«Киммерия (стихи)»

1118

Описание

Три стихотворения Роберта Говарда посвященные Конану-Варвару и Киммерии.



1 страница из 2
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.
Роберт Ирвин Говард Киммерия (стихи) Сын Тора В обратный путь из дальних стран вел Снорри-младший нас, но вдругУ Скагеррака Гальдерран пустил ко дну наш длинный струг.Хротгар не бросил нас одних; он был силен как леопард,Но с честью родичей моих он пал, штурмуя Миклогард.Судьба от плена не спасла, и много лун с тех самых порКандальный звон и скрип весла вели с рассудком тяжкий спор.Но притупилась боль тоски и вонь баланды на обед,И злобных греков батоги не сокрушили мой хребет.Потом — невольничий базар, но отступались торгаши:Здесь раб, смеющийся в глаза, всегда ценился на гроши.Но все же вызвался храбрец, и отзвенело серебро;Меня в сады свои купец погнал тычками под ребро.Там душу рвал тягучий стон, в аду под кронами олив,А по ночам тревожил сон дыханьем ласковым залив.В бреду горела голова; я встал, безудержен и слеп,И как гнилая тетива разорвалась литая цепь.Я хохотал, когда крушил хозяйский череп кулаком,Когда в морской соленый ил с горы катился кувырком…Скорлупки дао мимо шли, и проа к югу ветер нес,Но вдруг в синеющей дали вспорол волну драконий нос.Восток! Ни цепью, ни кнутом ты волка усмирить не смог,И волк ведет всю стаю в дом, и вновь поет военный рог.Все ближе радужный Восток, где кровь светла, где плоть слаба,Все выше факел и клинок в руке восставшего раба. Вознаграждение Мне не был слышен зов рожка, ни лютни нежный звук,Зато я помню тишину, сошедшую на луг;Мне не был виден стройный ряд развернутых знамен,Зато я помню как на мир шел огненный дракон.Я не видал, как седоков крушил жестокий враг,Но в залах призраков чужих будил мой гулкий шаг;Златого бога не лобзал тигриную пяту,Зато безлюдных городов я видел красоту.Я дверь к царям на шумный пир ни разу не открыл,Но смог уйти от неземных когтей и темных крыл;Пред королевою колен не преклонил, затоТуманный берег посетил, где не бывал никто.Я бегство жертвы с алтаря увидел, а вдогонЗа юной девою спешил разгневанный дракон;Я видел крепость у стены, штандарты на стене,И волны свой тоскливый гул дарили только мне.И ветра жгучего как лед запомнил я порыв,И темной пропасти в ночи зияющий обрыв,И путников, бредущих в ад, покорных как рабы,И с Пращуром бессмертным бой у самых Врат Судьбы.Я смехом злым не провожал испуганных дриад,И темноглазый поводырь со мной спускался в ад.Но смерть отринула меня, не впавшего во грех,И по Великому Пути прошел я дальше всех. Киммерия Я помнюПод темными лесами склоны гор,Извесный купол серо-сизых туч,

Комментарии к книге «Киммерия (стихи)», Роберт Ирвин Говард

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства