри и пролистывая их.

— С кем бы тебе хотелось связаться? — спросил Призрак.

— Любопытно, как там Люк, — сказал я. — Хотелось бы посмотреть, все ли с ним в порядке. Где Мондор, тоже любопытно. Допустим, ты отправил его в безопасное место…

— Лучше и быть не может, — ответил Призрак. — Как и королеву Ясру. Она тебе тоже нужна?

— Вообще нет. Фактически, они оба мне не нужны. Просто хотелось посмотреть…

Я еще говорил, а Призрак мигнул и исчез. Уверенности, что такая готовность угодить означает, что он настроен не так воинственно, как раньше, у меня не было. Вытащив карту Люка, я сосредоточился на ней. Кто-то прошел по коридору мимо моей двери. Ничего не было видно, но я почувствовал, что Люк меня слышит.

— Люк, слышишь меня? — спросил я.

— Ага, — откликнулся он. — С тобой все нормально, Мерлин?

— Да, — ответил я. — А ты как? В изрядную же драку ты…

— У меня все отлично.

— Я слышу твой голос, но не вижу ни зги.

— Козыри затемнены. Не знаешь, как это делается?

— Никогда этим не занимался. Придется тебе иногда учить меня. Э-э… кстати, а почему они затемнены?

— Кто-нибудь может войти в контакт и догадаться, что я намерен делать.

— Если ты собираешься организовать рейд коммандо в Амбер, я окажусь по уши в дерьме.

— Да ладно тебе! Ты же знаешь, я поклялся! Это не то.

— Я думал, ты пленник Далта.

— Мой статус не изменился.

— Черт, один раз он чуть не убил тебя, а в другой раз чуть не вышиб из тебя дух вон.

— В первый раз он наткнулся на старинное берсеркерское заклятие, которое Шару оставил в качестве ловушки, второй раз речь шла о делах. Все будет о’кей. Но сейчас то, что я собираюсь делать, секрет, и мне пора бежать. Пока.

И Люк исчез. Шаги замерли, в соседнюю дверь постучали. Через некоторое время она открылась, потом закрылась.

Никакого обмена репликами слышно не было. Происходило это неподалеку от меня, а поскольку две ближайшие комнаты принадлежали нам с Бенедиктом, я ничего не понимал. Я был совершенно уверен, что Бенедикта в его комнате нет, и вспомнил, что, выходя, не запер свою дверь. Значит… Забрав Камень Правосудия, я пересек комнату и вышел в холл. Проверил дверь Бенедикта — заперто. Оглядев протянувшийся с севера на юг коридор, я вернулся к лестнице проверить, что там. Никого не было видно. Тогда я вернулся к своим дверям и немного постоял, прислушиваясь. Оттуда не доносилось ни звука. И тут я вспомнил, что комнаты Жерара, выходившие в боковой коридор, и комнаты Бранда находятся позади моих. Рэндом завел новую моду все перестраивать и заново украшать, подумал я, так не вышибить ли стену, добавив к своим покоям комнаты Бранда? Площадь получилась бы недурная. Однако слухи о живущих у него привидениях и стенания, которые иногда доносились ко мне ночью через стену, охладили меня. Я постучал и в дверь Бранда, и в дверь Жерара и под конец попробовал войти. Никакого ответа, обе двери заперты. Ситуация становилась все непонятнее. Стоило мне дотронуться до двери Бранда, как Фракир быстро сжался, но, хотя я тут же насторожился, ничего не случилось. Я готов был пренебречь тем, что он, мешая мне, реагирует так на остатки жутких заклинаний, которые время от времени, болтаясь неподалёку отсюда, попадались на глаза, и тут заметил: Камень Правосудия мигает красным светом. Приподняв цепочку, я пристально вгляделся внутрь. Да, возникли очертания холла за углом, двух моих дверей, можно было рассмотреть даже украшение между ними. Дверь слева, та, что вела ко мне в спальню, была как будто очерчена красным пульсирующим светом. Означало ли это, что следует ее остерегаться, или, наоборот, надо было поскорей ворваться туда? Вот в чем беда с мистическими советами — никогда ничего не знаешь наверняка. Я пошел назад и снова свернул за угол. На этот раз самоцвет, видимо, ощутил мои колебания и показал, мне в своей глубине меня самого. Я подошел и отворил дверь, которую указал мне Камень. Конечно, запертой оказалась именно она… Нащупывая ключ, я думал, что даже не смогу ворваться туда с обнаженным мечом, ведь я только что остался без Грейсвандира. Повернув ключ, я распахнул дверь и услышал, как женский голос вскрикнул:

— Мерль!

Это была Корал. Она стояла у постели, на которой полулежала ее мнимая сестра ти’га. Корал поспешно сунула руку ей под спину. — Ты… э-э… застал меня врасплох.

— Вот уж нет, — ответил я, помня о том, что в языке Тари этому моему «нет» эквивалентом служит ЕСТЬ. — В чем дело, леди?

— Я вернулась сказать тебе, что нашла отца и успокоила его историей про Коридор Зеркал — помнишь, ты рассказывал? А тут на самом деле есть такое место?

— Да. Правда, ни в одном путеводителе его не найдешь он то появится, то исчезнет. Итак, твой — отец успокоился?

— Угу. Но теперь он не может понять, куда делась Найда.

— Это уже сложнее.

— Да.

Она краснела, на меня смотрела неохотно, и к тому же, кажется, сознавала, что я заметил, как ей неловко.

— Я сказала, что, может быть, Найда пошла исследовать Замок, — продолжала она, — и что я расспрошу о ней.

— М-м.

Я перевел взгляд на Найду. Тут же шагнув вперед, Корал легонько прижалась ко мне, взяла за плечо и притянула поближе к себе.

— Я думала, ты собираешься спать, — сказала она.

— Да, собирался. И поспал. И только что возвратился издалека.

— Не понимаю.

— Временные линии, — объяснил я. — Сэкономил время. И уже отдохнул.

— Прелестно, — сказала Корал, касаясь губами моих губ. — Я рада, что силы вернулись к тебе.

— Корал, — сказал я, обняв ее и тут же разжав объятия, — нечего сажать меня в лужу. Ты ведь знала, когда уходила, что я умираю от усталости. С чего же ты взяла, что, если вернешься так скоро, я уже успею прийти в себя?

Поймав левое запястье Корал у нее за спиной, я дернул, ее руку к себе. Корал оказалась на удивление сильной. Но я и не пытался разжать ее пальцы, и так было видно, что у нее в руке один из металлических шариков, которыми Мондор пользовался, чтобы наложить заклятие без подготовки. Я выпустил ее руку, но Корал не отстранилась.

— Могу объяснить, — сказала она, встретив, наконец, мой взгляд и не отводя своего.

— Да надо бы, — кивнул я. — И хочется, чтобы ты сделала это побыстрее.

— Не исключено, что россказни о смерти Найды и демоне, вселившемся в ее тело, которые ты слышал, правда, — продолжала она. — Но в последнее время мы с ней хорошо ладили. Сестра, наконец, стала такой, какой я всегда хотела ее видеть. Потом ты вернул меня сюда, я, увидев ее спящей, не знала, что ты собираешься сделать с ней на самом деле…

— Хочу, чтобы ты знала, Корал, я не причиню ей вреда, — перебил я. — Я в большом долгу перед ней… перед ним… Она, наверное, не раз спасала мне жизнь на Отражении Земля. Пока она здесь, за нее нечего бояться.

Корал наклонила голову и сощурилась.

— Из того, что ты наговорил, — сказала она, — понять это было невозможно. Я вернулась, надеясь, что ты крепко спишь, и я смогу снять заклятие, или, хотя бы, поговорить с ней. Хотелось самой выяснить, она моя настоящая сестра или нечто иное.

Я вздохнул, протянул руку, чтобы погладить Корал по плечу, и только тут заметил, что до сих пор сжимаю в ней Камень Правосудия. Тогда другой, свободной рукой, я взял ее повыше локтя и заглянул ей в глаза.

— Послушай, я понимаю. С моей стороны было бестактно, ничего не объясняя, показать тебе сестру, которая вот так лежит. Могу оправдаться только своей усталостью и попросить прощения. Даю слово, она не испытывает боли. Но действительно не хочется устраивать сейчас неразбериху с заклятиями. Не я же их наложил…

Тут Найда слабо застонала. Я несколько минут внимательно наблюдал за ней, но на этом все и кончилось.

— Металлический шарик ты выдернула из воздуха? — спросил я. — Не помню, чтобы я видел шарик для последнего заклятая.

Корал покачала головой.

— Он лежал у нее на груди, прикрытый рукой.

— Как ты догадалась заглянуть туда?

— Просто поза выглядела неестественной. Вот и все. На.

Она протянула шарик мне. Я взял его и взвесил на правой ладони. Кто знает, как эта штука работает. Металлические шарики для Мондора были тем же, чем для меня Фракир, — инструментом, при помощи которого только он мог творить чудеса: шарик был выкован из его подсознания в самом сердце Логруса.

— Что, собираешься положить его обратно? — спросила Корал.

— Нет, — ответил я. — Я уже говорил, заклятие — не моих рук дело. Неизвестно, как оно срабатывает, и я не буду валять дурака из-за него.

Найда, так и не открыв глаза, прошептала:

— Мерлин?

— Лучше нам пойти поговорить в соседнюю комнату, — обратился я к Корал. — Но сперва я наложу на нее собственное заклятие. Просто усыплю ее.

Позади Корал воздух замерцал и закружился, и догадавшись, должно быть, по моим вытаращенным глазам, что происходит что-то необычное, она обернулась:

— Мерль, что это? — спросила она, отступая, когда начала появляться золотая дуга.

— Призрак? — спросил я.

— Точно, — ответил он. — Там, где я оставил Ясру ее нет. Но твоего брата я доставил.

Внезапно появился Мондор, по-прежнему в черном, с шапкой густых серебряно-белых волос. Он поглядел на Корал с Найдой, сосредоточил взгляд на мне, улыбнулся и шагнул вперед. Потом увидел что-то поодаль и остановился. Глаза у него буквально вылезли из орбит. Никогда еще я не видел у Мондора такого испуганного лица.

— Кровавый Глаз Хаоса! — воскликнул он, жестом вызывая защитный экран. — Как ты добрался до него?

Он на шаг отступил. Дуга немедленно сомкнулась, превратившись в каллиграфическое, напоминающее золотой листок «О», и Призрак скользнул по комнате, чтобы вырасти за моим правым плечом. Вдруг Найда села на постели, бросая по сторонам безумные взоры.

— Мерлин! — крикнула она. — С тобой все в порядке?

— Более-менее, — ответил я. — Беспокоиться нечего. Не волнуйся. Все хорошо.

— Кто нарушил мое заклятие? — грозно спросил Мондор, когда Найда спустила ноги с кровати. И, Корал съежилась от страха.

— Это что-то вроде несчастного случая, — сказал я.

Я разжал пальцы правой руки. Металлический шарик тут же поднялся в воздух и пулей понесся к Мондору, чуть не задев Корал, которая вытянула руки, приняв обычную оборонительную позу воина, хотя она, казалось, точно не знает, от кого или от чего ей следует защищаться. Поэтому она оборачивалась то к Мондору, то к Найде, то к Призраку, и снова…

— Корал, успокойся, — сказал я. — Опасность тебе не грозит.

— Левый глаз Змеи! — закричала Найда. — О, Не Имеющий Формы, освободи меня, и в залог я отдам свой!

Как раз в это время Фракир предупредил меня, что не все хорошо, — на случай, если я сам не заметил этого.

— Да что, черт побери, происходит? — заорал я.

Одним прыжком Найда вскочила и с той неестественной силой, что присуща демонам, выхватила из моей руки Камень Правосудия, оттолкнула меня в сторону и вылетела в коридор. Я опешил от неожиданности, потом пришел в себя и крикнул:

— Держите ти’га!

Мимо меня молнией пронеслось Колесо-призрак, а за ним летели шарики Мондора.

Я выскочил в коридор и побежал за ти’га. Может, она бегает быстро, но и я не лыком шит.

— Я думал, ты должна защищать меня! — крикнул я ей вдогонку.

— Глаз Змеи, — ответила она, — важнее того, что мне велела твоя мать.

— Что? Моя мать?

— Она наложила на меня заклятие, чтобы я заботилась о тебе, когда ты пошел в школу, — ответила ти’га. — Но Камень снимает заклятие! Наконец я свободна!

— Черт! — выругался я.

Потом, когда она оказалась около лестницы, перед ней появился Знак Логруса — он был больше всех, какие только мне случалось вызывать. Заполнив коридор от стены до стены, он клубился, расползался, плевался огнем, вытягивал отростки, а вокруг него красным туманом плавала угроза. Чтобы объявиться таким манером в Амбере, на территории Лабиринта, требовалась определенная доля нахальства, поэтому стало ясно: ставки высоки.

