Следуя запаху, гарч летел на запад. Он проголодался и устал, ведь он провел в воздухе уже много часов, даже не помышляя об отдыхе. В жёлтых неподвижных глазах гарча не было ни единой мысли — только неукротимая решимость исполнить приказ. Следуя запаху, он должен долететь до определённого места и вернуться к своим хозяевам с тем, что они велели ему принести.
Гарча звали Бара, и было ему сто двадцать лет. Хозяева хорошо его вымуштровали. Много-много лет они умело обучали его беспрекословному повиновению, поэтому даже теперь, вдали от грозных окриков и свиста хлыстов, Бара и не помышлял нарушить повеление и поступить по-своему.
Море осталось далеко позади, и теперь гарч летел над зелёными холмами. Между ними извивалась Река, ярко блестевшая на солнце, а впереди поднималась Гора, вершина которой скрывалась в облаках.
Но гарч не полагался на глаза. Не полагался он и на уши, оглушённые свистом ветра и шумом крыльев. Лишь раздвоенный язык, без устали трепетавший в раскрытой пасти и жадно ловивший запахи, указывал ему дорогу.
Гарч знал, что он уже близок к цели. Запах мохнатых тёплых животных всё усиливался. И от этого запаха пасть Бары наполнялась голодной слюной. Бара даже знал, как называются эти звери, — букшахи.
Букшахи. Сколько раз хозяева Бары произносили это слово, и размахивали перед гарчем серой мохнатой шкурой, и давали ему сочные куски мяса. Отправляя Бару в дорогу, хозяева опять сказали: «Букшахи. Ищи» — и открепили цепь.
Запах букшахов был сильным, но гарч ощущал и другие запахи. Некоторые он знал, но один никогда не встречался ему раньше и таил в себе опасность. Огненный и в то же время ледяной, это был запах обжигающего дыхания, ядовитых клыков и древней завистливой силы.
Жёсткие шипы на спине гарча от возбуждения встали дыбом. Но его жёлтые змеиные глаза смотрели не мигая, а пёстрые чешуйчатые крылья не замедляли движения. С каждым взмахом крыльев гарч приближался к Рину.
Роуэн пристально смотрел в ярко-голубое небо над деревней. Вершина Запретной Горы, как всегда, скрывалась в облаках, но остальное небо было прозрачным и чистым. Тем не менее определённо надвигалась гроза. Как иначе можно было объяснить тревожное предчувствие, терзавшее Роуэна с раннего утра и усиливавшееся с каждой минутой?
«Ерунда!» — твёрдо сказал он себе.
Комментарии к книге «Роуэн в стране Зиба», Эмили Родда
Всего 0 комментариев