— Прими меня, о Логрус! — закричала ти’га.. — Я несу Глаз Змеи.

И Логрус раскрылся, в его середине образовался огненный тоннель. До меня дошло, что другим концом он открывается не ко мне в коридор. Но тут Найда остановилась, неожиданно наткнувшись на стеклянную перегородку, и застыла в растерянности. Вокруг нее описывали круги три блестящие сферы Мондора. Меня сбило с ног, прижало к стене спиной. Я защитил рукой голову на случай, если сверху что-нибудь свалится. Позади меня, совсем рядом, появился образ Лабиринта, ничуть не меньше Знака Логруса. Они были на одинаковом расстоянии от Найды, один позади нее, другой впереди. Они замерли. А леди, или ти’га, а вместе с ней и я оказались, так сказать, между ними, как между двумя полюсами существования — Хаосом и Порядком. Вокруг Лабиринта все светлело, словно солнечным утром, а с другой стороны, там, где был Знак Логруса, сгущались зловещие сумерки. Неужели они снова хотят сыграть в «Бум-Хряп» по-крупному, опять сделав меня невольным свидетелем? — недоумевал я.

— Э-э… ваши сиятельства, — начал я, чувствуя, что обязан попытаться отговорить их, и жалея, что я — не Люк, как раз он-то и способен на такой подвиг. — Сейчас самое подходящее время обратиться к беспристрастному судье, и стоит только поразмыслить, получится, что в этом смысле у меня уникальные способности…

— Золотое кольцо — я знал, что это Кольцо-призрак, — внезапно упав на голову Найды, вытянулось до полу так, что получилась труба. Призрак вписался в орбиты шариков Мондора и, должно быть, ухитрился изолировать себя от движущих ими сил, потому что шарики сбавили скорость, заколебались из стороны в сторону и, наконец, упали на пол. Два ударились о стену неподалеку от меня, а один скатился вниз по лестнице и покатился дальше. Знаки Логруса и Лабиринта начали сближаться, и я быстро пополз, чтобы держаться впереди Лабиринта.

— Ближе не подходите, ребята, — вдруг заявило Колесо-призрак. — Невозможно описать, что я могу натворить, если заставите меня нервничать сильней, чем сейчас.

И Лабиринт, и Логрус приостановились. Спереди, из-за угла, донесся пьяный голос Дронны, громко распевавшего какую-то непристойную балладу. Он шел в нашу сторону. Потом наступила тишина. Через несколько минут он затянул «Скалы веков», голос звучал уже слабее. Потом не стало слышно и его, последовал тяжелый удар, звон бьющегося стекла, и он упал. Тут мне пришло в голову, что с такого расстояния я мог бы сознанием дотянуться до Камня. Но что мне это дало бы, тем более, что четверо сходящихся противников не были людьми? Я почувствовал, как кто-то вызывает меня через Козырь.

— Да? — прошептал я.

Тогда зазвучал голос Дворкина:

— Какую бы власть ты не имел над этой штукой, используй ее, чтобы Камень не попал к Логрусу.

Именно в этот момент из красного тоннеля раздался скрипучий голос, тембр которого менялся, как будто от слога к слогу говорили поочередно мужчина и женщина:

— Верни Глаз Хаоса. Давным-давно Единорог отобрал его у Змеи во время поединка. Похитил его. Верни Камень. Верни.

Являвшееся мне в Лабиринте голубое лицо в этот раз не показалось, но знакомый с тех самых пор голос ответил:

— За него уплачено болью и кровью. Право собственности перешло к нам.

— Камень Правосудия, Глаз Хаоса, Глаз Змеи — это разные названия одного и того же самоцвета? — спросил я.

— Да, — ответил Дворкин.

— Что будет, если Змея получит свой глаз обратно?

— Вероятно, Вселенной придет конец.

— О, — только и мог вымолвить я.

— Что вы предложите мне за него? — спросил Призрак.

— До чего же пылкая конструкция, — нараспев заметил Лабиринт.

— Ах ты, прыткий артефакт, — завопил Логрус.

— Поберегите комплименты, — сказал Призрак, — и дайте мне то, чего я хочу.

— Мне ничего не стоит вырвать его у тебя, — отозвался Лабиринт.

— А мне — разорвать тебя в клочки и развеять их, — заявил Логрус.

— Вы оба ничего не сделаете, — ответил Призрак, — потому что, сосредоточь вы свое внимание и энергию на мне, — окажетесь уязвимыми друг для друга.

У меня в голове раздался смешок Дворкина.

— Скажите, зачем вообще нужен этот спор, — продолжал Призрак, — ведь прошло столько времени с тех пор, как он разгорелся в прошлом.

— Из-за того, что недавно сделал этот перебежчик, равновесие сместилось в пользу Лабиринта, — ответил Логрус, и над моей головой полыхнуло — наверное, чтобы ни у кого не оставалось сомнений, кто этот вышеупомянутый перебежчик.

Почувствовав запах паленых волос, я отвел от себя огонь.

— Минуточку! — закричал я. — Выбирать было особенно не из чего!

— Но слово было за тобой, — взвыл Логрус, — и ты выбрал.

— Действительно, он сделал выбор, — отозвался Лабиринт, — но это только восстановило равновесие, нарушенное тобой в свою пользу.

— Восстановило? Ты сместил его в свою пользу! Вдобавок перевес оказался на моей стороне случайно, спасибо отцу этого предателя, — последовала еще одна шаровая молния, и я опять отвел ее. — Я тут ни при чем!

— Вероятно, без твоего наущения не обошлось.

— Если сумеешь принести мне Камень, — сказал Дворкин, — можно будет убрать его за пределы досягаемости обоих до тех пор, пока не решится этот спор.

— Не знаю, сумею ли я заполучить его, но при случае попробую, — пообещал я ему.

— Отдай Камень мне, — говорил Логрус Призраку, — и я тебя заберу с собой, ты станешь моим Первым Приближенным.

— Ты — процессор данных, — соблазнял его Лабиринт. — И я дам тебе звание, которым не владеет никто во всем Отражении.

— Я дам тебе могущество, — перебил его Логрус.

— Неинтересно, — ответил им Призрак, золотой цилиндр закрутился и исчез.

Пропало все — и Камень, и девушка. Логрус в бешенстве взвыл, Лабиринт зарычал, и Знаки обеих Сил ринулись навстречу друг другу, чтобы столкнуться где-то неподалеку от комнаты Блейза. Я воспользовался всеми защитными заклинаниями, какие только знал. Чувствовалось, Мондор позади меня сделал то же самое. Я прикрыл голову руками и подтянул колени к груди. Вокруг все сотряслось, было очень светло, но не доносилось ни звука. Я падал. Куски древних замковых камней сыпались на меня со всех сторон. Я понимал, что влип по уши и, может быть, вот-вот умру, так и не получив возможности показать, как могу проникать в природу вещей. Лабиринт пекся о детях Амбера не больше, чем Логрус о детях Двора Хаоса. Борьба шла за космические принципы. Сила Единорога встретилась с силой Змеи! А Лабиринт с Логрусом были всего лишь геометрическими проявлениями двух этих миров. Им не было дела до нас с Корал, до Мондора, наверное, даже до Оберона или самого Дворкина. Мы были пустым местом, в крайнем случае — их орудиями, иногда надоедливыми, так что при случае можно было нас использовать, а если обстоятельства оправдывали это, то и уничтожить.

— Дай руку, — сказал Дворкин, и я увидел его, словно при Козырном контакте. Я дотянулся к нему… и свалился у ног Дворкина на расстеленный на казенном полу пестрый ковер, в тон самой комнате без окон, которую однажды описал мне отец. Она была полна книг и экзотических вещей, ее освещали висевшие в воздухе чаши с огнем, но что их поддерживает, не было видно.

— Спасибо, — сказал я, медленно поднимаясь, отряхиваясь и растирая ушибленное бедро.

— Уловил касание твоих мыслей, — сказал он. — Наверное, не все, а только часть их.

— Уверен. Иногда мне нравится то, что мои мысли можно прочесть. А сейчас я думал о том, сколько из того, о чем они спорили, соответствует истине.

— В их понимании — все, — стал объяснять Дворкин, — недоразумения получаются из-за того, как они толкуют действия друг друга. Кроме того, каждый из них не прочь сделать шаг назад или спрятаться за благовидный предлог. Например. Так как поломки Лабиринта усиливают Логрус, то не исключено, что именно поэтому Логрус влиял на поступки Бранда, стремившегося уничтожить Лабиринт. Но Логрус тут же мог объявить, что действия Бранда — это возмездие за День его Сломанных Отростков, хотя День этот был много веков назад. Понимаешь?

— Никогда не слыхал о нем, — сказал я.

Он пожал плечами:

— Неудивительно. Важно это было только для них. Я вот о чем: спорить так, как делают это они, значит держать путь прямиком к более ранней стадии развития, к первопричинам, доверять которым никогда не стоит.

— И каков же ответ?

— Ответ? Мы не в школе. Эти ответы имеют значение только для философов, на практике их не применишь.

Он налил из серебряной фляги в маленькую чашечку зеленой жидкости и передал ее мне.

— Выпей.

— Для меня еще рановато.

— Оно не освежает, а лечит, — объяснил Дворкин. — Не знаю, чувствуешь ли ты или нет, но состояние твое близко к шоку.

Я залпом проглотил обжигающее, словно ликер, питье. Следующие несколько минут ушли на то, чтобы расслабиться.

— Корал, Мондор, — едва ворочая языком, сказал я.

По знаку Дворкина светящийся шар спустился и приблизился к нам. Смутно знакомым движением Дворкин начертил в воздухе знак, и вокруг меня образовалось нечто наподобие Знака Логруса, только без Логруса. Внутри шара появилась картина. Тот длинный участок коридора, в котором произошло столкновение могучих сил, был уничтожен вместе с лестницей, покоями Бенедикта да и комнаты Жерара наверное, не уцелели. Еще недоставало комнаты Блейза, части моих покоев, гостиной, где я недавно сидел, и северо-восточного угла библиотеки. Пол и потолок тоже исчезли. Внизу виднелась разрушенная кухня и учебный манеж: другая сторона дворца тоже пострадала. Подняв взгляд, — волшебный шар был удивительно любезен, — я смог увидеть небо: значит, пройдя по третьему и четвертому этажам, взрыв мог повредить и королевские апартаменты вместе с лестницей наверху, возможно, разрушена и лаборатория. На краю бездны, неподалеку от того места, которое до взрыва было частью покоев не то Блейза, не то Жерара, стоял, засунув руку под широкий черный пояс, Мондор — как пить дать, правая рука у него была сломана, Слева ему на плечо тяжело опиралась Корал, ее лицо было окровавлено. Не уверен, что она сознавала, что происходит. Левой рукой Мондор поддерживал ее за талию, а вокруг них летал металлический шарик. Наискосок от провала, у входа в библиотеку, на тяжелой поперечной балке стоял Рэндом. Мне показалось, что чуть поодаль, внизу, на невысоком стеллаже устроился Мартин. Он так и держал свой сакс. Рэндом, похоже, был не на шутку взволнован и, кажется, кричал.

— Звук! Звук! — сказал я.

Дворкин махнул рукой.

— …ертов Хаосский лорд взрывает мой дворец! — кричал Рэндом.

— Ваше Величество, леди ранена, — сообщил Мондор.

Рэндом провел рукой по лицу, потом взглянул наверх.

— Может, нетрудно будет переправить ее в мои покои. Виала весьма искусна в некоторых видах врачевания, — сказал он уже потише. — Я, кстати, тоже.

— Только скажите, Ваше Высочество, где они находятся?

Рэндом склонился к нему, указывая наверх.

— Дверь, чтобы войти, тебе, пожалуй, не требуется, но вот цела ли лестница, которая ведет туда, не знаю.

— Лестницу я сделаю, — сказал Мондор, и к нему стремительно подлетели еще два шарика. Они чертили странные орбиты вокруг Мондора и Корал. Немного погодя шарики поднялись в воздух и медленно поплыли к пролому, на который указал Рэндом.

— Я скоро приду, — крикнул Рэндом им вслед. Он оглядел развал, вконец расстроившись, поник головой и тоже ушел.

Дворкин предложил мне еще одну порцию зеленого снадобья, и я не стал отказываться. Кроме всего прочего оно, наверное, действовало и как успокоительное.

— Надо пойти к ней, — сказал я ему. — Эта леди мне нравится, и хотелось бы убедиться, что с ней все в порядке.

— Ну, разумеется, я могу отправить тебя к ним, — сказал Дворкин, — но, по-моему, нет ничего, что для нее мог бы сделать ты и не сумели бы остальные. Куда полезнее будет, если это время ты потратишь на поиски своего странствующего создания — Колеса-призрака. Надо убедить его вернуть Камень Правосудия.

— Согласен, — признал я. — Но сначала я хочу видеть Корал.

— Если ты появишься, могут возникнуть серьезные осложнения, — предупредил он, — от тебя могут потребовать объяснений.

— Неважно, — махнул я рукой.

— Хорошо. Тогда минутку.

Дворкин отошел и снял со стены палочку в чехле — она висела там на колышке. Подвесив чехол к поясу, он прошел через комнату к шкафу с выдвижными ящиками, извлек оттуда кожаный футляр, который тут же исчез в недрах его кармана. Маленькая коробочка для драгоценностей беззвучно пропала в его рукаве.

— Сюда, — обратился он ко мне, взяв меня за руку.

Мы развернулись и направились в самый темный угол, где висело высокое зеркало в необычной раме, которого я до сих пор не замечал. Отражало оно странно: комната за нашими спинами виднелась четко, но чем ближе мы оказывались к зеркальной поверхности, тем все более размытым становилось отражение. Я решил, что будет, то будет. И все-таки напрягся, когда Дворкин, на шаг опережавший меня, прошел сквозь туманную поверхность зеркала, рванув меня за собой. Я споткнулся, а равновесие восстановил, когда пришел в себя на уцелевшей половине королевских покоев перед декоративным зеркалом. Живо протянув назад руку, я тронул его кончиками пальцев, но поверхность его была твердой. Передо мной стояла низенькая, сгорбленная фигурка Дворкина. Он так и не выпустил мою руку. Скользнув взглядом мимо его профиля, который был отдаленной карикатурой на меня самого, я увидел, что кровать сдвинута на восточную сторону, подальше от разрушенного угла и большого пролома, на месте которого раньше был пол. Возле края постели, что был ближе к нам, стояли Рэндом с Виалой. Они разглядывали Корал, распростертую на стеганом покрывале, она была без сознания. Рядом, в массивном кресле восседал Мондор, наблюдавший за их действиями. Он первым заметил наше появление и кивнул мне.

— Как… она? — спросил я.

— Сотрясение мозга, — ответил Мондор, — и поврежден правый глаз.

Рэндом обернулся. Не знаю, что уж он собирался мне сказать, но когда понял, кто стоит рядом со мной, слова замерли у него на губах.

— Дворкин! — выговорил он. — Как долго! Я не знал, жив ли ты еще. Ты… в порядке?

Карлик ухмыльнулся:

— Я понял, о чем ты, — и поступаю и веду себя вполне разумно. А сейчас я хотел бы осмотреть эту леди.

— Конечно, — отозвался Рэндом и посторонился.

— Мерлин, — позвал Дворкин, — посмотри, можно ли разыскать это твое создание, Колесо-призрак, и попроси его вернуть артефакт, который он одолжил.

— Ясно, — сказал я и полез за Козырями.

Миг — и я уже вышел на связь.

— Папа, несколько минут назад я почувствовал, что нужен тебе.

— Камень-то у тебя или нет?

— Да, я только что с ним закончил.

— Закончил?

— Закончил его использовать.

— Как же ты… использовал его?

— Из твоих слов я понял, если пропустить сквозь него чье-нибудь сознание, это дает некоторую защиту от Лабиринта, и задумался, сработает ли это в случае такого идеально синтетического существа, как я.

— «Идеально синтетический» — хороший термин. Откуда это?

— Я сам создал его, подыскивая наиболее точное определение.

— Подозреваю, что тебя он отвергнет.

— Нет.

— Так ты и вправду прошел через эту штуку весь путь?

— Да.

— И как он повлиял на тебя?

— Трудно оценить. Изменилось мое восприятие. Объяснить сложно… Что бы это ни было, это — штука тонкая.

— Прелестно. Теперь ты можешь пропускать свое сознание через Камень с некоторого расстояния?

— Да.

— Вот кончатся все наши теперешние неприятности, и я проверю тебя еще раз.

— Самому интересно, что изменилось.

— Ну, сейчас Камень нужен нам здесь.

— Иду.

Воздух передо мной замерцал. Колесо-призрак возникло в виде серебряного кольца, в центре которого находился Камень Правосудия. Я подставил ладонь чашечкой, подхватил его и отнес Дворкину, который, получив самоцвет, даже не взглянул на меня. Посмотрев вниз, на лицо Корал, я быстро отвел глаза. Лучше бы мне его не видеть. Я вернулся к Призраку.

— Где Найда? — спросил я.

— Бог ее знает, — ответил он. — Около хрустальной пещеры она попросила оставить ее. После того, конечно, как я отнял у нее Камень.

— Что она делала?

— Плакала.

— Почему?

— По-моему, потому, что обе миссии, которые Найда считала главными в жизни, пошли прахом. Ей вменили в обязанность охранять тебя, а потом шальной случай дал ей возможность завладеть Камнем, и это освободило ее от изначальных распоряжений. Вот что произошло на самом деле, а я лишил ее Камня. Теперь ее не держит ни то, ни другое.

— Но она, наконец, свободна и, скорее всего, почувствует себя счастливой. Оба своих занятия она выбрала не сама. Теперь ей можно вернуться к тому, чем заняты свободные демоны за Рмуоллом.

— Не совсем так, папа.

— То есть?

— Она, кажется, застряла в этом теле. Совершенно ясно, что она не может просто покинуть его, как прочие тела, которыми пользовалась. Отчасти из-за того, что в нем нет настоящего жильца.

— Я полагаю, она могла бы… э-э… покончить с собой и освободиться.

— Я предлагал ей это, но она не уверена, получится ли. Она сейчас настолько связана с телом Найды, что может просто погибнуть вместе с ним.

— Так она все еще где-то возле пещеры?

— Нет. Она не потеряла силы ти’га, которая делает ее волшебным существом. Наверное, пока я в пещере экспериментировал с Камнем, она просто пошла куда-то в Отражение.

— Почему ты экспериментировал в пещере?

— Если тебе надо сделать что-нибудь тайком, ты ведь отправляешься туда, верно?

— Да. А как же удалось добраться до тебя с помощью Козыря?

— Я уже давно закончил эксперимент и покинул пещеру. Когда ты позвал меня, я как раз был занят тем, что искал ти’га.

— По-моему, тебе лучше еще поискать ее.

— Почему?

— Потому что я с давних пор в большом долгу перед, ней, даже если она занималась мной по указке моей матери.

— Конечно. Не знаю только, получится ли. Выследить волшебное создание не так-то легко, другое дело — смертные.

— Как бы там ни было, попробуй. Хотелось бы знать, куда она отправилась и нельзя ли что-нибудь для нее сделать. Вдруг да пригодится твоя новая ориентация?

— Посмотрим, — ответил он и мигом исчез.

Я тяжело опустился на пол. Интересно, как это примет Оркуз? Одна дочь покалечена, а во вторую вселился демон, и она бродит где-то в Отражениях. Я присел на кровать и прислонился к креслу Мондора. Тот протянул здоровую руку и похлопал меня по плечу.

— Не думаю, что в мире Отражений ты научился вправлять кости, а? — спросил он.

— Боюсь, что нет, — ответил я.

— Жаль. Остается только ждать своей очереди.

— Можно куда-нибудь козырнуть тебя, пусть там как следует о тебе позаботятся, — сказал я и полез за картами.

— Нет, — сказал он. — Хочу посмотреть, чем тут дело кончится.

Пока он говорил, я заметил, что Рэндом изо всех сил пытается установить козырную связь. Виала стояла рядом, словно защищала его от пролома в стене и от того, что могло бы из него появиться. Дворкин продолжал трудиться над лицом Корал, заслоняя ее, чтобы никто не видел, что он делает.

— Мондор, — сказал я, — знаешь, это мать послала ти’га заботиться обо мне.

— Да, — отозвался он, — когда ты выходил из комнаты, она рассказала мне обо всем. Заклятие, кроме всего прочего, не позволяло ей признаться в этом.

— Она торчала тут просто, чтобы оберегать меня, или заодно шпионила за мной?

— Кто знает. Такой вопрос у нас не возникал. Но, похоже, ее страхи были небеспочвенны. Тебе грозила опасность.

— Думаешь, Дара знала про Люка с Ясрой?

Он хотел было пожать плечами, но вместо этого поморщился и задумался.

— Опять-таки — кто знает? Если так, то на следующий вопрос, откуда она про них узнала, я тоже не отвечу. Ясно?

— Ясно.

Закончив с кем-то разговор, Рэндом закрыл Козырь. Потом обернулся и некоторое время не отрываясь смотрел на Виалу. Вид у него был такой, словно, собравшись что-то сказать, он подумал, промолчал и перевел взгляд на меня. Тут я услышал, как стонет Корал, и, поднимаясь, отвел глаза.

— Минутку, Мерлин, — сказал Рэндом. — Успеешь удрать.

Я встретил его взгляд. Трудно сказать, был ли он гневным, или же в нем светилось любопытство, — нахмуренные брови и сузившиеся глаза могли означать, что угодно.

— Сэр? — сказал я.

Он подошел, взял меня за локоть и развернул спиной к кровати, уводя к двери в соседнюю комнату.

— Виала, я займу на несколько минут твою мастерскую, — сказал Рэндом.

— Конечно, — отозвалась она.

Он впустил меня и затворил двери. У противоположной стены упал и разбился бюст Жерара. Рабочую площадку в дальнем конце мастерской занимало многоногое морское животное, каких я никогда не видел, — весьма вероятно, ее новая работа.

Неожиданно Рэндом повернулся ко мне:

— Ты следишь за положением дел между Кашфой и Бегмой?

— Более или менее, — ответил я. — Вчера вечером Билл вкратце ввел меня в курс дела. Эреньор и все такое.

— А он сказал тебе, что мы собираемся принять Кашфу в Золотой Круг и решить проблему Эреньора, признав право Кашфы на эту часть земель?

Мне не понравилось, как был задан вопрос, и не хотелось впутывать в неприятности Билла. Похоже, на момент нашего с ним разговора это все еще было тайной. Поэтому я сказал:

— Боюсь, всех подробностей я не помню.

— Да, мы намеревались поступить именно так, — сказал Рэндом. — Обычно мы не даем подобных обязательств — таких, которые позволяют иметь одной из заключивших договор сторон преимущества за счет другой. Но Аркане, герцог Шадбернский, застал нас… ну, врасплох, что ли. Он как глава государства подходил нам больше, и теперь, когда мы избавились от этой рыжей стервы, я уже готовил ему путь на трон. Все-таки, раз уж он воспользовался случаем взойти на престол после того, как право наследования было нарушено дважды, то знал, что отчасти может на меня положиться, и потребовал Эреньор, ну, я и отдал ему его.

— Все понятно, — сказал — кроме одного, — при чем тут я.

Он повернул голову, изучая меня.

— Коронация должна была состояться сегодня. Я, честно говоря, собирался чуть позже переодеться и козырнуться туда…

— Вы употребляете прошедшее время, — заметил я, чтобы заполнить возникшую паузу.

— Вот именно, вот именно, — пробормотал он, отворачиваясь. Потом сделал несколько шагов, поставил ногу на обломок разбитой статуи и снова обернулся. — Милейший герцог теперь или мертв, или в плену.

— И коронации не будет? — спросил я.

— Напротив, — сказал Рэндом, продолжая разглядывать меня.

— Сдаюсь, — сказал я. — Скажите, что происходит?

— Сегодня на рассвете была предпринята удачная атака.

— На Дворец?

— Может быть, и на Дворец тоже. Но атаку подкрепили воинскими силами извне.

— А что в это время делал Бенедикт?

— Вчера, как раз перед тем, как вернуться домой, я приказал ему отвести войска. Положение казалось стабильным, и мы сочли, что нехорошо, если во время коронации там будут находиться войска Амбера.

— Верно, — сказал я. — И вот, стоило Бенедикту убраться, как кто-то вторгся туда и разделался с человеком, который должен был стать королем, а тамошней полиции даже не пришло в голову, что это некрасиво?

Рэндом медленно кивнул:

— Примерно так. Но как, по-твоему, почему это могло случиться?

— Возможно, там были не так уж недовольны новым положением дел.

Рэндом улыбнулся и щелкнул пальцами.

— Гений, — сказал он. — Можно подумать, ты знал, что происходит.

— И ошибался, — сказал я.

— Сегодня твой бывший одноклассник Лукас Рейнард становится Ринальдо I, королем Кашфы.

— Будь я проклят, понятия не имел, что он и впрямь хочет этим заниматься! — воскликнул я. — Что вы теперь намерены делать?

— Думаю пропустить коронацию.

— Я заглядываю чуть дальше.

— То есть, не собиралось ли я послать Бенедикта туда опять, чтобы свергнуть Ринальдо?

— В общем, да.

— Это выставит нас в очень скверном свете. Только что сделанное Люком не выходит за рамки политики Грауштаркиана… которой в тех краях придерживаются. В свое время мы вторглись в Кашфу и помогли исправить ситуацию, уж очень быстро она превращалась в политическую бойню. Можно было бы вернуться и проделать это еще раз, если бы речь шла о каком-нибудь идиотском нападении полоумного генерала или нобля, одержимого манией величия. Но претензии Люка законны и действительно имеют под собой больше оснований, чем у Шэдберна. К тому же Люк популярен. Он молод и производит хорошее впечатление. Вернись мы туда, у нас будет куда меньше оправданий, чем в первый раз. Но даже при нынешнем положении дел мне хочется спихнуть с трона самоубийцу-сынка этой стервы. Пусть даже потом меня и назовут агрессором. И вдруг от людей в Кашфе я узнаю, что Люка защищает Виала. Я спросил ее об этом напрямик. Она говорит, что это правда, и что, когда это случилось, ты был там. Виала пообещала мне все рассказать, когда Дворкин закончит делать операцию, потому что ему может понадобиться ее опыт. Но я не могу ждать. Расскажи, что случилось.

— Сначала скажите мне еще вот что.

— Что?

— Какие военные силы привели Люка к власти?

— Наемники.

— Наемники Далта?

— Да.

— Добро. Со своей вендеттой против Дома Амбера Люк покончил, — сказал я. — И сделал это лишь позавчера ночью, по своей воле, поговорив с Виалой. В то время она и дала ему кольцо. Тогда я думал, что оно должно помешать Джулиану убить его, пока мы не доберемся до Ардена.

— В ответ на так называемый ультиматум Далта относительно Люка и Ясры?

— Правильно. У меня и мысли не было, что кто-то мог задумать заранее свести Люка с Далтом, чтобы они сумели сбежать и нанести удар. Это значит, что даже драка была подстроена… теперь мне приходит в голову, что у Люка была возможность переговорить с Далтом до нее.

Рэндом поднял руку.

— Погоди, — сказал он. — Расскажи-ка мне все с самого начала.

— Идет, — к тому времени, как я закончил, мы оба измерили мастерскую шагами несчетное количество раз.

— Знаешь, — сказал он немного погодя, — сдается мне, Ясра подстроила все это задолго до того, как начала свою карьеру в качестве предмета обстановки.

— Я думал об этом, — сказал я, надеясь, что Рэндом не собирается выяснить, где она сейчас. И чем больше я думал, припоминая ее реакцию на известие о Люке после нашего рейда в Замок, тем сильнее чувствовал, что Ясра не только сознавала, что творится, но даже общалась с Люком уже после меня.

— Сделано все было очень гладко, — заметил Рэндом. — Далт, должно быть, действовал по старым приказам. Точно не зная, как добраться до Люка или найти Ясру, чтобы получить свежие инструкции, он решился на этот маневр, чтобы отвлечь внимание Амбера. Бенедикт мог еще раз выкинуть Далта с прежним мастерством и даже куда успешнее.

— Верно. Догадываюсь, что, как только дело дошло до серьезных вещей, вам пришлось отдать должное противнику. Еще это значит, что Люку, должно быть, не один раз приходилось поспешно вырабатывать план — вот он и придумал ту драку, когда недолго общался с Далтом в Ардене. Значит, на самом деле Люк управлял ситуацией, а нас заставлял думать, что он пленник, и это мешало оценить, какой угрозой для Кашфы он был на самом деле, — если вам угодно взглянуть на это так.

— А как еще можно на это смотреть?

— Ну, вы же сами сказали, что его претензии не совсем незаконны. Что вы намерены предпринять?

Рэндом потер виски:

— Отправиться вслед за ним и помешать коронации — значило бы вызвать у всех крайнее неодобрение. Хотя любопытство у меня берет верх над прочими чувствами. Ты сказал, что этот парень умеет кого угодно посадить в лужу. Ты был там. Он что же, заморочил Виале голову, и она взяла его под свою защиту?

— Нет, — сказал я. — Он, похоже, был удивлен подобным жестом не меньше меня. Люк прекратил вендетту вот почему: он чувствовал, что их честь отомщена, что мать просто использует его. И еще из-за нашей дружбы. Никто не заставлял его делать это. Я по-прежнему думаю, что Виала дала ему кольцо, чтобы вендетта прекратилась и никто из нас не охотился бы на него с оружием.

— Очень на нее похоже, — сказал Рэндом. — Знай я, что он использует ее в своих целях, я сам бы добрался до него. Тогда неловкость с моей стороны оказалась бы непреднамеренной и не мешала бы мне жить спокойно. Я готовил на трон Арканса, но в последнюю минуту его отпихнул в сторону человек, которому покровительствует моя жена. Еще немного — и создастся впечатление, что в самом центре существуют некоторые разногласия, а я терпеть этого не могу.

— Подозреваю, что Люк окажется отличным посредником в делах примирения. Мы достаточно хорошо знакомы, и я знаю, что Люк учитывает все тонкости. По-моему, Амберу будет очень легко иметь с ним дело на любом уровне.

— Бьюсь об заклад, это так. Почему бы нет?

— Что же теперь будет с договором? — спросил я.

Рэндом улыбнулся.

— Я — пас. Условия Эреньорского договора никогда не казались мне правильными. Теперь же, если договор перестанет существовать, мы вернемся к нему ab initio. Я вовсе не уверен, нужен ли нам вообще какой-то договор. Черт с ним.

— Держу пари, Рэндом, Арканс все еще жив.

— Думаешь, Люк держит его заложником, чтобы он не возвысился с моей помощью в Золотом Кругу?

Я пожал плечами.

— Насколько вы близки с Аркансом?

— Ну, уговорил-то его на это я… чувствую себя в долгу перед ним. Хотя и не в таком уж большом.

— Понятно.

— В такой момент Амбер потеряет лицо, вступив в переговоры со столь незначительной державой, как Кашфа, — вздохнул Рэндом.

— Не спорю, — сказал я, — и, кстати, официально Люк еще не стал главой государства.

— Но если бы не я, Арканс продолжал бы наслаждаться жизнью на своей вилле, а Люк, кажется, и впрямь себе на уме. Но он твой друг.

— Вам хотелось бы, чтобы я упомянул об этом на предстоящем обсуждении атомной скульптуры Тони Прайса?

Он кивнул.

— А в самом деле, тебе не мешало бы посетить коронацию своего приятеля. В качестве частного лица. Тут будет очень кстати твое двойное право наследования, а Люку будет оказана честь.

— Все равно ему нужен договор — готов держать пари.

— Даже если бы мы намеревались дать на это согласие, мы не могли бы твердо обещать ему Эреньор.

— Понятно.

— А ты не уполномочен брать с нас какие-либо обязательства.

— Это тоже понятно.

— Тогда почему бы тебе немного не отмыться, не отправиться к нему и не поговорить с ним обо всем этом? Твоя комната — прямо за провалом. Можешь уйти через пролом в стене и съехать вниз — я тут нашел балку, которая не пострадала.

— Ладно, так и сделаю, — ответил я. — Но сначала один вопрос — совершенно не по теме.

— Да?

— Возвращался ли недавно мой отец?

— Ничего не знаю об этом, — сказал Рэндом, озадаченно покачивая головой. — Все мы отлично умеем маскировать свои приходы и уходы… конечно, если есть желание. Но, думаю, будь он где-нибудь здесь, он дал бы мне знать.

— Вот и я так думаю, — сказал я, выходя сквозь стену и обходя по краю провал.

Я повис на балке, раскачался и отпустил ее. И почти изящно приземлился в центре холла, посередине между двух дверей. Правда, первая дверь исчезла вместе с куском стены, через которую обеспечивала вход, или выход, смотря с какой стороны вам случалось находиться. Исчезло и мое любимое кресло и стеклянная коробка, в которой я держал набранные на побережьях мира морские раковины. Жаль. Я вздохнул. Но пора было заняться делом, потому что сейчас даже вид моего разрушенного жилища отходил на второй план. Черт, у меня и раньше разрушались комнаты. Обычно тридцатого апреля… Я медленно повернулся… На другой стороне холла, напротив моих покоев, там, где до этого была пустая стена, теперь оказался коридор, уходящий на север. Спрыгивая с балки, я мельком увидел его искрящуюся протяженность. Я и раньше бывал в одном из самых обыкновенных отрезков этого коридора, на четвертом этаже, тот протянулся с востока на запад между кладовками. Коридор Зеркал — одна из загадочных аномалий Амберского Замка. Мало того, что в одну сторону он окажется длиннее, чем в другую, он еще полон зеркал, им буквально нет числа. Попробуй сосчитать — и никогда не получишь дважды одинакового результата. Тонкие свечи, укрепленные высоко над головой, мигают, отбрасывая бессчетное число теней на зеркала большие и маленькие, узкие и широкие, подсвеченные, искажающие, зеркала в искусно вылепленных или вырезанных из дерева рамах, зеркала в простых рамах, зеркала вообще без рам, на множество зеркал остроугольных геометрических форм, или же бесформенных, а то и изогнутых зеркал. Несколько раз мне случалось проходить Коридором Зеркал, где чувствовался, запах ароматических свечей, где подсознательно ощущалось присутствие среди отражений чего-то такого, что при быстром взгляде на него немедленно исчезало. Я всегда воспринимал сложное очарование этого места, но будить его спящего гения мне ни разу не приходилось. Может оно к лучшему. Как знать, чего ожидать здесь, по крайней мере, так мне когда-то говорил Блейз. Даже он не знал точно, выталкивают ли зеркала в темные королевства Отражения, или очаровывают, навевая странное состояние дремы; переносят ли они в край одних только образов, которые украшены содержанием души; или ведут то ли полную злобы, то ли безвредную игру умов с наблюдателем; или же не делают ничего из того, что мне смутно чудилось. В любом случае Коридор был не так уж безопасен — там время от времени находили воров, слуг или визитеров, которые были мертвы, а оставшиеся в живых с весьма необычным выражением лица блуждали, что-то бормоча, по этому сверкающему пути. Как правило, перед равноденствиями и солнцестояниями — впрочем, это могло произойти в любое время года, — Коридор перемещался в иное место, иногда просто отбывал куда-то на время. К нему обычно относились с подозрением, остерегались, избегали, хотя он мог и причинить вред, и вознаградить, мог выдать полезное знамение или помочь проникнуть в суть вещей с такой же готовностью, как и расстроить или лишить присутствия духа. Неуверенность в своей безопасности, когда приходилось иметь с ним дело, вызывала трепет. А иногда, говорили мне, он как будто появлялся в поисках определенного человека, принося ему свои сомнительные дары. В таких случаях, по слухам, отвергнуть их было куда опаснее, чем принять.

— Эй, ладно, — крикнул я. — Сейчас?

Вдоль коридора плясали тени, я уловил опьяняющий аромат тонких свечей. И пошел вперед. Сунув левую руку за угол, я похлопал по стене. Фракир не шелохнулся..

— Это Мерлин, — сказал я. — Сейчас я вроде бы занят. Ты уверен, что желаешь отражать именно меня?

Ближайший огонек на миг показался огненной рукой, которая манила к себе.

— Черт, — ругнулся я шепотом и широким шагом направился вперед.

Когда я вошел, то не ощутил никакой перемены. Пол покрывала длинная дорожка с красным узором. Вокруг огоньков, мимо которых я проходил, мельтешила моль. Я был наедине с самим собой, отраженный под разными углами, мигающий свет превращал мою одежду в костюм Арлекина, пляшущие тени меняли лицо. МЕРЦАНИЕ. На миг показалось, что с высоты, из маленького овала в металлической раме, на меня смотрит суровое лицо Оберона, но, конечно, тень последнего Его Величества с тем же успехом могла оказаться игрой света. МЕРЦАНИЕ. Готов поклясться, что из невысокого висящего ртутного прямоугольника в керамической раме из цветов на меня искоса глянуло собственное лицо — но искаженное, больше похожее на звериное, с болтающимся языком. Я живо обернулся, и, дразня, оно тут же обрело человеческие черты. Я все шел. Шаги были приглушенными. Дыхание несвободным. Я задумался, не вызвать ли Логрусово или даже Лабиринтово зрение. Ни того, ни другого вызывать не хотелось — еще слишком свежи были воспоминания о самых гнусных чертах обеих Сил, чтобы я почувствовал себя комфортно. Уверенность, что со мной вот-вот что-то случится, не покидала меня. Остановившись, я принялся изучать зеркало в раме черного металла, инкрустированной серебряными символами разнообразных магических искусств, которое счел подходящим себе по размеру. Стекло было темным, словно в его глубине, не заметные глазу, плавали духи. Мое лицо в нем выглядело худым, черты стали резче, а над головой то появлялись, то исчезали еле видимые пурпурные нимбы. В отражении было что-то холодное и смутно зловещее, но, хотя я долго разглядывал его, ничего не случилось, не было ни вестей, ни озарений, ни изменений. Чем дольше я на него смотрел, тем больше все эти драматические штрихи казались игрой света. Я пошел дальше — мимо быстро мелькавших перед глазами неземных пейзажей, экзотических существ, намеков на воспоминания, мимо явившихся из подсознания умерших друзей и родственников. Из одного омута кто-то даже помахал мне кочергой. Я помахал в ответ. В любое другое время эти странные, а может, и угрожающие явления напугали бы меня, но я только что вернулся из Отражений, где приходилось видеть вещи и пострашнее. По-моему, я заметил повешенного — он раскачивался на ветру со связанными за спиной руками, а над ним расстилалось небо кисти Эль Греко.

— Я пережил пару тяжелых дней, — сказал я вслух, — и передышки не предвидится. Понимаешь, я, в общем, спешу…

Что-то стукнуло меня по правой почке, я мигом обернулся, но там никого не было. Потом я ощутил на своем плече руку, она разворачивала меня назад. Я живо обернулся, и опять никого.

— Прошу прощения, — сказал я, — если того требует обстановка, пожалуйста, я потерплю.

Невидимые руки продолжали толкать и тянуть меня, двигая мимо зеркал. Меня довели до дешевого с виду зеркала в деревянной раме, покрашенной темной краской. Его вполне могли бы вытащить из лавки, где торгуют уцененными вещами. В стекле около моего левого глаза был небольшой изъян. Я подумал, что, может быть, здешние Силы и впрямь пытаются ускорить события, а не просто торопят меня, издеваясь надо мной.

— Спасибо, — сказал я, чтобы обезопасить себя, и продолжал смотреть по сторонам. Я помотал головой и по отражению пошла рябь. Повторяя движение, я ожидал, что же произойдет. Отражение не менялось, но с третьего или четвертого раза другой стала панорама за спиной. Там больше не было увешанной мутными зеркалами стены. Она уплыла прочь и не возвращалась. На ее месте под вечерним небом встал темный кустарник. Я еще тихонько подвигал головой, но рябь исчезла. Кусты казались очень реальными, хотя краем глаза я видел: коридор ни справа, ни слева от меня не изменился, стена напротив зеркала по-прежнему тянулась в обе стороны. Я продолжал обшаривать взглядом отражающийся в нем кустарник, выискивая предзнаменования, знамения, какие-нибудь знаки или хотя бы малейшее движение. Ничего не объявилось, хотя присутствовало очень реальное ощущение глубины. Я готов был поклясться, что шею обдувает прохладный ветерок. Всматриваясь в зеркало и ожидая чего-нибудь нового, я потратил не одну минуту. Но все оставалось по-прежнему. Я решил: если это — лучшее, что оно может предложить, то настало время идти дальше. Тогда за спиной моего отражения в кустах как будто что-то шевельнулось, и рефлекс победил. Я быстро обернулся, выставив перед собой руки. И увидел, что это только ветер. А потом понял, что нахожусь не в коридоре, и обернулся еще раз. Зеркало исчезло вместе со стеной, на которой висело. Теперь передо мной оказался длинный холм с разрушенной стеной на вершине. За развалинами мерцал свет. Во мне взыграло любопытство, и, преисполнившись целеустремленности, я принялся медленно взбираться на холм, но осмотрительности не терял. Я карабкался, а небо темнело, на нем не было ни облачка, и в изобилии мигали звезды, они складывались в незнакомые созвездия. Я украдкой пробирался среди камней, травы, кустов, обломков каменной кладки. Теперь из-за увитой виноградом стены доносились голоса. Слов разобрать не удавалось, но услышанное не походило на разговор — это, скорее, была какая-то какофония, как будто там одновременно произносили монологи несколько человек разного пола и возраста. Добравшись до вершины холма, я вытянул руку, пока она не коснулась неровной поверхности стены. Я решил не обходить ее — вдруг я себя таким образом выдам? Чтобы взглянуть, что же творится за стеной, я уцепился за ее край и подтянулся. Когда моя голова поравнялась с краем стены, я нащупал ногами удобные выступы, так что смог перенести туда часть веса и ослабить напряжение рук. Последние несколько дюймов я подтягивался осторожно, и потом глянул из-за разбитых камней внутрь разрушенного строения. Это был, кажется, храм. Крыша провалилась, но дальняя стена еще сохранилась почти в том же состоянии, как та, к которой я прижимался. Справа от меня на возвышении находился сильно нуждающийся в починке алтарь. Что бы тут ни случилось, должно быть, это произошло давным-давно, потому что внутри, как и снаружи, росли кусты и дикий виноград, смягчая очертания обрушенных скамей, рухнувших колонн и обломков крыши. На расчищенном посередине пятачке была начертана большая пентаграмма. В вершине каждого луча звезды, лицом наружу, стояло по фигуре. Внутри, в тех пяти точках, где линии пересекались, горели воткнутые в землю факелы. Это напоминало странный вариант знакомых мне ритуалов, но я не мог понять, что тут происходит и почему, каждый гнет свое, не обращая внимания на остальных, вместо того чтобы действовать всем заодно. Трое были видны отчетливо, но со спины. Двое стояли ко мне лицом, но были едва различимы. Их черты окутывала тень. Судя по голосам, тут были и мужчины, и женщины. Кто-то напевал, еще двое, похоже, просто говорили, двое пели псалмы. Но в этом разноголосье не было естественности. Все произносилось театральными, деланными голосами. Я подтянулся повыше, пытаясь рассмотреть лица тех двоих, что стояли ближе ко мне. В этом сборище было что-то знакомое, и меня не покидало чувство, что узнай я одного — и станет совершенно ясно, кто остальные. Ни один из стоявших внизу не шелохнулся, хотя камешки сыпались на них дождем, и я, наконец, разобрал в этом нестройном хоре несколько слов.

— …призываю тебя, Мерлин, теперь же оказаться в моей власти! — монотонно напевала одна из женщин.

Я почувствовал, что лечу в середину пентаграммы. Приземлился я на спину, вытянув ноги, с болтающимися, как тряпичные, руками, и понял, что ритуал довольно действенный. Защищая голову, я сумел укрыть подбородок, а раскинутые в стороны руки, кажется, замедлили падение, так что при ударе я не слишком пострадал. Пять высоких столбов пламени несколько секунд бешено плясали вокруг меня, а потом снова успокоились, давая более ровный свет. Пять фигур по-прежнему стояли лицом наружу. Фракир предостерег меня слишком поздно, когда падение уже началось, и теперь я не знал, как себя вести дальше. Можно было подползти к любой из фигур и схватить ее за горло. Но я еще не знал, которая из них заслуживает такого обхождения, если его вообще заслуживает хоть одна.

— Терпеть не могу появляться без предупреждения, — сказал я, — а тут, как я понимаю, вечеринка только для своих. Если кто-нибудь окажется так добр, что освободит меня, я пойду своей дорогой…

Стоявшая у моей левой ноги фигура повернулась и пристально посмотрела на меня. На ней, был синий балахон, но маски на раскрасневшемся лице не было. Только непроницаемая улыбка, которая исчезла, когда женщина облизала пересохшие губы. Это была Джулия, в правой руке она держала нож.

— Ты всегда был хитрецом, — сказала она. — Что бы ни случилось, всегда у тебя наготове дерзкий ответ. Этот твой способ не сближаться с кем бы то ни было. Даже с тем, кто любит тебя.

— Может, дело просто в чувстве юмора, — заметил я, — которого, как я начинаю понимать, тебе всегда недоставало.

Она медленно покачала головой.

— Ты всегда держишь всех на расстоянии вытянутой руки, никому не доверяешь.

— Это семейное, — объяснил я. — Но благоразумие теплым чувствам не помеха.

Она уже занесла было лезвие, но на секунду остановилась.

— Ты хочешь сказать, что я тебе до сих пор небезразлична? — спросила Джулия.

— И никогда не была безразлична, — ответил я. — Просто ты стала слишком сильна, и так неожиданно. Ты хотела взять от меня больше, чем мне тогда хотелось отдать.

— Лжешь, — сказала она. — Ты лжешь, потому что твоя жизнь — в моих руках.

— Для лжи можно придумать что-нибудь и похлеще, — не согласился я. — К несчастью, я говорю правду.

Тогда справа от меня раздался еще один знакомый голос:

— Нам с тобой было еще рано говорить о таких вещах, но я завидую тому, что ты к ней так привязан.

Повернув голову, я увидел, что и эта фигура стоит лицом внутрь. Это была Корал, правый глаз ее закрывала черная повязка, а в руке тоже был нож. Потом я разглядел, что у нее в другой руке, и быстро посмотрел на Джулию. Да, у обеих были еще и вилки.

— И ты, — сказал я.

— Я говорила тебе, что не знаю английского, — ответила Корал.

— Кто сказал, что у меня нет чувства юмора? — произнесла Джулия, поднимая свой столовый прибор.

Тут дамы плюнули друг в друга, и плевки, перелетев через меня, достигли цели. Мне пришло в голову, что Люк, наверное, попытался бы решить эту проблему, сделав предложение обеим, но, чувствуя, что у меня этот номер не пройдет, я даже не стал пробовать.

— Воплощение невроза женитьбы, — сказал я. — Выдуманное переживание. Это — яркий сон. Это…

Рука Джулии опустилась на мое колено, затем мелькнула, как молния. Я почувствовал, что нож вонзается мне в левое бедро. Мой крик прервался, когда, Корал воткнула мне в правое плечо вилку.

— Это же смешно! — закричал я, ощутив новые приступы боли, когда в руках этих леди засверкали прочие предметы сервировки.

Потом медленно, грациозно повернулась фигура в вершине луча рядом с моей правой ступней. Ее окутывал темно-коричневый плащ с желтой каймой, который она придерживала у глаз скрещенными руками.

— Довольно, суки! — приказала она, широко распахивая одеяние. Она очень напоминала бабочку-траурницу. Конечно, это была Дара, моя мать.

Джулия с Корал уже жевали, поднеся вилки ко рту. У Джулии на губе была крошечная капелька крови. Плащ струился с кончиков пальцев моей матери, словно был живым. Казалось, он был частью самой Дары. Крылья плаща, упав на Джулию и Корал, скрыли их от меня, а Дара все простирала руки, закрывая женщин, отгоняя их назад, пока те не превратились в человекоподобные глыбы, которые все уменьшались и уменьшались, пока не исчезли совсем. Потом раздался слабый хлопок, а вслед за ним слева от меня — хриплый смех.

— Великолепно исполнено, — раздался до боли знакомый голос, — но ведь он всегда был твоим любимчиком.

— Одним из них, — поправила Дара.

— Что, у бедного Деспила совсем нет шансов? — спросил Юрт.

— Ты невежлив, — отозвалась мать.

— Этого ненормального амберского принца ты всегда любила больше, чем нашего отца, достойного человека. Потому-то ты и не чаяла души в Мерлине, правда?

— Это не так, Юрт, и ты это знаешь, — сказала она.

Он снова засмеялся.

— Все мы ненавидели его по разным причинам, но нужен он был всем, — сказал Юрт.

Раздалось рычание, я повернул голову и успел увидеть, как обличье Юрта становится волчьим. Он упал на четвереньки и, опустив морду, полоснул меня сверкнувшими клыками по левому плечу, вкусив моей крови.

— Прекрати! — крикнула Дара. — Ах, ты, звереныш!

Он отдернул морду и завыл, вышло похоже на безумный хохот койота. Черный сапог пинком отбросил его назад так, что Юрт стукнулся об уцелевший кусок стены, и тот, конечно же, рухнул на него. Юрт коротко взвизгнул а потом его завалило обломками.

— Так, так, так, — донесся голос Дары, и я увидел, что она тоже держит нож и вилку. — Что это ты, ублюдок, делаешь в таком приличном месте?

— Похоже, загнал в угол последних хищников, да там их и держу, — ответил голос, поведавший мне однажды очень длинную историю, в которой было полно разнообразнейших автомобильных катастроф и ошибок в генеалогии.

Дара прыгнула на меня, но он нагнулся, подхватил меня под мышки и рывком убрал с ее дороги. Потом его большой черный плащ закрутился, как плащ матадора, и накрыл её. Кажется, под плащом с Дарой случилось то же, что она сделала с Корал и Джулией: Дара растаяла и впиталась в землю. Он помог мне подняться, потом нагнулся, подобрал плащ и отряхнул его. Когда он вновь застегнул его застежкой в виде серебряной розы, я внимательно осмотрел его, отыскивая клыки или хотя бы нож.

— Четверо из пятерых, — сказал я, отряхиваясь. — Неважно, насколько реально это выглядит, но уверен, это истинно только в иносказательном смысле… или в анагогическом. Как тебе удалось обойтись в таком месте без тяги к людоедству?

— С другой стороны, — сказал он, натягивая серебряную рукавицу, — настоящим отцом я тебе никогда не был. Когда не знаешь даже, что есть ребенок, это довольно трудно. Потому-то от тебя мне ничего и не нужно, честно.

— С тобой меч, похожий на Грейсвандир, как две капли воды — сказал я.

Он кивнул.

— Тебе он тоже послужил, а?

— Полагаю, мне следует поблагодарить тебя за это. А еще, ты — не тот… человек, кого можно спросить: это ты перенес меня из пещеры в край, лежащий между Отражениями?

— Конечно, я.

— Еще бы, другого ты не скажешь…

— Не понимаю, зачем мне говорить это, если бы это сделал не я. Берегись! Стена!

Один быстрый взгляд — и стало ясно, что на нас падает еще один здоровенный кусок стены. Потом он толкнул меня, и я вновь распростерся в пентаграмме. Позади с треском валились камни. Я приподнялся и рывком отодвинулся еще дальше. Что-то ударило меня в висок. Очнулся я в Коридоре Зеркал. Я лежал лицом вниз, голова покоилась на правой руке, в которой был зажат прямоугольный кусок камня. Вокруг плавал аромат свечей. Начав подниматься, я почувствовал, как болят плечи и левое бедро. Быстрый осмотр показал, что во всех трех местах были порезы. Хотя больше ничего не подтверждало подлинности моего недавнего приключения, отмахиваться от этого тоже не стоило. Я поднялся и захромал обратно в тот коридор, где были мои покои.

— Ты куда? — Крикнул мне сверху Рэндом.

— А? Вы о чем? — ответил я.

— Ты зачем-то ходил в холл, но там же ничего нет.

— Долго меня не было?

— Ну, может, с полминуты, — ответил он.

Я помахал камнем, который еще держал в руке.

— Увидел на полу вот это. Не понимаю, что это такое.

— Может, его выбило из какой-то стены и занесло туда, когда столкнулись Силы, — сказал Рэндом. — Когда-то здесь было несколько арок, выложенных вот такими камнями. На твоем этаже они почти все теперь оштукатурены.

— А, — сказал я. — Забегу, попозже, когда буду уходить.

— Давай, — ответил он и через одну из разрушенных стен пробрался наружу, возвращаясь к себе в комнату.

Я заметил, что дальняя стена тоже пострадала от взрыва, и в покрытые пылью покои Бранда открывался большой пролом. Я задержался, чтобы осмотреть его. Совпадение, решил я. Похоже, раньше на этом месте была арка, соединявшая комнаты. Я прошел вперед и исследовал левую сторону обнаруженного изгиба. Да, она была сложена из камней, подобных тому, что был у меня в руке. То есть… Я смахнул штукатурку и всунул в пролом свой камень. Он отлично подошел. Когда я потянул его, он отказался выходить из стены. Что же, я действительно прихватил его из зловещего сна о зазеркальном ритуале с участием папы-мамы-брата и любовниц? Или, не вполне сознавая, что делаю, подобрал его на обратном пути там, куда камень выбросило взрывом во время недавнего столкновения? Я скинул плащ и стянул рубашку. Да. На правом плече были проколы, похожие на след вилки, на левом — что-то вроде звериного укуса. Кроме того, левая штанина была порвана, бедро под прорехой болело, а вокруг засохла кровь. Я умылся, почистил зубы, причесался и перевязал ногу и левое плечо. Спасибо доставшемуся мне по наследству обмену веществ, через день все заживет, но не хотелось, чтобы раны раскрылись и запачкали кровью новую одежду, если мне вдруг случится напрячься… Кстати, об одежде… Шкаф уцелел, и мне пришло в голову переменить цвета, чтоб у Люка сохранилась парочка счастливых воспоминаний о коронации. Я отыскал золотую рубашку и ярко-синие штаны, не многим отличавшиеся от цветов Беркли; жилет из крашеной кожи в тон штанам; плащ с золотой каймой; черную перевязь, под которую сунул черные перчатки. И тут вспомнил, что нужен новый меч. Раз так, пришлось прихватить и кинжал. Я погрузился в раздумья по поводу шляпы, но тут мое внимание привлек какой-то шум. Я обернулся. Сквозь только что поднятую завесу пыли видны были комнаты Бранда, расположенные симметрично моим. Но вместо зубчатого, неровного пролома в стене появилась невредимая, безупречная арка, а по обе стороны и над ней стена была совершенно целой. Да и другая стена, справа от меня, оказалась поврежденной гораздо меньше, чем раньше. Я обвел рукой каменный изгиб. В поисках трещин исследовал штукатурку по соседству. Трещин не оказалось. Ладно. Стена была зачарована. Сильно ли? Широкими шагами я прошел под аркой и огляделся. В комнате было темно, и я машинально вызвал Логрусово зрение. Оно, как обычно, явилось и сослужило свою службу. Может быть, Логрус решил не держать на меня зла? Отсюда были видны остатки магических опытов и несколько сохранившихся заклятий. Многие колдуны беспорядочно нагромождают невидимые магические предметы, но Бранд, похоже, был настоящим неряхой. Конечно, пытаясь захватить власть над Вселенной, он торопился и поэтому чуть не отдал концы. Я продолжил свой инспекторский обход. Там были тайны, незаконченные дела, некоторые предметы указывали на то, что Брад кое-какими магическими дорогами забрался намного дальше, чем мне хотелось. И все-таки ничего такого, о чем я мог бы сказать: с этим я не справлюсь. Ничего, что оказалось бы для меня смертельным. Теперь, когда, наконец, представился случай обследовать покои Бранда, не исключено, что я не стал бы трогать арку и присоединять его комнаты к своим собственным. Выходя оттуда, я решил заглянуть в шкаф, вдруг у Бранда найдется шляпа, которая подойдет к моему наряду. Открыв его, я обнаружил темную треуголку с золотым пером — лучшего нечего было и желать. Правда, цвет ее был немножко необычным, но я неожиданно припомнил одно заклятие и изменил его. Я уже совсем было собрался уходить, но Логрусово зрение уловило, как в глубине верхней, заваленной шляпами полки что-то сверкнуло. Оказалось, что это темно-зеленые ножны с очень красивой золотой гравировкой; рукоять меча, который выглядывал оттуда, явно была из накладного золота, а эфес украшал огромный изумруд. Я взялся за него и потащил клинок из ножен, ожидая, что раздастся вопль, подобный воплю демона, на которого уронили целый баллон святой воды. Вместо этого он просто зашипел, поднялся легкий дымок. На клинке я увидел блестящий узор и узнал его. Да, это была часть Лабиринта. Такой же рисунок украшал и Грейсвандир, только там была часть Лабиринта, что находилась подле входа, а здесь — та, что была ближе к выходу. Спрятав меч в ножны и повинуясь внезапному порыву, я подвесил его к перевязи и решил, что неплохо будет подарить Люку по случаю коронации меч его папаши. Значит, берем его с собой для Люка. Потом я вышел в боковой коридор, перебрался через рухнувшую стену покоев Жерара и мимо дверей Фионы вернулся в покои отца. Хотелось проверить еще кое-что, и меч напомнил мне об этом. Порывшись в кармане, я нашел ключ, который переложил туда из своих окровавленных штанов. Потом решил, что лучше постучаться. А вдруг… Я постучался и подождал, еще раз постучался и еще подождал. Тишина… Я отпер дверь и вошел. Дальше прихожей я идти не собирался — мне надо было только проверить вешалку. Грейсвандир исчез со своего колышка. Я попятился, закрыл дверь и запер ее. Несколько вешалок опустело, это точно, и можно сразу понять, в чем тут дело. Вот только что это доказывает? Это я и хотел выведать? Появилось чувство, что знать все до конца будет куда проще, чем раньше. Я вернулся в покои Бранда и, рыскал в них, пока в пепельнице не увидел ключ. Потом запер дверь и сунул ключ в карман. Это было довольно глупо, потому что теперь через мою комнату, где недоставало стены, мог войти кто угодно. И все же… Прежде чем перейти обратно в свою гостиную, где находился перепачканный слюной ти’га и отчасти заваленный обломками Тебриз, я помедлил. В комнатах Бранда что-то расслабляло, здесь было спокойно, чего я прежде не замечал. Я немного побродил по ним, открывая ящики, заглядывая в волшебные коробочки, рассматривая папки с его рисунками. Логрусовым зрением я заметил, что в столбике кровати спрятано что-то волшебное, маленькое и мощное, силовые линии так и били от него во все стороны. Отвинтив шишечку, я нашел внутри маленький тайник. В тайнике была бархатная коробочка, в коробочке — кольцо. Ободок был широким, возможно, платиновым. К нему было приделано что-то вроде колесика красноватого металла с бесчисленными крошечными не толще волоса спицами. От каждой тянулась силовая линия — куда? Вполне возможно, в Отражения, к какому-то тайному источнику могущества или заклятий. Вдруг Люку больше придется по душе кольцо, а не меч. Я надел его, и оно как будто пустило корни в самую середку моего существа. Я мог почувствовать, как двигаюсь по линиям к кольцу и дальше, вдоль этих соединений — наружу. Кольцу были доступны разнообразнейшие воплощения энергии, которыми оно управляло, от простейших химических сил до утонченных построений Вышей Магии, от простейших духов до существ, подобным безмозглым богам, и это произвело на меня впечатление. Непонятно, почему в день битвы и падения Лабиринта Бранд не имел его при себе. Я чувствовал, что надев его, он стал бы непобедим. Тогда мы все могли бы жить в Брандкасле, в Бранденберге. Еще было непонятно, почему Фиона в комнате по соседству не ощутила присутствия кольца и не пришла поискать его. Сокровища, хранившиеся здесь, изумляли. Отнесем это на счет эффекта «личной вселенной», который, поговаривают, проявляется в некоторых из здешних покоев? Сцепленное со столькими источниками кольцо было великолепной альтернативой силам Лабиринта и Логруса. Чтобы эта штука набрала такую силу, требовалось не одно столетие. Во всяком случае, как бы кольцо ни было нужно Бранду, нужно оно было не сейчас. Я решил, что не могу уступить его Люку — вообще никому, кто хоть немного знаком с Искусствами. Я даже счел, что его нельзя доверить и не-волшебнику. И уж, конечно, я не собирался прятать кольцо обратно в столбик кровати. Что это дергается у меня на запястье? Ах, да, Фракир. Дергался он уже некоторое время, правда, недолго, но я заметил это с трудом.

— Жалко, старик, что ты потерял голос, — сказал я, поглаживая его, а сам осматривался, нет ли в комнате физической или психической опасности. — Но я не могу тут найти ни одной хреновины, черт ее дери, из-за которой стоило бы тревожиться.

Он мигом соскользнул по спирали с запястья и попытался стащить с пальца кольцо.

— Стоп! — приказал я. — Кольцо может оказаться опасным, я знаю. Но только когда им неправильно пользуются. Я волшебник, забыл? Для меня это не секрет. Кольца мне бояться нечего, в нем нет ничего особенного.

Но Фракир не подчинялся приказу и продолжал атаковать кольцо, и я подумал, уж не ревность ли это одного магического артефакта к другому. Я принялся обыскивать помещения еще усерднее. Если оставить себе и меч, было бы очень достойно найти для Люка еще что-нибудь из вещей его отца… Откуда-то из моих комнат донесся зычный крик:

— Мерлин! Мерлин!

Я прекратил простукивать стены и пол в поисках пустот, поднялся, вернулся к арке и прошел под ней в свою гостиную. Там я остановился, хотя голос я узнал. Рэндом не переставал звать меня. Выходившая в коридор стена за то время, что меня здесь не было, надстроилась больше чем наполовину, словно невидимая бригада плотников и штукатуров не торопясь делала свое дело. Поразительно. Мне оставалось только стоять, вытаращив глаза, и надеяться, что хоть что-нибудь в пострадавшей зоне выдаст происходящее. Потом послышалось бормотание Рэндома: «Сдается мне, он ушел», и я крикнул в ответ:

— А? Что такое?

— Быстро убирай свою задницу оттуда и давай поднимайся ко мне, — сказал он. — Нужен твой совет.

Через оставшийся в стене пролом я шагнул в коридор и посмотрел наверх. И тут же почувствовал, на что способно мое кольцо: оно отзывалось на мои самые насущные нужды, как музыкальный инструмент. Стоило мне согласиться с предложением, как кольцо пустило в работу соответствующую линию. Уносясь по воздуху к дыре в Потолке, я вытащил из-за пояса перчатки и натянул их, сообразив, что Рэндом может опознать кольцо, как бывшую собственность Бранда, и начнется сложная дискуссия, вести которую у меня в тот момент не было ни малейшего желания. Поднимаясь через дыру в мастерскую, я плотно прижимал плащ к бокам, чтобы меча тоже не было видно.

— Впечатляет, — сказал Рэндом. — Рад, что ты не оставляешь упражнений в магии. Позвал тебя вот зачем…

Я отвесил поклон. Из-за наряда у меня было смутное ощущение, что я при дворе.

— Как я могу служить вам?

— Кончай эту ерунду и слушай, — сказал он, взяв меня за локоть и уводя обратно на уцелевшую половину спальни. У открытой двери стояла Виала.

— Мерлин? — спросила она, когда я подошел к ней вплотную.

— Да? — откликнулся я.

— Я не была уверена, — сказала она.

— В чем?

— Что это ты, — ответила Виала.

— Будьте спокойны, это я.

— Это и в самом деле мой брат, — объявил Мондор, поднявшись из кресла и подходя к нам. Его рука была в лубке и покоилась на перевязи, а выражение лица стало куда менее напряженным. — Если что-нибудь в нем кажется вам странным и удивляет, — продолжал он, — дело, наверное в том, что с тех пор как он ушел отсюда, ему пришлось пережить много неприятного.

— Это правда? — спросил Рэндом.

— Да, — ответил я. — Не думал, что это заметно со стороны.

— С тобой все в порядке? — спросил Рэндом.

— Да вроде цел, — ответил я.

— Хорошо. Тогда отложим подробный рассказ до другого раза. Как видишь, Корал пропала, Дворкин тоже. Я не заметил, как они ушли. В тот момент я все еще был в мастерской.

— В какой момент?

— Дворкин закончил операцию, — сказал Мондор, — взял эту леди за руку, помог ей встать и унес прочь отсюда. Сделано это было в высшей степени элегантно — вот они стоят неподалеку, а вот уже по спектру побежали их отражения, мигнули и исчезли.

— Говоришь, ее унес Дворкин? Откуда ты знаешь, что их не утащила одна из Сил или Колесо-призрак?

— Потому что я наблюдал за его лицом, — сказал Мондор, — и не заметил ни малейшего удивления, только легкую улыбку.

— По-моему, ты прав, — признал я. — Тогда кто же обработал твою руку, если Рэндом был в мастерской, а Дворкин занят?

— Я, — сказала Виала. — Меня этому учили.

— И ты, значит, был единственным очевидцем их исчезновения? — обратился я к Мондору.

Он кивнул.

— Я бы хотел, — сказал Рэндом, — чтобы ты сообразил, куда они могли улететь. Мондор говорит, что не знает. А что скажешь ты?

Он подал мне цепь, с которой свисала металлическая оправа для самоцвета.

— Что случилось? — спросил я.

— Здесь когда-то был самый важный из Камней Короны, — сказал он, — Камень Правосудия. Вот что они мне оставили. А Камень забрали с собой.

— Если Камень у Дворкина, — сказал я, — то он в безопасности. Дворкин поговаривал о том, чтобы поместить Камень в безопасное место, а знает он о нем больше, чем любой другой…

— А еще он мог снова спятить, — сказал Рэндом. — Мне неинтересно обсуждать, хороший ли он хранитель Камня. Я просто хочу знать, куда, черт возьми, он девался с этой штукой.

— Похоже, никаких следов не осталось, — заметил Мондор.

— Где они стояли? — спросил я.

— Вон там, — сказал он, махнув здоровой рукой, — справа от кровати.

Я перешел туда, выбирая из имеющихся в моем распоряжении возможностей самую подходящую. Радужный взрыв. Я увидел линии спектра. Они застыли. Из кольца вперед вытянулась силовая линия. Она закрепилась и, забрав с собой радугу, прошла через закрытый слабым взрывом портал. Подняв тыльную сторону ладони ко лбу, я как бы заскользил по линии и увидел…. большой холл, где слева от меня висело шесть щитов, справа — множество флагов и вымпелов. Передо мной в огромном камине пылало пламя…

— Вижу, куда они отправились, — сказал я, — но не могу узнать, что это за место.

— А нельзя ли сделать так, чтобы нам тоже было видно? — спросил Рэндом.

— Может, и можно, — ответил я и, не успев договорить, понял, что это легко устроить. — Посмотри в зеркало.

Рэндом обернулся и подошел поближе к зеркалу, через которое меня привел Дворкин. Давно ли?

— Кровью зверя на полюсе и раковиной, что лопнула в сердце мира, — сказал я, ощущая необходимость обратиться к обеим Силам, которыми управлял, — да увидим!

Зеркало словно покрылось изморозью, а когда очистилось, внутри него расположился увиденный мною холл.

— Будь я проклят, — сказал Рэндом. — Он забрал ее в Кашфу. Интересно, зачем.

— В один прекрасный день тебе придется научить меня такому фокусу, братец, — заметил Мондор.

— Кстати, я собирался отправиться в Кашфу, — сказал я. — Нет ли особых поручений?

— Поручений? — переспросил Рэндом. — Просто выясни, что происходит, и дай мне знать, ладно?

— Конечно, — сказал я, извлекая Козыри из футляра.

Подошла Виала и взяла меня за руку, словно прощаясь.

— Перчатки, — заметила она.

— Пытаюсь выглядеть поофициальнее, — объяснил я.

— Кажется, в Кашфе есть что-то, пугающее Корал, — прошептала она. — Во сне она что-то бормотала об этом.

— Спасибо, — сказал я. — Теперь я готов ко всему.

— Может, ты хорохоришься, — сказала Виала, — а думаешь совсем другое.

Держа перед собой Козырь и делая вид, что рассматриваю его, я смеялся, а сам простирал энергию своего «я» вдоль линии, которую протянул в Кашфу. Я вновь открыл путь, которым пользовался Дворкин, и шагнул туда.

Кашфа. Я стоял в зале, в котором стены были из серого камня, на них висели флаги и щиты, на полу были расстелены тростниковые подстилки, повсюду стояла грубо сделанная мебель, а передо мной горел очаг. Пламя так до конца и не уничтожило царящую здесь сырость, от запахов кухни было тяжело дышать. Я был один, но со всех сторон доносились голоса; вдобавок слышалась музыка: кто-то играл, кто-то пел. Значит, вот-вот придется действовать. Я прибыл сюда без помощи Козырей. В этом были свои преимущества и свои недостатки. Недостатком было то, что никого рядом не было и никто не мог объяснить мне, что вокруг происходит. Преимущество было в том же — меня никто не видел. Кольцо, настоящая энциклопедия магии, отыскало мне заклятие, окутавшись которым, я стал невидим. Потом приблизительно около часа я посвятил исследованиям. Концентрическими зонами неправильной формы расположились три защитных стены, их покрывал плющ. В центральном секторе находилась четыре больших здания и несколько построек поменьше, они были обнесены стеной. Поодаль стояла вторая стена, а за второй — третья. Следов серьезных разрушений не было, отчего возникла уверенность, что войско Далта не встретило сильного сопротивления. Признаков разрухи или пожаров не было вовсе, но, в конце концов, их нанимали, чтобы заполучить Кашфу в собственность, и я подозревал, что Ясра поставила условие: все должно остаться относительно целым. Кольца были заняты войсками. Подслушав, о чем говорили вокруг, я понял, что они будут околачиваться тут до окончания коронации. В центральной части, на большом плацу, наемников было совсем немного. Ожидая коронационной процессии, они потешались над маскарадными мундирами местных вояк. Однако острот, особенно дурного вкуса, слышно не было — может, оттого, что Люк был популярен в обеих группировках, вдобавок многие представители обеих сторон, похоже, были лично знакомы.

Первая Кашфианская Церковь Единорога — так можно перевести ее название — находилась по другую сторону площади, прямо напротив дворца. Здание, куда я сперва угодил, оказалось пристройкой — на все случаи жизни, как раз сейчас там разместили несколько спешно вызванных гостей, слуг, придворных льстецов и зевак. Я не представлял, когда точно должна состояться коронация, но решил, что лучше попробовать поскорее увидеться с Люком, пока ему не пришлось ринуться в поток событий. Может, он даже догадывается, куда и зачем доставили Корал. Поэтому я подыскал себе нишу в пустой, ничем не выделяющейся стене, даже местный житель вряд ли отличил бы ее от окружающего фона. Сняв с себя заклятие невидимости, я нашел Козырь Люка, и позвал его. Не хотелось, чтобы он догадался, что я в городе, и показать, какой силой, позволяющей вот так появляться, я завладел. Есть мудрость в словах — не следует рассказывать все до конца.

— Мерлин! — воскликнул Люк, разглядывая меня. — Что, кот выбрался из мешка?

— Ага, и котята тоже, — сказал я. — Поздравляю с днем коронации.

— Эй! На тебе цвета нашей школы!

— Черт возьми, что в этом плохого? Ты вроде бы в выигрыше, а?

— Послушай. Праздновать тут особенно нечего. Честно говоря, я собирался вызвать тебя. Хочу посоветоваться с тобой, а уж потом действовать дальше. Можешь провести меня к себе?

— Я не в Амбере, Люк.

— А где?

— Ну… внизу, — признался я. — В проулке между дворцом и зданием, сейчас напоминающим что-то вроде гостиницы.

— Так не пойдет, — возразил он. — Если я спущусь к тебе, меня мигом засекут. Иди в Храм Единорога. В нем относительно пусто и найдется тихий, укромный уголок, где можно будет поговорить. Позовешь меня оттуда и перенесешь к себе. А нет — придумай что-нибудь еще, ладно?

— Идет.

— Эй, а все-таки, как ты сюда попал?

— Предварительная разведка перед вторжением, — сообщил я. — Еще один захват был бы очень удачным ходом, а?

— Веселый ты, как похмелье, — сказал он. — Вызовешь меня.

Связь прервалась. Я пересек плац и зашагал по дороге, которую, похоже, наметили для процессии. Я считал, что без неприятностей мне в Доме Единорога не обойтись, и, чтобы попасть внутрь, потребуется заклятие. Но никто не преградил мне путь. Я вошел. Большое здание было сплошь украшено цветами и флагами. На стенах полно разнообразнейших вымпелов. Не считая одной-единственной закутанной в плащ женщины у входа, которая вроде бы молилась, в храме никого не было. Я отошел влево, где было потемнее.

— Люк, — обратился я к Козырю. — Все чисто. Слышишь?

Сначала я ощутил его присутствие, а уж потом появилось изображение.

— Добро, — отозвался он. — Перенеси меня.

Мы взялись за руки, и Люк очутился рядом со мной.

Он похлопал меня по плечу:

— Ну, дай-ка я теперь посмотрю на тебя! Интересно, что стало с тем моим свитером, на котором были инициалы нашей команды?

— По-моему, ты отдал его Гейл.

— Сдается мне, ты не ошибся.

— Принес тебе подарок, — сказал я, откидывая плащ и нащупывая перевязь. — Вот. Я нашел меч твоего отца.

— Хватит разыгрывать!

Он взял клинок в руки, повертел, разглядывая ножны. Потом вытащил меч из ножен, и тот опять зашипел, вдоль узора на клинке заплясали искры и поднялось облачко дыма.

— И правда он? — сказал Люк. — Вэрвиндл, Дневной Клинок, брат Ночного Клинка, Грейсвандира!

— Как это? Я не знал, что между ними есть связь.

— Чтобы вспомнить всю историю, мне пришлось бы как следует поразмыслить, Но это очень старая история. Спасибо.

Повернувшись, Люк сделал несколько шагов. При ходьбе ножны били его по бедру. Затем он вернулся.

— Меня подловили, — сказал он. — Она снова взялась за свое, и я в высшей степени недоволен. Не знаю, что с этим делать.

— С чем? О ком ты говоришь?

— Моя мать, — объяснил Люк. — Она снова взялась за свое. Только я подумал, что возьму бразды правления в свои руки и все стану делать по-своему, как она явилась и испортила мне жизнь.

— Каким образом?

— Она наняла Далта с его ребятами, чтобы они захватили Кашфу.

— Ага, ну, это я сообразил. Кстати, что случилось с Аркансом?

— А, с ним все отлично. Конечно, он арестован. Но у него прекрасные покои и все, чего Арканс ни пожелает, он может получить. Я не причиню ему вреда. Чем-то он мне всегда нравился.

— Так в чем проблема? Ты выиграл. Теперь у тебя есть собственное королевство.

— Черт, — сказал Люк и взглянул в сторону святилища. — По-моему, меня одурачили, но уверенности нет. Понимаешь, такая работа никогда не была мне по душе. Далт сказал, что захватил Кашфу для мамы, а я вхожу в город вместе с ним, чтобы установить порядок, вновь заявить права своей семьи на него, а потом с большой помпой и всевозможными почестями пригласить ее обратно. Я сообразил, что стоит ей получить трон, и дальше дело будет уже не мое, к счастью. Я бы живо слинял отсюда куда-нибудь в более подходящее место, а ей, чтобы не скучать, досталось бы целое королевство. О том, чтобы я сидел как приклеенный на такой паршивой работе, не может быть и речи.

Я покачал головой:

— Вообще не понимаю. Ты захватил для нее Кашфу. Так передай ей дела и поступай так, как решил.

Люк невольно рассмеялся и объяснил:

— Арканса они любили. Меня любят. Но они не так уж обожают маменьку. Не похоже, чтобы кто-нибудь радостно приветствовал ее возвращение. На самом деле все указывает на то, что, попытайся она вернуться, тут действительно начнутся волнения.

— По-моему, ты еще можешь отойти от дел и отдать трон Аркансу.

Люк пнул каменную стену.

— Что ты? Здесь будет такой скандал. Она такую сумму заплатила Далту, чтобы он вышвырнул Арканса. Кстати, мне она сказала, что это мой долг… не знаю… может, и так. Как, по-твоему?

— Трудный вопрос, Люк. Как ты думаешь, кто справился бы лучше — ты или Арканс?

— Честно говоря, не знаю. У него большой опыт правления, но я вырос здесь и хорошо знаю, как управляется эта страна и как тут делаются дела. Единственное, в чем я уверен, — любой из нас будет лучше, чем мама.

Скрестив руки, я стоял и размышлял.

— За тебя принять решение не могу, — признался я — Но скажи, чем бы тебе хотелось заниматься больше всего?

Он усмехнулся:

— Ты же знаешь, я всегда был коммивояжером. Соберись я осесть в этих местах и трудиться для Кашфы, я предпочел бы представлять ее промышленность за границей — но для монарха это не слишком-то достойно. Хотя, вероятно, тут я проявил бы себя наилучшим образом. Как знать…

— Проблема не из легких, Люк. Не хочу брать на себя ответственность и советовать тебе, какой дорогой пойти.

— Если бы я знал, до чего дойдет, я бы разгромил Далта еще в Ардене!

— Ты и правда думаешь, что сумел бы победить?

— Уверен, — сказал Люк.

— Ну, твоих текущих проблем это не решает.

— Верно. Я начинаю думать, что мне придется довести дело до конца.

Женщина у входа уже несколько раз оглянулась на нас. Я понял, что наши голоса звучат в храме громче, чем следует.

— Плохо, что нет других достойных кандидатов, — сказал я, понизив голос.

— Для Амбера куш маловат.

— Черт возьми, здесь твоя родина. У тебя есть право завладеть ею всерьез. Жаль, что это так на тебя действует.

— Похоже, основные проблемы начинаются дома, а? Иногда просто хочется выйти погулять и не вернуться. Но мамочка тогда взошла бы на трон при поддержке банды Далта, и начались бы идиотские казни тех, кто оказался против, — я таких знаю. Или же, сказав себе, что игра не стоит свеч, она обосновалась бы в Замке. Реши она уйти от дел и насладиться своей отставкой, коалиция, поддерживавшая в первую очередь Арканса, опять бы выдвинула его.

— Какой ход событий тебе кажется самым вероятным? — поинтересовался я.

— Мать обрушилась бы на них, началась бы гражданская война. Выиграй мы, проиграй — это все равно вызвало бы по всей стране страшную неразбериху и, несомненно, на этот раз не позволило бы нам войти в Золотой Круг. Кстати…

— Не знаю, — быстро сказал я. — Не уполномочен говорить с тобой о Договоре Золотого Круга.

— Об этом-то я догадался, — вздохнул Люк, — а спросить хотел о другом. Просто любопытно, может, кто-нибудь в Амбере сказал: «А не дать ли им по такому случаю еще одну оплеуху, попозже», или «Иметь с ними дело мы будем, но о гарантиях на Эреньор они могут забыть».

Он деланно бодро улыбнулся мне, и я улыбнулся в ответ:

— Можешь забыть об Эреньоре.

— Так я и думал, — сказал он. — А как насчет прочего?

— У меня создалось впечатление, что решение принято такое: «Давайте подождем и посмотрим, что случится».

— До этого я тоже додумался. Отчитайся передо мной хорошенько, даже если они тебя об этом не попросят, ладно? Кстати, по-моему, ты здесь, строго говоря, неофициально.

— С дипломатической точки зрения, — сказал я, — это частный визит.

Леди у входа поднялась. Люк вздохнул.

— Вот бы снова оказаться в ресторанчике Алисы… Может, Болванщик нашел бы что-то, что мы упустили, — сказал он. Потом добавил: — Эй! А он откуда? Он похож на тебя, но…

Люк пристально смотрел мимо меня, я чуть ли не ощутил его замешательство. Чувствуя себя готовым ко всему, я даже не потрудился вызвать Логрус. И обернулся с улыбкой.

— Брат, ты готов умереть? — спросил Юрт. Глаз был то ли вставным, то ли он умудрился вырастить его снова, а волос стало столько, что ухо трудно было увидеть. Мизинец он тоже немного нарастил.

— Нет, но убивать готов, — сказал я. — Рад, что тебе случилось проходить мимо.

Юрт отвесил издевательский поклон. Он слабо светился, а по его телу и вокруг него ощутимо струилась мощь.

— Ты возвращался в Замок, чтобы вылечиться окончательно? — спросил я.

— По-моему, без этого можно будет обойтись, — отозвался он. — Теперь, получив власть над такими силами, мне более чем по плечу любая задача, какую я ставлю перед собой.

— Это Юрт? — спросил Люк.

— Да, — ответил я. — Это он.

Юрт бросил быстрый взгляд на Люка. Я почувствовал, как он сосредоточился на мече.

— Это объект силы? — спросил он. — Дай посмотреть?

Он протянул к мечу руку и, хотя Люк крепко сжимал рукоять, он дернулся, хотя и не вырвался.

— Нет, спасибо, — сказал Люк. Юрт исчез. Минутой позже он появился позади Люка, обхватав его за шею рукой, как удавкой. Люк вцепился в руку Юрта, нагнулся, повернулся и бросил его через плечо. Юрт шлепнулся перед ним на спину, но продолжать Люк не стал.

— Вытащи меч, — сказал Юрт, — дай мне посмотреть на него. — Потом, встряхнувшись по-собачьи, поднялся. — Ну?

— Чтобы иметь дело с такими, как ты, оружие мне ни к чему, — сказал Люк.

Стиснув кулаки, Юрт поднял обе руки над головой. Они на миг соприкоснулись, а когда разъединились, то Юрт каким-то образом вытянул правой рукой из левой длинный клинок.

— Придется тебе перенести представление на улицу, — сказал Люк. — И сейчас же.

— Вынимай меч! — потребовал Юрт.

— Мне не нравится мысль о драке в храме, — отозвался Люк. — Хочешь, выйдем?

— Забавная мысль, — ответил Юрт. — Я знаю, что там у тебя целая армия. Нет, спасибо. Если я залью кровью место, где поклоняются Единорогу, то буду даже доволен.

— Тебе надо поговорить с Далтом, — заявил Люк. — У него тоже непонятные заскоки. Может, дать тебе лошадь… или цыпленка? Белых мышей? Алюминиевой фольги?

Юрт стремительно прыгнул вперед. Люк отступил и вытащил отцовский меч. Он легко парировал удар и перешел в нападение, а меч шипел, трещал и над ним курился дымок. Внезапно лицо Юрта исказил страх, он, отбиваясь резкими ударами, отскочил назад, споткнулся и упал. Тут Люк пнул его в живот, и меч Юрта отлетел прочь.

— Вэрвиндл! — ахнул Юрт. — Как к тебе попал меч Бранда?

— Бранд — мой отец, — ответил Люк.

Лицо Юрта выразило уважение.

— Не знал, — пробормотал он и исчез.

Я ждал, раскинув по всему храму волшебные щупы. Но оказалось, что, кроме нас с Люком здесь только леди, которая остановилась поодаль и наблюдала, как будто боялась подойти поближе. Потом Люк упал, а позади него стоял Юрт, только что ударивший его локтем в шею. Он потянулся к запястью Люка, словно собираясь вцепиться в него и вырвать меч из руки.

— Он должен быть моим! — произнес он, а я с помощью кольца ударил Юрта стрелой чистой энергии, полагая, что это разорвет ему все внутренности, превратив в желеобразную, истекающую кровью массу. Всего мгновение я колебался, использовать смертоносную мощность, или нет. Я понимал, что рано или поздно один из нас отправит другого на тот свет, и решил покончить с ним раньше, чем повезет Юрту. Но купание в Источнике, должно быть, сделало Юрта еще круче, чем я думал. Он завертелся на месте, словно его сильно ударил грузовик, и шлепнулся о стену. Тяжело осев, Юрт соскользнул на пол. Изо рта пошла кровь, и вид у него был такой, как будто он вот-вот простится с жизнью. Потом его взгляд прояснился, а руки он простер вперед. Меня ударила Сила, подобная той, что я только что запустил в Юрта. Я удивился его способности собираться так быстро заново и платить той же монетой. Отбив удар, я шагнул вперед и попытался с помощью великолепного заклинания, которое подсказало мне кольцо, поджечь Юрта. Стоило его одежде задымиться, как он, поднимаясь, в считанные минуты сумел защититься. Я продолжал наступление, кольцо подсказало мне, каким заклинанием нанести быстрый таранный удар, он был даже сильнее того, первого. Я попытался воспользоваться им, но Юрт исчез раньше, чем заклинание достигло цели, и по каменной стене, у которой он стоял, на три фута вверх пробежала трещина. Раскинув повсюду усики-щупы, несколькими секундами позже я обнаружил его на карнизе высоко над головой. Только я посмотрел наверх, как он прыгнул на меня. Сломаю я себе таким образом руку или нет, я не знал, но, левитируя, чувствовал, что дело все равно стоит того. Примерно на середине пути я умудрился разминуться с ним и ударить слева, надеясь сломать ему и шею, и челюсть. К несчастью, сломалось и заклятие, с помощью которого я левитировал, так что я рухнул на пол вместе с Юртом. Когда мы упали, леди завизжала и помчалась к нам. Несколько мгновений мы лежали неподвижно. Потом Юрт перекатился на живот, вытянул руку, скорчился и упал, опять вытянул руки… и попал на рукоять Вэрвиндла. Должно быть, стискивая ее пальцами, он почувствовал мой взгляд, потому что посмотрел на меня и улыбнулся. Люк в это время пошевелился и пробормотал проклятие. Я швырнул в Юрта заклинание, превращающее в лед, но он козырнулся со своего места раньше, чем волна холода ударила его… Потом леди опять завизжала, и, еще не успев повернуться, я понял, что это голос Корал. Ее чуть не сбил с ног появившийся у нее за спиной Юрт, он приставил к горлу Корал лезвие блестящего дымящегося клинка.

— Вы, все, — выдохнул он, — не двигаться… а то вырежу ей… еще одну улыбку…

Я поискал заклятие, которым, не повредив Корал, можно было бы в два счета прикончить Юрта.

— Мерль, не пытайся, — выговорил он. — Я почувствую… что оно на подходе… Просто оставь меня… в покое… на полминуты… и проживешь… немного дольше. Не знаю, где ты набрался… этих штучек… но они тебя не спасут…

Он шатался и был весь в поту… Изо рта все еще капала кровь.

— Отпусти мою жену, — произнес Люк, поднимаясь, — или ты в жизни не отыщешь места, чтобы спрятаться.

— Сын Бранда, я не хочу воевать с тобой, — сказал Юрт.

— Тогда делай, как я сказал, приятель. Я разделывался с парнями получше тебя.

А потом вдруг Юрт закричал, словно душа его корчилась в пламени. Он убрал Вэрвиндл от горла Корал, повалился назад и задергался, как дергаются марионетки, когда шарниры заело, а за веревочку продолжают тянуть. Корал обернулась к нему. К нам с Люком она теперь стояла спиной. Правую руку она поднесла к своему лицу. Время шло, и вот Юрт, весь дрожа, рухнул на пол, свернувшись в позе эмбриона. Казалось, на нем играют отсветы алого света. Очень скоро Юрт пропал, а за ним потянулась радуга, словно испачканная кровью. Но, к несчастью, Вэрвиндл он унес с собой. Вслед ему я метнул стрелу, чтоб разорвать его на куски, втайне понимая, что ей не догнать его. На другом конце спектра чувствовалось присутствие Джулии. Несмотря ни на что, приятно было сознавать, что я не убил ее. Но Юрт… Он теперь весьма опасен, понял я. Ведь впервые после нашей драки он не только ничего не потерял, но даже кое-что прихватил с собой… Кое-что, несущее смерть. Он успешно постигал науку магии, и это не сулило ничего хорошего. Повернув голову, я заметил красное сияние раньше, чем Корал закрыла глаз повязкой, и понял, что стало с Камнем Правосудия. Что — но не почему.

— Она твоя жена? — спросил я у Люка.

— Ну… вроде того… В общем — да, — тихо ответила Корал.

— Да, жена, — кивнул Люк. — А вы что, знакомы?

Fueled by Johannes Gensfleisch zur Laden zum Gutenberg

Комментарии к книге «Рыцарь Отражений», Роджер Желязны

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства