Жанр:

Автор:

«Полночная аллея»

2753

Описание

Университет в Морганвилле, где учится шестнадцатилетняя Клер, явно не то место, где блестящие способности девушки могут раскрыться полностью. Такой уж Морганвилль город — город, где властвуют вампиры. Поневоле Клер подписывает контракт, отдающий ее в полную власть Амелии, настоящей хозяйки города, местной вампирской королевы. Вот тогда-то и начинается для Клер настоящее обучение, ведь она становится ученицей Мирнина — вампира, ученого, изобретателя, мага и… убийцы, поедающего свои жертвы. Но стоит ли вековая мудрость, которая обещана девушке, той опасности, которой она теперь себя подвергает ежеминутно?



Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

Рейчел Кейн Полночная аллея Морганвилльские вампиры — 3

Людям, которые помогли мне пройти через годы моего личного Морганвилля: Элизабет Сандлин, Энди Сили, Моне Флюитт, Брюсу Тинсли, Льюису Хернандесу, Гэри Уайли, Скотту Чейзу, Марше Макнил, Рейчел Скарбро и многим другим, наполнявшим радостью те дни. Также в память о том, как я сидела рядом со Стивом Реем Воаном и слушала, как он конструирует магию, что мало кому казалось имеющим смысл.

Людям, которые помогают мне проходить через годы этого Морганвилля: Кэт Конрад, Келли Уолтере, Кэти Хендрикс, Клер Уилкинс и Бэби Гриф, Бекки Роча, Лауре Эндрюс и ее прекрасным девочкам, П. Н. Элрод, Джеки Лиф, Биллу Лифу, Джоанне Мадж, Айрин Феррис, Тер Матиес, Альфам, ORAC, Дугласу Джозефу, Шерон Сэме и ее сыну Бордмэну, Энн Джексон и ее сыну Трею, а также такому количеству друзей по Livejournal и MySpace, что я даже не буду пытаться перечислить их.

И Чарльзу Эрмитейджу и Кевину Клири, благодаря усилиям которых Морганвилль стал еще более волнующим местом.

За быстрый отклик на просьбу читать и комментировать мои материалы по ходу дела — группе людей, в том числе Джеки, Шерон, Донне, Лизе и другим. В особенности Донне, напомнившей мне, что, если в первом действии ты кладешь на стол нож, будет лучше, чтобы в третьем он не превратился в пистолет… Спасибо, Донна!

1

Зазвонил телефон, и в то же мгновение внутренний голос подсказал Клер, что это ее мать.

Хотя при чем тут внутренний голос? Скорее это была простая логика. Она обещала позвонить маме еще несколько дней назад, но не сделала этого; спрашивается, кто еще может звонить в самый что ни на есть неподходящий момент?

— Не подходи, — не прерывая поцелуя, пробормотал Шейн, ее бойфренд. До сих пор не верилось, что у нее есть настоящий бойфренд, а не просто знакомый парень или друг. — Майкл ответит.

Очень хотелось понадеяться на Майкла, но вредный голосок в глубине души твердил, что так легко она не отделается. Со вздохом сожаления Клер сползла с колен Шейна, облизнула влажные, горящие губы и ринулась к двери на кухню.

Майкл как раз поднялся из-за стола, чтобы подойти к телефону, но Клер обогнала его, беззвучно извинилась и сняла трубку.

— Алло?

— Клер! О бог мой, дорогая, я так беспокоилась. Мы несколько дней пытались дозвониться на твой мобильник, но…

Дерьмо! Клер огорченно потерла лоб.

— Мама, я же послала вам е-мейл — что потеряла мобильник и еще не купила новый.

Конечно, не стоило рассказывать, как именно она его потеряла, и уж тем более о том, какой опасной стала ее жизнь после переезда в Морганвилль, штат Техас.

— Твой папа забыл рассказать мне об этом — ты же знаешь, он проверяет электронную почту, я не люблю компьютеры.

— Да, мама, знаю.

Мама не то чтобы их не любила — просто компьютеры заставляли ее нервничать, и не без причины: в ее присутствии в них почему-то сплошь и рядом возникало короткое замыкание.

— У тебя все хорошо? — продолжала мама. — Как лекции? Интересно?

Клер открыла холодильник, достала банку колы и принялась потягивать ее, обдумывая ответ. Не могла же она сказать: «Мама, у меня тут были небольшие неприятности. Видишь ли, отец моего бойфренда приехал в город с целой шайкой байкеров, уничтожил множество народу и едва не погубил всех нас. И вампиры ужасно разозлились из-за этого, поэтому, спасая своих друзей, я подписала контракт, согласно которому, по существу, стола рабыней самой главной вампирши в городе».

Да, едва ли все это стоило говорить.

Кроме того, мама не поняла бы ее. Она уже была в Морганвилле, но так и не разобралась, что же здесь происходит, как это обычно и бывает с приезжими. В противном случае они либо навсегда остаются в городе, либо их воспоминания после отъезда полностью стираются. А если по какой-то случайности они начинают вспоминать, это кончается для них плохо, очень плохо.

Поэтому Клер ответила:

— Лекции замечательные, мама. На прошлой неделе я сдала все промежуточные экзамены.

— Ну еще бы!

«Да, вот только, сдавая экзамены, я все время опасалась, как бы кто-нибудь не подобрался ко мне и не вонзил нож в спину, а это не могло не сказаться на моих оценках».

— Все прекрасно. Я сообщу вам, когда обзаведусь новым мобильником. А как ты? Как папа?

— О, у нас все хорошо, дорогая. Мы скучаем по тебе. И папа по-прежнему беспокоится из-за того, что ты живешь не в кампусе, а с этой компанией, где все старше тебя…

В памяти мамы сохранилось только это. И конечно, Клер не могла объяснить ей, почему живет не в кампусе, а в компании восемнадцатилетних, из которых двое к тому же парни. Пока мама об этом обстоятельстве не упомянула, но, без сомнения, это лишь вопрос времени.

— Мама, я же рассказывала вам, как плохо относились ко мне девушки в общежитии. Здесь гораздо лучше, я живу со своими друзьями. Честное слово, они замечательные.

— И все же веди себя осмотрительно. — Судя по тону мамы, Клер не удалось ее убедить. — Я имею в виду, с мальчиками.

Ну вот, чего и следовало ожидать.

— Да, я веду себя осмотрительно с мальчиками, — подтвердила Клер, которая вела себя осмотрительно даже с Шейном.

Правда, главным образом потому, что сам Шейн никогда не забывал о ее возрасте: ей еще не исполнилось семнадцати, а ему уже почти сравнялось девятнадцать. В житейском отношении не такая уж большая разница, но с юридической точки зрения все обстоит иначе. Родители ужасно расстроились бы, случись что-нибудь.

— Между прочим, все передают тебе привет, — добавила она. — Вон Майкл машет рукой.

Майкл Гласс, второй парень в доме, сидел за кухонным столом и читал газету. Услышав ее слова, он поднял взгляд и отрицательно затряс головой, как бы говоря: «Нет, не надо!» В прошлый раз при встрече с родителями Клер он попал в сложное положение, а сейчас все стало еще хуже. Тогда он хотя бы по ночам оставался обычным парнем, в то время как днем делался бестелесным призраком, запертым в доме, точно в ловушке, и ни при каких обстоятельствах не имеющим возможности покидать его.

Для Морганвилля это считается почти нормальным.

Ради спасения жизни Шейна Майкл принял роковое решение: согласился стать вампиром, чтобы получить свободу покидать дом и возможность постоянно пребывать в физическом теле. Пока последствия вроде бы не сильно на нем сказались и выглядел он как обычно. Пожалуй, даже слишком обыденно для своего нового положения.

Выслушав ответ матери, Клер протянула трубку Майклу:

— Она хочет поговорить с тобой.

— Нет! Я уже ушел! — прошептал он, отмахиваясь, но Клер по-прежнему пыталась всучить ему телефон.

— Ты же у нас самый серьезный и ответственный. Только не заговаривай о… — Она изобразила вонзающиеся в шею клыки.

Майкл бросил на нее сердитый взгляд, взял трубку… и мгновенно преисполнился очарования. Он был щедро наделен этим качеством и нравился не только ее родителям, но, можно сказать, решительно всем. Умный, симпатичный, привлекательный, одаренный, вежливый — как он мог кому-то не нравиться? Если, конечно, исключить его вампирскую составляющую. Он заверил миссис Данверс, что дела обстоят прекрасно, что юная соседка очень хорошо себя ведет — тут он закатил глаза, а Клер фыркнула — и что он усердно за ней присматривает. По крайней мере, последнее соответствовало действительности: Майкл очень серьезно относился к добровольно взятым на себя обязанностям старшего брата и почти не выпускал Клер из поля зрения, за исключением тех случаев, которые требовали уединения, или когда она отправлялась в университет без сопровождения, что делала при малейшей возможности.

— Да, мэм, — продолжал Майкл, и в голосе его появилось некоторое напряжение. — Нет, мэм. Я не позволил бы ей делать этого. Да. Да.

Сжалившись над ним, Клер снова взяла трубку.

— Мамочка, нам пора идти. Люблю вас обоих.

— Клер, ты уверена, что не хочешь вернуться домой? — Голос мамы по-прежнему звучал обеспокоенно. — Может, я напрасно возражала против твоего поступления в МТИ[1]. Ты можешь пропустить годик, позаниматься самостоятельно, а уж как мы были бы рады, если бы ты вернулась домой…

Странно: обычно мама к концу разговора успокаивалась, в особенности пообщавшись с Майклом. Клер стало не по себе. Она вспомнила рассказ Шейна о его матери и о том, что произошло, когда ее воспоминания о Морганвилле начали всплывать на поверхность, — поняв, что ее психический блок разрушается, вампиры просто убили миссис Коллинз.

Сейчас родители самой Клер оказались примерно в том же положении. Они приезжали в город, но оставалось неясным, насколько много они поняли во время этого визита. Может, достаточно, чтобы навлечь на себя смертельную опасность! И теперь Клер должна принять все возможные меры для их защиты. С мечтой о МТИ придется расстаться: если она уедет из Морганвилля — при условии, что такое вообще возможно, — вампиры найдут ее и либо заставят вернуться, либо убьют. И родителей тоже.

А теперь ей и вовсе закрыта отсюда дорога, поскольку она подписала контракт, обязавшись служить Амелии — Основателю города, самой важной, самой ужасающей из вампиров Морганвилля, пусть даже та и старалась держаться в тени. В тот момент Клер казалось, что у нее нет другого способа спасти себя и друзей.

Пока подписание контракта не повлекло за собой серьезных последствий: об этом не выходило сообщений в местной газете и Амелия не покушалась на ее душу. Может, и в дальнейшем все обойдется?

Мама продолжала рассуждать о МТИ, но Клер не хотелось думать об этом. Всю свою жизнь она мечтала учиться в подобном университете и знала, что ее способностей для этого хватит. Ей не отказали в приеме, даже несмотря на юный возраст. И надо же было такому случиться — она застряла здесь, в Морганвилле, словно муха в паутине! Ужасная несправедливость! Подумав об этом, она мигом преисполнилась чувства горечи и злости.

«Все очень мило, — насмешливо произнес жестокий, но честный голос в глубине души. — Может быть, и не стоило жертвовать своей мечтой ради Шейна, ведь он все равно обречен: рано или поздно вампиры найдут повод устранить его. Но тогда чем ты была бы лучше вампиров, если бы не постаралась помешать этому всеми возможными средствами?»

Нет, она ни о чем не жалела. Ей бы только хотелось, чтобы Шейн никогда не узнал о таящихся в глубине души чувствах.

— Мама, извини, но мне пора на занятия. Я люблю тебя… и папу тоже, передай ему, ладно?

И положила трубку, не слушая протестов матери. Потом испустила вздох и посмотрела на Майкла.

— Разговаривать с родными — та еще забота, — сочувственно сказал он.

— Ты когда-нибудь общаешься со своими родителями? — спросила Клер, садясь в кресло напротив.

Майкл с чашкой в руке расположился за столом, где они обычно завтракали. В первое мгновение она испугалась, что в его чашке кровь, но потом ощутила запах кофе. Вот тупица — знает же, что вампиры способны получать удовольствие от обычной еды, просто в ней отсутствуют необходимые им питательные вещества.

Этим утром Майкл выглядел подозрительно хорошо — лицо слегка разрумянилось, движения стали энергичными, чего вчера вечером не наблюдалось.

Похоже, что одним кофе он нынешним утром не ограничился. Интересно, как именно это произошло? Может, он успел незаметно сбегать в банк крови? Или у них существует служба доставки?

Клер поставила в уме галочку: разобраться в этом. По-тихому.

— Да, иногда я звоню им. — Майкл отбросил газету — местную, издаваемую вампирами — и взял другую, сложенную до размера почтового конверта и перехваченную резиновой лентой. — Их же выслали из Морганвилля, поэтому они мало что помнят. Пусть так все и остается. Чем меньше я буду контактировать с ними, тем меньше возникнет осложнений. Главным образом мы переписываемся. Ты, между прочим, знаешь, что письма просматриваются перед отправкой — как электронные, так и обычные? И большинство телефонных звонков отслеживаются — в особенности междугородних.

Он стянул резиновую ленту со второй газеты и развернул ее. Клер прочла название в верхней части страницы: «Вампирские слухи». Логотипом служили два перекрещенных под прямым углом кола — дикость какая-то.

— Что это?

— Это? — Майкл зашелестел газетой. — Капитан Откровенный.

— Кто?

— Он называет себя Капитан Откровенный. Кто-то уже примерно два года нелегально выпускает эту газету, по номеру в неделю.

— Это вампир?

— Нет, если только не имеет серьезных проблем с самоидентификацией. Наоборот, Капитан Откровенный ненавидит вампиров. Стоит кому-то из нас выйти за установленные рамки, он тут же информирует об этом…

Не договорив, Майкл замер, когда увидел заголовок; его лицо окаменело, в голубых глазах появилось выражение боли.

Клер взяла у него лист и прочла следующее:

«В ГОРОДЕ ПОЯВИЛСЯ НОВЫЙ КРОВОПИЙЦА

Майкл Гласс, в прошлом восходящая музыкальная звезда, слишком талантливый для этого извращенного города, перешел на Темную Сторону. Точные детали неизвестны, но Гласс, на протяжении последнего года нигде не появлявшийся, определенно стал членом Банды Клыка.

Никто не знает, как и где это произошло, и я сомневаюсь, что Гласс сообщит подробности, но всем нам следует быть настороже. Что это означает: теперь будет появляться все больше вампиров и оставаться все меньше людей? Ведь из представителей нескольких последних поколений он первый, кто стал не-мертвым.

Берегитесь, мальчики и девочки: может, Гласс и выглядит как ангел, но теперь он дьявол внутри. Запомните это лицо, воины. Он — самое новое пополнение клуба «Выдающиеся не-мертвые»!»

— Клуб «Выдающиеся не-мертвые»? — в ужасе повторила Клер. — Он шутит, да?

В газете имелась и фотография Майкла, скорее всего, из ежегодника «Высшее общество Морганвилля»; однако ей был придан вид рисунка на могильной плите. Выделялись грубо пририсованные торчащие клыки.

— Капитан Откровенный никогда не призывает к убийству открыто, — отозвался Майкл, разозленный и встревоженный. — Он очень осторожен в выражениях. У него есть наш адрес, и ваши имена ему тоже известны, хотя, по крайней мере, никого из вас к вампирам он не относит. Тем не менее все это очень скверно.

Первый шок от увиденного в газете у Майкла, по-видимому, прошел, но беспокойство осталось.

— И почему вампиры ничего насчет него не предпринимают? — спросила Клер. — Почему не остановят?

— Они пытались. За последние два года арестовали троих, объявлявших себя Капитаном Откровенным, но, как выяснилось, не знавших ничего. По части секретных операций этот капитан может поучить ЦРУ.

— Значит, не такой уж он откровенный.

— Думаю, он употребляет это прозвище в ироническом смысле. — Майкл отпил кофе. — Клер, мне все это не нравится. У нас и без того забот хватает…

В это время в кухню ворвалась Ева, так громко хлопнув дверью, что собеседники вздрогнули. Сегодня в ее облике было мало готического: волосы, по-прежнему выкрашенные в черный цвет, забраны в «конский хвост», на вязаной черной рубашке и черных штанах никаких черепов, макияж тоже отсутствовал. Она выглядела почти обычной девушкой, и вот это казалось необычным.

— Ну, что скажешь? — Она шлепнула на столик перед Майклом второй экземпляр «Вампирских слухов». — Опять состришь что-нибудь?

— Я позабочусь о вашей безопасности.

— Нет, я не это хотела услышать! В данном случае я беспокоюсь не о нас! Из наших фотографий не делают портретов для могильных плит! — Ева снова вгляделась в снимок. — Впрочем, лучше быть мертвым, чем иметь такую прическу… Господи, это что, снимали на выпускном балу?

Майкл схватил газету и перевернул ее первой страницей вниз.

— Ева, ничего плохого не случится. Капитан Откровенный просто болтун. Никто не станет меня преследовать.

— Ну конечно, — произнес новый голос, и на кухне возник Шейн. Он вошел вслед за Евой и теперь стоял, прислонившись к стене рядом с плитой и скрестив на груди руки. — Давай, продолжай вешать лапшу на уши. Это проблема, ежу понятно.

Клер рассчитывала, что он подойдет к столику и сядет, но он этого не сделал. С тех пор как Майкл изменился, Шейн по доброй воле не оставался с ним в одной комнате надолго и никогда прямо не глядел на него, только искоса. А еще он стал носить один из серебряных крестиков Евы — Клер не могла оторвать взгляда от его очертаний, проступающих под серой тенниской Шейна.

Игнорируя приятеля, Ева устремила взгляд больших темных глаз на Майкла.

— Ты понимаешь, что все они сейчас примутся охотиться на тебя? Все эти, воображающие себя Баффи.

В свое время Клер видела сериал «Баффи — истребительница вампиров[2]», но откуда о нем знала Ева? В Морганвилле книги и фильмы о ночных кровопийцах находились под запретом — вернее, те, где рассказывалось об их истреблении. Скачивание из Интернета строго контролировалось, хотя, можно не сомневаться, существовал черный рынок, где Ева и разжилась диском.

— Ты имеешь в виду своих соратников по борьбе с вампирами? — спросил Майкл.

Он, конечно, не забыл об арсенале колов и крестов, который Ева прятала в своей комнате. Раньше это казалось естественной попыткой защититься от враждебной внешней среды, но теперь стало походить на орудия домашнего насилия.

— Я никогда не стала бы… — Ева была задета его вопросом.

— Знаю. — Он нежно взял ее за руку. — Знаю. Выражение ее лица смягчилось — но всего на мгновение.

— Послушай, это действительно опасно. Они понимают, что ты более доступная мишень по сравнению с остальными, и ненавидят тебя сильнее прочих, поскольку ты человек нашего поколения.

— Может быть, — сказал Майкл. — Ева, пожалуйста, сядь.

Она не столько села, сколько рухнула, возбужденно барабаня по столу ногтями, покрытыми черным лаком.

— Дело дрянь, ты понимаешь? Девять с половиной баллов по десятибалльной шкале, примерно так.

— По сравнению с чем? — спросил Шейн — Мы и так живем в одном доме с чудовищем. Во сколько баллов это оценивается? А ты еще зарабатываешь дополнительные баллы за то, что трахаешься с ним…

Майкл вскочил так резко, что кресло с грохотом упало. Шейн выпрямился, сжав кулаки.

— Заткнись, приятель, — убийственно спокойно сказал Майкл. — Я серьезно.

Шейн смотрел не на него, а на Еву.

— Он будет кусать тебя. Он не может противиться этому влечению и, раз начав, не остановится, пока не прикончит. Или тобой владеет безумная готическая идея романтического самоубийства? Мечтаешь стать «сосиской» для вампа?

— Отвали, Шейн. Что ты знаешь о готической культуре? «Манстеров[3]» нагляделся? Папочку с арийскими наклонностями наслушался?

Прекрасно, Ева тоже в ярости. Значит, тут одна Клер сохраняет здравый рассудок.

— Перестань, Шейн. — Майкл все же постарался достучаться до приятеля. — Оставь ее в покое. Пока что ей причиняешь боль ты, а не я.

— Я не причиняю боли девушкам. — Шейн посмотрел в глаза бывшего друга. — Лучше возьми свои слова назад, козел.

Майкл сделал несколько шагов в его направлении, и Шейн оторвался от стены. Клер замерла, широко распахнув глаза.

Но тут Ева вклинилась между парнями, раскинув руки, чтобы не подпустить их друг к другу.

— Перестаньте, ребята, вы же на самом деле ничего такого не хотите.

— Да уж конечно, — холодно обронил Шейн.

— Прекрасно. Так либо врежьте друг другу, либо завязывайте с этим! — взорвалась Ева и отступила в сторону. — Только не надо притворяться, будто все дело в защите маленькой хрупкой девушки, потому что это не так. Все дело в вас двоих. Поэтому либо договоритесь между собой, либо валите отсюда. Как пожелаете — лично мне плевать.

Шейн бросил на нее странно обиженный взгляд, потом посмотрел на Клер, но та не шелохнулась.

— Хорошо, я ухожу.

Он повернулся и вышел, хлопнув дверью. Ева ойкнула.

— Не думала я, что он уйдет. — Казалось, она вот-вот расплачется. — Что за идиот!

Клер взяла подругу за руку, Ева крепко сжала ее и снова прильнула к Майклу. Пусть он стал вампиром, но парочка казалась счастливой, и, как бы то ни было, Майкл оставался все тем же Майклом. Клер не понимала, почему Шейн злится. Его гнев вскипал, когда она меньше всего ожидала этого, и вроде бы без особого повода.

— Лучше я пойду и… — вызвалась она.

Майкл кивнул. Она встала и отправилась на поиски Шейна. Труда это не составило — он сидел на кушетке, расстреливая видеозомби на экране игровой приставки.

— Ты на его стороне? — спросил Шейн, и голова очередного монстра разлетелась на клочки.

— Нет. — Клер уселась рядом, но на некотором расстоянии. — Я вообще не понимаю, о каких сторонах идет речь.

— Что?

— Майкл — твой друг. Мы живем вместе. Какие могут быть стороны?

Он щелкнул пальцами.

— Постой, сейчас прикончу одного… Этот кровосос, подкарауливающий свои жертвы по ночам, когда-то был моим другом.

— Шейн…

— На самом деле ты не понимаешь, что происходит. Он изменится. Все они меняются. Может, не сразу, не знаю. Сейчас он считает себя человеком со знаком плюс, но это не так. Он человек со знаком минус. Советую тебе не забывать об этом.

— Ева права. — Она смотрела на него ошеломленно и опечаленно. — Так мог бы говорить твой отец.

Шейн вздрогнул, остановил игру и отшвырнул пульт.

— Клер, это низко.

Даже в лучшие времена он не одобрял деятельность родного отца — уж слишком тот был нетерпим и слишком много бед натворил.

— Нет, всего лишь правда. Послушай, это же Майкл! Как ты можешь в нем сомневаться? Он же никому не причиняет вреда, верно? И признай — в Морганвилле совсем не плохо иметь поддержку со стороны вампира. Такого, чтобы был по-настоящему своим для нас.

Но Шейн просто смотрел на экран, стиснув челюсти. Клер пыталась придумать еще какой-нибудь способ убедить его, но тут звякнул дверной колокольчик. Шейн не шелохнулся.

Она вздохнула.

— Я открою.

Сейчас бояться было нечего — утро, солнце, по счастью, уже не такое жгучее. Лето, спалившее всю зелень штата Техас, наконец начало переходить в осень.

Но то, что Клер увидела, открыв дверь, заставило ее сощуриться под ослепительными лучами — мелькнула мысль, что глаза ее подвели.

Потому что на пороге стояла ее заклятая врагиня, шикарная сука Моника Моррелл, в сопровождении своих вездесущих гарпий Джины и Дженнифер. Все три выглядели как Барби и ее подружки, только увеличенные до натурального размера, наряженные, словно манекены модного магазина. Загорелые, лощеные, безупречные, начиная от губной помады и заканчивая педикюром. На лице Моники застыло выражение притворного добродушия, Джина и Дженнифер изо всех сил старались соответствовать, но их натянутые улыбки скорее напоминали брезгливые гримасы, будто вокруг пахло гнилью.

— Привет! — жизнерадостно провозгласила Моника. — Какие у тебя планы на сегодня, Клер? Я подумала, мы могли бы вместе провести время.

«Все ясно, — подумала Клер. — Я сплю. Только это не иначе как ночной кошмар. Моника, притворяющаяся моей подругой? Определенно у меня бред».

— Я… Чего ты хочешь?

Ее взаимоотношения с Моникой, Джиной и Дженнифер, начавшиеся с того, что они столкнули ее с лестницы в общежитии, с тех пор заметных улучшений не претерпели. Для крутых девчонок она была в лучшем случае насекомым, не стоящим внимания, а то и средством поразвлечься.

Может, все дело в Майкле? Ведь всего за одну ночь его статус изменился от «отшельника-музыканта» до «очень сексуального вампира», а Моника всегда была поклонницей тех, кто имел клыки.

— Ты хочешь поговорить с Майклом?

— С какой стати? — удивилась гостья. — Разве он станет ходить с нами по магазинам?

— А-а… — только и сумела ответить Клер.

— Шопинг — это своего рода терапия, а потом мы могли бы позаниматься. Неплохо бы заглянуть и в новое кафе, не во «Встречу», конечно. «Встреча» — это прошлый век. И мне вовсе не хочется все время торчать на глазах у Оливера, он и без того меня достал — теперь, когда взял на себя защиту нашей семьи. Во все лезет, даже проверяет мои оценки, представляешь?

— Я…

— Давай спасай мою жизнь. Мне позарез нужна помощь в экономике, а эти две такие тупицы. — Моника пренебрежительно махнула рукой в сторону своих лучших подруг. — Серьезно, пойдем с нами, пожалуйста. Ты такая умная… мне это может пригодиться. Думаю, нам стоит получше узнать друг друга — учитывая, как изменилась ситуация.

Клер открыла рот и закрыла его, так и не сказав ни слова. Две последние встречи с Моникой протекали так: Клер лежала на полу фургона, где ее избивали и запугивали.

— Понимаю, это звучит грубо… — в конце концов ухитрилась произнести она, — но… какого черта ты все это говоришь?

Моника вздохнула, приняв сокрушенный вид, — поистине удивительное зрелище!

— Я понимаю, о чем ты думаешь. Да, я вела себя с тобой как последняя сука и причинила много неприятностей. Мне очень жаль.

Джина и Дженнифер, ее неизменный греческий хор, закивали, шепотом повторяя: «Очень жаль».

— Но теперь все в прошлом, идет? Прощено и забыто?

Эти слова еще больше озадачили Клер.

— Но почему ты так себя ведешь?

Моника поджала напомаженные губы, наклонилась вперед и заговорила доверительным тоном, почти шепотом:

— Ну… дело не в том, что я повредила голову, а потом проснулась и решила, что ты крутая. Просто теперь ты на самом деле другая. Я могу помочь, познакомить с нужными людьми.

— Шутишь? В каком смысле — другая?

Моника наклонилась еще ближе.

— Ты подписала контракт.

Значит, дело не в Майкле. Положение Клер изменило то, что теперь она сделалась человеком Амелии.

Ужас какой!

— Доверься мне, — продолжала Моника. — Тебе нужен кто-то, кто поможет сориентироваться.

Если бы кроме Моники на свете остался только Джек-потрошитель, Клер скорее предпочла бы его.

— Прости, — сказала она. — Сегодня я занята. Но… спасибо. Может, как-нибудь в другой раз.

И захлопнула дверь перед изумленным лицом гостьи. А обернувшись, подскочила от неожиданности — прямо у нее за спиной стоял Шейн и глядел на Клер так, словно видел впервые.

— Спасибо? — повторил он. — Ты благодаришь эту суку? За что? За то, что она избивала тебя и даже пыталась убить? За то, что погубила мою сестру? Господи! Сначала Майкл, теперь ты. Я не узнаю вас.

И, как это было ему свойственно, высказавшись, он просто повернулся и ушел. Тяжелые шаги протопали по гостиной, по лестнице, а потом наверху хлопнула дверь.

— Эй! — закричала она вслед. — Это простая вежливость!

2

— Ну и что за история с Моникой? — спросила Ева, когда везла Клер в университет. — Я бы сказала, что теперь тебе следует остерегаться ее даже больше, чем раньше.

— Мне показалось, она говорит искренне. Ведь ей не так-то легко признать себя неправой.

Ева бросила на Клер свой фирменный взгляд, впечатление от которого усиливал мертвенно-бледный макияж, безупречно подведенные глаза и губы цвета темной черешни.

— В мире Моники дружить — означает делать то, что пожелает Моника, и тогда, когда она пожелает. У меня не получается вообразить тебя одной из ее безмозглых подпевал.

— Нет! Я не говорила, что собираюсь дружить с ней, просто… Ты же спросила, и я ответила. — Клер с упрямым видом скрестила на груди руки и откинулась на спинку сиденья древнего «кадиллака». — Она мне не подруга! Моя подруга — ты.

— Значит, если Моника подсядет к тебе во время занятий, ты встанешь и уйдешь? Не верю — ты слишком хорошо воспитана. Не успеешь оглянуться, как начнешь повсюду таскаться с ними, а потом и сочувствовать этим тварям. Станешь рассказывать мне, что Моника не такая уж плохая, просто ее, бедняжку, никто не понимает. А потом не успеешь оглянуться, как вы станете заплетать друг другу косички и хихикать над парнями.

Клер издала звук, будто ее рвет.

— Ничего этого не будет.

— Ай, брось! Ты всех любишь, даже меня. И Шейна ты любишь, хотя, сказать прямо, сейчас он ведет себя как законченный идиот. — Вспомнив об этом, Ева сощурила глаза. — Кстати, о Шейне. Если он не возьмет себя в руки, клянусь, я ему хорошенько врежу. Ну, врежу и тут же дам деру.

Клер вообразила эту сцену и едва не рассмеялась. Даже самый удачный удар Евы разве что удивит Шейна, но Клер хорошо представляла себе обиженное, недоумевающее выражение его лица, словно говорящее: «Что такого я сделал, черт побери?»

— Я не популярная личность, — заявила она, — Моника не моя подруга, и я не собираюсь общаться с ней. Никогда. Конец истории.

— Клянешься?

— Клянусь. — Клер вскинула руку.

Но похоже, ей все же не удалось убедить Еву до конца.

— Ха! Посмотрим.

— Послушай, если мы подруги, как насчет того, чтобы угостить меня мокко?

— Попрошайка.

— Из всех нас ты одна имеешь работу.

Во второй половине дня пошел холодный, хлещущий дождь ранней осени — редкость для здешних краев. А Клер, как и девяносто процентов других студентов, даже не подумала захватить с собой зонтик. Пришлось шлепать в любимую химическую лабораторию по лужам, мимо пустых скамеек и промокших досок объявлений. Она ненавидела дождь, да и в рюкзаке не было места для плаща, который, к счастью, столь редко бывает нужен в этой части Техаса. А теперь вот придется промокнуть насквозь; как бы и книги не залило, хотя рюкзак вроде бы водонепроницаемый…

— Ты, похоже, замерзла, — произнес голос сзади.

Дождь разом как отрезало, лишь слышалось глухое постукивание капель по тонкой натянутой кровле.

Клер сморгнула воду и обнаружила, что теперь идет под зонтом, достаточно большим, чтобы под ним уместились четыре или пять таких, как она… или одна она плюс парень, который держался за ручку. Потому что он выглядел просто огромным и к тому же симпатичным, напоминая могучего футболиста. У него была шоколадного цвета кожа, блестящие карие глаза, рост примерно шесть футов пять дюймов, сложение соразмерное, вес соответственный, вид в целом очень приятный. Рядом с ним Клер выглядела совсем крошечной. Да что там — даже Шейн по сравнению с этим парнем показался бы маленьким.

— Меня зовут Джером, — представился он. Надетая на нем футболка спортивного факультета делала вопросы насчет специализации совершенно излишними. — Привет!

— Привет, — ответила она, удивляясь тому, что столь самодостаточный человек побеспокоился прикрыть ее своим зонтом. — Спасибо. А я Клер.

Встряхнув мокрый рюкзак, она взяла его в левую руку, а правую протянула парню. Он пожал ее. Его ладонь была втрое больше, чем у нее; Клер не сомневалась, что такой ладонью можно запросто обхватить футбольный мяч.

— Куда ты идешь, Клер?

— В химическую лабораторию.

Она кивнула на здание, находящееся на другой стороне внутреннего двора, через площадку размером как раз с футбольное поле, и он свернул туда.

— Послушай, это очень мило с твоей стороны, но ты вовсе не обязан…

— Никаких проблем. — Он улыбнулся, показав ямочки на щеках. — Я слышал, научный корпус — приятное местечко. И с подругой можно встретиться…

— Но меня никто не…

Джером кивнул на группку хорошеньких девушек, прячущихся от дождя под навесом научного корпуса. Стоящая в центре Моника Моррелл послала ему воздушный поцелуй.

— А, эта подруга… — пробормотала Клер. Ее мнение о Джероме упало на несколько десятков пунктов, ударилось о дно и пошло вглубь, в направлении Китая. — Послушай, я ценю твое внимание, но я не сахарная и не растаю.

Она резко свернула и пошла быстрее, однако Джером без единого слова в два шага догнал ее и опять накрыл зонтом. Клер сердито оглянулась на него.

Он вскинул брови.

— Я весь день могу играть в эту игру.

— Прекрасно. Но мне не нужны никакие любезности от Моники.

— Девушка, это всего лишь зонт, а не «ламборджини». И я даже не одалживаю его тебе, так что любезность не так уж велика.

Без единого слова Клер продолжала быстро шагать, опустив голову. У подножия лестницы научного корпуса Джером остановился, а она понеслась наверх и встала под бетонный навес крыльца, забитого прячущимися от дождя студентами.

Парень улыбнулся ей снизу и помахал рукой; при этом она заметила на его запястье бронзовый или медный браслет.

Он находился под защитой, а значит, родился в Морганвилле.

Клер чихнула, шмыгнула носом и потащилась в аудиторию.

Дождь продолжался весь день и всю ночь. Однако следующее утро выдалось ярким и сияющим, а бледно-серебристое солнце светило не так яростно, как летом, обещая хороший денек. Клер уже приняла душ, когда в ванную протопала Ева, больше похожая на ходячую смерть, чем основная масса настоящих вампиров. Не обращая внимания на подругу, она снова включила воду, а Клер спустилась вниз. Майкл возился с кофеваркой. Удивительно, но, сделавшись вампиром, он стал подниматься раньше всех. Может, просто радовался тому, что больше не лишается тела при первых проблесках зари.

— Ева встала. Лучше завари ей кофе покрепче.

Майкл одарил ее легкой улыбкой, от которой у любой девушки замерло бы сердце. По счастью, он знал об этом и умело дозировал свое очарование.

— Что, так плохо?

Обдумывая ответ, она взяла миску и коробку с сухими хлопьями для завтрака, достала из холодильника молоко, стоящее позади бутылок с пивом — доставленной трудами Шейна контрабандой.

— Видел фильм, где зомби выедают мозги людей?

— «Ночь живых мертвецов»?

— Эти уроды обратились бы в бегство при одном взгляде на Еву.

Майкл досыпал в кофеварку зерен. Клер отметила, что выглядит он очень хорошо: высокий, сильный, уверенный в себе, в красивой голубой рубашке, вполне приличных джинсах и… кроссовках.

— Ты куда-то собираешься?

— Нашел работу. В магазине музыкальных инструментов. В основном буду демонстрировать и продавать гитары, но хозяин не против, чтобы я давал и частные уроки.

Потрясающе! И чувствовалось, что он рад. Прикусив губу, Клер пыталась упорядочить множество мгновенно возникших вопросов.

— А как же… солнце?

Это казалось первым препятствием.

— Мне предоставили машину. Она в гараже. Полностью непроницаема для солнечных лучей, а при магазине подземная парковка.

— Предоставили… Кто предоставил? Город? Амелия?

«Не будь тупицей» — вот что выражал его взгляд.

Но вслух Майкл ответил не сразу, а сначала закрыл кофеварку и включил ее; она засвистела, и ручеек кофе потек в кружку.

— Это стандартная процедура для новых вампиров — так они говорят.

— Новых вампиров вот уже пятьдесят лет не появлялось, а процедура действует?

Он пожал плечами. Клер чувствовала, что его смущают ее расспросы, но остановиться не могла.

— Ты никогда не интересовался, почему их не было так долго?

— По-моему, проявлять излишнее любопытство здесь неуместно.

Она поняла, что он имел в виду не только себя… и все равно не сдержалась.

— Майкл… эту работу тоже они тебе устроили?

— Нет. Я давно знаком с хозяином и договорился самостоятельно. Они предлагали…

Он замолчал, видимо решив, что и так сказал слишком много. Но Клер догадалась, что он имел в виду.

— Они предлагали тебе какую-то работу в сообществе вампиров, да? Или… О господи! Предлагали тебе стать защитником?

— С места в карьер это не делается, — ответил он, не сводя взгляда с кофеварки. — Такое право нужно еще заработать, так они говорят.

Клер вообразила Майкла, владеющего людьми и собирающего с них дань, словно какой-нибудь мафиозный дон. Сама идея такой возможности причиняла боль, и Клер попыталась скрыть ее.

Словно прочтя мысли девушки, он посмотрел прямо ей в глаза.

— Ничего такого я делать не собираюсь. У меня есть работа. — Неожиданно он подался к ней, и она вздрогнула, но он сделал глубокий вдох и извиняющимся жестом вскинул руку. — Прости. Я иногда забываю… Знаешь ли, нелегко научиться правильно двигаться в обществе людей, когда я могу делать это гораздо быстрее. Но я не причиню тебе вреда, Клер. Никогда.

— Шейн думает…

В глазах Майкла вспыхнул свет, сверхъестественный и пугающий; он моргнул, и свет погас.

— Шейн ошибается, — ответил он, и чувствовалось, что ему стоит немалого труда говорить спокойно. — Я не меняюсь и по-прежнему твой друг, готовый заботиться о тебе и всех вас. Даже о Шейне.

Клер промолчала. Она любила его — скорее, это было некое чувство на грани любви, — однако сегодня в нем ощущалось что-то новое, трудное для понимания, беспокойное и странное.

Может, он… голоден? Он пристально смотрел на нее — точнее говоря, на нежную кожу шеи. Не удержавшись, Клер прижала к этому месту руку. Бледное лицо Майкла слегка порозовело, и он отвел взгляд.

— Я не сделаю этого, — сказал он совсем другим тоном, чем прежде, почти испуганным. — Я не сделаю этого, Клер. Ты должна верить мне. Но… это трудно, очень трудно!

Она верила ему в основном потому, что слышала огорчение и печаль в его голосе. Клер шагнула вперед и обняла Майкла. В этих сильных руках ей было спокойно, хотя его тело не казалось теплым; это потому, уговаривала она себя, что на кухне прохладно. Она понимала, что это неправда, но думать так было легче.

— Я не причиню тебе вреда, — пробормотал он. — Но, должен признаться, мои желания… очень сильны. Всю жизнь я ненавидел вампиров, а теперь только взгляни на меня.

— Это была вынужденная мера. У тебя не оставалось выбора.

— Нет. — Он вздохнул. — Шейн прав — у меня был выбор. Я его сделал, и теперь мне предстоит с этим жить.

Она отступила. Оба не знали, что сказать, поэтому Клер начала доставать из кухонного шкафа разномастные кружки, которые они использовали по утрам. У Майкла — простая, глиняная, размером больше обычного, пригодная и для кофе, и для бульона. У Евы — изящная, черная, с изображением зевающего мультипликационного вампира. На кружке Шейна красовалось жизнерадостное лицо с алой дырой от пули во лбу, а у Клер — Гуффи и Микки-Маус.

— Как дела в университете? — спросил Майкл, переходя на нейтральную тему.

Он не хотел продолжать обсуждение того, о чем они говорили прежде, предпочитая держать свои переживания внутри. Клер это не удивило: Майкл всегда был сдержан, даже чересчур, — зачастую себе во вред.

— Слишком легко. — Она вздохнула и налила себе кофе.

Они сидели каждый со своей чашкой, когда дверь кухни открылась и вошел Шейн, в пижамных штанах и старой выцветшей футболке. Не глядя на Майкла, он взял со стойки свою кружку, до краев налил в нее кофе и без единого слова вышел.

Не меняясь в лице, Майкл проводил его взглядом.

— Он просто… — Клер почувствовала, что должна извиниться.

— Знаю. Поверь, я точно знаю, как сейчас настроен Шейн. И не скажу, что мне это нравится.

Клер понимала, что хватит ей выступать в роли посланника доброй воли Майкла, но не могла перестать делать это. Кто-то же должен, в конце концов. Поэтому, покончив с кофе, она отправилась поговорить с Шейном.

Его дверь была слегка приоткрыта. Клер вошла и остановилась: вся тщательно продуманная речь мгновенно выскочила из головы, потому что Шейн в это время одевался.

Это зрелище будто закоротило ее мыслительные процессы и полностью лишило возможности рассуждать здраво. Он стоял спиной к ней, уже в джинсах, но без рубашки, и ее заворожила игра мышц на его спине, восхитительная гладкость кожи и то, как волосы торчали во все стороны, будто моля, чтобы их пригладили…

Он застегнул молнию, и этот звук вернул ей рассудок. Клер поспешно отступила в коридор, осторожно прикрыла дверь и постучалась.

— Кто там? — резко спросил он.

— Это я. Можно войти?

Послышалось не то ворчание, не то вздох. Клер снова открыла дверь и увидела, как Шейн натягивает через голову темно-серую, плотно облегающую рубашку. Она прекрасно смотрелась на нем. Без рубашки он выглядел лучше, но об этом она старалась не думать. И все же против воли внутренне затрепетала.

— Новая рубашка? — спросила она, изо всех сил сражаясь с образами, возникающими в сознании.

Шейн снова проворчал что-то.

— Очень симпатичная.

— Будем обсуждать наряды? — Он бросил на нее иронический взгляд. — Постой, сейчас достану свой экземпляр «Моды для манекенов».

— Я… неважно. Насчет Майкла…

— Прекрати. — Шейн подошел к ней и поцеловал в лоб. — Знаю, ты не хочешь, чтобы я цеплялся к нему, но это выше моих сил. Дай мне немного времени, ладно? Я должен кое в чем разобраться.

Клер откинула голову, и их губы встретились. Предполагалось, по-видимому, что это будет недолгий, нежный поцелуй, но он тянулся и тянулся, становясь все более горячим и страстным. Влажные, мягкие губы Шейна еще сильнее пленяли по контрасту с твердыми контурами его тела, сильными руками, обхватившими ее за талию и прижимавшими к себе. Глубоко в горле у него зародилось ворчание — звук необузданной жажды, от которого она чуть не потеряла сознание.

Он оторвался от нее, тяжело дыша.

— И тебя с добрым утром. Господи, я просто с ума схожу, когда ты так целуешь.

— Как «так»? — с невинным видом спросила она, хотя невинной себя отнюдь не ощущала.

Как и шестнадцатилетней, почти семнадцатилетней. Рядом с Шейном она всегда чувствовала себя старше — гораздо старше и вполне созревшей для чего угодно. Хорошо, что Шейн не так туп, как ее гормоны.

— Если ты не хочешь остаться дома и пропустить занятия, у нас нет времени на такие разговоры. — Он вопросительно вскинул брови. — Ну так что, предаешься удовольствиям и пропускаешь лекцию?

— Нет. — Она шлепнула его по руке.

— Ты такая странная девушка… Поедешь с Евой?

— Как только у нее закончится кровожадная фаза и она перестанет на всех кидаться. Скорее всего, ей потребуется еще пара чашек кофе.

— Уверена, что тебе не нужен телохранитель?

Он говорил совершенно серьезно. Работы у него не было, да и вряд ли появится: после того, что его отец натворил в Морганвилле, для Шейна разумнее какое-то время не высовываться. Чем меньше он сейчас контактирует с вампирами и их верноподданными, тем лучше, поскольку его все еще воспринимают как соучастника отца — пусть и не пойманного за руку. Мэр официально даровал ему помилование, но это обрадовало не многих.

И мало ли несчастных случаев происходит?

— Мне не нужен телохранитель, — заверила Клер. — Никто на меня не покушается, и даже Моника рвется завязать со мной дружбу.

— Да? — Шейн бросил на нее пристальный взгляд. — С чего бы это?

— Не знаю, — ответила Клер, избегая его взгляда.

— Что, в наших взаимоотношениях уже началась полоса лжи? — Он одним пальцем приподнял ее подбородок. — Обычно это происходит после страстного, жаркого медового месяца.

Она показала ему язык, а он наклонился и, к ее ужасу, лизнул его.

— Ой!

— Тогда не высовывай его. — Шейн улыбнулся. — Если ты и дальше будешь торчать здесь, искушая меня, то заплатишь штраф. За каждую минуту что-нибудь снимешь с себя.

— Развратник!

— Я мужчина, мне восемнадцать. — Он ткнул в себя пальцем. — Есть возражения?

— Какой ты все-таки…

— Скажи, ты носишь гофрированные мини-юбки и гольфы? Могу помочь снять…

Она взвизгнула, выскользнула из его загребущих рук и взглянула на часы.

— Ох, дерьмо! Мне и впрямь пора. Послушай, с тобой все будет в порядке, правда?

Его улыбка исчезла, лишь ее легкий след остался в темных глазах.

— Да. Со мной ничего не случится. А ты будь осторожна, Клер.

— И ты тоже.

Она направилась к двери, услышала его шаги за спиной, повернулась… Он прижал ее к стене и поцеловал так страстно, что голова закружилась, а колени подогнулись.

Наконец он чуть отодвинулся, и она снова смогла дышать.

— Что это было? — вырвалось у нее. — «До свидания»?

— Это было «Возвращайся скорее домой». Серьезно, Клер. Будь настороже. Я беспокоюсь.

— Знаю. — Она улыбнулась. Колени все еще дрожали, головокружение тоже не прошло. — Между прочим, пока это лучший поцелуй.

— Ты ведешь учет? — Он вскинул брови.

— Графиков я не строю, если тебя это интересует.

Уходить ей не хотелось, но она все-таки ушла — надо было взять рюкзак и проверить, как настроена Ева: выедать чужие мозги или везти подругу в университет.

3

Утренние занятия протекали без происшествий, а на переменах Клер проводила время в кофейном баре Университетского центра, где неустанно трудилась Ева, бариста[4] по призванию. Она была хороша — действовала спокойно и эффективно, не реагируя на издевательские требования и хамство некоторых студентов. Клер заметила, что грубили в основном находящиеся под защитой: на Еву, отказавшуюся от этого сомнительного блага, они смотрели сверху вниз.

А может, эти ребята просто по натуре были разнузданными и злыми. Ведь чтобы быть высокомерными придурками, не обязательно иметь связи с вампирами.

Сегодня Ева работала в паре еще с одной девушкой, которую Клер не знала, — по виду жизнерадостной и милой, с длинными темно-каштановыми волосами, при движении струящимися блестящей волной. К счастью, непосредственно подачей кофе она не занималась, просто принимала заказы и деньги. Судя по бейджу, звали ее Эмми; они с Евой оживленно болтали, и Клер порадовалась за подругу. Сама она убивала время между лекциями, бегло просматривая учебник английской литературы — ужасно скучный — и читая библиотечную книгу по современной теории струн, что было гораздо интереснее. Ей нравилась сама идея того, что в основе всего на свете лежат квантовые струны и все поверхности вибрируют. Оказывается, весь мир находится в постоянном движении, и представлять его таким было очень увлекательно и захватывающе.

Ее часы подали сигнал, что нужно поторопиться, если она не хочет опоздать на следующую лекцию. Она встала, помахала Еве с Эммой и покинула Университетский центр.

А выйдя наружу и невольно щурясь под теплыми солнечными лучами, налетела на Монику. Буквально — та поднималась по ступенькам, а Клер спускалась. Моника пошатнулась, Клер чисто автоматически поддержала ее и подумала: «Что же это я делаю?» Ведь эта красотка только смеялась, когда сама Клер покатилась по ступеням и чуть не раскроила себе череп.

— Поосторожнее, сука! — взорвалась мисс Моррелл и только потом дала задний ход. — А, Клер! Привет! Какая прелестная рубашка!

Клер в недоумении оглядела себя — рубашка как рубашка. У нее вообще не имелось одежды, к которой можно было бы отнести слово «прелестная», и даже лучшие ее наряды не отвечали высоким требованиям мэровой дочки.

— Идешь на лекцию? — ослепительно улыбаясь, продолжала та. — Жаль, а я собиралась выпить кофе.

— Я… ну да… у меня лекция. — Клер попыталась обойти ее и продолжить спуск, но Моника преградила ей дорогу. — Я опаздываю.

— Одну минутку. — Моника понизила голос. На ее губах по-прежнему играла улыбка, однако в больших красивых глазах не было тепла. Кстати, Клер чуть ли не впервые видела эту красотку одну, без Джины и Дженнифер, составлявших ее обычную свиту. — Вечером в пятницу я устраиваю прием. Не хочешь зайти? В доме моих родителей, вот адрес. — Не успела Клер и рта раскрыть, как Моника сунула ей в руку клочок бумаги. — Помалкивай об этом, ладно? Я приглашаю только избранных. Да, и надень что-нибудь соответствующее — нужно быть при полном параде, понимаешь?

Миг — и Моника взбежала по ступенькам, смешалась с группой весело болтающих девушек и исчезла в застекленном атриуме Университетского центра.

Только избранных?

Клер посмотрела на клочок бумаги, хотела было выкинуть, но потом сунула в карман.

Похоже, ей подвернулась прекрасная возможность убедить Монику в том, что она не собирается быть ее подругой.

Зорко оглядываясь, она быстро зашагала в сторону, противоположную учебному корпусу, а потом свернула на боковую дорожку. Вот и они — те парни, кого она искала. Игроки. Тупицы. Они сидели на траве, в тени, выбрасывая кости и передвигая фишки на замысловатых досках. Клер наблюдала за ними на протяжении многих недель, и ни разу рядом не появлялась ни одна девушка. Неудивительно, что, когда она заговорила, они уставились на нее, будто на пришельца с одной из планет, составлявших мир их игровых досок.

— Привет! — сказала она и протянула им клочок бумаги. — Меня зовут Моника. В пятницу я устраиваю вечеринку. Приходите, если есть желание. И друзьям расскажите.

Один из них осторожно взял записку, второй выхватил ее, прочитал и воскликнул:

— Классно! Правда, что ли?

— Правда.

— И ты не против, если мы еще кого-нибудь пригласим?

— Ради бога!

И Клер заторопилась в аудиторию — на сегодня оставалась последняя лекция.

— Клер Данверс?

Вздрогнув, Клер подняла взгляд от своей тетради. Преподаватель этого предмета обычно не делал переклички: казалось, ему вообще все равно, сколько студентов посещают его занятия, и временами их приходило совсем мало. Вот как сегодня — вместе с Клер тут набралось человек двенадцать, не больше. Да и ходить сюда особого смысла не имело — профессор Как-Его-Там читал лекцию с компьютерных слайдов, кусок за куском, и сразу после того выкладывал их на своем сайте. Неудивительно, что большинство студентов прогуливали.

Клер в недоумении подняла руку. Может, стало известно, что она пригласила на прием целую команду тупиц? Нет, как могло это выясниться так быстро? Да и кого это волнует, кроме Моники?

Седой, морщинистый, усталый профессор смотрел на нее, не узнавая.

— Вас хотят видеть в администрации, комната триста семнадцать. Прямо сейчас, — сказал он.

— Но…

Клер хотела спросить, в чем дело, но он уже выбросил ее из головы, вернулся к своим слайдам и снова принялся монотонно бубнить. Затолкав в рюкзак книги и тетради, Клер без особого сожаления покинула аудиторию.

В административном здании она бывала ровно три раза: первый — чтобы зарегистрироваться, второй — чтобы подать официальное заявление о проживании за пределами кампуса, и третий — чтобы выбрать учебные курсы. Выглядело оно точно так же, как любое другое подобное заведение, — неприбранное, чисто утилитарное, с усталыми, раздраженными служащими и грудами папок на письменных столах. Не заглядывая в офис, она стала подниматься по лестнице. На втором этаже было спокойнее, но людей все еще много — кругом раздавались звуки голосов, щелканье компьютерных клавиш, шелест принтеров.

На третьем этаже царила плотная тишина, которая становилась все глубже по мере того, как Клер шла по коридору. Даже сквозь окна не доносилось ни звука, хотя она видела, как внизу ходят и разговаривают люди, едут по улице машины.

Комната триста семнадцать находилась в самом конце. Клер постучала в глухо закрытую дверь и услышала:

— Входи…

Повернув ручку, она открыла дверь, вошла… и погрузилась во тьму. Кромешную, густую тьму, в которой тут же потерялась. Дверь за ее спиной с щелчком закрылась, и найти ее снова Клер не смогла — рука тщетно скользила по ровной, гладкой стене.

За спиной вспыхнул свет; повернувшись, она увидела огонек спички, от которого кто-то поджег фитилек свечи. В этом свете лицо Амелии мерцало, словно вырезанное из слоновой кости.

Одетая в белый шелковый костюм, та ничуть не изменилась со времени их последней встречи: холодная, бледная, с королевской осанкой. Светлые, почти белые волосы зачесаны наверх и собраны в изящный пучок. Клер не могла сказать, наложен ли макияж на эту безупречную кожу, но глаза Амелии производили сверхъестественное впечатление: почти черные и в то же время странно светящиеся, нечеловеческие и очень красивые.

— Прошу прощения за этот маленький спектакль.

Амелия улыбнулась спокойной, вежливой улыбкой. Матери Клер всегда нравился фильм Хичкока «Окно во двор», и Клер поразила мысль, что Грейс Келли[5] в конечном счете могла бы оказаться вампиром, поскольку ее холодный безупречный вид полностью этому соответствовал.

— Не трудись искать дверь. Она появится снова, лишь когда я пожелаю.

Сердце Клер забилось чаще — она знала, что это правда. Амелия погасила спичку и положила ее на серебряное блюдо, стоящее на столе рядом со свечой. Глаза Клер приспособились к полумраку, и она разглядела, что находится в маленькой комнате, больше всего похожей на забитую книгами библиотеку. Забитую — это еще слабо сказано: книги в два ряда стояли на полках, грудами высились на этажерках, образовывали не очень умело сложенные зиккураты[6] в углах. На стенах не оставалось свободного места — за исключением того, где прежде находилась впустившая ее дверь. В воздухе сильно пахло старинной бумагой.

— Здравствуйте, — неловко произнесла Клер. Со дня подписания контракта и отсылки его она не имела с Амелией никаких дел и напрасно ожидала визита. — Э-э… Зачем вы меня вызвали?

Амелия вскинула изящные, бледные брови.

— Знаю, хорошие манеры нынче не в моде, но я думала, что тебе, по крайней мере, знакомы элементарные формы вежливого обращения.

— Мэм, — пролепетала Клер.

Та кивнула и зажгла вторую свечу. Стало светлее; язычки пламени отбрасывали пусть и мерцающий, но приятный, теплый желтоватый свет.

В скопившихся у стен тенях Клер разглядела еще одну дверь, маленькую, с ручкой в антикварном стиле.

Кроме Клер и Амелии, в комнате никого не было.

— Я вызвала тебя, чтобы обсудить твои занятия.

Амелия опустилась в кресло за столом. На стороне Клер никакого сиденья не было, поэтому она осталась стоять, положив рюкзак на пол.

— Да, мэм. С моими оценками все в порядке? Она надеялась, что да, — «четыре» в качестве среднего балла по всем меркам считалось очень приличным результатом.

— Я не имею в виду официальные занятия, — Амелия махнула рукой. — Не сомневаюсь, твои способности существенно выше уровня местного университета. О тебе отзываются как о человеке очень одаренном.

Не зная, что сказать на это, Клер промолчала. Ей хотелось сесть. А еще очень хотелось отделаться какой-нибудь вежливой фразой, вернуться на лекцию и никогда, никогда больше не встречаться с Амелией. Та вела себя доброжелательно и вежливо, но при этом в ней ощущалось что-то нечеловеческое — ледяное и тревожащее.

— Я хочу, чтобы ты в частном порядке брала уроки у моего старого друга, — продолжала Амелия. — За эту дополнительную работу, разумеется, ты будешь получать особую плату. — Она с легкой улыбкой оглянулась. — Это его библиотека. В моей гораздо больше порядка.

У Клер перехватило горло.

— Ваш друг… вампир?

— Это имеет значение?

Амелия сложила на столе белые руки. В ее глазах отражалось мерцание свечей.

— Н-нет, мэм, — ответила Клер, но в душе знала, что это очень даже имеет значение.

Господи, что скажет на это Шейн!

— Уверена, тебе это будет интересно. Он обладает одним из самых блистательных умов, а я видела немало умных людей за свою долгую жизнь. И накопил столько знаний, что, сколько бы ни жил на свете, никогда не сможет передать их все. Тем не менее ему многое предстоит сделать. Я долго искала подходящего ученика, способного быстро понять уже сделанные им открытия и помочь в дальнейших исследованиях.

— Значит… это древний вампир, — прошептала Клер.

Ее опыт общения с этой категорией не слишком обнадеживал: как и Амелия, они казались холодными и странными, а вдобавок по большей части отличались еще и жестокостью. Как Оливер, к примеру. О господи, она ведь не об Оливере говорит?

— Кто это?

— Вы никогда не встречались. — Амелия посмотрела в глаза Клер — Официально, во всяком случае. Его зовут Мирнин. Он один из моих старейших друзей и соратников. Видишь ли, Клер, своим поведением, включая наше с тобой соглашение, ты сумела завоевать мое доверие. Я никогда не даровала бы эту честь тому, кого не считала бы достойным ее.

Клер понимала, что это лесть, как и то, что легкая теплота в голосе Амелии была, скорее всего, хорошо просчитанным ходом, но тем не менее все это несколько успокоило ее.

— Мирнин, — повторила она.

— Это древнее имя, — пояснила Амелия, прочтя вопрос во взгляде Клер. — Древнее и теперь забытое. Но когда-то он был великим ученым, известным и уважаемым. Нельзя допустить, чтобы его труды пропали даром.

Во всем этом было что-то странное, но Клер слишком нервничала чтобы понять подтекст, поэтому, с трудом проглотив ком в горле, лишь кивнула.

Амелия улыбнулась. Ее улыбка выглядела ненатуральной, будто гримаса, заученная перед зеркалом, а не привычнее с детства выражение чувства. Для этого лица улыбка была чем-то противоестественным и почти мгновенно исчезла, не оставив следа.

— Если ты готова…

— Прямо сейчас? — непроизвольно вырвалось у Клер.

Она оглянулась на пустую стену позади. Двери не было — значит, нет и возможности сбежать. По сути, у нее не остается выбора.

Однако Амелию и не интересовал ее ответ. Снежная Королева, поразительно похожая на Грейс Келли в образе вампира, встала и направилась ко второй, маленькой низкой двери. Повернув торчащий из замка ключ, она вынула его и протянула Клер.

— Береги его. Пожалуйста, оставь здесь свой рюкзак с книгами. И не забудь взять его, когда будешь уходить — через ту же дверь, через которую вошла.

Клер сунула холодный и тяжелый ключ в карман джинсов и прислонила рюкзак к одному из книжных шкафов. Амелия открыла дверь и негромким, мягким голосом позвала:

— Мирнин? Я привела девушку, о которой говорила. Ее зовут Клер.

Этот тон девушке был знаком — к нему прибегают, имея дело со старыми больными людьми. С теми, которые плохо отдают себе отчет в происходящем и не рассчитывают протянуть долго. Было очень странно слышать этот тон из уст Амелии, тем более что в ее голосе чувствовалась и любовь. Интересно, вампиры могут любить? Наверное, да — Майкл ведь может? А чем Амелия хуже?

Подчиняясь повелительному жесту, Клер вышла из-за спины вампирской королевы и с беспокойством оглядела комнату — большую, полную странного оборудования и разного хлама. Еще здесь был новенький лэптоп с большим экраном, на котором девушка исполняла танец живота, счеты, химический набор, позаимствованный, казалось, прямо из старого фильма о Шерлоке Холмсе, груды книг на полу и целые колонны на каждом столе. Лампы — электрические и масляные, свечи, бутылки, банки…

И среди всего этого — человек.

Клер, ожидавшая увидеть больного старика, ужасно удивилась и даже стала оглядываться в поисках кого-то другого. Однако в кресле, читая книгу, сидел единственный обитатель комнаты. Пометив место ногтем, он закрыл том и поднял взгляд на Амелию.

Он был молод или, по крайней мере, выглядел молодым — лет на двадцать пять, когда морщинки только-только начинают формироваться в уголках глаз. И красив — кудрявые каштановые волосы до плеч, темные глаза с выражением, как у ребенка, увидевшего игрушку, прекрасная кожа с легким золотистым отливом.

На кого он не был похож, так это на больного.

— Ах, милая, я ждал вас.

Он говорил с легким иностранным акцентом, который Клер не смогла определить: похоже на ирландский или шотландский, но более текучий, что ли. Может, валлийский?

— Клер, да? Ну, иди сюда, девочка, я не кусаюсь.

Он улыбнулся гораздо более живо и искренне, чем это умела делать Амелия: его лицо приняло теплое, даже радостное выражение. Клер сделала пару шагов к нему; она чувствовала, как напряглась Амелия у нее за спиной, но не понимала почему. Мирнин выглядел хорошо — лучше, чем все вампиры, с которыми она встречалась до сих пор. За исключением разве что Сэма, дедушки Майкла, — и еще самого Майкла, самого молодого из вампиров Морганвилля.

— Привет! — сказала она, и его улыбка стала еще шире.

— Она разговаривает! Превосходно. Что мне проку от человека, лишенного характера? Скажи-ка, юная Клер, тебе нравятся естественные науки?

Сейчас редко так говорят — естественные науки. Обычно ссылаются на что-то конкретное — к примеру, биологию, ядерную физику или химию. Тем не менее она ответила:

— Да, сэр. Мне нравятся естественные науки.

Его темные глаза замерцали, в них появился оттенок озорного юмора.

— Какая ты вежливая… А философия?

— Я… не знаю. В средней школе ее не изучают, а в университет я ведь только что поступила.

— Наука без философии — абсурд, — очень серьезно заявил он. — А алхимия? Тебе известно что-нибудь о ней?

Клер просто покачала головой. Она понимала значение этого слова, но что за ним стоит? Если только превращение свинца в золото, то едва ли это можно назвать наукой.

Мирнин выглядел катастрофически разочарованным; ей почти захотелось солгать, сказав, что по алхимии у нее высший балл.

— Не капризничай, Мирнин, — заявила Амелия. — Я говорила тебе — в нынешние времена к этой дисциплине не проявляют должного уважения. Ты не найдешь никого, хоть что-нибудь знающего об алхимии на самом деле, поэтому бери, что дают. По всем отзывам девочка очень одаренная и сможет понять то, чему ты будешь ее учить, если проявишь терпение.

Хозяин комнаты кивнул с серьезным видом, отложил книгу и начал вставать… Он оказался ужасно высоким, неуклюжим, с длинными руками и ногами, похожим на жука размером с человека. Его одежда представляла собой странную, пеструю смесь предметов: вязаная рубашка в вертикальную полоску, сверху что-то вроде сюртука, старые голубые джинсы с дырами на коленях и сандалии. Клер посмотрела на торчащие из них пальцы ног. Нет, сандалии на фоне остального одеяния казались совсем не к месту.

Сильно наклонившись, он протянул ей ладонь, которую она осторожно взяла и пожала. Вид у Мирнина сделался сначала удивленный, потом восхищенный, и он потряс ей руку с таким энтузиазмом, что у Клер заболело плечо.

— Так в нынешние времена друг друга приветствуют рукопожатием? — спросил он. — Даже прекрасные юные женщины? Знаю, этот обычай распространен среди мужчин, но по отношению к дамам этот жест кажется несколько грубоватым…

— Да, — поспешно ответила Клер. — Теперь все так делают.

Господи, да неужели он собирался поцеловать ей руку? Только не это! Он отпустил Клер и скрестил руки на груди, изучая ее.

— Быстро: как обозначается рубидий?

— Э-э… Rb.

— Атомное число?

Клер вызвала в памяти периодическую систему элементов; еще ребенком она играла с ней, как другие дети с пазлами, и помнила каждую деталь.

— Тридцать семь.

— Номер группы?

Теперь перед ее внутренним взором возник конкретный квадрат периодической системы, так же ясно, как если бы она видела его воочию.

— Группа номер один, — уверенно ответила она. — Щелочной металл. Период номер пять.

— И в чем опасность работы с рубидием, юная Клер?

— Он самопроизвольно взрывается при соприкосновении с воздухом. И бурно реагирует с водой.

— Твердый, жидкий, газ, плазма?

— Твердый до сорока градусов по шкале Цельсия — это точка плавления.

Она ждала новых вопросов, но Мирнин лишь разглядывал ее, склонив набок голову.

— Ну как? — не удержалась она.

— Приемлемо. У тебя хорошая память, но память — еще не есть знание, а знание не есть истина. — Мирнин подошел к неустойчивой стопке книг, беззаботно сбросил несколько верхних на пол и нашел обветшалый том, который принялся листать, не особенно щадя хрупкие страницы. — А-а! Вот. Что это?

Он протянул ей книгу. Клер прищурилась, вглядываясь в выцветшую иллюстрацию, но нахмурилась и покачала головой: изображение, походившее на маленький квадратный парус, надутый ветром, ни о чем ей не говорило. Мирнин так резко захлопнул книгу, что Клер подпрыгнула.

— Ее слишком многому нужно учить, — заявил он и принялся расхаживать, но потом отвлекся и стал вертеть в руках реторту, полную ядовитой на вид зеленой жидкости. — У меня нет времени нянчиться с младенцами, Амелия. Приведи ко мне того, кто понимает хотя бы основы…

— Я предупреждала тебя, что сейчас не найти человека, который узнал бы этот символ. И в любом случае данная сфера никогда не привлекала заслуживающих доверия людей. Дай Клер шанс. Она быстро учится. — Теперь холодный тон Амелии стал почти ледяным. — Не вынуждай меня приказывать тебе, Мирнин.

Ходить он перестал, но головы не поднял.

— Я не хочу нового ученика.

— Тем не менее без этого не обойтись.

— Ты предупредила ее о возможном риске?

— Оставляю это тебе. Она в твоем распоряжении, Мирнин. Но учти — я возлагаю на тебя ответственность и за эффективность обучения, и за ее безопасность.

Послышался металлический щелчок. Клер оглянулась: Амелия исчезла и оставила ее наедине с этим…

Снова повернувшись к Мирнину, Клер встретила его взгляд: теплые карие глаза больше не улыбались и смотрели очень серьезно.

— Похоже, у нас обоих выбора нет. Значит, остается сделать все, что в наших силах.

Порывшись в книгах, он нашел одну, такую же потрепанную и хрупкую, как предыдущая, но гораздо тоньше, и протянул ее Клер. На обложке значилось: «Обозначения металлов в египетских надписях».

— Символ, который я показывал тебе, обозначает медь. Остальные ты должна выучить к завтрашнему занятию. Я также рассчитываю, что ты прочтешь «Последнюю волю и Завещание» Бэзила Валентина[7]. У меня тут есть экземпляр… — Он принялся яростно разбрасывать книги, наконец с возгласом удовлетворения вытащил нужную и протянул Клер. — Особое внимание обрати на алхимические символы. Тебе придется копировать их до тех пор, пока ты не сможешь воспроизводить все по памяти.

— Но…

— Бери! Бери и уходи! Вон! Я занят! Мирнин пронесся мимо, в спешке сбивая стопки книг, открыл дверь, через которую удалилась Амелия, и встал там, нетерпеливо притопывая.

Он был по крайней мере на фут выше двери и выглядел словно человек в норе хоббита.

— Слышала? — рявкнул он. — Уходи. Сейчас у меня нет времени. Возвращайся завтра.

— Но… я не знаю, как добраться домой и как потом вернуться сюда.

Мгновение он смотрел на нее, а потом рассмеялся:

— Кто-нибудь отведет. Я не могу ради тебя изменять конфигурацию системы!

Клер потрясенно смотрела на него. Что он хотел сказать?

— Какой системы? Вы имеете в виду… порталы?

Если Мирнин все знает о порталах, тех самых, которые появляются и исчезают в Морганвилле как бы ниоткуда, да еще и занимается их настройкой… Она поняла, что должна все выяснить и разобраться, как это работает.

— Да, я отвечаю за них, среди многих прочих вещей, хотя в данный момент вряд ли это самое важное, — сказал он. — Потом, Клер. Теперь уходи. Поговорим завтра.

Он схватил ученицу за руку, буквально вытолкал в дверь, захлопнул ее и с силой грохнул по ней кулаком.

— Запри снаружи! — закричал он.

Клер достала ключ. Освещение было скудное, руки дрожали, но она сумела вставить ключ в замок, повернула и услышала, как щелкнули тумблеры.

— Вынь ключ! — завопил Мирнин.

— Но…

— Теперь ты, Клер, в ответе за меня и мою безопасность.

Сейчас его голос звучал не так громко и скорее устало. А потом он… заплакал.

— Мирнин? — Клер прижала ухо к двери. — Что с вами? Может, мне вернуться и…

От силы его удара дверь содрогнулась, и Клер отскочила. Между тем плач не стихал — плач маленького потерянного мальчика.

Поколебавшись, Клер повернулась, решив все же уйти, и увидела… Амелию, спокойно стоящую около письменного стола в свете единственной свечи, по-прежнему невозмутимую, но с еле заметным налетом грусти в чертах лица.

— Ум Мирнина далеко не такой ясный, каким был когда-то, однако у него бывают периоды просветления. Ты должна в полной мере воспользоваться ими и во что бы то ни стало усвоить все, чему он способен научить. Нельзя допустить, чтобы его знания пропали, Клер. Они не должны пропасть. Проекты, над которыми он сейчас работает, необходимо продолжить.

Сердце Клер бешено колотилось, ее била дрожь.

— Он сумасшедший, он вампир, а вы хотите, чтобы я стала его ученицей!

— Нет, не хочу, — возразила Амелия. — Я требую, чтобы ты стала его ученицей. Ты по доброй воле подписала контракт и, согласно его условиям, должна подчиниться. Это очень важная работа. Я не стала бы подвергать тебя риску без необходимости.

«Ты предупредила ее о возможном риске?» — говорил Мирнин.

— Какой риск вы имеете в виду? — спросила Клер.

Вместо ответа Амелия просто кивнула на прислоненный к шкафу рюкзак. Клер взяла его, закинула на плечо… и замерла, увидев, как на пустой части стены сформировался дверной проем. Крепкая деревянная дверь с простой ручкой, вроде тех, что в университете.

— Открой ее.

— Но…

— Открой дверь, Клер.

Она подчинилась. На нее хлынул свет флуоресцентных ламп и запах кондиционированного воздуха административного корпуса.

Амелия задула свечу, и Клер больше не видела ее в темноте.

— Завтра в четыре пополудни жди в Университетском центре, — раздался голос из темноты. — Сэм отвезет тебя. Надеюсь, ты прочтешь то, что получила от Мирнина. И… не рассказывай никому о том, чем занимаешься здесь. Абсолютно никому.

Только оказавшись в коридоре, перед закрывшейся дверью, Клер осознала, что Амелия не ответила на ее вопрос. Она снова открыла дверь, но… там оказалась обычная комната, забитая сломанной ненужной мебелью. Окно с покореженными ставнями и никаких признаков ни Амелии, ни множества книг, ни Мирнина.

— Он болен, — вслух сказала Клер, обращаясь неизвестно к кому. — Вот почему она разговаривала с ним таким тоном. Он стар и болен. Может, даже умирает.

Вампиры способны болеть; но могут ли они умереть? Никогда прежде она не задумывалась об этом.

Осторожно прикрыв дверь, Клер пристроила рюкзак поудобнее и посмотрела на две старые книги в своей руке.

«Последняя воля и Завещание».

Оставалось надеяться, что в недалеком будущем ей самой не придется выражать свою последнюю волю.

По дороге домой Ева без умолку болтала о прошедшем дне, о каком-то парне, пытавшемся назначить ей свидание, о бойфренде Эмми по имени Чад, который помог им привести все в порядок и в целом произвел очень приятное впечатление, о том, что ее босс, конечно, тот еще тип, но, по крайней мере, он прибавил ей двадцать центов в час.

— Думаю, за одно то, что я не бросила эту работу в первые же две недели, — сказала Ева, явно довольная прибавкой, и Клер порадовалась за нее. — Да, в неделю это всего на два доллара больше, но все же…

— Но все же они на дороге не валяются, — добавила Клер. — Поздравляю, ты заслуживаешь этого. У тебя так здорово получается! Спорю, ты могла бы и сама заведовать баром, если бы захотела.

— Я? — Ева расхохоталась. — Нет уж, менеджер из меня получился бы никудышный.

— А я уверена, что очень даже неплохой. Ты симпатичная, нравишься людям и знаешь свое дело. Чего еще нужно?

— Ты серьезно, что ли? — Ева искоса взглянула на нее.

— Ну да.

— Не знаю, не знаю. По-моему, я еще не созрела для начальственных должностей. К тому же менеджер, мне кажется, должен носить галстук?

— У тебя есть галстук.

— Только один, этот, на котором старуха с косой. Постой-ка! Это может стать моим стилем управления! Дескать, только попробуй напортачить, козел, и я убью тебя. — Ева улыбнулась. — Хорошая идея для школы бизнеса.

— Скорее всего, там она уже известна. — Клер вздохнула.

— Что стряслось с тобой, Храбрая Клер? — Ева иногда в шутку так ее называла. — Ты сегодня какая-то уж очень задумчивая.

— Ну… — Она не могла рассказать Еве о Мирнине. — Много домашних заданий и все такое.

Да, «домашних заданий» действительно было много, как никогда в жизни. Она уже успела пролистать книгу о египетских надписях, на первый взгляд несложную, но другая, «Последняя воля и Завещание», казалась намного труднее и содержала множество символов в некоей странной системе обозначений, которой она не понимала. Чтобы попытаться запомнить хотя бы основы, над ними придется просидеть всю ночь.

— Ева, скажи мне… в Морганвилле кто-нибудь когда-нибудь пытался разорвать контракт? Я имею в виду, пытался и после этого выжил?

— Контракт? — Ева бросила на нее хмурый взгляд. — В смысле, с вампом? Конечно. Многие пытались время от времени. Правда, не слишком успешно.

— И что происходило?

— В прежние времена их просто вешали. В наши дни, думаю, бросают в тюрьму, где они и гниют, пока не умирают, — если вампиры прежде не съедят их. Но с какой стати нам с тобой тревожиться об этом? Живи свободно или умри!

Ева вскинула руку, Клер хлопнула ее по ладони, но без особого энтузиазма. Она вспоминала, как подписывала контракт, тем самым отказываясь от права распоряжаться собственной жизнью.

— Почему? — спросила Ева.

— Что?

— Почему ты спрашиваешь об этом? — Ева повернула на Лот-стрит, и стал виден свет, льющийся из окон Стеклянного дома. — Давай, Клер, колись. Ты знаешь кого-то, подумывающего о том, чтобы разорвать контракт?

— Ну… Один парень в университете. Я слышала, как он говорил об этом, и мне стало интересно, вот и все.

— Нечего этим интересоваться. Его проблема, не твоя. Готова к забегу? Быстро, как кролик! Вперед!

Ева резко остановила черный «кадиллак», Клер открыла дверцу, распахнула ворота и с ключом в руке рысью припустила к дому. Двигатель смолк, позади послышался громкий перестук каблуков Евы.

А потом стих. Клер резко обернулась, со страхом ожидая увидеть крадущегося вампира, но оказалось, что Ева просто проверяла почтовый ящик — достала из него стопку корреспонденции и, проглядывая ее, продолжила путь. Клер вошла в дом, Ева за ней, бедром с грохотом захлопнув дверь, а локтем задвинув засов, — этот трюк Клер никогда даже не пыталась исполнить, а уж если бы и сумела, то, конечно, не так грациозно.

— Счет за электричество, счет за воду… за Интернет. О, есть кое-что для тебя. — Она вытащила из стопки маленький, но толстый конверт и протянула его Клер. — Без обратного адреса.

Кто мог посылать ей письма? Мама и папа, конечно, изредка другие родственники. Ее бывшая лучшая подруга Элизабет как-то один раз прислала открытку из Техасского сельскохозяйственного и политехнического университета. Но аккуратный почерк на этом конверте был Клер незнаком. Ева устремилась по коридору, криком возвещая Шейну и Майклу, что они вернулись, на что Майкл тоже прокричал в ответ:

— Иди сюда, женщина, и приготовь мне обед. Немедленно!

Клер открыла конверт и вытряхнула из него маленький футляр для драгоценностей: красивый, обтянутый красным бархатом с золотым гербом, при виде которого по коже побежали мурашки.

О нет! Только не это!

Однако ее подозрения подтвердились. Подняв крышку, она увидела лежащий на кроваво-красном бархате золотой браслет. Великолепный, изящный и как раз под размер ее тонкого запястья.

На нем был выбит символ Основателя. Боже милосердный…

Прикусив губу, Клер устремила на браслет долгий взгляд, потом захлопнула крышку, сунула футляр обратно в конверт и отправилась на кухню.

— Ну? — Ева держала кастрюлю, Майкл обшаривал холодильник. — Как ты насчет спагетти?

— Прекрасно, — ответила Клер.

Она опасалась, что выглядит испуганной, но даже если и так, Ева смотрела на Майкла, а он на нее, и им обоим было не до того, чтобы разглядывать Клер.

Вот только, направившись к двери, она столкнулась с Шейном, который только что вошел на кухню. Внезапно конверт в руке показался горячим, тяжелым, и она непроизвольно сделала шаг назад.

Судя по выражению глаз, ее испуг причинил ему боль.

— Эй, ты в порядке? — спросил он.

Она кивнула, просто кивнула — что бы она ни сказала, это было бы ложью. Шейн подошел и приложил к ее щеке теплую руку; это было так приятно, что Клер прижалась к ней, а потом и вовсе упала в его объятия. Благодаря Шейну она чувствовала себя любимой и защищенной; на мгновение конверт в руке утратил всякое значение.

— Ты слишком много работаешь, — сказал он. — Вон какая бледная. В университете все нормально?

— В университете все прекрасно. — Это ложью не было, поскольку теперь университет волновал ее меньше всего. — Думаю, мне просто нужно поспать.

— До выходных осталось всего несколько дней. — Он поцеловал ее в макушку и прошептал на ухо: — Иди в мою комнату. Мне нужно поговорить с тобой.

Она не успела ответить — он уже отпустил ее и зашагал к двери. Клер оглянулась на тех двоих, но они блаженно ворковали и не замечали ничего вокруг. Ева регулировала пламя под кастрюлей.

Клер сунула конверт в рюкзак, застегнула молнию и поднялась по лестнице.

Комната Шейна выдавала сугубую прагматичность хозяина: постель никогда не застилалась, хотя при появлении Клер он попытался расправить простыню и швырнул поверх нее одеяло; на стенах пара афиш, ничего личного — ни фотографий, ни сувениров. Фактически он здесь только спал, а все его имущество было втиснуто в шкаф.

Клер прислонила рюкзак к стене и опустилась на постель рядом с Шейном.

— Что случилось? — спросила она.

Если она ожидала, что сейчас последуют бурные предобеденные ласки, то имела все основания почувствовать себя разочарованной. Он даже не попытался приобнять ее, а вместо этого заявил:

— Я хочу уехать.

— Куда это? Ева обед готовит…

— Уехать из Морганвилля.

Он посмотрел ей в глаза, и ее окатила волна паники.

— Нет, это невозможно!

— Я уже однажды уезжал. Послушай, этот город… я вернулся сюда не потому, что скучал по нему. Меня послал папа, а теперь, когда он смылся и я больше не участвую в его грязных делах… — Глаза Шейна молили о понимании. — Я хочу жить, Клер. Человеку здесь не место. Они убьют тебя. Нет, хуже того! Превратят в такого же, как они сами, ходячего мертвеца. Я говорю не только о вампирах. Любой, кто живет здесь, на самом деле не живет по-настоящему.

— Шейн…

Он поцеловал ее и прошептал:

— Пожалуйста… Мы должны покинуть этот город, иначе все кончится очень плохо, я знаю.

Господи, ну почему именно сейчас?

— Я не могу, — сказала она. — Университет и… я просто не могу, Шейн. Не могу отсюда уехать.

Ее подпись на листе бумаги. Ее душа, преподнесенная Амелии на блюдечке. Такова цена их безопасности, и приходится платить по счетам. Ее обучение у Мирнина — часть платы, и сколько оно продлится, неизвестно.

— Пожалуйста…

Это был едва слышный, умоляющий шепот, и, честно признаться, когда он говорил таким тоном, она готова была сделать для него почти все. Но на этот раз…

— Что произошло? — спросила она.

— В смысле?

— Что-то с Майклом? Он… Ты…

Она сама не знала, о чем конкретно спрашивает, просто чувствовала, что Шейн чем-то очень, очень сильно расстроен.

Несколько долгих мгновений он смотрел на нее, потом отодвинулся, встал, отошел к окну и выглянул на задний двор, который они практически не использовали.

— Мой папа звонил. Сказал, что возвращается и хочет, чтобы я был готов снова уничтожать вампиров. Если я останусь, мне придется убить Майкла. Я не хочу находиться здесь, Клер. Не могу.

Он не хочет снова оказаться в положении, когда нужно делать выбор. Клер с силой прикусила губу; даже не видя выражения лица Шейна, она слышала боль в его голосе.

— Ты правда думаешь, что твой отец вернется?

— Да. Когда-нибудь вернется. Может, не в этом месяце или даже не в этом году, но вернется. И в другой раз подготовится как следует, чтобы развязать здесь настоящую войну. — Шейн содрогнулся. — Я должен увезти тебя отсюда, пока ты не пострадала.

Клер встала, подошла к нему, прижалась к его спине и вздохнула.

— Я больше беспокоюсь о тебе, — сказала она. — Ты никак не можешь отвязаться от этих проблем…

— Да. Мы с ними просто близнецы-братья, — ответил он, и она уловила улыбку в его голосе.

4

Спагетти пахли потрясающе, и Шейна не пришлось долго уламывать поесть. Они с Майклом сидели напротив, но не разговаривали и избегали даже смотреть друг на друга, что помогало сохранять иллюзию мира и спокойствия. Клер только-только начала расслабляться, когда Шейн спросил Еву:

— Ты положила в спагетти побольше чеснока? Ты же знаешь, как я его люблю.

— Это вся округа знает! — Она бросила на него сердитый взгляд и с извиняющимся видом обратилась к Майклу: — Как тебе, нормально? Не слишком много?

Потому что вампиры, мягко говоря, не питают особой нежности к чесноку; и поэтому же Шейн использовал его в качестве гарнира ко всему, что ел.

— Все хорошо, — ответил Майкл, ковыряясь в тарелке и слегка побледнев. — Моника заглядывала сегодня. Искала тебя, Клер.

Шейн и Ева издали стон. В виде исключения в этом вопросе все трое друзей Клер были единодушны. И конечно, посмотрели на нее.

— Что? Клянусь, я не любезничаю с ней, и вообще… Она просто сумасшедшая! Мы с ней не подруги. Не знаю, зачем она приходила.

— Наверное, опять хочет тебе какую-нибудь свинью подложить. — Ева добавила себе в миску еще спагетти. — Вроде того как тогда, на вечеринке содружества. Эй, ты слышала — в пятницу она устраивает званый вечер у себя! Уж такой эксклюзивный, только для своих и все такое. Может, у нее день рождения или просто день-когда-папочка-много-денег-дал. Нужно непременно испортить ей удовольствие.

— Хорошо звучит — испортить прием у Моники. — Шейн глянул на Майкла, но тут же отвел взгляд. — А ты что скажешь? Это нарушает какие-то вампирские правила поведения?

— Отвали, Шейн.

— Мальчики, — чопорно заявила Ева, — следите за языком. За столом сидит несовершеннолетняя девушка.

— Можно подумать, я в первый раз это слышу. — Клер закатила глаза. — Или сама говорю.

— Девушки не должны употреблять таких выражений, — со всей серьезностью заявил Майкл.

Ева от смеха подавилась спагетти. Шейн хлопнул ее по спине, но тоже рассмеялся заодно с Майклом. Мгновение Клер сердито смотрела на них, но потом сдалась и тоже улыбнулась.

Все было хорошо.

— Итак, пятница? — продолжая хихикать и вытирая слезы, спросила Ева. — Вече… ринка? Я не против оттянуться.

— Я тоже. — Майкл проглотил внушительную порцию спагетти, и Клер подумала, не слишком ли ему горячо. — Полагаю, если я буду с вами, Моника не сможет нас не впустить. Что ни говори, вампиры — ВИП-персоны. Да и мало ли еще для чего я могу пригодиться.

Шейн посмотрел на него, и на мгновение в его взгляде мелькнула теплота, которой Клер так недоставало. Однако она тут же растаяла, и снова между этими двумя воздвиглась стена.

— Мило, — сказал он. — Если это испортит Монике вечеринку, то мы все должны пойти.

Обед они закончили в неловком молчании. Мысли Клер все время возвращались к алому бархатному футляру, оставленному в ее комнате. Она изо всех сил старалась не выглядеть виноватой, но, по-видимому, не очень успешно, поскольку Майкл с необычным, напряженным вниманием наблюдал за ней. Наверное, чувствовал ее волнение.

Быстро управившись с едой, она под предлогом домашних заданий помчалась наверх. Вроде бы к этому уже все привыкли. Была очередь Шейна мыть посуду; значит, какое-то время он будет занят…

Футляр лежал там, где она его оставила, — на комоде. Она взяла коробочку, взвешивая в руке, и уселась со скрещенными ногами на полу.

— Ты раздумываешь, носить браслет или нет, — раздался голос Амелии, и Клер вскрикнула от удивления.

Элегантная, как всегда, вампирша непринужденно расположилась в старинном кресле в углу, сложив руки на коленях. Она выглядела как картина, не как живой человек; сейчас в ее облике более чем когда-либо проступала холодность древнего мрамора.

Клер встала, понимая, что это глупо, но сидеть подобным образом в присутствии Амелии казалось совершенно невозможно. Гостья отозвалась на это проявление вежливости изящным кивком.

— Извини за неожиданное вторжение, Клер, но мне нужно поговорить с тобой наедине.

— Как вы попали сюда? В смысле, это же наш дом…

— Во-первых, в этом доме живет вампир, но даже будь все вы людьми, дом действительно принадлежит мне. Я построила его, как и другие дома Основателя. Он знает меня, и поэтому я не нуждаюсь в приглашении, чтобы войти. Тебе это неприятно?

— Чего вы хотите? — не отвечая, спросила Клер.

— Я хочу, чтобы ты надела это, — длинным тонким пальцем Амелия указала на бархатный футляр в руке Клер.

— Но…

— Я не прошу. Я приказываю.

Клер вздрогнула — негромкий голос Амелии звучал так твердо. Она открыла футляр, вытряхнула браслет, казавшийся тяжелым и теплым, внимательно оглядела его.

Никакого замка видно не было, а рука в него точно не пролезет.

— Я не знаю как…

Амелия взяла в одну руку браслет, а холодными, сильными пальцами другой сжала запястье Клер.

— Я помогу тебе. Сохраняй спокойствие. В отличие от браслетов, которые носят большинство детей, этот не может быть снят. Подписанный тобой контракт дает мне на это право, понимаешь?

— Но… Нет, я не хочу…

Но протестовать было поздно. Амелия сделала молниеносное движение, и браслет, казалось, прошел сквозь кожу Клер и крепко обхватил запястье. Она попыталась сдернуть его, но без толку. Пытаясь понять, в чем тут фокус, она принялась вертеть, надавливать, тянуть — но браслет казался абсолютно цельным и не снимался.

— Его можно надеть только так, — сказала Амелия. — Браслет будет защищать твою жизнь, Клер. Это мой знак, и подобную любезность я за всю долгую жизнь оказывала немногим. Тебе следует быть благодарной.

Благодарной? Клер чувствовала себя собакой на привязи и ненавидела это ощущение. Улыбка Амелии стала шире, но это не успокаивало — сама суть происходящего исключала спокойствие.

— Надо думать, чувство признательности придет со временем… Прекрасно. Теперь я ухожу — тебе есть чем заняться.

Амелия встала и направилась к двери.

— Как, интересно, я скрою наличие браслета от друзей? — выпалила Клер.

— Никак. — Амелия открыла дверь, не отпирая ее. — Помни, ты должна как следует подготовиться к завтрашней встрече с Мирнином.

Она вышла в коридор и закрыла за собой дверь. Клер метнулась следом и попыталась повернуть ручку, но безуспешно. Ей-то пришлось отпирать замок, и к тому времени, когда она справилась с ним, Амелия исчезла. Коридор был пуст. Клер стояла, прислушиваясь к звону тарелок и смеху внизу, и ей хотелось плакать.

Она потерла глаза, сделала глубокий вдох и уселась за письменный стол.

Следующий день обрушил на нее вихрь лекций, тестов, дискуссионных групп, и Клер обрадовалась, когда наконец наступил дневной перерыв. В рубашке с длинным рукавом она чувствовала себя ужасно глупо, но как еще можно спрятать браслет? Ева пока ничего не заметила, а Шейн спал, когда они уезжали в университет. Майкла вообще видно не было. Ночью она прикладывала отчаянные усилия, чтобы избавиться от браслета: использовала ножницы, но лишь сломала лезвие, а грубые ржавые плоскогубцы просто соскальзывали с металла. Одной ей не справиться, но просить о помощи она не могла.

Однако нельзя же скрывать браслет вечно!

Правда, попытаться стоит.

Кода Клер появилась в кофейном баре Университетского центра, Ева, усталая и раскрасневшаяся, что не могла скрыть даже искусственная бледность макияжа, трудилась за стойкой одна.

— А где Эмми? — спросила Клер, протягивая ей три доллара за мокко. — Я думала, она будет работать всю неделю.

— Ты знаешь, я тоже, кроме шуток. Я уже звонила боссу, но он болен, и Ким болен, так что сегодня я совсем одна. Трудновато приходится. — Ева сдула с потного лба волосы и вернулась к кофейной машине. — Тебе когда-нибудь снился кошмар, будто ты бежишь, а все остальные стоят, но ты не можешь никого догнать?

— Нет. Обычно в кошмарах мне снится, что я голая на лекции.

— За это получишь бесплатную карамельку, — Ева улыбнулась. — Садись. Нечего тут торчать, как все эти грифы.

Клер нашла столик, разложила книги, взяла свой кофе и, зевая, открыла «Последнюю волю и Завещание». Почти всю ночь она запоминала символы, но они оказались очень сложны, в отличие от египетских, с которыми она справилась быстро. А ведь Мирнин наверняка не простит ей ошибок.

На книгу упала тень. Подняв взгляд, она увидела детективов Трейвиса Лоува и Джо Хесса. Оба были ей хорошо знакомы: они очень помогли ей, когда отец Шейна шатался по Морганвиллю, не без успеха охотясь на вампиров. Они не носили браслетов и не имели защиты, но зато сумели заработать некоторого рода особый статус. Как? Этого она не знала, но можно не сомневаться, что в большой степени они этим были обязаны своей храбрости.

— Доброе утро, Клер, — сказал Хесс. — Как поживаешь?

Оба подтянули себе кресла и сели. Внешне они сильно отличались: Хесс высокий, жилистый, с вытянутым лицом; Лоув полнощекий и лысый. Но выражение на их лицах было практически одинаковое — заботливое, скрытное, настороженное.

— Прекрасно. — С трудом подавив внезапно вспыхнувшее желание прикоснуться к браслету, она переводила взгляд с одного на другого, чувствуя себя все менее уверенно. — Что-нибудь произошло?

— В общем, да, — Лоув кивнул. — Послушай, Клер… мне жаль огорчать тебя, но этим утром на заднем дворе вашего дома нашли мертвую девушку. Ее обнаружили уборщики мусора.

Мертвая девушка?

— Кто она?

— Эмми Калум, — ответил Хесс. — Местная, ее семья живет всего в нескольких кварталах от вас. Они просто убиты горем. — Его взгляд метнулся к кофейному бару. — Она работала здесь.

Эмми? Эмми из кофейного бара? О нет…

— Я видела ее. Она работала с Евой и должна была выйти сегодня. Ева говорит… — Клер посмотрела на подругу и увидела, что та по-прежнему весело болтает, принимает деньги, выполняет заказы. Ей они еще ничего не сказали. — Вы уверены… ну, что это наш дом?

— Клер… — Детективы обменялись взглядами, и ох как эти взгляды ей не понравились! — Ее тело засунули внутрь вашего мусорного бака. Да, мы уверены.

Клер почувствовала слабость. Это же совсем рядом! Она выносила мусор… когда? Вроде бы два дня назад. Бросила мешки в бак. Но тогда Эмми была еще жива. А теперь…

— Ты ничего не заметила вчера вечером? — спросил Хесс.

— Нет… Уже стемнело, когда я вернулась домой. И занималась всю ночь.

— Ничего не слышала? Может, дребезжание мусорного бака?

— Нет, сэр. Я была в наушниках. Мне очень жаль.

Шейн выглядывал в окно, вспомнила она. Может, заметил кого-то. Но тогда он сказал бы, верно, не стал бы скрывать такое!

Ужасная мысль пронзила ее, и она взглянула в спокойные, честные глаза Джо Хесса.

— Было это?

Вокруг толпилось слишком много людей, чтобы говорить вслух, и она просто изобразила вонзающиеся в шею клыки. Но Лоув покачал головой:

— Все случилось в точности как в прошлый раз. Исключать наших клыкастых друзей нельзя, но это не их стиль. И ты догадываешься чей, правда?

— Джейсона, — ошеломленно ответила Клер. — Брата Евы. Он все еще на свободе?

— Пока что он не пойман за совершением противоправных действий, но это вопрос времени. Ему не место среди нормальных людей. — Лоув не сводил с нее пристального взгляда. — Ты ведь не видела его?

— Нет.

— Хорошо. — Словно по сигналу, детективы встали. — Мы, пожалуй, пойдем поговорим с Евой. Послушай, если вспомнишь что-нибудь, позвони, ладно? И не выходи одна, защита в таких ситуациях не срабатывает. — Лоув бросил многозначительный взгляд на ее запястье, и она вспыхнула — как если бы он догадался, какого цвета на ней трусики. — Если обязательно нужно выйти, пусть тебя сопровождает кто-нибудь из друзей, хорошо? То же самое относится и к Еве. Мы постараемся приглядывать за вами, но помни, что осторожность — лучшая защита.

Клер проводила копов взглядом. Они поздоровались с высоким молодым человеком, идущим в ее направлении. В первое мгновение ей показалось, что это Майкл — та же походка, то же общее впечатление, — но потом его волосы вспыхнули в лучах света и стало видно, что они рыжие, не золотистые.

Это был Сэм Гласс — дед Майкла. Амелия сказала, что он доставит ее к Мирнину, а Клер совсем забыла об этом. Хорошо, что это будет именно он. Клер нравился Сэм — спокойный, доброжелательный и вообще мало похожий на вампира, если не считать бледной кожи и немного странного блеска глаз, что тоже объединяло их с Майклом. Да и что тут удивительного? Они — самые младшие вампиры в городе и притом, надо ж так случиться, родственники. Может, вампир тем больше отличается от обычного человека, чем он старше?

— Привет, Клер, — сказал Сэм таким тоном, словно они расстались всего пять минут назад, хотя она не видела его по меньшей мере неделю. Возможно, время для вампиров течет по-другому. — Чего они от тебя хотели?

На нем была футболка с логотипом университета и джинсы, и в таком наряде он выглядел круто — насколько это возможно для вампира, и улыбался приятной, хотя чуточку рассеянной улыбкой. Клер была не в его вкусе, нет. Насколько она знала, Сэм по-прежнему влюблен в Амелию — и эту мысль сознанию Клер оказалось труднее переварить, чем даже теорию криволинейного пространства.

— В нашем мусорном баке нашли мертвую девушку. Эмми Калум, — ответила она, и подвижное, серьезное лицо Сэма омрачилось.

— Проклятье! Я знаю эту семью. Славные люди. Непременно загляну к ним. — Он сел, наклонился поближе и понизил голос. — Ее убил не вампир, это я точно могу сказать. Если бы кто-нибудь нарушил правила, я уже знал бы об этом.

— Нет. Похоже, ее убил кто-то из нас. — Клер покраснела, осознав, что именно сейчас сказала, — Сэм ведь принадлежал к другой категории. — В смысле, кто-то из людей.

Сэм улыбнулся ей, но глаза по-прежнему смотрели печально.

— Все нормально, Клер. Я давно привык. В этом городе уместно такое различие — на «их» и «нас»… Мне предписано доставить тебя на место.

— Да. — Она торопливо собрала книги и начала запихивать их в рюкзак. — Извини. Я как-то не отдавала себе отчета, сколько сейчас времени.

— Не торопись, — сказал он и очень мягко добавил, пристально глядя на нее: — Клер, ты действительно знаешь, что делаешь?

— О чем ты?

Он сжал ее запястье, то самое, на котором под длинным рукавом скрывался браслет, и тот болезненно врезался в кожу.

— Ты понимаешь о чем.

Она охнула, и Сэм отпустил ее руку.

— У меня не было выбора. Я подписала контракт, чтобы обеспечить своим друзьям безопасность.

Сэм молча смотрел на нее, но она не осмеливалась встретиться с ним взглядом. Ей было неприятно, что теперь он знает о ее соглашении с Амелией. А вдруг он расскажет Майклу? А тот Шейну?

Впрочем, они все равно узнают, раньше или позже.

Однако она предпочла бы позже.

— С этим все ясно, меня волнует другое, — заговорил Сэм. — Мне не нравятся твои занятия с Мирнином. Это небезопасно.

— Ну да, он больной или что-то в этом роде. Но он не причинит мне вреда. Амелия…

— Амелию судьба отдельных особей не волнует. — В устах Сэма это прозвучало удивительно горько. — Она использует тебя точно так же, как всех прочих людей, не испытывая никакой личной вражды или неприязни. Но эти занятия — не в твоих интересах.

— Почему? Что вы не договариваете?

Сэм устремил на нее долгий взгляд, явно колеблясь, говорить или нет, и в конце концов произнес:

— За последние несколько лет у Мирнина было пять учеников, двое из них вампиры.

— Пять? — удивилась Клер. — И что с ними случилось?

— Уместный вопрос. Задай его осведомленным людям.

Сэм встал и направился к выходу. Взволнованная Клер схватила свой рюкзак и последовала за ним.

В кофейном баре детективы сообщали новости Еве. Выражение боли мелькнуло на ее лице… и исчезло. В Морганвилле быстро привыкаешь к потерям, подумала Клер.

Господи, временами от этого города просто тошнит!

Автомобиль Сэма — блестящий темно-красный седан с тонированными стеклами — стоял в подземном гараже Университетского центра, на участке, помеченном надписью «Только для спонсоров» и изображением специального стакера, который имеющие право парковать здесь машину должны были выставлять в углу ветрового стекла.

У Сэма, конечно, он имелся.

— Что это означает — для спонсоров? Вы жертвуете университету деньги?

— Не совсем, — Сэм распахнул для Клер дверцу пассажирского сиденья, и она, не привыкшая к подобным любезностям, забралась в машину. — Амелия дает деньги тем, кто имеет в кампусе бизнес.

— У вас в кампусе бизнес?

Сэм включил двигатель, и машина тронулась.

— Я читаю вечерние лекции. — Он подкупающе улыбнулся, что придало ему совсем юный вид. Может, умей и другие вампиры так улыбаться, это повысило бы их популярность. — Что-то вроде социально ориентированной программы.

— Круто.

Из-за густо затонированных окон казалось, будто снаружи ночь.

— Вы сами-то что-то видите сквозь эти стекла?

— Как днем.

Поездка оказалась недолгой, как обычно в Морганвилле, но Клер успела отметить некоторые особенности машины. Тут было по-настоящему чисто — нигде ни соринки (хотя вряд ли Сэм ест в автомобиле гамбургеры) — и пахло стерильностью, как в совершенно новом автомобиле.

— Как идут занятия?

Ничего себе — даже Сэм считает своим долгом задавать ей «взрослые» вопросы!

— Прекрасно, — ответила Клер. Никто из спрашивающих не хотел на самом деле услышать правдивый ответ, но, говоря «прекрасно», она не лгала. — Ничего трудного.

Что тоже соответствовало действительности.

— Ты уверена? — Сэм искоса взглянул на нее.

— Я всегда читаю материал вперед. — Она пожала плечами. — Здесь лучше, чем в средней школе, но все же я надеялась, что будет чуточку сложнее.

— Типа работы с Мирнином? — сухо спросил Сэм. — Понимаю, ты воспринимаешь это как вызов. Клер…

— Амелия не оставила мне выбора.

— Но ты ведь и сама этого хочешь, правда?

Следовало признать — она этого хотела. Мирнин пугал ее, но одновременно привлекал сверкающей остротой своего ума — той самой, что она ощущала в себе, и всегда искала того, кто поможет ей развиться.

Сэм неопределенно хмыкнул и остановил машину.

— Я должен поспешить, чтобы не оставаться долго под солнцем. Дверь в конце проулка. Я встречу тебя там, в тени.

Он потянул за ручку и… просто исчез, предоставив дверце захлопнуться самостоятельно. Удивленная Клер отстегнула ремень, выбралась наружу, но в ослепительном солнечном свете никаких признаков Сэма не обнаружила. Автомобиль стоял в тупике, и спустя мгновение она узнала возвышающееся впереди здание — старинное, в готическом стиле, почти копию Стеклянного дома, в котором она жила. Однако этот принадлежал старой даме по имени Кэтрин Дей и ее внучке.

Играя веером, старушка Дей мирно покачивалась на своих любимых качелях. Клер приветственно помахала ей, и та помахала в ответ.

— Ты пришла повидаться со мной, девочка? Поднимайся. У меня есть лимонад.

— Может, попозже, — ответила Клер. — Я должна идти…

И только тут она с ужасом осознала, куда именно Сэм указал ей дорогу.

В тот самый проулок — туда, куда все, включая бабушку Дей, советовали ей ни в коем случае не ходить. К жилищу вампира, которого старушка приравняла к пауку-каменщику и который однажды уже пытался заманить к себе Клер!

Старая дама с трудом встала — крошечная, морщинистая, сухая и жесткая, как старая кожа.

«Приходится стать жесткой, чтобы дожить в Морганвилле до старости», — подумала Клер.

— С тобой все в порядке? — спросила она.

— Да. Спасибо. Я… вернусь. — И Клер направилась в проулок.

— Девочка, в какую игру ты играешь? — воскликнула старушка позади. — Ты в своем уме?

Наверное, нет.

Огороженный с обеих сторон проулок был узким и становился все уже по мере ее продвижения вперед, будто дымоход. На этот раз она не испытывала никакого притяжения и не слышала голосов.

И Сэма тоже не было видно.

— Сюда, — произнес голос, когда она свернула за угол.

Сэм стоял там, в густой тени, прислонившись к стене рядом с дверью сильно покосившейся хижины.

— Этот Мирнин, — сказала Клер. — Он паук-каменщик.

Сэм обдумал ее слова и кивнул.

— Большинство людей знают, что сюда не стоит забредать. Но он покушается только на незащищенных, а значит, тебя не тронет. Сейчас, по крайней мере.

Прелесть какая!

Сэм открыл щелястую дверь, которая вряд ли могла защитить от прохладного ветра, и вошел внутрь. Оттуда хлынул затхлый горьковатый запах — химикалий, старых бумаг и нестираной одежды.

И что дальше?

Клер сделала глубокий вдох и шагнула в логово паука.

5

Хозяин пребывал в благодушном настроении.

— Клер!

Когда она спустилась по ступеням, он в мгновение ока пересек комнату и остановился в дюйме от нее, так близко, что она отшатнулась и прижалась спиной к широкой груди Сэма. Распахнутые глаза Мирнина горели энтузиазмом.

— Я ждал тебя! Почему ты пришла так поздно? Входи, входи, у нас нет времени на чепуху. Ты принесла книги? Хорошо. Что насчет «Последней воли и Завещания»? Заучила символы? Вот, возьми.

Он сунул ей в руку мелок и, двигаясь быстро, словно кузнечик, подкатил ближе древнюю, запятнанную доску, развалив при этом несколько стопок книг, однако проявил жизнерадостное безразличие к учиненному беспорядку.

— Будь осторожна, — еле слышно прошептал Сэм. — В таком состоянии он опасен.

Похоже на то. Клер кивнула и улыбнулась Мирнину, который тем временем повернулся к ней, — глаза его горели счастливым безумием. Она хотела спросить Сэма, что последует за маниакальной фазой, но не осмелилась.

— Я буду в другой комнате, — добавил он.

Мирнин нетерпеливо отмахнулся от него, даже не удостоив взгляда.

— Да, да, прекрасно, иди… Давай начнем с египетского обозначения азема. Ты поняла, что такое азем?

— Сплав золота и серебра, — ответила Клер и старательно изобразила на доске символ — что-то вроде чаши с воткнутой в нее большой палкой. — Ну как?

— Превосходно! Да, это он. А теперь кое-что потруднее. Чезбет.

Сапфир. Да, это и впрямь потруднее. Клер прикусила губу, собралась с мыслями и принялась рисовать. Круг над дважды перечеркнутой линией, рядом ножка или подставка и еще что-то похожее на автомобиль без колес над двумя отдельными кругами.

— Нет, нет, нет! — Мирнин схватил губку и стер «автомобиль». — Слишком современно. Смотри.

Он начертил символ снова: изображение вышло более грубым, но в ее глазах все равно напоминало автомобиль. Клер пришлось дважды скопировать его, прежде чем Мирнин остался доволен.

Символов было много, и он спрашивал о каждом, приходя во все большее возбуждение. Рука у нее разболелась — в особенности после того, как за ошибку в изображении символа свинца учитель заставил повторить его сто раз.

— Нужно делать это на компьютере, — сказала она, тщательно выводя мелом восемьдесят девятый вариант.

— Чушь! — Мирнин фыркнул. — Скажи спасибо, что я не заставляю тебя писать стилом на вощеной дощечке, как в прежние времена. Вы дети, испорченные дети, вас так и тянет к блестящим игрушкам.

— Компьютер гораздо эффективнее!

— На вот этих счетах я могу сделать вычисления быстрее, чем ты на компьютере, — презрительно усмехнулся Мирнин.

Ну достал!

— Докажите!

— Что?

— Докажите это.

Она немного сбавила тон, но Мирнин вроде бы не разозлился; напротив, у него сделался заинтересованный вид. Мгновение он молча смотрел на нее, а потом расплылся в широкой улыбке, выглядевшей довольно странно, и сказал:

— Ладно. Соревнование. Компьютер против счетов.

Она сомневалась, что это такая уж хорошая идея, хотя и ее собственная.

— Э… И что я выиграю? — спросила Клер, думая при этом, что гораздо важнее, чем для нее обернется проигрыш.

В Морганвилле нередко заключаются разнообразные сделки, но с одной стороны в них обычно участвуют людоеды. Поэтому следует быть осторожнее с условиями.

— Свободу, — со всей серьезностью ответил он, глядя на нее простодушными глазами, с выражением искренности на слишком молодом лице. — Я скажу Амелии, что ты не годишься для этой работы, и она позволит тебе вернуться к обычной жизни.

Хороший выигрыш. Слишком хороший.

— А если проиграю?

— Тогда я тебя съем, — абсолютно с тем же выражением ответил Мирнин.

— Вы… Вы не можете это сделать!

Она подтянула рукав рубашки и продемонстрировала ему золотой браслет.

— Не глупи. Конечно могу. Я могу сделать все, что захочу, дитя. Без меня нет будущего. Никто, в особенности Амелия, не пожалеет для меня лакомого кусочка. Ты такая маленькая, что на настоящую еду не потянешь, но, по крайней мере, твоя жизнь не пропадет совсем даром.

Она попятилась. Эта безумная улыбка… Клер бросила взгляд на дверь в соседнюю комнату, где ждал Сэм. Неудивительно, что Амелия велела ему оставаться здесь.

Мирнин испустил преувеличенно печальный вздох.

— Теперь смертные не те, как когда-то. Тысячу лет назад ты променяла бы свою бессмертную душу на черствую корку хлеба, а теперь не готова сыграть, даже если на кону твоя свобода. Люди стали такими… скучными. Ну, никаких пари? Окончательно?

Она покачала головой; на его лице отразилось разочарование.

— Тогда к завтрашнему дню напишешь мне эссе по истории алхимии. Я не жду от тебя научного труда, но рассчитываю увидеть с твоей стороны понимание основ того, чему я пытаюсь тебя учить.

— Вы учите меня алхимии?

Он с удивленным видом оглядел свою лабораторию.

— Ты не понимаешь, чем я тут занимаюсь?

— Но алхимия… это же чушь. В смысле, вроде магии. Не наука.

— Достижения алхимии печальным образом забыты. А магия — прекрасное определение того, что ты не в состоянии понять, поскольку не имеешь для этого необходимого фундамента. Что же касается науки… — Мирнин издал неприличный звук; его глаза снова лихорадочно сияли. — Наука — это метод, уж никак не святыня. Открой свой ум, Клер. Всегда приходи сюда с открытым умом. Подвергай сомнению все; не принимай ничего как факт, пока не докажешь этого себе сама. Понятно?

Она неуверенно кивнула, скорее потому, что опасалась выражать несогласие, чем потому, что он действительно ее убедил. Мирнин улыбнулся и с недюжинной силой хлопнул ее по спине.

— Ты моя девочка… Пошли дальше. Что тебе известно о теории Шредингера? Той, в которой речь идет о коте[8]?

Снова странности Мирнина проявились лишь к самому концу урока, когда, как показалось Клер, учитель устал. Нужно признать, работать в этой лаборатории под началом наставника, полного такого страстного энтузиазма, было по-своему интересно, даже если порой он ее пугал. Мирнин напоминал маленького мальчика — с этой своей неуемной энергией, беспокойно двигавшимися руками, смешливостью, своеобразной иронией, которой он отзывался на любую ее ошибку, предпочитая высмеивать, а не поправлять. Видимо, считал, что она быстрее и лучше усвоит материал, если ей придется разбираться в нем самой.

Взглянув на часы, она обнаружила, что уже восемь и ее давно ждут дома. В это время Клер копировала таблицы непонятных символов из книги, которая, по словам Мирнина, была единственным уцелевшим экземпляром данного труда, и он временно не обращал на нее внимания.

— Мне пора уходить. — Она зевнула и потянулась.

— Уже? — отозвался наставник, работавший с неким прибором, напоминавшим тяжелый древний микроскоп.

— Поздно. Я должна идти домой.

Мирнин выпрямился и сердито уставился на нее: выражение его лица не предвещало ничего хорошего.

— Теперь ты мной командуешь? — рявкнул он. — Кто тут учитель? Кто ученик?

— Я… Прошу прощения, но я не могу оставаться здесь всю ночь!

Мирнин подошел к ней… и она его не узнала. Ни бурлящей энергии, ни юмора, ни искрящегося гнева; он выглядел обеспокоенным и угрюмым.

— Домой, — повторил он. — Дом там, где сердце. Почему бы тебе не оставить свое здесь? Я хорошо позабочусь о нем.

— М-мое с-сердце?

Она уронила ручку и отскочила — теперь между ними оказался большой лабораторный стол с химическим оборудованием. Мирнин обнажил зубы, его клыки опустились.

«Канал «Дискавери». Королевская кобра. О господи! Может, он плюется ядом?»

Его глаза вспыхнули; ей показалось, что сейчас это сияние питается… ее страхом.

— Не убегай, — сказал он раздраженно. — Ненавижу, когда убегают. Скажи, что ты здесь делаешь? Почему продолжаешь преследовать меня? Кто ты?

— Я Клер, Мирнин. Ваша ученица. Я прихожу сюда, чтобы учиться у вас, помните?

Как выяснилось, отвечать так не следовало, хотя Клер не поняла почему. Мирнин застыл, в его глазах разгорелся совершенно безумный свет — омерзительный, ужасающий. В движениях появилось что-то текучее, волнообразное.

— Моя ученица. Значит, ты принадлежишь мне, и я могу делать с тобой, что пожелаю.

Как никогда он теперь напоминал королевскую кобру.

— Сэм! — закричала Клер и бросилась к лестнице.

Но больше двух шагов сделать не успела. Мирнин перепрыгнул через стол, разбрасывая стеклянные приборы; они падали на пол и разлетались сверкающими осколками. Его холодные, невероятно сильные пальцы вцепились в щиколотки Клер и дернули ее назад. Она замолотила руками, пытаясь ухватиться за что-нибудь, но ей подвернулась лишь высокая стопка книг, которая, естественно, развалилась.

Клер упала и с такой силой ударилась о пол, что в глазах засверкали искры. Когда это ощущение прошло, она увидела, что Мирнин держит ее за плечи, а его лицо всего на расстоянии нескольких дюймов.

— Не делайте этого! — взмолилась он. — Мирнин, не надо! Я вам друг! Я не причиню вам вреда!

Она понятия не имела, почему говорит именно это, но, как оказалось, попала в точку. Его глаза расширились, и внезапно безумное мерцание в них погасло, слезы хлынули потоком. Клыки исчезли, и Мирнин со смущенным видом мягко похлопал ее по щеке.

— Дорогое дитя, что ты здесь делаешь? — заговорил он. — Это Амелия заставила тебя прийти? Ей не следовало так поступать. Ты такая юная, такая добрая. Скажи ей, что больше не будешь приходить ко мне. Я не хочу причинить тебе вред, но это выше моих сил. — Он постучал себя по лбу. — Она предает меня — тупая, тупая плоть. — Удары по лбу стали сильнее, слезы струились по щекам. — Мне нужен ученик, но только не ты. Не ты, Клер. Ты слишком юная и беззащитная. Рядом с тобой во мне пробуждается зверь.

Он встал и отошел от нее, цокая языком при виде осколков стекла и валяющихся на полу книг. Про девушку он уже забыл, как будто ее вовсе не существовало. Клер села, потом поднялась, все еще дрожа от страха.

Чуть в стороне стоял Сэм. Она не заметила его появления, и он не сделал ничего, чтобы спасти ее.

— Он болен, — сказала Клер.

— Болен, болен, да, я болен, — пробормотал Мирнин, спрятав лицо в ладони, как будто у него раскалывалась голова. — Мы все больны. Все обречены.

— О чем он? — спросила Клер Сэма.

— Так, ни о чем. Не слушай его.

Мирнин поднял взгляд и оскалил зубы. Его глаза злобно сверкали, но безумия в них не было. Ну почти.

— Они не скажут тебе правду, лакомый кусочек. А я скажу. Мы умираем. Семьдесят лет назад…

Сэм отодвинул Клер себе за спину; впервые со времени их знакомства у него сделался по-настоящему угрожающий вид.

— Мирнин, заткнись!

— Нет. — Хозяин вздохнул. — Я достаточно долго молчал — настало время сказать правду. — Он поднял покрасневшие, полные слез глаза. — Девочка моя, понимаешь? Наша раса умирает, и я не знаю, как помешать этому.

Растерявшаяся Клер не знала, что сказать. Сэм повернулся к ней, по-прежнему излучая ярость.

— Не обращая на него внимания. Он сам не знает, что несет. Нам пора идти — пока он не вспомнил, что собирался сделать. Или не забыл, чего делать не следует.

Мирнин сидел, пытаясь сложить вместе два куска разбитой стеклянной трубки. Естественно, ничего не получалось; он выронил осколки и уткнулся лицом в ладони. Его плечи дрожали.

— Разве ему не следует помочь? — спросила Клер.

— Тут ничем не поможешь, — голосом, полным скрытого гнева, ответил Сэм. — Лекарства от этой болезни не существует. И ты больше не вернешься сюда — если я буду в состоянии помешать этому.

6

По дороге домой Клер сдерживалась изо всех сил, но вопросы буквально распирали ее, и в конце концов она не устояла.

— Он ведь правду сказал, да? Существует какая-то болезнь. Амелия пыталась внушить мне, что не создает новых вампиров, поскольку не считает нужным, но на самом деле это не так? Никто из вас не способен на это. Она единственная не больна.

В мерцании огоньков приборной доски лицо Сэма выглядело напряженно-спокойным. Ехать в таком автомобиле было все равно что лететь сквозь космос; сильно тонированные стекла совсем не пропускали света, так что Сэм и Клер находились как будто в своей собственной карманной вселенной. По радио звучала классическая музыка — что-то легкое и мелодичное.

— Наверное, бесполезно просить тебя замолчать?

— Похоже на то, — с сожалением ответила она. — И я не оставлю попыток выяснить правду.

— У тебя что, не развит инстинкт самосохранения? — Сэм покачал головой.

— Шейн постоянно задает мне тот же вопрос.

— Ладно. — Сэм улыбнулся. — Амелия тоже больна. Из-за этого ей все труднее и труднее создавать новых вампиров. Ей едва хватило сил на обращение Майкла, и то я боялся, что это вообще убьет ее. Больны мы все. Мирнин вот уже семьдесят лет пытается докопаться до причины и найти лекарство, но сейчас уже слишком поздно. Он сам тяжко болен, и вероятность того, что кто-то сумеет помочь ему добиться успеха, очень мала. Я не позволю Амелии приносить тебя в жертву, Клер. Как ты уже знаешь, у него было пять учеников; не хочу, чтобы ты пополнила эту статистику.

О господи! Вампиры умирают. Клер ощутила такой мощный выброс адреналина, что затряслись руки. Она испытывала сильнейшее удовлетворение, а еще чувство вины.

Есть Оливер и все эти жуткие вампы вроде него — разве не замечательно будет, если они исчезнут? Но как же Сэм? И Майкл?

— А что, если он не найдет лекарства? — спросила Клер, сдерживая одолевающие ее чувства, но опасаясь, что Сэм может слышать неистовый стук ее сердца. — Сколько…

— Клер, ты должна забыть обо всем этом. Серьезно. В Морганвилле много секретов, но этот опасен для жизни. Никому ничего не говори. Ни друзьям, ни Амелии. Поняла? — настойчиво произнес он, и это пугало даже больше, чем неистовство Мирнина. Это был не случайный всплеск эмоций, а глубокое убеждение человека, умеющего держать себя в руках.

Клер кивнула, но тем не менее вопросы продолжали осаждать ее.

Высадив ее у дома, Сэм проследил, как она вошла внутрь, — уже совсем стемнело, и в такую ясную, прохладную ночь наверняка многие вампиры вышли на охоту. Скорее всего, никто не посмеет ее тронуть, однако Сэм не хотел рисковать.

Заперев дверь, Клер на несколько мгновений прислонилась к ней и постаралась собраться с мыслями. Друзья, конечно, обрушат на нее град вопросов — где она была, в своем ли уме, раз ходит ночью одна, — но ответить им, не нарушив запретов Амелии и Сэма, она не могла.

В голове билась одна мысль — вампиры умирают. Это казалось невозможным; ведь хозяева Морганвилля такие сильные, такие ужасные. Но было очевидно, что это правда. Мирнина разложение уже определенно затронуло; наверное, и Сэма тоже. Даже безупречная ледяная Амелия обречена. Это ведь хорошо, правда? Почему же ей так больно представлять себе Амелию, медленно сходящую с ума, как это происходит с Мирнином?

Клер велела сознанию на какое-то время заткнуться и зашагала по коридору.

Однако далеко не ушла. Повсюду были разбросаны вещи, и спустя мгновение она с ужасом узнала их.

— Боже мой! — прошептала она. — Это же пожитки Шейна.

Клер пришлось прокладывать себе путь между коробками и чемоданами. Игровая приставка тоже была тут, отключенная от сети и потому выглядевшая сиротливо; рядом с ней валялись контроллеры.

— Эй? Ребята? Что происходит? Есть тут кто-нибудь?

В конце коридора возник Майкл.

— Клер? Черт побери, где ты болтаешься?

— Я… задержалась в лаборатории, — ответила она, не так чтобы солгав. — Что случилось?

— Шейн заявил, что съезжает. — Майкл выглядел сердитым и огорченным. — Рад, что ты здесь. Я уж собрался отправиться на розыски.

Сверху доносился приглушенный гул голосов: высокий и резкий — Евы, низкий, рокочущий — Шейна. Потом и он сам спустился по лестнице, с коробкой в руках и с бледным, полным решимости лицом. При виде Клер он на мгновение заколебался, но потом продолжил спуск.

— Серьезно, придурок, какого черта ты вытворяешь? — закричала Ева, бросившись вниз и преградив Шейну путь. Он попытался обойти ее. — Эй, деревенский дурачок! Я с тобой разговариваю!

— Ты хочешь жить здесь, с ним. Прекрасно, — напряженно ответил Шейн. — А я ухожу. С меня хватит.

— Уходишь ночью? Ты что, больной на голову? Он сделал вид, что собирается обойти Еву справа, а сам метнулся влево.

И налетел на Клер. Несколько мгновений они молча смотрели друг на друга, потом он сказал:

— Мне очень жаль. Я должен. Ты знаешь почему.

— Из-за отца? Или из-за предубеждения против Майкла?

— Предубеждения? Господи, Клер, можно подумать, это прежний Майкл. Но это не так! Он — один из них. Я по горло сыт этим дерьмом. Если потребуется, я нарушу какой-нибудь закон, и пусть меня посадят в тюрьму. Все лучше, чем жить здесь, постоянно видя его перед собой. — Шейн на мгновение остановился и закрыл глаза. — Ты не понимаешь, просто не понимаешь, Клер, потому что выросла не здесь.

— Зато я выросла именно здесь. — Ева подошла к нему. — И тем не менее с ума не схожу, как ты. Майкл никому не причинит вреда! В особенности тебе, псих ненормальный! Так что прекрати все это.

— Я ухожу.

— А как же насчет нас? — Клер по-прежнему преграждала ему путь.

— Хочешь уйти со мной?

Она медленно покачала головой. Его лицо исказила боль, но потом на нем вновь возникло выражение решимости.

— Тогда и говорить не о чем. И прости, если рушу твои иллюзии, но нет никаких «нас». Пойми меня правильно, Клер. Мы просто развлекались, но на самом деле ты не моего типа…

Майкл резким движением выбил коробку из рук Шейна; та полетела через комнату, упала на пол, заскользила, ударилась о плинтус и открылась. Из нее посыпались вещи.

— Не смей. — Он схватил Шейна за плечи и прижал к стене. — Не смей вести себя с ней неуважительно. Если хочешь, обращайся как последний козел со мной или с Евой — она может дать сдачи. Но не смей так поступать с Клер. Я тоже по горло сыт твоим дерьмом, Шейн. — Он замолчал, но чувствовалось, что гнев все еще пылает в нем. — Хочешь уходить, вали отсюда к чертям, но только сначала хорошенько вглядись в самого себя. Да, твоя сестра умерла, мама умерла, а отец — бешеный, одержимый дурак. Но это не значит, что твоя жизнь пошла прахом. Хватит изображать жертву. Мы терпели твои выходки, а ты продолжал выпендриваться, но теперь все, довольно. Я не допущу, чтобы ты и дальше скулил о том, какая ужасная у тебя жизнь по сравнению с нами.

Лицо Шейна стало сначала смертельно бледным, потом залилось краской.

И он ударил Майкла в лицо, со всей силой. Клер вздрогнула и отшатнулась, а Майкл будто и не заметил. Он просто стоял и смотрел в глаза Шейну, а потом сказал:

— Ты такой же, как твой отец. Жаждешь проткнуть меня колом, отрезать голову и похоронить на заднем дворе? Именно так поступают друзья.

— Да! — закричал Шейн ему в лицо.

В его глазах было что-то настолько пугающее, что Клер не могла двинуться, не могла даже дышать.

Майкл отошел к коробке, которую выронил Шейн, и взял из груды высыпавшихся вещей две. Остроконечный кол. Наточенный охотничий нож.

— Ты хорошо подготовился. — Майкл швырнул оба предмета Шейну, тот поймал их в воздухе. — Давай действуй.

Ева закричала и загородила собой Майкла, однако тот мягко, но решительно отодвинул ее.

— Давай, — повторил он. — Или сейчас, или позже — все равно этого не избежать. Ты хочешь уйти из моего дома, чтобы иметь возможность убить меня с чистой совестью. Зачем ждать? Давай, парень, сделай это. Я не буду сопротивляться.

Шейн вертел в руке нож, сверкающий в свете ламп. Клер замерла, заледенела, не в силах ни соображать, ни тем более сказать или сделать что-нибудь. Что произошло? Как получилось, что все стало так плохо?

Он сделал шаг к Майклу, и тот не двинулся. В его глазах не осталось ничего холодного, вампирского; это были человеческие глаза, полные страха.

Долгое мгновение никто не шевелился, а потом Майкл сказал:

— Знаю, тебе кажется, будто я предал тебя, но это не так. Дело только во мне, ты тут вообще ни при чем. Просто я не мог больше сидеть взаперти. Я умирал здесь, был похоронен заживо.

Лицо Шейна исказилось, словно охотничий нож вонзился в него самого.

— Может, лучше было бы, если бы ты оставался мертвым.

Правой рукой он вскинул кол.

— Шейн, нет! — закричала Ева и снова попыталась вклиниться между ними, и снова Майкл помешал ей. Она в ярости повернулась к нему. — Черт побери, прекрати! На самом деле ты вовсе не хочешь умирать!

— Да, не хочу. И он понимает это.

Шейн замер, весь дрожа. Вглядываясь в его лицо, Клер не могла угадать его мысли и чувства — это лицо казалось совершенно незнакомым.

— Ты был моим другом, — потерянно сказал Шейн. — Лучшим другом. Как такое могло произойти?

Не отвечая, Майкл подошел к нему, забрал орудия убийства и обнял его.

На этот раз Шейн не сопротивлялся.

— Козел.

Майкл вздохнул и похлопал его по спине.

— Да. — Шейн отступил и вытер глаза тыльной стороной ладони. — Ты первый начал. — Он оглянулся и нашел взглядом Клер. — Предполагается, что ты давно должна быть дома.

Дерьмо! Она надеялась, что за взрывом Шейна они забудут о ее позднем возвращении, но, естественно, он ищет способ отвлечь внимание от себя, и вот, пожалуйста, она тут как тут.

— Вот именно, — заявила Ева. — Видимо, ты забыла позвонить и сообщить, что не лежишь мертвая в канаве.

— Со мной все в порядке.

— А с Эмми нет. Ее убили и засунули в наш мусорный бак, поэтому, уж извини, я немного беспокоилась. — Ева скрестила на груди руки, устремив на нее сердитый взгляд. — Я даже проверила, не запихнули ли и тебя туда — перед тем, как Шейн устроил весь этот кавардак.

О господи! Общение с Мирнином полностью вытеснило из памяти Клер судьбу Эмми. Ясное дело, Ева сердится; или, точнее говоря, она в ужасе.

Не решаясь встретиться взглядом с Шейном, Клер беспомощно посмотрела на Майкла.

— Простите… Я задержалась в лаборатории и… конечно, нужно было позвонить.

— И пришла домой пешком? В темноте? — спросил Майкл. На этот вопрос она честно ответить не могла, поэтому просто пожала плечами. — Тебе известно, как в Морганвилле называют того, кто разгуливает по ночам? Мобильный банк крови. — Майкл говорил холодно и тоже сердито. — Ты напугала нас до смерти. Это не похоже на тебя, Клер. Что произошло?

Шейн подошел к ней, и на мгновение она почувствовала облегчение от того, что, по крайней мере, он на нее не сердится. Но потом он бесцеремонно сдвинул ворот ее рубашки влево и вправо, осматривая шею; от неожиданности она даже не сопротивлялась. Потом он задрал до локтя правый рукав и обследовал запястье.

И только когда он потянулся к левому рукаву, в ней вспыхнула тревога.

О господи, браслет!

— Эй, я же сказала — со мной все в порядке! — Она вырвалась и оттолкнула его. — В порядке! Никто меня не кусал.

— Тогда покажи руку. — Тревожный взгляд Шейна был прикован к ней, разрывая Клер сердце. — Давай, докажи, что ты в порядке!

— Почему я должна что-то доказывать? — Она понимала, что неправа, что он беспокоится о ней, и от этого тупая злость разгоралась еще сильнее. — Я не твоя собственность! Говорю же — со мной все хорошо! Почему ты не веришь?

Тут же она пожалела о своих словах, но было уже поздно.

«Он столько страдал. Почему я так себя веду?»

Майкл встал между ними, искоса взглянув на Шейна.

— Дай-ка я посмотрю.

Он стоял, загораживая ее от глаз других, и не успела Клер остановить его, как он схватил ее за левую кисть и оттянул рукав к локтю.

Застыв, некоторое время Майкл смотрел на золотой браслет, потом повернул ее руку в одну сторону, в другую и опустил рукав.

— С ней все хорошо. Она говорит правду. Я знал бы, если бы ее укусил вампир, почувствовал бы это.

Шейн открыл рот, закрыл его, повернулся и вышел.

— Как насчет того, чтобы затащить свое дерьмо обратно, раз ты остаешься? — крикнула Ева.

— Потом! — огрызнулся Шейн и, не оглядываясь, взлетел по лестнице.

— Лучше я пойду и поговорю с ним, — предложила Клер.

— Нет, — возразил Майкл, не отпуская ее руки. — Лучше сначала ты поговоришь со мной.

И погнал ее на кухню.

— Еще один семейный обед, да? — сказала Ева им вслед. — А мне плевать — я съела последний хот-дог!

Даже закрыть за собой кухонную дверь Майклу показалось недостаточным: он потащил Клер к кладовке, зажег внутри свет и приказал:

— Заходи!

Для двоих здесь было тесновато, пахло старыми специями и уксусом — несколько недель назад Шейн уронил бутылку. Клер дрожала, но была полна решимости не дать Майклу запугать себя. В последнее время, кажется, все только и делают, что запугивают ее, но она не поддастся: да, она моложе всех, но это не значит, что слабее.

— Черт побери, как это получилось? — прошипел Майкл.

— Я была вынуждена, другого пути не оставалось. Амелия…

— Ты должна была рассказать мне и нам всем.

— Можно подумать, ты собрал нас перед тем, как стать вампиром, и попросил утвердить твое решение! Ты не единственный, кто оказался перед выбором. Этот выбор должна была сделать я, и я его и сделала. И теперь буду жить с этим. Зато все вы будете в безопасности.

— Кто это говорит? Амелия? Теперь, значит, ты доверяешь вампирам?

— Я доверяю тебе. — Она не отвела взгляда.

— Тупица. — Он заставил себя улыбнуться.

— Придурок. — Клер слегка толкнула его, Майкл сделал вид, будто покачнулся, хотя вряд ли вампира мог сбить с ног обычный человек. — Амелия вынудила меня. Отец Шейна… Прежде чем сбежать, он, как известно, натворил тут дел. Шейн вышел из доверия, а ты знаешь, что происходит, если…

— Если они кому-то не доверяют, — закончил за нее Майкл. — Да, знаю. Послушай, не беспокойся о Шейне. О нем я позабочусь. Я уже говорил тебе…

— Не факт, что ты сможешь. Послушай, без обид, но ты всего две недели вампир и не можешь гарантировать…

Майкл вытянул руку и приложил к ее губам холодный палец. Она мгновенно смолкла.

— Ш-ш-ш… — прошептал он и выключил свет. Хлопнула кухонная дверь, по деревянному полу зацокали каблуки Евы.

— Эй? Э-э-эй? Замечательно. Почему, интересно, все мои друзья дуются, словно малые дети, или исчезают, как только нужно мыть посуду? Я к тебе обращаюсь, Майкл Гласс, — если ты слышишь меня!

Клер фыркнула, с трудом сдерживая смех. Рука Майкла зажала ей рот. Он потянул ее куда-то, и она осторожно двинулась следом, боясь свалить что-нибудь с полки. С легким скрипом отворилась задняя дверь кладовки, за которой скрывалось совсем маленькое помещение; Клер наклонилась и пролезла туда, в угольно-черную тьму без единого проблеска света. В душе нарастала паника, но Майкл продолжал толкать ее вперед. Потом дверь с еле слышным щелчком закрылась и комнатку залил яркий электрический луч.

— Возьми. — Майкл протянул ей фонарик. — Она, возможно, будет искать нас и здесь, но не сразу.

В это тайное убежище Клер втолкнули в самый ее первый день в Стеклянном доме. Вначале она думала, что какой-нибудь вампир мог припрятать тут на всякий случай парочку гробов, но помещение оказалось совершенно пустым.

— Я давно хотела спросить тебя — что это вообще такое?

— Кладовка для овощей. Этот дом построили еще до появления холодильников, и лед доставляли не слишком аккуратно.

— Значит, это не вампирский тайник?

Майкл со вздохом вытянул длинные ноги и прислонился к стене. Боже, до чего же хорош! Неудивительно, что Ева закрывает глаза на его вампирскую сущность.

— Нет. Насколько мне известно, вампирам в Морганвилле никогда не было нужды прятаться — только людям.

Однако они забрались сюда не для того, чтобы обсуждать эту проблему. Клер скрестила на груди руки и тут же почувствовала, как браслет врезался в кожу.

— Никакая твоя лекция ничего не изменит — уже слишком поздно. Контракт подписан, дело сделано. На память я получила этот браслет. — Внезапно к глазам подступили слезы. — Майкл…

— Чего она от тебя хочет?

Это был вопрос не в бровь, а в глаз. Клер шмыгнула носом — и Амелия, и Сэм ясно дали понять, чтобы о Мирнине она не рассказывала никому.

— Ну… Просто дополнительные занятия. Она хочет, чтобы я кое-что изучала.

— Что именно? — с беспокойством спросил Майкл. — Клер…

— Ничего особенного, чисто научный материал. Мне придется делать это, но времени будет уходить гораздо больше, и я не представляю, как смогу…

Она чуть не сказала «скрыть это от Шейна». А ведь скрывать придется. Он и так ненавидит Майкла, ставшего вампиром, что само по себе плохо. А как он среагирует, если узнает, что и она продалась Амелии?

— Просто не представляю, как смогу справиться со всем этим, — добавила Клер и внезапно расплакалась.

Плакать ей не хотелось, но так уж вышло — давно копившиеся чувства наконец выплеснулись наружу. Она ожидала, что Майкл поступит как Шейн — подвинется к ней, попытается успокоить, — но этого не произошло. Он остался сидеть, где сидел, не сводя с нее пристального взгляда. Но вот рыдания стихли, и она вытерла руками влажные щеки.

— Закончила? — спросил он. Она кивнула. — Ты сделала выбор, а теперь хочешь извлечь из него преимущества, но не отвечать за последствия. Это невозможно, Клер. Отмолчаться не получится, и лучше тебе разобраться с этим раньше, чем позже. Послушай, я говорю все это не потому, что просто я такой козел; мне понятно, какой страх владеет тобой, — уже мягче продолжал он. — Но теперь ты тоже участник игры в этом городе, ты уже не та хрупкая маленькая девочка, которую мы когда-то взяли под свое крыло, а сама пытаешься защитить нас. Закономерно, что отношение к тебе изменится, и от этого никуда не денешься.

— Что?

Она была ошеломлена. Чего-чего, а такого поворота Клер никак не ожидала. В особенности задевало холодное, испытующее выражение на лице Майкла.

— Подписать контракт или нет — не последний выбор, который тебе пришлось сделать. И все последующие случаи, когда ты будешь вынуждена выбирать, покажут, правильно ли ты поступила в тот первый раз. — Он встал — бледный, сильный, прекрасный, как ангел. — И прекрати лгать мне. Советую начать все сначала.

— Я… что?

— По твоим словам, Амелия хочет, чтобы ты просто что-то там изучала. Однако я в состоянии почувствовать, когда ты лжешь. Нет, я не собираюсь ни о чем расспрашивать, поскольку вижу, что это пугает тебя. Просто помни — вампира не обманешь, ясно?

Он открыл дверь и выбрался из кладовки. Клер проводила его удивленным взглядом. К тому времени, когда она сама протиснулась в узкую дверцу, Майкл уже исчез, и обнаружила она его только в гостиной — он сидел на кушетке, а Ева свернулась рядышком, положив голову ему на грудь. Оба смотрели телевизор. Пробормотав извинения, Клер прошмыгнула мимо.

Остановившись на лестнице, она обернулась и снова взглянула на этих двоих, чья судьба была ей глубоко небезразлична. Казалось, их окружало облако теплоты и счастья.

Майкл — вампир и, значит, тоже умирает, как и Мирнин. Он будет страдать, утратит разум, начнет кидаться на людей.

Он может причинить вред даже Еве, как бы сильно ни любил ее.

Слезы выступили на глазах, стало трудно дышать. Одно дело, когда это воспринималось как абстракция: просто Морганвилль минус вампиры. И совсем другое, когда это затрагивало тех, кого Клер знала и любила. Теперь проблема стала более чем конкретной. Из-за Оливера она не пролила бы и слезинки, но разве могла она не переживать за Майкла? Или Сэма? Или даже за Амелию?

Подхватив рюкзак, Клер пошла наверх. Дверь Шейна была закрыта. Она постучалась.

— Если я не буду отвечать, ты уйдешь? — спросил он после долгой паузы.

— Нет.

— Тогда входи.

Он лежал на постели, глядя в потолок и подложив руки под голову.

— Вот, значит, как теперь будет? — спросила она. — Я делаю глупость вроде того, что прихожу домой чуть позже обычного; ты злишься и сбегаешь. Я прихожу, извиняюсь, и все опять хорошо?

Шейн удивленно посмотрел на нее.

— Ну, что-то в этом роде, да. Для меня.

Клер подумала о том, что внезапно Майкл начал обращаться с ней как со взрослой. Она села рядом с Шейном и несколько секунд смотрела в пол, набираясь мужества, а потом оттянула рукав, открывая браслет.

Шейн медленно сел, глядя на блестящий золотой обруч с символом Основателя.

— Нам нужно поговорить, — сказала Клер.

Ее трясло и даже подташнивало, но она знала, что приняла правильное решение. Альтернативой ему была только ложь, но она просто не могла продолжать и дальше лгать. Насчет этого Майкл прав.

От Шейна следовало ожидать чего угодно — он мог вскочить и убежать, или вышвырнуть Клер из своей комнаты, или даже ударить ее.

Вместо этого он взял ее за руку, опустил голову и произнес:

— Рассказывай.

Ева такого понимания не проявила.

— Ты выжила из ума?

Она схватила то, что подвернулось под руку, — это оказался контроллер игровой приставки, — но Шейн быстро обезоружил ее. Возможно, вооружись Ева чем-нибудь другим — скажем, книгой, — он бы такой прыти не проявил.

— Давайте отнесемся к этому по-взрослому, — предложил Майкл.

Они снова собрались внизу, все четверо, хотя противостояние Шейна и Майкла никуда не делось, это было очевидно. Шел двенадцатый час, а у Клер позади остался долгий трудный день, и она зевнула, чем вызвала еще большее раздражение Евы.

— Ох, прости, что не даем тебе спать! Майкл, как, черт побери, мы можем отнестись к этому по-взрослому, если один из нас не взрослый? — Ева ткнула в подругу дрожащим пальцем. — Ты еще ребенок, Клер. И совершенно не разбираешься во многих вещах! Два месяца назад тебя даже не было в городе. Ты вообще пока не отдаешь себе отчета в том, что делаешь!

— Может быть, — кротко ответила Клер. Голос у нее почти не дрожал, что удивляло и радовало. Она не любила, когда Ева сердилась на нее — да и кто-либо другой тоже. — Факт тот, что я уже сделала выбор; эта дискуссия закончилась, не успев начаться. Я рассказала просто потому, что не хочу… — она на мгновение встретилась взглядом с Майклом, — лгать тебе.

— Почему бы и нет? Все здесь только и делают, что лгут. Майкл лгал, когда был призраком. Шейн вообще все время лжет. Почему бы и тебе не начать?

Шейн застонал.

— Эй, Трагическая Принцесса, может, сбавишь тон? Оставь приступы гнева Сандре Бернхард[9].

— Можно подумать, ты не начинаешь шипеть и булькать каждый раз, когда кто-нибудь смеет выразить недовольство твоими истериками.

Клер беспомощно посмотрела на Майкла; тот с трудом сдерживал улыбку. Пожав плечами, он сделал шаг вперед, и Шейн, естественно, тут же отступил на то же расстояние.

— Ева, — заговорил Майкл, временно игнорируя приятеля, — не отказывай девочке в доверии. По крайней мере, она рассказала, а ведь могла бы предоставить тебе самой до всего докапываться.

— Да, но она рассказала мне последней! Самой последней!

Уперев руки в бока, Ева сердито уставилась на парней. Шейн вскинул руку:

— Я ее бойфренд.

— А я домовладелец, — объявил Майкл.

— Дерьмо! — Ева вздохнула. — Ладно, в следующий раз, Клер, когда ты продашь душу дьяволу, я узнаю об этом первой! Хотя бы ради девичьей солидарности!

— Ну… мир?

— Дуреха. — Ева снова вздохнула, признавая свое поражение. — Поверить не могу, что ты это сделала. Уж как я билась, чтобы отвязаться от всего этого дерьма с защитой, и вот, пожалуйста, ты… защищена. Меня волнует одно — как бы с тобой ничего плохого не случилось. И я не уверена, что это — надежная гарантия.

— Да. — Клер кивнула. — Я тоже. Но, клянусь, ничего лучше мне в голову не пришло. И все же это не кто-нибудь, а Амелия. Ей ведь можно доверять?

Остальные переглянулись.

— Только не надо уверять нас, что это не из-за нее ты теперь задерживаешься допоздна, — заявил Шейн.

— Нет, этого я не стану говорить.

— Значит, с ней не все так уж хорошо. И с тобой тоже.

Однако ни у кого из них не было ни малейшего представления о том, что с этим делать. В итоге Клер заснула, положив голову на колени Шейну, а Майкл и Ева все говорили и говорили. Проснувшись в три часа ночи, Клер обнаружила, что кто-то накрыл ее одеялом, а Шейн сидит в той же позе и, судя по звуку дыхания, спит.

Клер зевнула, со стоном расправляя затекшие мышцы, и встала.

— Шейн, просыпайся и иди в постель.

— Вместе с тобой? — Как всегда сразу после пробуждения, он выглядел совершенно неотразимо.

Это была шутка, но в каждой шутке немало правды. Припомнилась ночь, которой предшествовал многодневный кошмар и которую они провели вместе; тогда он повел себя очень осмотрительно, но можно ли рассчитывать, что он проявит такую же выдержку в три часа ночи да еще в полусонном состоянии?

— Не могу, — ответила она с явной неохотой. — Не то чтобы не хочу…

Он улыбнулся и вытянулся на кушетке, оставив узкое пространство между своим теплым крепким телом и подушками.

— Тогда оставайся. Обещаю, никаких раздеваний. Ну разве что туфли снимешь, но это же не в счет, верно?

Она скинула туфли и вытянулась рядом с ним, почувствовав облегчение уже оттого, что их тела находились в такой тесной близости. В одеяле она не так уж и нуждалась, но он накрыл их даже двумя, отвел ее волосы от шеи и поцеловал нежную кожу.

— Ты хотел уйти отсюда, — прошептала она. Его рука замерла; кажется, он даже перестал дышать. — Ты хотел уйти отсюда, даже не узнав, все ли со мной в порядке.

— Нет. Я собирался искать тебя.

— Ага, но сначала упаковал все вещи.

— Клер, я даже не знал, что ты вернулась, пока Ева не поднялась наверх. Я действительно собирался искать тебя.

Она повернула голову и увидела в его глазах отчаяние.

— Пожалуйста, поверь мне.

И она против воли — даже вопреки здравому смыслу — поверила ему, и ее наполнило чудесное ощущение безопасности оттого, что он своим телом ограждал ее от всех тревог мира. А потом он обнял ее, и она почувствовала себя полностью, абсолютно защищенной.

— Я не допущу, чтобы с тобой что-нибудь случилось, — прошептал он. Вряд ли ему удастся сдержать это обещание, но сейчас, в ночи, оно означало для нее все. — Эй!

— Что?

— Хочешь получить немного удовольствия?

Да, она этого хотела.

Видимо, в конце концов она уснула, потому что проснулась с бешено колотящимся сердцем и отчетливым ощущением, будто происходит что-то скверное. В первые мгновения ей почудился запах дыма, и она в страхе села. Однажды дом уже чуть не сгорел…

Но нет, никакого пожара, и все же определенно что-то было не то — в атмосфере дома витало нечто нехорошее. Вероятно, запах дыма служил сигналом, который дом подавал своим обитателям: «А ну-ка быстро выбирайся из постели!»

Шейн тоже проснулся и, перекатившись, вскочил на ноги.

— Что происходит? — воскликнула она, чувствуя что-то похожее на удар тока. — Шейн?

— Какая-то дрянь.

Внезапно громко завыла сирена, и оба замерли. Казалось, звук исходил снаружи, но источник его находился совсем рядом с домом.

По лестнице застучали шаги, и появилась Ева в атласной ночной рубашке и черном махровом халате. Заспанная, без макияжа, она выглядела обеспокоенной и испуганной.

— Что это? Что происходит?

— Не знаю, — ответил Шейн. — Гадость какая-то. Ты ничего не чувствуешь?

Понятное дело — поднять их всех в шесть утра могла только какая-нибудь гадость. Ева сбежала по лестнице и дернула за шнур, поднимая жалюзи выходящего на улицу окна. Все выглянули наружу. Посреди проезжей части стоял полицейский автомобиль со включенной сиреной; лучи его фар освещали коричневый седан, которому полицейский автомобиль преграждал дорогу. На земле рядом с седаном бесформенной грудой лежало тело.

Окна машины были тонированы, выдавая автомобиль вампиров.

Ева вскрикнула, повернулась и вперила в них взгляд широко распахнутых, полных ужаса глаз.

— Где Майкл?

Клер тупо оглянулась, как будто рассчитывала вот так запросто обнаружить его.

Все снова посмотрели на улицу, на машину, на тело.

— Этого не может быть, — прошептала Клер.

Шейн уже бежал к двери, но Ева так и стояла, словно окаменев. Клер обняла ее и почувствовала, что та дрожит.

Через окно они видели, как Шейн пронесся в ворота и побежал к телу; коп, только что вышедший из патрульной машины, схватил его, развернул и прижал лицом к капоту. Шейн возмущенно кричал что-то.

— Я пойду туда, — сказала Клер. — А ты оставайся здесь.

Ева в оцепенении кивнула. Клер ужасно не хотелось оставлять ее здесь, но Шейна могли арестовать, если он будет сопротивляться, и кто знает, что произойдет с ним в тюрьме?

Она успела лишь выйти на крыльцо, когда из-за угла вывернул второй полицейский автомобиль, тоже с включенными фарами и сиреной. Он затормозил рядом с первым, оттуда вылез еще один полицейский и направился к Шейну.

Того копа, который схватил Шейна, Клер видела впервые, но во вновь прибывшем узнала Ричарда Моррелла, старшего брата Моники. На нем эти мерзкие гены особо не сказались, и он был парнем неплохим. При его приближении первый коп попятился.

— Шейн! Проклятье, успокойся! Это место преступления, тут посторонним нельзя разгуливать, понимаешь? Уймись!

Пока Ричард пытался утихомирить парня, второй коп присел на корточки рядом с телом. Клер подошла поближе. Полицейский достал фонарик и направил луч на лицо лежащего человека. В ярком свете вспыхнули рыжие волосы.

Это был не Майкл, а Сэм. Из его груди торчал кол; белый как мел, рыжеволосый вампир не шевелился.

— Ричард! — окликнул второй коп. — Это Сэм Гласс! По-моему, мертвый!

Сэм по-доброму относился к Клер, а кто-то вытащил его из машины и вонзил ему в грудь кол.

— Дерьмо! — бросил Ричард. — Шейн, а ну-ка сядь немедленно. Не вынуждай меня надевать на тебя наручники. — Он схватил парня за воротник, толкнул на обочину, пригвоздил к месту сердитым взглядом и направился туда, где лежало тело. — Матерь Божья… подними его.

— Что? — Второй коп — судя по жетону, его звали Фентон — недоуменно посмотрел на него. — Это же место преступления. Мы не можем ничего…

— Идиот, он еще жив! Поставь его на ноги, Фентон! Если он обгорит, то точно умрет.

Первые лучи солнца упали на неподвижную фигуру Сэма, и она начала дымиться.

— Чего ты ждешь? — закричал Ричард. — Поднимай!

Преодолев наконец растерянность, второй коп поставил пострадавшего на ноги, Ричард подхватил его под локти. Вдвоем они затащили тело в седан с тонированными стеклами и захлопнули дверцу. Фентон двинулся к водительскому сиденью, но Ричард опередил его.

— Я сам отвезу. Рана совсем свежая. У него есть шанс, если я быстро доставлю его к Амелии.

Фентон отступил. Ричард включил двигатель и уже на ходу захлопнул дверцу.

Оставшийся коп сердито посмотрел на Шейна.

— Надеюсь, с тобой не будет хлопот, парень?

Клер тоже надеялась. Этот полицейский был гораздо крупнее Ричарда, вдвое старше и напоминал питбуля в человеческом облике.

— Никаких хлопот, сэр. — Шейн вскинул руки.

— Кто-нибудь из вас видел, что здесь произошло?

— Нет, — ответила Клер. — Я спала. Мы все спали.

— Все в одной комнате? — Коп оглядел ее сверху донизу, от спутанных волос до помятой одежды. — Ты вроде бы не того типа.

Кто его знает, что он сумел разглядеть за несколько секунд? Тем не менее ее окатила жаркая волна смущения.

— Нет… В смысле, Ева была в своей комнате, а мы спали на кушетке.

— Да, мы проснулись, только когда услышали сирену, — подтвердил Шейн.

Что, по правде говоря, не совсем соответствовало действительности: они сначала проснулись, а потом услышали сирену, но вряд ли это имело значение.

Коп просмотрел записи в своем карманном компьютере.

— В этом доме вас должно быть четверо. Где остальные двое?

— Ева осталась внутри. А Майкл… Где черти носят Майкла?

— Не знаю.

— Пойду взгляну, может, он у себя, — предложил Шейн, но коп остановил его грозным взглядом.

— Сиди, где сидишь, и не рыпайся. Ты! Как тебя зовут?

— Клер Данверс.

— Клер, иди в дом и выясни, там ли Майкл Гласс. Если нет, посмотри, на месте ли его автомобиль.

— Вы же не думаете… — Клер широко распахнула глаза.

— Я ничего не думаю, пока у меня нет фактов. Мне нужно выяснить, кто здесь, кого нет. Тогда и буду думать. — Коп перевел мрачный взгляд на Шейна, который попытался встать. — Я же сказал, сиди и не рыпайся, Коллинз.

— Я не имею ко всему этому никакого отношения!

— Если бы я составлял список подозреваемых в убийстве вампира, ты был бы в нем первым. Так что повторяю, сядь.

Шейн сел, дрожа от ярости. Мысленно умоляя его не делать глупостей, Клер заторопилась к дому. Ева была наверху и уже надела черную блузку навыпуск с изображенным на груди мультяшным Элмером Фаддом[10], черные джинсы и тяжеловесные ботинки «Док Мартенс[11]».

— Это не…

— Знаю. Видела, — сказала Ева со слезами в голосе. — Это Сэм, да? Он жив? Или…

— Не знаю. Ричард сказал, что, может, удастся его спасти — Клер оглядела коридор. Дверь Майкла была закрыта, впрочем, как всегда. — Ты не видела…

— Нет. Я пойду с тобой.

Дверь оказалась не заперта. Внутри стояла плотная тьма, и Клер включила свет. Постель была аккуратно заправлена, комната выглядела как обычно. Ева сунулась в шкафы, под кровать и даже в личную ванную комнату Майкла.

— Ничего, — сообщила она. — Давай посмотрим в гараже.

Гаражом служил сарай на заднем дворе. Они вышли через кухонную дверь, пересекли колдобистую подъездную дорожку и убедились, что дверь сарая закрыта.

Открыв ее, девушки обнаружили, что автомобиль Майкла исчез.

— Может, он поехал на работу? — предположила Клер.

— Этот магазин открывается в десять. Что Майклу делать там в шесть?

— Может, инвентаризация?

— Думаешь, вампира могут вызвать в шесть утра ради какой-то несчастной инвентаризации? — Ева захлопнула дверь сарая и с досадой пнула ее. — Где он, черт побери? И почему, черт побери, ни у тебя, ни у меня нет работающего сотового телефона?

Клер свой потеряла, а у Евы телефон сломался. С убитым видом посмотрев друг на друга, они, не сговариваясь, пошли в обход дома, туда, где на обочине все еще сидел Шейн. Если поза способна выражать непокорность, то это был как раз тот самый случай.

— Дай мне твой телефон. — Ева протянула руку. — Давай, тупица. Майкла нет дома, и его автомобиль исчез.

— С каких это пор у Майкла есть автомобиль?

— С тех самых, как вампиры предоставили его Майклу. Он не говорил тебе?

Шейн покачал головой, так плотно стиснув челюсти, что мышцы подергивались.

— Он мне ничего не говорит, Ева. С тех пор как…

— С тех пор как ты стал обращаться с ним, будто с одним из зловещих мертвецов[12]? Могу себе представить.

Шейн молча вручил ей сотовый телефон и отвернулся, глядя туда, где не так давно лежало тело Сэма. Клер спрашивала себя, о чем он думает: уж не о крестовом ли походе отца, проводимом под девизом «Хороший вампир — мертвый вампир»?

Интересно, не сочувствует ли он целям папаши — хотя бы в самой глубине души?

Ева набрала номер и прижала трубку к уху. Несколько мгновений ничего не происходило, но потом на ее лице возникло выражение облегчения.

— Майкл! Где тебя черти носят? — Пауза — Где, где? — Пауза. — Ладно. Должна сказать тебе кое-что… — Пауза. — Ты уже знаешь. — Пауза. — Да, мы постараемся. Поговорим позже.

Ева закрыла телефон и вернула его Шейну. Тот вопросительно вскинул брови.

— С ним все в порядке, — сказала Ева с мрачным видом.

— И?

— И ничего. С ним все хорошо. Конец истории.

— Чушь. — Шейн потянул Еву вниз, заставив ее сесть рядом. — Колись.

Клер тоже села, с другой стороны от подруги. На тротуаре было холодно и жестко; одно хорошо — машина Фентона загораживала их от полицейского. Он разговаривал с кем-то, сидящим еще в одном вампирском автомобиле с тонированными стеклами.

— Он в центре, — сказала Ева. — На Совете старейшин. Его вызвали туда рано утром.

— Кто?

— Большая тройка — Оливер, Амелия и мэр, отец Ричарда и Моники. Амелия только что получила сообщение насчет Сэма. Но Майкл не пострадал… — В конце предложения слышалось недоговоренное «пока». Явно обеспокоенная, Ева наклонила голову к Шейну и понизила голос. — Ты ведь не имеешь отношения к тому, что произошло с Сэмом?

— Господи, Ева!

— Я просто спрашиваю, потому что…

— Знаю, почему ты спрашиваешь, — прошипел он в ответ. — Черт, нет! Если бы мне и вздумалось преследовать вампира, то уж никак не Сэма. Кого-то вроде Оливера — это другое дело. Кстати, об Оливере: в моем списке подозреваемых он стоял бы первым.

— Вампиры не убивают друг друга.

— Он подстроил убийство Брендона, — заметила Клер. — Думаю, Оливер способен на все. И он хотел бы, чтобы Амелия оказалась в еще большей изоляции. Как-то она говорила, что ради безопасности Сэма вынуждена держать его на расстоянии. Думаю, она была права.

— Не имеет значения. Оливер выйдет сухим из воды, что бы ни случилось, просто какого-нибудь бедолагу сожгут, вот и все, — сказал Шейн. — И это произошло перед нашим домом, и все помнят, что натворил мой папа. Вам не кажется, что нас подставили?

Дерьмо! Шейн прав. Хорошо, что Майкл в безопасности, но у этой медали есть и вторая сторона: когда произошло нападение на Сэма, Майкла не было дома.

А он единственный из них, чье слово чего-то стоит в глазах вампиров.

Из-за полицейской машины вышел Фентон и заявил, глядя на них:

— Садитесь на заднее сиденье, все трое. Вас собираются допросить.

— Я никуда не поеду. — Шейн не двинулся с места.

Полицейский вздохнул и прислонился к забору.

— Сынок, ты проявил характер, и я уважаю это. Но пойми меня правильно: либо ты садишься в мою машину, либо в их. — Он кивнул на темный седан с вампирами внутри. — И не сомневайся, это будет гораздо хуже. Усек?

Шейн кивнул, встал и протянул руку Еве.

Не пошевелившись, Клер оттянула левый рукав и показала Фентону посверкивающий в утреннем свете браслет.

Он широко распахнул глаза.

— Я хочу встретиться со своей покровительницей, — заявила Клер. — Пожалуйста.

Он отошел, поговорил по рации и, вернувшись, сделал жест в сторону Шейна и Евы.

— В машину! Вы едете в участок. А ты, девочка… — Он кивнул на другой седан. — Они отвезут тебя к Амелии.

— Ну уж нет, — заявил Шейн. — Пусть едет с нами.

По правде говоря, Клер и сама начала сомневаться, так ли уж удачна эта идея. Ее приезд не обрадует вампиров, а золотой браслет не освободит от подозрений. Да и мало ли что взбредет в голову самой Амелии? Ведь судьба отдельных особей ее не волнует…

— Хорошо, — сказала она.

На лице Шейна отразилось облегчение; он забрался на заднее сиденье полицейской машины; Ева — за ним.

После чего Фентон захлопнул дверцу перед носом Клер.

— Эй! — закричал Шейн и заколотил по стеклу. И он, и Ева попытались выбраться из машины, но дверцы не открывались.

А Фентон тем временем схватил Клер за руку и потащил к другому седану. Открыв дверцу, он толкнул девушку на заднее сиденье; щелкнули запоры. Она сидела, пытаясь хоть что-нибудь разглядеть во мраке, пока один из вампиров не включил верхний свет.

Только этого не хватало!

Клер увидела ту самую пару, к которой, мягко говоря, совсем не испытывала симпатии. Это были Гретхен — женщина со снежно-белой кожей, очень светлыми волосами и серебристыми глазами, и ее партнер Ганс — жесткий, угловатый мужчина, с коротко остриженными седыми волосами и каменным выражением лица.

— Я предпочла бы мальчика, — низким, горловым голосом, с заметным иностранным акцентом заявила Гретхен, явно разочарованная. — Он так грубо разговаривал с нами в последний раз. И конечно, его отцу неплохо бы преподать урок, даже если сам мальчик ничего такого не делал.

— Амелия велела привезти одну ее. — Ганс включил двигатель и посмотрел на Клер в зеркало заднего обзора. — Пристегни ремень, пожалуйста.

«Что это он меня разглядывает?» — забеспокоилась Клер.

Пристегнувшись, она откинулась на спинку сиденья. Как и в автомобиле Сэма, сквозь сильно затененные окна ничего не было видно, за исключением слабого серого пятна в том месте, где всходило солнце.

— Куда вы меня везете?

Гретхен засмеялась, обнажив клыки; впрочем, и без них от нее бросало в дрожь.

— В Совет старейшин. Ты наверняка помнишь его, Клер. Мы там были не так уж давно.

7

Они пересекли Морганвилль — наверное, самый иссохший, пыльный, обветшалый городишко на свете — и въехали на площадь Основателя, зеленый маленький кусочек Европы, не предназначенный для обычных людей. Клер действительно уже была здесь и вынесла не самые приятные воспоминания. Даже красота роскошных кафе и магазинов не могла заслонить в ее памяти площадь с клеткой, куда посадили Шейна и собирались сжечь заживо за то, чего он не делал.

Клер почему-то ожидала, что они припаркуются там же, где в прошлый раз, — за пределами площади, около полицейского контрольного пункта, — но, конечно, сейчас это было невозможно. Очень немногие, только по-настоящему старые вампиры способны выносить прямые солнечные лучи, но даже они стараются этого избегать. Морганвилль строили в расчете на удобства ночных охотников. Дверца со стороны Клер распахнулась, Гретхен нетерпеливо сделала ей знак выходить, и они оказались в подземном гараже, где стояло много машин — все изящные и дорогие, с тонированными стеклами. Прямо как в Беверли-Хиллз[13].

Еще тут были вооруженные охранники. Один из них — надо полагать, вампир — направился к ним, но Ганс показал ему жетон, и тот отступил.

— Пошли. Твоя покровительница ждет.

На лице Гретхен промелькнула недобрая усмешка. Вампиры с места в карьер перешли на быстрый шаг, Гретхен железной хваткой сжимала руку Клер, которая едва поспевала за ними и совершенно запыхалась к тому времени, когда они добрались до основания длинной лестницы. Наверху обнаружилась пожарная дверь с цифровой панелью. Клер даже не пыталась подсмотреть, какой код набирал Ганс; ей уже приходилось сталкиваться с паранойей вампиров. Да и механизм наверняка был настроен таким образом, что не реагировал на усилия обычных людей.

В связи с чем возникал вопрос: а не имеет ли Мирнин отношения и к системе городской безопасности? Если да, это может пригодиться, надо только суметь убедить его показать ей…

Она нарочно отвлекалась на эти технические детали, чтобы не дать чувству ужаса затопить душу. Но вот замок щелкнул, дверь открылась, и больше некуда было деться от липкого, холодного страха. Гретхен, похоже, почувствовала его, потому что перевела на Клер взгляд ледяных зеркальных глаз и улыбнулась.

— Волнуешься, малышка? — почти нежно спросила она. — За себя или за своих друзей?

— За Сэма, — ответила Клер. Улыбка Гретхен увяла, на мгновение у нее сделался удивленный вид. — Он жив?

— Жив? — Жесткая броня вампирши снова встала на место, она иронически вскинула брови. — Его еще можно спасти, если ты это имеешь в виду. Полагаю, твоему другу Шейну придется предпринять новую попытку.

— Шейн тут совершенно ни при чем!

На этот раз улыбка Гретхен выглядела откровенно беспощадной.

— Может, и нет. Пока нет. Но будем терпеливы — все еще впереди. В нем заложена склонность к убийству — в этом он похож на нас.

Клер промолчала, экономя дыхание, — они снова быстро шли по толстому красно-коричневому ковру. Впервые оказавшись в здании Совета старейшин, Клер подумала, что это дом траура, и сейчас прежнее впечатление вновь подтвердилось: стояла тишина, убранство выглядело изящным и в то же время непритязательным. Вот только цветов Клер не заметила — в отличие от прошлого раза, когда множество роз окружали тело Брендона, которого, по мнению вампиров, убил Шейн.

Миновав коридор, Гретхен провела ее через высокую дверь в круглую приемную, где находились четыре вооруженных вампира. Провожатые Клер остановились, показали свои документы и сдали оружие, девушку обыскали — быстро, умело охлопали холодными руками, заставив содрогнуться.

А потом открылась другая дверь, и Гретхен ввела Клер в большой круглый зал с высоким потолком, люстрами, похожими на ледяные каскады, и старинными потускневшими картинами на стенах. Нет, запах роз ей не почудился — кроваво-красными цветами была полна ваза, стоявшая в центре массивного круглого стола.

За столом никто не сидел, зато в дальней части зала обнаружилась группа примерно из десяти человек.

Некоторые из них повернулись, и взгляд Клер задержался на Оливере. Она не видела его с тех пор, как, пытаясь выманить Шейна из укрытия, он угрожал убить ее, и сейчас снова ощутила, как сильные ледяные пальцы стискивают горло.

У Оливера сделались прямо волчьи глаза, из глубины горла вырвалось громкое звериное рычание. Ничего человеческого в нем сейчас не осталось, и Клер живо вспомнила свой прежний страх перед ним.

— Я так понимаю, преступница доставлена сюда для наказания, — заявил он и зашагал в сторону Клер.

Вампиры переглянулись, а потом Гретхен задвинула девушку себе за спину.

— Остановись! — сказала она, и от удивления Оливер подчинился. — Девочка сама захотела увидеться со своей покровительницей. У нас нет никаких доказательств ее вины.

— Она уже виновна, раз живет в том доме! Ты удивляешь меня, Гретхен. Что, перешла на сторону живых?

Вампирша засмеялась, слишком громко и неискренне, и сказала что-то на неизвестном Клер языке. Оливер резко ответил ей.

— Мы за нее отвечаем. — Ганс положил руку на плечо Клер. — И она принадлежит Амелии. К тебе это не имеет никакого отношения, Оливер. Прочь с дороги!

Тот улыбнулся, вскинул руки и отступил. Ганс провел Клер мимо него; взгляд Оливера вонзался ей в шею, словно нож.

При их приближении группа впереди расступилась. В основном ее составляли вампиры — судя по бледной коже и змеиной быстроте движений. Людей Клер заметила всего двоих — это были мэр, стоящий с краю и явно чувствующий себя не в своей тарелке, и его сын Ричард. На форменной одежде Моррелла-младшего виднелись влажные пятна, и Клер не сразу поняла, что это кровь.

Кровь Сэма.

Сэм лежал на ковре, его голова покоилась на коленях сидящей тут же Амелии; она нежно гладила его яркие медно-рыжие волосы. Он выглядел совсем мертвым, и кол по-прежнему торчал из груди.

Ганс подтолкнул Клер к Амелии, и та открыла глаза. Долгое мгновение она, казалось, не узнавала свою подопечную, но потом нахмурилась, опустила взгляд к лицу Сэма и провела пальцами по его щеке.

— Клер, помоги мне, — произнесла она, словно продолжая начатый ранее разговор. — Освободите ей место, пожалуйста.

Ганс отпустил Клер, и ею овладело страстное желание убежать из этого зала, просто удрать, куда угодно, только бы подальше отсюда. В глазах Амелии проглядывало что-то столь огромное, что девушка не была способна, да и не хотела понимать этого. Она попятилась, однако рука Амелии взметнулась, сжала ее запястье, потянула, и Клер упала на колени по другую сторону от Сэма.

В нем и вправду не наблюдалось ни малейших признаков жизни.

— Когда я скажу, возьмись за кол и потяни, — негромко приказала Амелия. — Но только когда я скажу.

— Но… у меня сил не хватит…

Почему она не попросит Ричарда? Или кого-нибудь из вампиров? Даже Оливера?

— Хватит. Когда я скажу.

Амелия снова закрыла глаза, а Клер нервно вытерла о джинсы вспотевшие ладони. Полированный деревянный кол в груди Сэма был похож на древко копья, и она не представляла, насколько глубоко он проник в тело. Пронзил ли сердце? А что, если извлечение кола убьет Сэма окончательно и бесповоротно? Припомнились разговоры о схожих случаях, когда вампиры умирали, если…

Лицо Амелии внезапно исказилось от боли, и она сказала:

— Давай, Клер!

Не раздумывая, девушка обхватила кол обеими руками и с силой дернула; мгновение казалось, что ничего не получится, но потом он заскользил вверх, по пути царапнув кость.

Тело Сэма выгнулось дугой, как будто пронзенное током, и вампиры вокруг отшатнулись. Амелия сжимала его голову с такой силой, что побелели пальцы. Внезапно ее глаза распахнулись; сейчас в них сверкало чистое серебро.

Клер отползла назад, безотчетно сжимая кол. Мрачный, усталый Ричард Моррелл забрал у нее орудие убийства, положил в пластиковый мешок и застегнул молнию.

Ну да, это же вещественное доказательство.

Сэм снова обмяк. Из раны в его груди медленно вытекал кровавый ручеек. Амелия сняла белый шелковый жакет, сложила его и прижала к ране, пытаясь остановить кровотечение. Никто не произнес ни слова. Клер беспомощно смотрела на Сэма — он не двигался и по-прежнему выглядел мертвым.

— Сэмюель, — негромко, с теплом в голосе заговорила Амелия, склонившись к нему, — Сэмюель, возвращайся ко мне.

Он открыл глаза — пугающе темные, будто у совы, они, казалось, состояли из сплошного зрачка. Клер прикусила губу. Снова мелькнула мысль сбежать, но Ганс и Гретхен стояли за ее спиной, и она знала, что ничего не получится.

Сэм заморгал, его зрачки начали медленно сокращаться. Губы задвигались, но ни один звук не слетел с них.

— Вдохни, — тем же спокойным, теплым тоном продолжала Амелия. — Я здесь, Сэмюель. Я не покину тебя.

Она нежно погладила его по лбу. Он снова заморгал, медленно фокусируя на ней взгляд.

Впечатление было такое, словно в целом мире существуют лишь они двое.

«Не только Сэм любит ее, — подумала Клер, — Амелия его тоже».

Сэм обвел взглядом столпившихся вокруг, выискивая кого-то. Не найдя того, кого искал, он снова посмотрел на Амелию и одними губами произнес: «Майкл».

— Майкл в безопасности, — сказала Амелия. — Ганс, приведи его сюда.

Ганс кивнул и быстро вышел.

Так Майкл здесь! А Клер и думать о нем забыла за всеми этими жуткими событиями!

С каждым мгновением Сэм выглядел все лучше, но Амелия продолжала прижимать к его груди импровизированную повязку.

Он неуклюже, медленно поднял руку и накрыл ее ладони; на долгое мгновение они замерли, глядя друг на друга, а потом Амелия убрала свои руки.

Самостоятельно прижимая жакет к груди, Сэм с ее помощью сел и прислонился к стене.

— Можешь рассказать, что произошло? — спросила она.

Раненый кивнул. Ричард, с ручкой и блокнотом в руках, присел рядом с ним на корточки.

Когда Сэм наконец смог заговорить, его голос звучал тихо и слабо; было ясно, каких усилий это ему стоит.

— Поехал повидаться с Майклом…

— Но Майкл был здесь, с нами, — заметила Амелия. — Ночью мы вызвали его.

Сэм беспомощно вскинул и уронил свободную руку.

— Почувствовал, что его нет дома, и решил вернуться. Кто-то рывком открыл дверцу… «Тазер»[14], не мог сопротивляться… упал… кол в грудь…

— Кто это был? — спросил Ричард.

— Не разглядел. Человек. Слышал, как бьется сердце. — Сэм сглотнул и закрыл глаза. — Пить…

— Сначала ты должен исцелиться, — сказала Амелия. — Можешь хоть что-нибудь добавить про нападавшего?

Сэм с усилием снова открыл глаза.

— Он назвал меня Майклом.

И как раз в этот момент появился носитель данного имени. Удивленно взглянув на Клер, он присел рядом с Сэмом.

— Кто это сделал?

— Не знаю. — Тот покачал головой. — Мужчина. Назвал твое имя. Думаю, принял меня за тебя. — Губы Сэма искривило подобие улыбки. — Наверное, не разглядел волосы.

Статья в газете. Капитан Откровенный. Кто-то решил убрать новоиспеченного вампира. Просто чистое везение, что вместо него пострадал Сэм.

Судя по выражению лица Майкла, он подумал о том же.

Амелию охватило волнение. Это не бросалось в глаза, но Клер видела ее неоднократно и могла почувствовать разницу: королева вампиров двигалась быстрее, в глазах не было обычного спокойствия.

Окликнув Клер, она увела девушку в соседнюю комнату, маленькую и пустую. Последовавший за ними высокий светловолосый вампир занял позицию спиной к двери — этакий засов из плоти и крови, не пропустит никого.

— Что ты можешь рассказать? — требовательно спросила Амелия.

— Ничего. Я спала. Проснулась, когда… «Когда услышала вой сирены», хотела она сказать, но на самом деле это ведь было не так. Она почувствовала что-то, как бы исходящий непонятно откуда сигнал тревоги. И Шейн с Евой тоже его ощутили. При обычных обстоятельствах разбудить Шейна в предрассветные часы мог разве что ядерный взрыв, а тут он мгновенно вскочил, и сна ни в одном глазу.

— Как будто дом издавал сигнал тревога, — закончила Клер.

— Правда?

— Ну да. Это важно?

— Может быть. Что еще?

— Ничего… Снаружи завыли сирены, и когда мы спустились вниз, все уже закончилось. Сэм лежал на дороге, а рядом стоял коп.

— Ты никого больше не видела?

Клер покачала головой.

— А твои друзья? Где они находились? Это был не праздный вопрос. Сердце Клер забилось чаще: если Амелия не поверит ей…

— Спали, — твердо ответила она, изо всех сил постаравшись взять себя в руки. — Шейн был со мной, и я видела, как Ева вышла из своей комнаты. Они никак не могли этого сделать.

— Я знаю, как высоко ты ценишь их безопасность. — Амелия бросила на нее пристальный взгляд. — Но пойми, Клер, если ты солгала, защищая их, я не прощу тебе этого.

— Я не лгу. Все было, как я сказала, недоставало только Майкла, а он находился с вами.

Амелия отвернулась и принялась расхаживать по комнате медленно и грациозно. Она выглядела такой совершенной, такой собранной…

— Вы волнуетесь из-за Сэма? — выпалила Клер, не сумев сдержаться.

— Меня больше заботит необходимость помешать тому, кто напал на него, причинить вред кому-нибудь еще. Сэм достаточно стар, чтобы выжить в такой ситуации… хотя и с трудом. Он бы погиб, если бы мы не успели вовремя вынуть кол или если бы он попал под лучи солнца. А вот если бы убийца не ошибся и напал на Майкла, тот умер бы почти мгновенно. Иммунитет разовьется у него лишь через несколько десятилетий.

— Вы имеете в виду… — с трудом подбирая слова, спросила Клер, — что вампиры не обязательно умирают, если им в сердце вогнать кол?

— Я имею в виду, что это непросто — убить кого-то из нас. И с каждым годом наша жизненная стойкость повышается. Если пронзить колом, скажем, мое сердце, я просто выдерну его, и пострадает разве что мое платье. Если я не сумею удалить кол сразу же, он причинит мне некоторый вред, но все же не убьет. Мы не такие уж хрупкие, малышка Клер. — Амелия улыбнулась, сверкнув жемчужно-белыми зубами. — Поведай об этом своим друзьям, в особенности Шейну.

— Но… Брендон…

— Его пытали и подвергли воздействию солнца, чтобы понизить сопротивляемость. — Улыбка Амелии угасла. — К моменту своей гибели он был слаб, как новорожденный. Видишь ли, отец Шейна неплохо знает наши особенности.

Теперь Клер тоже их знала, но едва ли этому стоило радоваться.

— Копы отвезли Шейна и Еву в участок. Надеюсь, с ними ничего плохого не произойдет?

— Я тоже на это надеюсь. Как и на то, что все будет хорошо с моим дорогим Сэмюелем, который готов умереть за права людей в этом городе.

От холодного и мрачного голоса Амелии Клер бросило в дрожь.

— Невольно возникает вопрос, не слишком ли я снисходительна? Не слишком ли много свободы даю вам?

— Мы не ваша собственность, — прошептала Клер.

Внезапно возникло чувство, будто браслет на запястье сжался, сдавливая кожу. Вздрогнув, она коснулась его.

— Правда? — ледяным тоном осведомилась Амелия и посмотрела на вампира у двери. — Пусть уходит. Я закончила с ней.

Он слегка поклонился и отступил в сторону. Клер так и подмывало броситься к выходу — находясь в одной комнате с местной королевой вампиров, она испытывала ужасное напряжение, но она сдержалась, желая хотя бы попытаться.

— Насчет Шейна и Евы…

— Я не вмешиваюсь в работу человеческого правосудия. Если они невиновны, их отпустят. А теперь уходи. Рассчитываю, что сегодня ты позанимаешься с Мирнином. Кроме того, хочу, чтобы ты посещала кое-какие добавочные лекции в университете.

— Но к Мирнину меня отвозил Сэм… Кто будет это делать вместо него?

Амелия резко обернулась к ней; в ее взгляде вспыхнуло бешенство.

— Глупая девчонка, не досаждай мне всякими пустяками. Убирайся!

Клер выбежала из комнаты.

Когда она вернулась, дом был пуст: ни Шейна, ни Евы, и Майкла она больше не видела в здании Совета старейшин. Чувствуя себя ужасно одинокой, Клер заперла все двери и окна.

Однако ей казалось, что сам дом источает тепло — и не просто нагретый воздух, а ощущение уюта и безопасности, как будто он рад ее присутствию. Клер приложила ладонь к стене гостиной.

— Ты можешь слышать меня? — спросила она, хотя и понимала, что это глупо.

Дом всего лишь кирпичи, дерево, проводка, трубы — как он может кого-то слышать?

И все же ей никак не удавалось отделаться от ощущения, что именно дом разбудил их сегодня утром — ее, Шейна и Еву, как будто пытался предостеречь. В конце концов, именно сам дом спас Майкла, когда Оливер убил его, и поддерживал в нем жизнь, пусть лишь в той мере, в какой мог — сделав его призраком. Этот дом стремился помогать своим обитателям.

— Жаль, что ты не можешь говорить, — произнесла Клер. — Ты сказал бы мне, кто пытался убить Сэма.

Однако какой смысл разговаривать с глухой и немой стеной? Клер вздохнула, отвернулась и вдруг заметила лист бумаги, колеблемый ветром.

Откуда ветер внутри помещения?

Бумага лежала на столе; точнее, на футляре Майкловой гитары. Клер схватила ее и пробежала взглядом по строчкам…

О чем она подумала? Что дом написал ей записку с именем убийцы Сэма? Конечно нет. Это был вовсе не ответ на ее вопрос, а всего лишь распечатка со штампом «ИЗМЕНЕНИЯ В РАСПИСАНИИ» большими красными буквами. Основные предметы Клер отсутствовали; пометки сообщали, что она выдержала соответствующие испытания.

Гораздо интереснее было то, что пришло им на смену: современная биохимия, философия, квантовая механика, выдающиеся мифы и легенды. Класс! При виде такого списка ее сердце забилось чаще.

Клер взглянула на время начала занятий, а потом на циферблат. До первой новой лекции оставался всего час, но она не могла уйти, не узнав, что там с Евой и Шейном.

Тридцать минут спустя, когда она висела на телефоне, добиваясь от сотрудников полицейского участка ответов на свои вопросы, внизу загремел замок и голос Евы произнес:

— …Законченный придурок.

У Клер гора упала с плеч.

— Эй, подруга! Ты здесь?

— Здесь.

Она положила трубку и помчалась к ним.

Припухшее лицо Шейна покрывали синяки, а Ева не просто обхватила его рукой, но даже отчасти поддерживала.

— О господи! — Клер бросилась к ним. — Что произошло?

— Наш парень умудрился слегка разозлить офицера Фентона. Ты когда-нибудь видела фильм «Бэмби против Годзиллы»? Очень похоже, только досталось нашему Бэмби гораздо сильнее. Я пыталась отвезти его в больницу и проверить, не сломано ли что, но…

— Я в порядке, — прохрипел Шейн. — Бывало и похуже.

Наверное, он прав, но Клер раздирало чувство беспомощности и бесплодное желание хоть как-то помочь. Вдвоем с Евой они довели Шейна до кушетки, на которую он рухнул и закрыл глаза. Синяки делали его лицо совсем бледным. Клер гладила свалявшиеся волосы Шейна, вопросительно глядя на Еву — дескать, что делать?

«Пусть просто отдохнет», — одними губами ответила та, правда, вид у нее был испуганный.

— Шейн! — сказала Ева. — Серьезно, я не хочу оставлять тебя здесь одного. Ты должен поехать в больницу.

— Спасибо, мамочка, — ответил он. — Это же просто синяки. Думаю, я выживу. Давай, вали отсюда.

Он открыл глаза — точнее, один глаз, другой слишком сильно заплыл — и взял Клер за руку:

— А с тобой что было? Все в порядке?

— Со мной все хорошо. Я разговаривала с Амелией. Сэм останется жив.

— А Майкл? Как там с Майклом?

— Он в норме. Я пыталась добиться, чтобы вас отпустили раньше, — извините, не вышло. Амелия… — начала было Клер, но подумала, что им лучше не знать, до какой степени Амелии наплевать, не окажутся ли они за решеткой. — Она была занята с Сэмом.

— Нас, наверное, отпустили бы через десять минут, если бы он вел себя хорошо. — Ева бросила на Шейна сердитый взгляд. — Послушай, парень, знаю, ты крутой, но неужели так необходимо драться с каждым придурком в этом мире? Может, будешь брать хотя бы через одного?

— Испугалась, да? Я и так пропускаю половину, но и оставшихся набирается чертовски много. — Он застонал и заворочался, устраиваясь поудобнее. — Дерьмо! Офицер Козья Морда больно бьет.

— Шейн, ты правда в порядке? — не успокаивалась Клер. — Может, действительно стоит поехать в больницу?

— Они дали мне упаковку льда и отослали домой, минус сто баксов, которых у меня нет. — Он снова сжал ее руку; костяшки пальцев у него были ободраны. — Как ты-то, правда? Никто не бил тебя, не кусал?

— Нет. Они сердятся и беспокоятся, но никто меня и пальцем не тронул. — Клер взглянула на часы и забеспокоилась. — Знаете, очень жаль, но мне пора на занятия. Ты уверен, что…

— Если еще раз спросишь, все ли со мной в порядке, я разобью себе лицо, просто из вредности. Иди себе. Ева, ты ведь довезешь ее?

Та уже нетерпеливо позвякивала ключами от машины.

— Все будет в лучшем виде. Да, кстати! Тебе опять прислали что-то срочной доставкой.

Она бросила Клер посылку с аккуратно выведенной на ней фамилией. Тот же почерк, что и на конверте с браслетом.

В посылке находился изящный новенький мобильник с МРЗ-плеером и крошечной дополнительной клавиатурой для набора текста. Он был включен и полностью заряжен.

Записка гласила: «В интересах безопасности» и была подписана, разумеется, Амелией. Клер тут же скомкала бумажку.

— Думаешь, стоит поинтересоваться, что это? — спросил Шейн.

— Едва ли, — ответила Ева. — Клер, если в Морганвилле маленькие девочки берут у незнакомцев конфеты, им потом бывает бо-бо. Или кое-что похуже.

— Это не от незнакомца, — буркнула Клер. — И мне действительно нужен телефон.

Новые предметы решительным образом отличались от того, с чем Клер имела дело до сих пор. Было похоже, что именно теперь она наконец попала в настоящий университет. С начала первой лекции профессора показались ей яркими личностями, увлеченными своим делом, и они не смотрели на студентов как на пустое место. Наоборот — они словно бросали ей вызов. На занятиях по современной биохимии и философии она сильно нервничала: лектор рассказывал много нового, наполовину непонятного, но все равно это было интереснее, чем нудное жужжание прежних преподавателей.

Составив список нужных книг, ко времени перерыва на ланч она чувствовала воодушевление и душевный подъем. Даже поиски подержанных учебников доставляли ей удовольствие; к тому же выяснилось, что чудесным образом на ее имя открыт счет, и она даже получила денежную карточку с первой стипендией, благодаря чему может приобрести не только книги, но и кое-что из одежды и прочих нужных мелочей. Например, футболку с длинными рукавами, одноразовые бритвенные лезвия, шампунь…

Черт возьми — до чего же приятно знать, что в кармане есть деньги!

Когда перевалило за три часа дня, Клер призадумалась, не отправиться ли к дому Мирнина самостоятельно, но решила подождать. Никто не сообщал ей об изменении планов, поэтому она пошла в Университетский центр, решив позаниматься, чтобы не тратить время ожидания впустую. Народу в зале было полным-полно; в углу кто-то играл на гитаре, вокруг собралась большая толпа, время от времени разражающаяся аплодисментами. Звучала то классическая, то поп-музыка. Клер разложила книги на столе и вдруг услышала мелодию, показавшуюся ей знакомой. Встав на кресло, она попыталась через головы столпившихся вокруг музыканта людей разглядеть, кто же там такой.

И конечно, это оказался Майкл. Их взгляды встретились, он кивнул Клер и снова сосредоточился на музыке. Она спрыгнула с кресла, стерла с сиденья свои пыльные следы и села. Мысли лихорадочно проносились в голове. Извольте видеть — Майкл здесь. Зачем? Простое совпадение? Или нет?

Стараясь не думать об этом, она углубилась в изучение свойств низкочастотных волн в намагниченной плазме. По большому счету это было круто — физика звезд! — и она не могла дождаться начала лабораторных занятий. Чтение продвигалось медленно, но было очень интересно.

Ее внимание привлекло кое-что относительно физики плазмы. Возможно, это просто совпадение, но возникло ощущение, будто что-то важное ускользает от понимания. Что-то связанное со словами Мирнина о реструктуризации, ключевом элементе алхимии. Возможно ли, чтобы между этими двумя науками существовала связь?

Как следовало из материала, плазма — это заряженные частицы. Ее можно контролировать и воздействовать на нее с помощью имеющих определенную конфигурацию магнитных полей.

Плазма — промежуточное состояние между материей и энергией… между одной формой и другой.

Воспроизведение.

Внезапно ей припомнилось одно из открытий Мирнина — а именно порталы. Ведь они — нечто иное, как имеющие определенную форму магнитные поля, содержащие в себе крошечное, пластичное поле плазмы, находящееся в устойчивом состоянии. Но как Мирнин превращает их в передвижные пространственные туннели? Именно это и должны представлять собой порталы, изгибающие пространство… и плазма в них не просто обычная плазма, надо думать. Может, сильно охлажденная?

Клер была так поглощена своими размышлениями, что не услышала скрипа кресла напротив, не увидела опустившегося в него человека — до тех пор, пока чья-то рука не схватила раскрытую перед ней книгу и отодвинула в сторону.

— Привет, Клер, — сказал Джейсон, чокнутый братец Евы.

По внешности это был типичный проныра: бледный не искусственной бледностью готов, а настоящей, болезненной. На шее — ранки с подсохшей корочкой, широко распахнутые глаза в красных венах. Общий вид такой, словно он под кайфом — причем под сильным, и пахло от него грязью и гнилью, будто он не мылся и не менял одежду несколько дней или даже недель. Тьфу!

— Как поживаешь? — продолжал он.

Как поступить? Закричать? Клер закрыла книгу, не выпуская ее из рук, — тяжелый том можно использовать в качестве оружия — и незаметно оглянулась. В Университетском центре толпилось полно народу. Майкл, конечно, сейчас находился в центре внимания, но множество студентов расхаживали по залу, разговаривали, сидели за столиками, погруженные в науку. Со своего места Клер видела Еву в кофейном баре, улыбающуюся и разливающую напитки.

Но на Джейсона никто не обращал ни малейшего внимания, словно он был невидимкой.

— Привет, — наконец ответила она. — Чего тебе?

— Мирные переговоры. Знаешь, ты хорошенькая.

«А ты нет», — мысленно отозвалась Клер, но промолчала и стала ждать продолжения.

Здесь она в безопасности — вокруг много людей, и Майкл рядом, и Ева…

— Ты меня слышишь? Я сказал, ты хорошенькая.

— Спасибо, — с трудом проговорила Клер, потому что у нее вдруг пересохло во рту и накатил страх — наверное, из-за того, что Ева рассказывала о Джейсоне. И он выглядел опасным. Эти струпья на шее — следы укусов? — Мне нужно идти.

— Я провожу тебя на лекцию, — заявил Джейсон. В его устах даже это невинное замечание звучало грязно, словно непристойность из порнофильма. — Мне всегда хотелось понести книги какой-нибудь крутой студенточки.

— Нет. Я… Я не собираюсь на лекцию. Но мне нужно идти.

Почему она не может просто сказать, чтобы он оставил ее в покое? Что ей мешает?

— Валяй. — Джейсон послал воздушный поцелуй. — Но не вини меня, когда очередную мертвую девушку найдут в мусорном баке только потому, что ты не захотела быть со мной повежливее.

Она начала вставать, когда он произнес это, но теперь замерла и уставилась на него. Ее мозг, работавший со скоростью света, когда Клер перескакивала с одной физической проблемы на другую, сейчас словно заклинило, и она оказалась способна только на один глупый вопрос:

— Что? Что ты сказал?

— Я не говорю, что это моих рук дело. Но если я надумаю сотворить что-то такое, то выберу другую девушку. Разве что кто-нибудь поговорит со мной и убедит остановиться. Или предложит хорошую сделку.

Клер пробрала дрожь. Джейсон не делал ничего ужасного, просто сидел, и все же она чувствовала себя запачканной и очень уязвимой.

«Майкл совсем рядом — слышно, как он играет, — напомнила она себе. — Я в безопасности».

— Хорошо, — сказала она и медленно опустилась в кресло. — В чем дело?

— Слушай. — Джейсон наклонился вперед, опершись руками о стол, и понизил голос. — Суть такова. Я хочу, чтобы моя сестра поняла, как ошиблась, отправив меня за решетку. Знаешь, что такое тюрьма в Морганвилле? Как будто какая-нибудь страна третьего мира выбросила ее на свалку, а наши копы подобрали, специально, чтобы надругаться над пленником. А Ева засадила меня туда и даже не попыталась вызволить.

— Мне очень жаль. — Клер так сильно сжимала книгу, что пальцы онемели. — Наверняка это было скверно.

— Скверно? Сука, ты что, не слушаешь меня? — Он не сводил с нее взгляда и даже не мигал, совсем как вампир. — Я принадлежал Брендону. Он обещал сделать меня вампиром, но он мертв, и я в пролете. Теперь я просто слоняюсь и жду, что кто-нибудь отправит меня обратно в тюрьму. И знаешь что? Прежде чем оказаться там, я сначала от души позабавлюсь.

Он схватил ее за руку; Клер хотела закричать, но не успела — неожиданно в его руке возник нож, и Джейсон вдавил лезвие в ее запястье.

— Тихо. Я еще не закончил. Дернешься, и потечет кровь.

Крик замер у нее на губах. Джейсон улыбнулся и грязным носовым платком накрыл ее запястье вместе с ножом.

— Ну вот, теперь никто ничего не увидит, хотя вряд ли кого-то это вообще озаботит. Только не в Морганвилле. Но просто на случай, если вдруг объявится какой-нибудь тупой герой, пусть все останется между нами.

— Отпусти меня, — пролепетала она. — Я никому не расскажу.

— Ох, брось! Тут же помчишься к своим друзьям, а потом к копам. Скорее всего, к этим придуркам Хессу и Лоуву. Они старались заловить меня, когда я был еще ребенком. Сучьи дети! — Капля пота скатилась по его бледному лицу и упала на куртку. — Слышал, у тебя хорошие отношения с вампами. Это правда?

— Что?

Лезвие вдавилось в запястье, причиняя боль; мелькнула мысль, что он запросто может перерезать ей вены. Рука дрожала, и Клер с трудом сдерживала желание отдернуть ее, что лишь облегчило бы ему дело.

— Да, я… защищена. У тебя могут возникнуть неприятности, Джейсон.

От его неживой, будто приклеенной улыбки, не вязавшейся с яростью в глазах, бросало в дрожь.

— Я с самого рождения по уши в неприятностях, будто притягиваю их. Теперь так: ты говоришь тому вампу, который пометил тебя, что я кое-что знаю. Кое-что, способное взорвать город. И я продам это свое знание за две вещи: право сделать что угодно с моей сестрой и билет из Морганвилля.

О господи! Вот какую сделку он хочет заключить. Ему нужна жизнь Евы!

— Я не заключаю сделок, — ответила Клер, опасаясь, что этим подписывает сама себе смертный приговор. — И не позволю тебе причинить вред Еве.

Он удивленно заморгал, отчего стал больше похож на человека, и Клер вспомнила, что он лишь чуть-чуть старше ее.

— И как ты собираешься остановить меня, крошка? Ударишь рюкзаком с книгами?

— Если понадобится.

Он откинулся в кресле и рассмеялся каким-то хриплым, дребезжащим смехом.

«Ну все, сейчас он меня убьет», — подумала Клер.

Но тут он поднял носовой платок, и, словно по мановению волшебной палочки, нож исчез. Из неглубокого пореза на коже стекала тонкая струйка крови; Клер почувствовала жжение.

— Знаешь что? — спросил Джейсон и встал, сунув руки в карманы куртки и снова улыбаясь. — Ты мне нравишься. Ты забавная.

С этими словами он зашагал прочь. Клер попыталась встать и посмотреть, куда он пошел, но не смогла — колени не слушались, а спустя несколько мгновений Джейсон уже исчез из виду.

Клер бросила взгляд в сторону кофейного бара. Ева, бледная как смерть, стояла неподвижно, глядя прямо на нее огромными мрачными глазами.

«Ты в порядке?» — одними губами спросила она.

Клер кивнула.

Это была неправда, и кровь из пореза на запястье продолжала течь. Она достала из рюкзака лейкопластырь — всегда носила с собой на случай, если до волдырей сотрет ноги. Прилаживая его, она почувствовала, что кто-то стоит над ней, и подскочила в страхе — вдруг снова вернулся Джейсон?

Но это оказался Майкл. В руке он держал футляр с гитарой и выглядел прекрасно, даже расслабленно — таким она давно его не видела. Даже легкий румянец окрасил лицо, а глаза сияли.

Однако это выражение тут же исчезло, когда он взглянул на нее.

— У тебя течет кровь. Что случилось?

Клер вздохнула и показала ему лейкопластырь.

— Что произошло?

— Порезалась о страницу.

— Клер!

— Только не заводись, ладно? — Она вздохнула. — Здесь был брат Евы, Джейсон. Думаю, он просто хотел напугать меня.

Майкл повернул голову, нашел взглядом Еву за стойкой. На его лице возникло выражение облегчения, но тут же сменилось прежней озабоченностью.

— Прямо не верится, что он явился сюда. Почему этого психа никак не схватят?

— Может, кто-то не хочет этого. Он всего лишь убивает обычных девушек — если это и впрямь его рук дело, — добавила Клер, но подумала, что он ведь практически сознался, да и нож — серьезная улика. — Поговорим об этом позже. Мне нужно… — Она прикусила язык, вовремя вспомнив, что не должна рассказывать Майклу о Мирнине. — Мне пора на лекцию.

До последнего момента она не верила, что Амелия предоставит ей идти в паучий проулок в одиночку. Мирнин, конечно, большую часть времени — само очарование, но когда на него находит… Нет, она не может идти туда одна. Вдруг что-нибудь произойдет? На этот случай Сэм в любой момент был готов помочь ей.

— Я знаю, куда ты идешь, — сказал Майкл. — Я тебя отвезу.

— Ты… что?

— Я отвезу тебя туда, куда нужно. — Он понизил голос, хотя никто не обращал на них внимания. — И подожду.

Теперь он все знает, сообразила Клер, пока они шли к машине. Амелия рассказала ему, не имея другого выхода: Сэм на протяжении еще нескольких дней будет недееспособен, а Майклу небезразлично благополучие Клер, поэтому Амелия и доверила ему информацию о Мирнине.

— Как там Сэм? — спросила она.

Майкл распахнул перед ней дверь гаража — этот вежливый жест он, вероятно, перенял у деда, с которым имел много общего в манере вести себя и даже в походке.

— Нормально, не считая того, что он чуть не умер. Вампиры рвут и мечут, жаждут добраться до убийцы. Я взял с Шейна обещание, что он носа из дома не высунет в одиночку.

— И веришь, что он сдержит слово?

Майкл пожал плечами и распахнул дверцу вампирского седана-»форда» с затененными стеклами, точно такого, как у Сэма. Приятно сознавать, что вампы покупают американские машины.

— Я делаю, что могу, но Шейн больше не прислушивается к моим словам.

Клер села в машину и пристегнулась.

— Ты не виноват, просто он никак не может смириться с твоим преображением. Не знаю, что с этим можно поделать.

— Ничего. — Майкл включил двигатель. — Ничего мы не можем с этим поделать.

Ехали недолго и, насколько Клер удалось разглядеть сквозь темные стекла, той же дорогой, что и прежде. У входа в проулок Мирнина Майкл остановил машину; Клер выбралась наружу, но тут до нее дошло одно обстоятельство, и она снова сунула голову в машину.

— Дерьмо! Ты не можешь выходить на солнце, верно? И не пойдешь со мной?

— Я подожду здесь, пока солнце не сядет, и потом зайду внутрь. Амелия обещала, что до тех пор сама обеспечит твою безопасность.

— Но… — Клер прикусила губу. — Ладно. Увидимся, когда стемнеет.

Это не вина Майкла — до захода солнца оставалось часа три, и до тех пор ей придется самой позаботиться о себе.

Захлопнув дверцу машины, она увидела сидящую на крыльце старушку Кэтрин Дей — та покачивалась на качелях и прихлебывала охлажденный чай. Клер помахала ей рукой, и старая леди кивнула в ответ.

— Будешь осторожна? — крикнула она.

— Непременно, мэм.

— Я сказала королеве — дескать, мне не нравится, что она заставляет тебя приходить сюда. Прямо так и сказала. Поднимайся, девочка, я угощу тебя холодным чаем. Этот тип там… он подождет. Он половину времени ничего толком не соображает.

— Не могу, мэм. — Клер улыбнулась и покачала головой. — Я должна приходить туда вовремя. Но все равно, спасибо… Да, а кто это — королева?

Старушка сделала нетерпеливый жест рукой.

— Она, конечно, Белая Королева. А ты похожа на Алису, знаешь ли. Вниз по кроличьей норе к Безумному Шляпнику[15].

Клер не осмелилась мысленно развивать эту аналогию, потому что сама собой напрашивалась фраза: «Отрубите ей голову!» Она лишь вежливо улыбнулась, еще раз помахала старушке, поправила рюкзак на плече и зашагала в свою вечернюю школу.

8

Свое обещание обеспечить безопасность Клер Амелия сдержала, попросту посадив Мирнина под замок.

Клер положила рюкзак на пол у подножия лестницы — где его будет легко подхватить, если придется убегать, — и заметила в лаборатории кое-что новенькое. А именно клетку и внутри ее — самого хозяина дома.

— О боже мой…

Прикусив губу, она сделала несколько шагов в его сторону, лавируя среди книжных башен. Насколько она могла судить, это была та же клетка, в которой на площади Основателя когда-то сидел Шейн, — тяжелые черные прутья, колесики внизу. Она надеялась, что вампир так же неспособен самостоятельно из нее выбраться, как и обычный человек. В своем заключении Мирнин был любезно снабжен целой грудой книг, а также большим количеством изношенных одеял и подушек. На них он и устроился в углу, водрузив на крючковатый нос старомодные, в стиле Бенджамина Франклина очки и погрузившись в чтение.

— Ты опоздала, — перевернув страницу, заявил он; Клер так растерялась, что не находила слов. — И не переживай из-за клетки. Эта мера предосторожности принята в твоих интересах, поскольку здесь нет Сэмюеля, чтобы охранять тебя.

Он перевернул еще одну страницу, но взгляд не скользил по строчкам; он лишь притворялся, что читает.

— Идея Амелии, — добавил Мирнин. — Не могу сказать, что одобряю ее.

— Мне очень жаль, — промямлила Клер, наконец вновь обретя способность говорить.

Мирнин пожал плечами, закрыл книгу и положил на груду рядом.

— Я уже и раньше сидел в клетке. И без сомнения, покину ее, как только появится твой защитник. Но не будем терять времени и продолжим наши занятия. Подвинь кресло поближе. Извини, что не встаю, но я немного выше, чем… — Он протянул руку и постучал по прутьям над головой. — По словам Амелии, ты теперь посещаешь более современные лекции.

Клер была рада отвлечься от неприятных мыслей о том, что он, словно зверь, сидит в клетке из-за нее. Она перечислила свои лекции и ответила на его вопросы, вызванные, судя по всему, смесью глубоких знаний и полного невежества. Он хорошо знал философию и биохимию, но не имел понятия о квантовой механике, так что пришлось объяснять ему основы этой науки.

— Мифы и легенды? — недоуменно переспросил он. — Зачем Амелия сочла нужным… ладно, неважно. Уверен, у нее есть свои резоны. Твое эссе?

Он протянул руку, и Клер достала из рюкзака компьютерную распечатку: шесть страниц через один интервал. Лучшее, на что она оказалась способна касательно истории предмета, который только-только начинала понимать.

— Прочту позже, — заявил он. — А книги, которые я дал тебе?

Клер достала из рюкзака и книги.

— Я прочла «Золотой трактат Гермеса» и «Золотую цепь Гомера».

— Поняла?

— Если честно — нет.

— Это потому, что алхимия очень замкнутая область знаний. Вроде масонства… сейчас еще есть масоны?

Клер кивнула, и на лице Мирнина отразилось облегчение.

— Это хорошо. Было бы поистине ужасно, если бы их не существовало. Что касается алхимии, то я могу научить тебя разбираться в устных и письменных шифрах, но для меня важнее, чтобы ты изучала механику, а не философию. Ты понимаешь описанные в этих книгах методы сооружения печи для обжига?

— Думаю, да. Но разве вы не можете просто заказать нужное? Или купить?

Серебряным кольцом на правой руке Мирнин постучал по прутьям решетки; послышался металлический звон.

— Ни то ни другое неприемлемо. Современные дети глупцы, рабы чужого труда, полностью несамостоятельные. Но ты такой не станешь. Ты будешь учиться не только использовать орудия и инструменты, но и создавать их.

— Вы хотите, чтобы я стала инженером?

— Разве это не обычная вещь для изучающих физику — уметь решать подобного рода прикладные задачи?

— Но вы же не потребуете от меня работать с наковальней и самой изготавливать разные отвертки? — Она в сомнении смотрела на него.

— Отличная идея! — Мирнин улыбнулся. — Непременно ее обдумаю. А теперь я хочу провести небольшой эксперимент. Ты готова?

«Конечно нет», — подумала Клер, но вслух ответила:

— Да, сэр.

— Отодвинь вон ту этажерку.

Он указал на сооружение, угрожающе накренившееся под тяжестью книг, которое, казалось, в любой момент могло рухнуть.

Клер сомневалась, что оно выдержит, если начать его перемещать, однако этажерка оказалась крепче, чем выглядела. Отодвинув ее в сторону, Клер, к своему удивлению, обнаружила маленькую арочную дверь, запертую на большой железный замок в форме сердца.

— Отопри его. — Мирнин снова взял книгу, которую отложил при появлении Клер, и принялся листать ее.

— А где ключ?

— Понятия не имею. — Казалось, ее вопросы раздражают его. — Поищи вокруг.

— Здесь? — Клер недоуменно огляделась.

Откуда, спрашивается, начинать? Вокруг громоздились сплошные книжные завалы, наполовину выдвинутые ящики, мусор и вообще непонятно что — одним словом, никакого порядка.

— Не могли бы вы дать мне хоть какую-то подсказку?

— Дал бы, если бы помнил. — Голос Мирнина звучал сухо и одновременно печально.

Уголком глаза она взглянула на него: он снова закрыл книгу и с озадаченным видом уставился куда-то в пространство.

— Клер?

— Да?

Она выдвинула первый ящик рядом с дверью: там валялись пыльные бутылки без этикеток да паук поспешно удирал в темные глубины. Поморщившись, Клер задвинула ящик.

— Можешь объяснить мне, почему я в клетке? — спросил Мирнин странно спокойным тоном, но определенно с каким-то подтекстом.

Клер продолжала просматривать ящики, не глядя на своего безумного учителя.

— Терпеть не могу клетки. В них со мной происходило много плохого.

— Амелия считает, что какое-то время вы должны провести в ней. Припоминаете?

— Нет. — Сейчас в его голосе звучало сожаление. — Мне хотелось бы выбраться отсюда. Может, отопрешь дверцу? Пожалуйста.

— Нет. У меня нет…

«Ключей», хотела она сказать — вот только кольцо с ключами лежало прямо перед ней, наполовину скрытое за накренившейся стопкой разрозненных желтоватых страниц. На нем было три ключа. Один, большой и железный, по виду явно подходил к замку в форме сердца, тому, что на двери за этажеркой. Второй выглядел поновее, но таким же большим и тяжелым; наверное, от клетки Мирнина. Третий ключ — маленький, изящный, серебристого цвета — походил на те, какими запирают дневники и чемоданы.

Клер попыталась бесшумно подвинуть находку к себе, но Мирнин, конечно, услышал. Встав из своего угла, он подошел к передней части клетки и вцепился в прутья.

— Замечательно! Клер, пожалуйста, открой дверь. Сидя в клетке, я не сумею показать тебе, что нужно делать.

Господи, она не могла смотреть на него, просто не могла!

— Я не должна. — Она выбрала большой железный ключ, на ощупь холодный, грубый и очень старый. — Вы ведь хотели, чтобы я открыла вон ту дверь, верно?

— Клер, посмотри на меня. — Его голос звучал так печально! Он сжал прутья решетки, и его кольцо звякнуло. — Клер, пожалуйста.

Отвернувшись от него, она вставила ключ в замок в форме сердца.

— Клер, не открывай эту дверь!

— Вы же велели мне!

— Не делай этого! — Мирнин принялся трясти прутья клетки. — Это моя дверь! Мое спасение! Иди сюда и освободи меня! Немедленно!

Она посмотрела на часы: до заката оставался еще по крайней мере час или чуть больше. Майкл пока не в состоянии покинуть машину.

— Не могу. Мне очень жаль.

Звук, который издал Мирнин, заставил ее порадоваться тому, что она на другом конце комнаты. Она никогда не слышала львиного рыка, но, наверное, голос ярости дикого животного звучит примерно так. Ее уверенность поколебалась. Закрыв глаза, она постаралась не вслушиваться. Теперь Мирнин говорил на языке, которого она не знала; это походило на нескончаемый злобный поток непонятных слов.

Он убьет ее, если выберется на свободу. Слава богу, клетка достаточно прочна…

Вампир издал низкое, горловое рычание, а потом что-то треснуло с высоким, вибрирующим звуком.

Все-таки прочности этой клетке не хватило… Мирнин отгибал прутья от замка.

Резко повернувшись, Клер увидела, что он нашел слабое место клетки и рвет железо, словно влажную бумагу. Как такое возможно? Неужели он настолько силен? Не пострадал ли он сам при этом?

Точно, пострадал! Вон, руки в крови.

И если уж он сумел справиться с клеткой, что он способен сделать с ней самой?

Нужно убираться отсюда.

Она обошла лабораторный стол, протиснулась между двумя высокими стопками книг, но упала, споткнувшись о перевернутый трехногий стул, и больно ударилась о пол — точнее, о груду всякого хлама: куски старой кожи, обломки кирпичей, два засохших растения, которые, видимо, остались от какого-то ботанического опыта. Господи, до чего же больно! Хватая ртом воздух, она перекатилась на бок и встала.

В это время раздался долгий, протяжный скрип металла, и Клер сделала роковую ошибку — на мгновение остановилась и оглянулась.

Клетка была открыта, Мирнин находился снаружи. Очки Бена Франклина все еще сидели у него на носу, но в глазах мерцали отблески ада.

— Ох, дерьмо… — прошептала она и бросила отчаянный взгляд в сторону лестницы.

Слишком далеко, слишком много препятствий на пути, а Мирнин может двигаться молниеносно, точно змея. Он успеет быстрее.

Гораздо ближе к ней находилась дверь с замком в форме сердца, а Клер все еще крепко сжимала в руке ключ. Рюкзак придется оставить — сейчас не до него.

Раздумывать было некогда. Порез на запястье от ножа Джейсона все еще свежий, Мирнин наверняка почувствовал запах крови, а это для него все равно что звонок на обед.

Отпихнув ногой громоздившиеся на пути книги и перепрыгнув через груду хлама, она бросилась к запертой двери, сжимая в вытянутой руке ключ. Пальцы дрожали, и вставить громоздкий ключ в отверстие удалось лишь со второй попытки. Паника охватила ее — вдруг не повернется?

Но нет, ключ повернулся, шплинты скользнули в сторону, и дверь отворилась.

За ней оказалась гостиная Стеклянного дома. На кушетке спиной к Клер сидел Шейн, увлеченный видеоигрой.

Клер остановилась в полной растерянности. Этого же просто не может быть! И все же она видела Шейна, слышала гудение компьютера и звуки кровопролитного видеосражения. Ощущала запах дома. Это чили. Шейн опять приготовил чили. Свои коробки с вещами он еще не все перенес наверх, и частично они громоздились в углу комнаты.

— Шейн… — прошептала она и потянулась к нему.

В дверном проеме что-то возникло; она ощутила легкое давление, и волоски на руке стали дыбом.

Шейн поставил игру на паузу и медленно поднялся.

— Клер?

Но глядел он не туда, где она находилась, а вверх, на лестницу.

И все же он слышал ее! Значит, достаточно просто сделать шаг, чтобы оказаться в безопасности…

Увы, она не получила такой возможности.

Мирнин схватил ее за плечо и потащил назад; Шейн было начал поворачиваться к ним, но вампир уже захлопнул дверь и повернул в замке ключ.

Клер не осмеливалась пошевелиться; Мирнин явно пребывал в фазе безумия и совершенно не узнавал ее. Вспомнились предостережения Амелии и Сэма; она недооценила своего наставника, и вот чем это кончится. Еще одна его ученица погибнет.

Дрожа, Мирнин стиснул кулаки. Кровь капала с ободранных рук на лежащий у его ног старый учебник химии.

— Кто ты? — прошептал он. Акцент, на который Клер обратила внимание при их первой встрече, вернулся и усилился. — Дитя, что ты здесь делаешь? Ты понимаешь, как это опасно? Кто твой покровитель? Тебя послали ко мне в качестве дара?

Она на мгновение опустила веки, а потом посмотрела прямо ему в лицо.

— Вы Мирнин, а я Клер. Я ваш друг. Я ваш друг, понимаете? Позвольте мне помочь вам. Вы повредили руки.

Хозяин дома опустил взгляд и, казалось, удивился виду крови: похоже, боли он совсем не чувствовал.

Он отступил на два шага, наткнулся на лабораторный стол и свалил стойку с пустыми пробирками — те упали на грязный каменный пол и разбились.

Мирнин пошатнулся, сполз по стене, закрыл лицо окровавленными ладонями и начал покачиваться из стороны в сторону.

— Все неправильно! — простонал он. — Я должен был сделать что-то важное, но не могу вспомнить что.

Все еще до смерти испуганная, Клер присела на корточки рядом с ним.

— Мирнин. Дверь. Та, которую я открыла. Куда она ведет?

— Дверь? Порталы. Моменты времени, просто моменты. Они не сохраняются. Время, знаешь ли, течет, как кровь, точно как кровь. Я пытался заключить его в бутылку, но там оно портится. Время, я имею в виду. Кровь сворачивается, и время тоже. Как тебя зовут?

— Клер, сэр. Меня зовут Клер.

Он откинул голову к стене; по щекам бежали смешанные с кровью слезы.

— Не доверяй мне, Клер. Никогда не доверяй мне.

Он с такой силой стукнулся затылком о стену, что девушка вздрогнула.

— Я… не доверяю, сэр. И не буду.

— Давно мы с тобой друзья?

— Не очень давно.

— У меня нет друзей. Это невозможно, когда тебе столько лет, сколько мне. Есть соперники, есть союзники, но не друзья. Никогда. Ты слишком молода, слишком молода, чтобы понять это. — Он на мгновение закрыл глаза, а когда снова открыл их, выглядел почти нормальным. — Амелия хочет, чтобы я учил тебя, да? Значит, ты моя ученица?

Клер просто кивнула. Было ясно, что приступ у него закончился, и теперь он выглядел опустошенным, усталым и печальным. Сняв очки, Мирнин сложил их и убрал в карман пиджака.

— Это невозможно. Ты слишком медленно обучаешься. Я едва не убил тебя сегодня и, возможно, в следующий раз не успею остановиться. Остальные… — Он замолчал, словно ему внезапно стало нехорошо, и откашлялся, прочищая горло. — Я не… Я не всегда был таким, Клер. Пожалуйста, пойми. В отличие от многих представителей моего племени я никогда не хотел становиться монстром. Я хотел одного — учиться, а это единственный способ продолжать учиться вечно.

— Понятно. — Клер прикусила губу. — Я… Амелия хочет, чтобы я помогала вам и одновременно училась. Думаете, у меня хватит ума?

— О, ума-то хватит. Могла бы ты овладеть нужными знаниями, если бы в достаточной мере располагала временем? Думаю, да. И у тебя в этом вопросе нет выбора. Она будет присылать тебя сюда, пока ты не усвоишь все, что требуется, или же пока я не уничтожу тебя. — Мирнин поднял голову и посмотрел на нее совершенно ясным, разумным взглядом. — Я говорил, чтобы ты не доверяла мне?

— Да, сэр.

— Это хороший совет, но просто один раз, в виде исключения, позволь мне помочь тебе.

— Помочь?

Мирнин встал — его движения казались странно текучими, словно в теле совсем нет костей, — и принялся рыться среди стеклянных банок, лабораторных стаканов и пробирок, пока не нашел небольшую склянку. Открыв ее, он вытряхнул на ладонь кристалл, похожий на красную соль, слизнул его, на секунду закрыл глаза, потом улыбнулся.

— Да. Думаю, это то, что нужно. — Он протянул склянку Клер. — Возьми.

Сосуд оказался неожиданно тяжелым.

— Что там?

— Понятия не имею, как называть это вещество. Но оно действует.

— И что мне с ним делать?

— Высыпь немного на ладонь, вот так. — Мирнин потянулся к ее руке, и она невольно отпрянула. На миг у него сделался обиженный вид. — Нет, ты права. Извини. Давай сама.

Она перевернула склянку, подставив горсть. Высыпалось несколько маленьких красных кристаллов. Поощряемая взглядом Мирнина, она с силой встряхнула склянку, и на ладонь упало около половины чайной ложки вещества.

Мирнин взял у нее сосуд и поставил на прежнее место.

— Давай! — сказал он.

— Прошу прощения?

Он изобразил, будто забрасывает что-то в рот.

— Я… э-э… Так что это все-таки?

Мирнин раздраженно закатил глаза.

— Прими его, Клер! У нас не так много времени. Мои просветы ясного сознания теперь стали короче. Я не могу ручаться, что снова не сорвусь. Давай! Это поможет.

— Не понимаю. Как это вещество должно помочь?

Он больше не уговаривал, просто умоляюще смотрел с открытым, полным надежды выражением лица. В конце концов она поднесла руку ко рту и попробовала один кристалл.

На вкус он напоминал соленую землянику с горьковатым послевкусием. И мгновенно Клер ощутила крошечный взрыв ледяной ясности — словно свет вспыхнул в темной комнате, полной прекрасных, сверкающих вещей.

— Ну вот, теперь ты понимаешь, — заметил Мирнин.

На этот раз она слизнула сразу четыре-пять кристаллов. Горечь ощущалась сильнее, земляничный привкус почти не смягчал ее, а реакция наступила даже быстрее. И это было… как будто она спала, а потом внезапно проснулась. Пробуждение оказалось восхитительным, потрясающим, и мир вокруг она теперь воспринимала с необыкновенной остротой.

Мирнин наугад взял книгу и раскрыл ее перед Клер. Последовал новый взрыв света во тьме, ослепительный и прекрасный.

«Ох, до чего же здорово!»

Слова, сплетаясь друг с другом, проникали в ее сознание — ощущение было отчасти болезненное, но в то же время великолепное. Никогда в жизни ей не удавалось читать так быстро.

Сущность золота есть сущность солнца, а сущность серебра — сущность луны. Необходимо работать с ними в соответствии с их особенностями — с золотом при свете дня, с серебром ночью…

И все прочитанное обретало смысл. Алхимия — просто поэтическая трактовка способа взаимодействия материи и энергии; физика, ничего кроме физики. И теперь Клер понимала, как нужно к ней подходить.

А потом… потом свет начал гаснуть.

— Давай, прими все, — велел Мирнин. — Дозы в твоей ладони хватит на час или около того. За это время я смогу многому научить тебя. По крайней мере, мы успеем понять, в каком направлении нужно двигаться.

Не колеблясь, Клер слизнула остальные красные кристаллы.

Мирнин оказался прав: препарат действовал чуть дольше часа. Он и сам принимал его время от времени, по одному кристаллу; но настала пора, когда даже им было уже не под силу разогнать муть в его глазах. Клер и ее наставник сидели со скрещенными ногами на полу, практически невидимые за стопками томов. Мирнин заставлял ее перескакивать с одной книги на другую, читать параграф здесь, главу там, таблицу из физики, страницу из чего-то столь древнего, что сначала ему пришлось обучить ее языку.

«Я познакомилась с языками, — в изумлении думала она. — Я узнала… так много всего сразу…» Он показал ей диаграмму, но не простую, а трехмерную и сложную, как снежинка. Выяснилось, что Морганвилль возник не сам по себе: его задумали и создали вампиры под руководством Мирнина и Амелии. Дома Основателя составляли часть этого плана — сеть из тринадцати блистательных, непроницаемых узлов силы, связанных в сложную энергетическую структуру, которая могла через порталы перемещать людей с места на место, хотя Клер пока не поняла, как управлять ею. И еще эта структура изменяла воспоминания людей и держала их на расстоянии от города — если Амелия хотела этого.

Мирнин показал ей и дневники, куда заносил результаты своих исследований на протяжении последних семидесяти лет, в течение которых развивалась болезнь вампиров. Дрожь пробирала при виде того, как изменялись его записи от года к году: от скрупулезных и тщательных в начале до каракуль, а иногда и откровенной чепухи в конце.

Какой-то частью души она по-прежнему хотела остаться в стороне и чтобы все шло своим путем. Но Мирнин… он так много знал, так многого достиг… и кто еще может научить ее всему этому? Никто и никогда.

Наверное, все же стоит помочь ему… совсем чуть-чуть.

Воздействие кристаллов уже ослабело, и на Клер навалилась ужасная усталость. Ныли все мышцы, она была как в жару; нет, это вещество не щадило человеческое тело. Каждый удар сердца болезненной пульсацией отдавался в голове, все вокруг выглядело тусклым и бессмысленным.

Услышав шаги, она повернула голову в сторону лестницы. Майкл взбежал по ней с невероятной, невозможной скоростью и резко остановился, увидев, что она сидит на полу рядом с Мирнином.

— Он же должен быть…

— В клетке? Да, но он всего лишь болен, Майкл. Он не зверь. Так или иначе, запирать его бесполезно — он сумеет выбраться.

Неожиданно Майкл показался ей ужасно юным, хотя на самом деле был старше ее и вдобавок вампиром.

— Поднимайся, Клер, пошли. Пожалуйста.

— Зачем? Он не причинит мне вреда.

— Он не может сопротивляться своим порывам. Послушай, Сэм рассказывал, скольких людей он убил…

— Он вамп, Майкл. Естественно, он…

— За последние два года он погубил больше народу, чем все остальные вампиры Морганвилля, вместе взятые. Здесь ты постоянно подвергаешься опасности. Вставай, пошли отсюда.

— Он прав, — подтвердил Мирнин.

Ясность сознания уже покидала его, но Клер видела, как отчаянно он старается оставаться таким, каким был на протяжении последнего часа: мягким, остроумным, любезным, охваченным восторгом и страстным желанием открыть для нее мир.

— Тебе пора уходить. — Он улыбнулся, не показывая клыков, и улыбка у него была очень человеческой. — Я справлюсь, Клер. По крайней мере, никому не причиню вреда. Амелия пришлет кого-нибудь позаботиться обо мне. И обычно у меня не получается выйти отсюда, когда я начинаю… терять память. Мне трудно найти ключи, но я все равно не помню, как ими пользоваться. Одного я не забываю никогда — как убивать. Твой друг прав. Уходи, пожалуйста. Сейчас же. И продолжай заниматься.

Конечно, это было глупо, но ей претило оставлять его в таком состоянии — с погасшими глазами, утонувшего в тумане страха и смятения.

У нее и в мыслях ничего такого не было, все произошло само собой: она обняла его.

Это было все равно что обнимать дерево; от удивления он окаменел и стал жестким, словно колода. Кто знает, как давно никто не прикасался к нему таким образом? Мгновение он сопротивлялся, а потом сам обхватил ее руками и испустил тяжкий вздох. Это не слишком походило на настоящее объятие, но, видимо, на большее он был не способен.

— Лети, маленькая птичка, — прошептал он. — И поторопись.

Она отодвинулась. В его глазах снова появилось странное выражение, точно он уже ушел куда-то далеко-далеко, и ей подумалось: «Когда-нибудь он не вернется и станет просто зверем».

Клер даже не слышала, как Майкл пересек комнату, — он просто вдруг оказался рядом и взял ее за руку. На лице его отражалось сочувствие, но это относилось скорее к ней, чем к Мирнину.

— Ты слышала, что он сказал. Пошли.

Поднимаясь, она невольно толкнула стол, и маленькая склянка с красными кристаллами едва не перевернулась. Клер подхватила ее, а потом подумала: «Что, если он это потеряет? Он же все время что-нибудь теряет».

Красные кристаллы помогают ему, а значит, ей стоит взять их на сохранение, чтобы он случайно не разбил склянку, не засунул куда-нибудь и не выбросил.

И она сунула пузырек в карман. Мирнин, ясное дело, ничего не заметил, Майкл тоже. Клер вдруг бросило в жар: то ли от стыда, то ли от восторга. Она подумала, что лучше поставить склянку на место, но ведь Мирнин засунет драгоценное средство туда, где Клер в жизни его не найдет. А сам он ничего не вспомнит, даже не заметит его исчезновения.

Идя к лестнице, она все время оглядывалась. Но еще прежде, чем они пересекли комнату, Мирнин забыл о гостях, роясь в груде книг и бормоча что-то себе под нос.

Все — его личности здесь уже не было.

Вдруг, вскинув голову, он увидел их и зарычал, обнажив клыки.

Она бросилась к двери.

9

По дороге Майкл не разговаривал с ней, и это было плохо. Он не замкнулся, как Шейн время от времени; просто сильно задумался. По этой причине они ехали на редкость спокойно. Уже совсем стемнело; впрочем, сквозь тонированные стекла Клер все равно ничего не могла разглядеть.

Голова у нее болела, весь мир казался нереальным.

— Это и есть то соглашение, которое ты заключила с Амелией? — заговорил Майкл. — Работать на него?

— Нет, не так. Сначала я заключила с Амелией соглашение, а уж потом она велела мне работать на него. Или, точнее, у него учиться.

— Тут есть разница?

— Да. — Клер улыбнулась. — Мне платят.

— Блестящий план, гений ты наш. И кто же тебе платит?

На самом деле она понятия не имела, но ей даже в голову не приходило спросить у Амелии насчет денег. Можно ли считать это нормальным — получать деньги за то, чем она занималась? Видимо, да; ведь, общаясь с Мирнином, она постоянно рисковала жизнью.

— Я выясню.

— Нет, — мрачно возразил Майкл. — Я сам выясню. Как бы то ни было, мне нужно поговорить с Амелией обо всей этой затее.

— Нечего изображать из себя старшего брата. Это небезопасно. Может, теперь ты и один из них, но…

— Один из них? Да. Но ты слишком молода для такого рода занятий, Клер, и не полностью отдаешь себе отчет в том, что делаешь. Ты не выросла в этом городе и не понимаешь, чем рискуешь.

— Что, рискую умереть? Это я уже поняла. — Она чувствовал себя усталой, больной, и покровительство Майкла странным образом раздражало ее. — Послушай, со мной все хорошо. Кроме того, сегодня я узнала много нового. Она будет довольна, поверь.

— Настроение Амелии меньше всего меня беспокоит. Я тревожусь о тебе. Ты меняешься, Клер.

— А ты разве нет?

— Бьешь по больному месту? Послушай, меня уже тошнит от необходимости ходить на цыпочках вокруг Шейна. Не вынуждай меня вести себя точно так же с тобой.

Ах, Майкл тоже раздражен, очень сильно.

— Знаешь что? Я перестану ворчать насчет твоей жизни, если ты оставишь в покое мою. Ты мне не брат, не отец…

— Нет, — прервал он ее. — Я всего лишь парень, который решает, оставаться ли тебе в этом доме.

Он не может! Он не сделает этого!

— Майкл…

— Ты заключила соглашение с Амелией, не обсудив его ни с кем, и скрыла это. Послушай, если ты в конце концов и выложила все начистоту, то лишь потому, что я увидел браслет. Не случись этого, ты по-прежнему обманывала бы нас. Это не лучший образ действий с точки зрения совместного проживания. — Майкл помолчал. — И потом, есть еще Шейн.

— И в чем можно меня обвинить в отношении Шейна?

— Тебя ни в чем. Просто сейчас я не в состоянии справляться с вами обоими. Так что возьмись за ум, Клер. Никакой больше лжи, никакого риска, идет? Я постараюсь убедить Амелию освободить тебя от занятий с Мирнином. Ты слишком молода для этого; она должна понять.

Никакой больше лжи, никакого риска. Клер заерзала и почувствовала в кармане склянку. Интересно, что сказал бы Майкл, узнав, что она поддалась на уговоры Мирнина принять кристаллы? Может, и ничего. Он вроде бы намекал на то, что может выгнать ее из дома? Значит, скорее всего, ему плевать.

Машина замедлила движение, повернула и, подскакивая, поехала по ухабистой подъездной дорожке.

Клер выскочила, не дав Майклу сказать больше ни слова.

Шейн на кухне наливал себе пиво. Безмолвно поднял стакан, как бы провозглашая тост за ее здоровье, отпил немного и кивнул на кастрюлю на плите.

— Чили. С большим количеством чеснока. Майкл вздохнул, закрывая за собой кухонную дверь.

— Когда это прекратится?

— Когда ты перестанешь сосать кровь?

— Шейн…

— Не заводись. Для тебя я приготовил без чеснока. — Шейн снова взглянул на Клер и слегка нахмурился. — Ты в порядке?

— Конечно. Что за вопрос?

— Просто… ну, не знаю. Ладно, проехали. — Он обхватил ее за плечи и поцеловал в лоб. — Тяжелый день, да?

Так, что у нас: брат Евы угрожал ей, порезал запястье; несколько часов она играла в кошки-мышки с Мирнином. Можно ли по меркам Морганвилля этот день отнести к тяжелым? Наверное, нет — все ведь остались живы.

Пока, во всяком случае.

Майкл прошел мимо них в гостиную. Клер высвободилась из рук Шейна, подошла к плите и положила себе в миску чили — как всегда, обжигающе горячего, восхитительно пахнущего. Она попробовала немного и чуть не задохнулась; неужели эту расплавленную лаву она когда-то считала замечательным, ароматным блюдом? Сейчас ее ощущения обострились, все запахи и вкусы казались ужасно грубыми. Возможно, это побочный эффект действия кристаллов.

— Сегодня мне почудилось, что я слышу твой голос, — сказал Шейн. — Жутко странно. Прямо из воздуха. Я испугался. Подумал, что ты… Вспомнил, каким раньше становился Майкл в дневное время.

Он имел в виду — когда Майкл был призраком.

— Ты подумал, что я…

— Я подумал — может, с тобой что-то произошло? Позвонил тебе на сотовый… ну, этот, новый.

Телефон Клер оставила в рюкзаке. Расстегнув молнию, она достала аппаратик — действительно, три пропущенных вызова, все от Шейна.

— Извини, я не слышала. Наверное, нужно настроить сигнал погромче.

Он не сводил с нее взгляда, и холод в груди, скопившийся за время, проведенное с Мирнином, начал медленно таять.

— Я о тебе беспокоюсь. — Он погладил ее по щеке. — Ты ведь понимаешь это, верно?

Она кивнула и обняла его. В отличие от Мирнина он был теплый, крепкий, и изгибы их тел изумительным образом соответствовали друг другу. Он поцеловал ее, и она почувствовала вкус пива и чили, но всего на мгновение. Это был Шейн, просто Шейн, и она забыла о Мирнине — и даже обо всех аспектах физики, кроме трения. За спиной у нее оказалась плита, и она чувствовала несильное тепло горелки, однако это ее не беспокоило — внутренний источник жара был гораздо сильнее. Близость Шейна всегда действовала на нее таким образом.

— Я скучал по тебе, — прошептал он, легко касаясь ее губ своими. — Пойдем наверх?

— А чили?

— Забудь о нем.

Конечно, сегодняшний вечер изрядно потрепал ей нервы, зато сильно обострил ощущения — хоть какой-то плюс. Чувствовать прикосновения Шейна было как-то особенно приятно. Обычно она казалась себе неуклюжей и неуверенной, однако этот день, начавшийся с Джейсона и закончившийся рычащим Мирнином, выжег из нее неловкость.

— Я не голодна, — сказала она. — Пошли.

Мчась вслед за Шейном вверх по ступенькам, она чувствовала себя необузданной и свободной, словно дитя. Когда они оказались в его комнате, он захлопнул дверь ногой, обхватил ее за талию, и она взвизгнула от восторга. Прижалась к его теплому, сильному телу, а он снова целовал ее, и она чувствовала себя так, будто летит, летит…

Он так целовал ее, будто их жизнь зависела от этого, будто они участвовали в Олимпийских играх по поцелуям и боролись за медаль. Голосок в глубине сознания напоминал, что она рискует зайти слишком далеко и тогда все для них станет только хуже, но она ничего не могла с собой поделать. Очень быстро они оказались в постели Шейна, и его большие, сильные руки проскользнули ей под рубашку, поглаживая кожу ее живота, трепещущую от прикосновений. У Клер перехватило дыхание, она чувствовала почти непреодолимое желание, чтобы эти руки ласкали ее везде. Сердце громко стучало, голова кружилась, все было так изумительно…

Она потянула вверх свою рубашку — медленно, ощущая, как прохладный воздух омывает нежную кожу.

Выше, до нижней кромки лифчика. Еще выше. Шейн замер.

— Я хочу тебя, — прошептала она. — Пожалуйста, Шейн, я хочу тебя.

Он отодвинулся от нее и сел, свесив голову. Облизнул губы, поднял взгляд; глаза у него были широко распахнутые, темные. Она могла бы утонуть в них навсегда.

— Знаю, — заговорил он. — Я тоже. Но я дал обещание твоим родителям и намерен сдержать его. Знаешь? Твой папа сказал, что в случае чего убьет меня, как бешеного пса. — Губы Шейна тронула горькая, кривая улыбка. — И я пожалею, что родился на свет.

— Но…

Она обиженно поправила соскальзывающий лифчик, чувствуя себя очень глупо.

— Перестань, Клер. — Он вздохнул. — Я, знаешь ли, не святой, и, поверь мне, ради тебя даже святой купил бы презерватив, а потом пошел бы на исповедь. Но дело в том, что я хочу сдержать слово. Совесть — это все, что у меня осталось.

Она хотела его с ослепительным, алым неистовством, которое так редко в ней просыпалось, но сейчас, слушая Шейна и глядя ему в глаза, почувствовала, как желание уходит, оставляя в душе чистое, жаркое серебристое сияние.

— Кроме того, — продолжал Шейн, — у меня закончились презервативы, и я ненавижу исповедоваться.

Он обнял ее и умелым жестом, свидетельствующим о большой практике, поправил лямку лифчика.

Она бросила в него подушку.

Рядом с домом кто-то двигался.

Клер проснулась от негромкого дребезжания металла и мгновенно напряглась. Скатившись с постели, она отодвинула жалюзи и выглянула наружу. Окно ее спальни выходило на задний двор, и она ясно видела мусорные баки и ограду за ними.

Там определенно кто-то был — в лунном свете виднелась темная фигура, но нельзя было разглядеть, что происходит. Клер взяла сотовый телефон, набрала 911 и сказала оператору, что ей нужен либо Джо Хесс, либо Трейвис Лоув. Ответил детектив Лоув, и, судя по тону, он бодрствовал, несмотря на поздний час — было три ночи. Клер описала свои наблюдения шепотом, как будто человек во дворе мог ее услышать.

— Скорее всего, это Джейсон, — сказала она, слыша, как на том конце линии ручка скрипит по бумаге.

— Почему именно Джейсон? Ты видишь его лицо?

— Нет. Но Джейсон сказал… Он практически признался насчет той мертвой девушки. Правда, по-моему, это Джейсон.

— Он угрожал тебе, Клер?

Порез на запястье все еще побаливал.

— Наверное, можно и так сказать. Я хотела сообщить вам, но просто… была очень занята.

— Более важными делами, чем держать нас в курсе? Ладно, оставим это. Что произошло?

— Может, я расскажу, когда вы сюда приедете?

— Патрульная машина уже в пути. Где ты виделась с ним сегодня?

— В университете. — Она рассказала, как все было.

Детектив не прерывал ее, и она слышала, что он продолжает записывать.

— Ты понимаешь, что вела себя глупо? — спросил Лоув, когда она замолчала. — В следующий раз при встрече с ним сразу начинай кричать: «Убийца!» И переведи наши с Хессом телефоны в режим быстрого набора. Джейсона нужно воспринимать всерьез.

— Но… мы же были на людях. Он не стал бы…

— Спроси Еву, почему он оказался в тюрьме, Клер. В следующий раз — никаких колебаний. Нечего демонстрировать характер; речь идет о реальной угрозе жизни, понимаешь? Поверь мне.

— Понимаю.

— Он все еще там?

— Не знаю. Я его не вижу. Может, ушел.

— Патрульная машина вот-вот подъедет. Ты их пока не видишь?

— Нет, но моя комната выходит во двор. Что-то снова задвигалось внизу, и она почувствовала мощный выброс адреналина.

— Он здесь… здесь! Идет к дому. К задней двери.

— Разбуди Майкла и Шейна. Проверь, все ли в порядке с Евой. Быстро, Клер!

Она была не одета, но какое это имело значение, благо тенниска, в которой она спала, доходит до колен. Клер открыла дверь и вскрикнула от неожиданности.

Точнее говоря, попыталась. На самом деле у нее не вырвалось ни звука, потому что Оливер зажал ей рот, развернул и перетащил через порог. Она все же кричала, но ей удавалось издавать разве что негромкое гудение; пытаясь встать, Клер скребла голыми пятками по полу, но в его мощной хватке была совершенно беспомощна. И выронила телефон.

Голос Лоува издалека окликал ее, но его заглушал тихий шепот Оливера.

— Я всего лишь хочу поговорить. Не заставляй меня причинять тебе вред, девочка. Не сомневайся, я сделаю это, если ты меня вынудишь.

Она перестала вырываться и замерла, тяжело дыша. Неужели это он был во дворе? И если да, то каким образом сумел так быстро оказаться здесь? И что, защита дома больше не работает?

«Нет, — сообразила она вдруг, — Майкл же теперь сам вампир, и приглашение войти требуется только людям».

А Оливер может спокойно входить и выходить. Господи!

— Хорошая девочка. Помалкивай и дальше, — прошептал незваный гость.

Взглянув направо и налево по коридору, он сдвинул висящую на стене картину и нажал скрытую под ней кнопку. Напротив комнаты Евы с негромким вздохом открылась потайная дверь. Он втащил Клер внутрь и закрыл дверь. Ручка с этой стороны отсутствовала, и открыть потайное убежище можно было только из комнаты наверху, но Оливер, ясное дело, не позволит ей подняться по лестнице. Поэтому, когда он отпустил Клер, она осталась на месте.

Здесь он мог не опасаться, что его услышат, и заговорил в полный голос.

— Думаю, нам пора обсудить кое-что. Ты подписала соглашение с Амелией и тем самым больно задела меня, Клер. Я полагал, нас связывают особые, дружеские отношения, и, в конце концов, я первым сделал тебе предложение. — Он улыбнулся своей холодной, странной улыбкой, которая поначалу так успешно обманывала ее. — Ты отвергла меня. Почему, хотел бы я знать, ты решила, что Амелия лучше?

Может, он и знал о существовании Мирнина, но вряд ли был осведомлен о его занятиях.

— От нее пахнет приятнее, — ответила Клер. — И она угощает меня булочками.

После всего, что она пережила сегодня, Оливер не казался таким уж страшным.

Пока не обнажил клыки, а его глаза странным образом не потемнели.

— Хватит играть со мной. Эта комната звуконепроницаема. Амелия когда-то забавлялась здесь со своими жертвами, чтобы ты знала. Это натуральная морилка, так что будь повежливее, если хочешь дожить до утра.

Клер вытянула левую руку; сверкнул золотой браслет.

— Видите, Оливер? Вы не можете прикоснуться ко мне, как и ни к кому в этом доме. Не знаю, как вы сюда проникли, но…

Он схватил ее правую руку и сорвал пластырь со сделанного Джейсоном пореза. Ранка открылась, снова потекла кровь.

Оливер слизнул ее.

— Это омерзительно, — пробормотала Клер. — Отпустите меня!

— Ты принадлежишь Амелии, да. — Он выпустил ее руку. — Я чувствую это в твоем вкусе и запахе. Ты права, я не могу тебя тронуть, однако насчет остальных ты ошибаешься. В доме они в безопасности, но не снаружи, не в моем городе. И далеко не всегда.

— Я заключила соглашение!

— Да? И по-твоему, этого достаточно, чтобы защитить твоих друзей от любого посягательства? Сильно сомневаюсь, малышка Клер. Мы уже тысячи лет заключаем соглашения, а тебе всего шестнадцать. И ты понятия не имеешь, во что ввязалась.

Судя по голосу, ему было жаль ее, и это пугало. Оливер сложил руки на груди и прислонился к двери. Сегодня он предстал в своем обычном облике «славного парня»: тенниска с ручной росписью, поношенные рабочие штаны, седые вьющиеся волосы стянуты в «конский хвост». От него пахло кофе — видимо, он только что из своего кафе «Встреча». Интересно, что он носит дома, когда ему некого запугивать? Пижаму? Пушистые шлепанцы? Одну вещь в отношении вампиров Морганвилля — даже самых скверных — Клер точно усвоила: в действительности они вовсе не такие, какими кажутся.

— Прекрасно. — Она попятилась, остановилась, когда пятки коснулись первой ступеньки лестницы, и села. — Так объясните мне, что именно я сделала.

— Ты нарушила равновесие сил в городе, малышка Клер, и это ужасно. Видишь ли, Амелия намеревалась быть королевой этого маленького королевства. В то время она считала, что я благополучно скончался. Когда год назад я вернулся сюда, многие решили слушаться не ее, а меня. Не все, конечно, и даже не большинство. Однако за время своей долгой жизни она не сумела обзавестись настоящими друзьями, а здесь в ловушке оказались не только люди, знаешь ли. Вампиры тоже.

Для нее эта мысль была совершенно нова.

— О чем вы?

— Мы не можем по своей воле покинуть город — только с ее разрешения. Как я уже сказал, она вообразила себя Белой Королевой, и большинство вампиров идут у нее на поводу. Но не все. Я прикладывал неимоверные усилия, чтобы добиться… соглашения с ней, позволяющего некоторому количеству нас покинуть Морганвилль и основать сообщество за пределами ее влияния. На протяжении пятидесяти лет — со времени создания ею последнего вампира — ситуация не менялась. Но теперь Амелия почувствовала необходимость укрепить свои позиции. Она сдерживает меня, не позволяет и шагу ступить самостоятельно. — Он посмотрел в глаза Клер, и ее пробрал озноб. — Я не люблю, когда меня контролируют. Мне это, мягко говоря, не нравится.

— Зачем вы рассказываете об этом мне? Что я могу сделать?

— Ты, глупая девчонка, стала ее любимицей. Она потворствует твоим желаниям. И я хочу знать почему.

Во время последнего разговора с Амелией Клер отнюдь не показалось, что та потворствует ее желаниям. Хотя… Может, сотовый телефон, лежащий на полу в ее комнате, свидетельствует об обратном.

— Не знаю!

— Она думает, что у тебя есть нечто нужное ей, а иначе она ради тебя и пальцем не пошевелила бы. Она смотрела, как умирают целые города, не пролив и слезинки. Нет, альтруизм ей совершенно несвойствен.

«Мирнин. То, о чем он говорит, имеет отношение к Мирнину. Если бы я не училась у него…»

Признаться в этом она не могла, даже додумать до конца мысль не осмеливалась. Присутствие Оливера ужасно нервировало — иногда он казался законченным психом.

— Может, она чувствует себя одинокой.

Он рассмеялся — хриплым, лающим смехом, без намека на подлинное веселье.

— Это именно то, что она заслуживает. — Он сделал шаг вперед. — Расскажи мне, зачем ты нужна ей, Клер. Расскажи, что она скрывает, и мы заключим по-настоящему честную сделку: я обеспечу твоим друзьям свою прямую защиту. Никто не сможет причинить им вреда.

Она молчала, не осмеливаясь отвести от него взгляд. Ее не покидало непонятно на чем основанное ощущение, что, стоит ей это сделать, он каким-то сверхъестественным образом окажется у нее за спиной и сотворит что-нибудь ужасное.

Оливер издал вздох глубокого разочарования.

— Ты просто глупая, безнадежно тупая девчонка, только и всего.

Пройдя мимо нее, он поднялся по лестнице таким легким шагом, что ни одна ступенька не скрипнула. Спустя мгновение лишенная ручки дверь открылась. Клер вскочила и выбежала в коридор. Там было тихо как в могиле. По-видимому, никто ничего не слышал.

Руки Оливера стиснули ей плечи, и он убрал ее со своего пути, просто подняв и переставив на другое место, словно она ничего не весила. Однако прежде чем уйти, он наклонился к ней и прошептал:

— Ни звука, Клер. Если ты разбудишь своих друзей и они попытаются напасть на меня, я уничтожу вас всех. Поняла?

Она кивнула.

Холодные руки отпустили ее. Оглянувшись, она обнаружила, что он исчез, будто и не было.

Она нажала кнопку за картиной, и потайная дверь закрылась. Клер бросилась в свою комнату, подняла с пола телефон. Разговор завершился; скорее всего, Трейвис Лоув, включив сирену, уже мчится сюда. И возможно, не один.

Она села и стала ждать.

Судя по тому, как события развивались дальше, дело было не только в том, что кто-то шатался у них на заднем дворе. Не пара копов и желтая лента ограждения, как обычно; складывалось впечатление, будто проводится полномасштабное расследование, с людьми в белых комбинезонах, залезающими в каждую щель в поисках улик. Прибыл также объемистый фургон с тонированными стеклами, очевидно, с детективами или представителями судебной власти из числа вампиров, с эмблемой морганвилльской полиции на боку. У Клер создалось впечатление, что в основном вампиры и орудовали на заднем дворе.

Вампиры, расследующие преступление, — это было что-то новое.

Голова у нее кружилась, мысли путались. Прошедшая ночь казалась сном: все с того момента, когда они с Шейном поднялись наверх, и до того, как она услышала дребезжание мусорных баков во дворе, слилось в неясное пятно.

Кто-то позвонил в дверь. Клер осталась стоять у окна — просто не могла заставить себя двигаться. Скорее всего, это копы. Трейвис Лоув прибыл еще раньше, но, обнаружив, что она жива и на шее у нее нет следов от укусов, вызвал полицейское подкрепление. Так что, скорее всего, это детективы Ганс и Гретхен, а может, Ричард Моррелл, явившийся взять у нее показания.

Клер оглядела себя и подумала, что нужно одеться.

Запястье по-прежнему кровоточило, и она безотчетно прижала к ранке край футболки. Вышло замечательно: теперь она не просто в своем ночном одеянии, но и в измазанном кровью.

На то, чтобы принять душ, переодеться и снова залепить пластырем запястье, ушло десять минут, после чего она босиком сбежала по лестнице и… резко остановилась.

Все ее друзья собрались в гостиной и посмотрели на нее с совершенно одинаковым озадаченным выражением.

— Что? — спросила Клер. — Что я опять делаю не так?

Майкл отступил в сторону, и она увидела, кто сидел со скрещенными ногами в кресле, листая розовый, как жвачка, журнал «Тин пипл[16]».

Конечно, Моника Моррелл.

На ней был плотно облегающий розовый топ с выложенной стразами надписью СУКА/ПРИНЦЕССА и белые, очень короткие шорты, которые даже Дейзи Дак[17] выбросила бы на помойку, открывающие очень много тела, покрытого темным, насыщенным загаром. Моника лениво покачивала розовой сандалией с желтым цветком у носка, сквозь прорези которой были видны безупречно покрытые лаком ногти.

— Привет, Клер! — сказала она и встала. — Хочу пригласить тебя на завтрак.

— Что?

— Завт-рак, — повторила Моника с расстановкой. — Самый важный прием пищи в течение дня, слышала? У тебя вообще есть родители?

— Что ты здесь делаешь? — Клер ничего не понимала.

Шейн прислонился к стене, сердито глядя на Монику. Его мягкие, густые волосы были спутаны, как всегда после сна, и Клер захотелось провести по ним пальцами, чтобы если не разгладить — это было невозможно, — то хотя бы придать привычную форму.

— Хороший вопрос. Второй ничуть не хуже: кто впустил ее внутрь? И нам придется выбросить это кресло. Запах не выветрится никогда.

— Это я ее впустил, — ответил Майкл, за что Шейн наградил его косым взглядом. — Давайте не будем бряцать оружием. Когда возле дома столько копов, разумнее было ее впустить, чем устраивать базар на крыльце. У нас и без того хватает забот.

— У кого это «у нас», бледнолицый?

— Заткнись, парень.

Клер потерла лоб, чувствуя, как возвращается пульсирующая головная боль. Майкл и Шейн с усилием переключили внимание на Монику, губы которой искривила злобная улыбка.

— Тебе их перепалка доставляет удовольствие, — заметила Клер.

— Конечно. — Моника пожала плечами. — По большей части они цепляются ко мне, словно тупые ослы. Для разнообразия приятно посмотреть, как они бросаются друг на друга. Хотя, в общем-то, мне плевать. — Она выгнула дугой идеально выщипанную бровь. — Ну так что? Знаю, ты любишь кофе, сама видела, как ты пила его.

Ева с угрожающим видом встала между ними.

— Никуда Клер с тобой не пойдет. И уж тем более туда, где болтается этот сукин сын.

— Какого именно сукина сына ты имеешь в виду? Потому что она ведь живет в этом доме, а значит, не слишком разборчива по части компании.

Ева вскинула сжатый кулак, и Клер подумала, что сейчас она ударит Монику прямо в пухлые губки. Но нет, Ева сдержалась, правда, едва-едва.

— Советую срочно покинуть помещение, — сказала она вместо этого. — Пока не произошло что-нибудь по-настоящему скверное, о чем я на самом деле не буду сожалеть.

— Прошу прощения, ты что-то сказала? Или мне послышалось? Клер? Я здесь не для того, чтобы дразнить психически ненормальных. Если не хочешь идти, так и скажи.

Клер одолевало нелепое желание рассмеяться — так все это было странно. Почему с ней всегда что-нибудь случается?

— Чего ты хочешь на самом деле? — спросила она.

Прекрасные, не обремененные проблесками мысли глаза Моники стали еще больше.

— Я хочу поговорить с тобой без того, чтобы члены этого клуба неудачников нависали у меня над плечом. Ну, я и подумала, что мы могли бы вместе позавтракать, но если у тебя аллергия на кофеин и выпечку…

— Все, что ты хочешь сказать мне, можешь говорить в присутствии моих друзей.

Теперь обе брови Моники взлетели вверх.

— Ла-а-а-адно… Твои заботы. — Она бросила взгляд на Шейна. — Итак, где твой бойфренд был сегодня после полуночи?

— Кто? Шейн?

В какое время Клер ушла от него? Довольно поздно, но все же до полуночи.

— Не твое собачье дело, где я был, — отозвался Шейн. — Ева уже велела тебе убираться. Следующий шаг будет такой: я тебя отсюда вышвырну. Посмотрим, подскочишь ли ты, ударившись о крыльцо. Мне плевать, чья на тебе печать. Не смей приходить сюда и…

— Шейн, — подчеркнуто спокойно прервала его Моника. — Заткнись, черт побери. Я видела тебя, идиот.

Клер думала, что Шейн огрызнется, но он лишь молча смотрел на гостью потемневшими глазами. И ждал.

— Они не знали, да? — продолжала Моника, похлопывая себя по бедру свернутым журналом. — Вот беда! У плохого мальчика есть секреты.

— Заткнись, Моника.

— А иначе что? Ты убьешь меня? — Она улыбнулась. — Даже ДНК на анализ не останется, когда они разберутся с тобой, Шейн. И со всеми вами. И с вашими родными.

— О чем это она? — спросила Ева. — Шейн?

— Ни о чем.

— Ни о чем, — передразнила его Моника. — Правильно, все отрицай. Блестящий план. Ну, что еще можно ожидать от такого, как ты?

Майкл недоуменно смотрел на Шейна, и Клер, вопреки собственному желанию, тоже. Взгляд его темных глаз метался с одного лица на другое и наконец остановился на Клер.

— Копы ничего не найдут у вас на задворках, да и в доме тоже, — сказала Моника. — Потому что ночью Шейн вынес тело через заднюю дверь.

Шейн по-прежнему молчал. Клер прикрыла рукой рот.

— Нет! — воскликнула она. — Ты врешь.

— С какой стати? — Моника сложила на груди руки. — Зачем мне выдумывать, будто я шаталась около вашего дома, если я этого не делала? Послушай, если я вру, пусть он опровергнет мои слова. Спроси его, давай!

Шейн сощурил глаза, но по-прежнему сидел, словно набрав в рот воды. На несколько мгновений все замерли, а потом Майкл воскликнул:

— Господи, Шейн, какого черта?

— Заткнись! — рявкнул тот. — Я был вынужден! Спустился на кухню попить воды и услышал какой-то шум внизу, в подвале. Ну, пошел взглянуть и… — Он замолчал и с трудом сглотнул. — Она лежала там, мертвая. У подножия лестницы, как будто кто-то просто… столкнул ее. В первое мгновение я подумал, что это… — Он бросил взгляд на Еву и тут же отвернулся. — Что это ты. Что ты споткнулась и упала с лестницы. Но когда я спустился… Это оказалась не ты. И она была мертвая, не просто без сознания.

Ева с ошеломленным видом села на ручку кушетки.

— Кто? Кто это был?

— Я ее не знаю. Какая-то студентка, так мне кажется. Непохожа на местную и без браслета. — Шейн шумно втянул воздух. — Послушайте, у нас и без этого неприятностей выше крыши. Ну, я завернул ее в одеяло из коробки внизу, вынес и положил в багажник твоей машины…

— Что? — взорвался Майкл.

— Отвез к церкви и оставил там, внутри. Не хотелось просто… бросать ее где попало. Я подумал, что так будет… правильно.

Моника вздохнула, с подчеркнуто скучающим видом изучая свои ногти.

— Да, очень трогательно. Суть в том, что я видела, как ты засовывал мертвую цыпочку в багажник его машины. И жду не дождусь рассказать об этом брату. Ты ведь знаком с моим братом? С копом?

Невероятно.

— Чего ты добиваешься? — почти закричала Клер.

— Я уже говорила. Позавтракать с тобой. — Моника одарила ее сияющей улыбкой кинозвезды. — Пожалуйста. Скажи «да», и я забуду о том, что видела. Мне это тоже ни к чему. Я, знаешь ли, не имею желания отвечать на вопрос, почему болталась на улице после наступления комендантского часа.

Это выглядело как сделка, но на самом деле все карты были на руках у Моники.

— У нас во дворе нет тела, — неуверенно сказала Клер, — и полиция ничего не найдет.

— Не думаю, будто они что-то найдут, но разве это вас спасет? — Моника поджала губы и послала Шейну издевательский воздушный поцелуй. — Мужества тебе не занимать, парень. Мозгов только маловато. Ты все выдумал, правда? Теперь, когда Майкл стал не-мертвым, люди не могут без приглашения проникать в ваш дом. Значит, нужно либо обвинить какого-то вампира, либо честно взглянуть в лицо тому факту, что девушку убил один из вас. В любом случае кому-то конец. — Она вскинула руку. — Я голосую за Шейна. Есть другие предложения?

— Оставь его в покое! — воскликнула Клер. — Ты хочешь, чтобы я пошла с тобой? Прекрасно. Нет, даже не начинай! — Это относилось к Еве, которая успела лишь открыть рот и тут же закрыла его. — Вы, ребята, уж как-нибудь справьтесь со всем этим втроем. Я скоро вернусь. Поверьте, даже если я что-нибудь и проглочу, то вряд ли смогу удержать это внутри.

Моника кивнула с таким видом, будто другого решения не ожидала, и походкой модели направилась к двери. Со спины ее шорты выглядели просто неприлично.

И хотя Шейн с Майклом терпеть не могли Монику, оба не отрывали от нее взгляда.

— Мальчишки… — пробормотала Клер и подхватила свой рюкзак.

Клер уже какое-то время не бывала в кафе «Встреча», но оно ничуть не изменилось. Богемная обстановка, тепло, полным-полно студентов, перехватывающих что-нибудь на завтрак, и если бы Клер не знала, то в жизни не поверила бы, что этот симпатичный, улыбающийся, хипповатый тип за стойкой — вампир.

Оливер пристально взглянул на нее и еле заметно кивнул, не меняя выражения лица.

— Рад снова видеть тебя здесь, — заявил он. — Что закажешь?

Его напитки были лучшими в городе, как ни претило Клер признавать это. Даже лучше, чем у Евы.

— Белый мокко. Со сливками. Воспитание подталкивало добавить что-нибудь вроде «сэр» или «пожалуйста», но она сдержалась. Господи, всего два часа назад он слизывал кровь с ее запястья!

— Бесплатно. — Он отодвинул пятидолларовую банкноту, которую она достала из кармана джинсов. — Презент в честь возвращения под мой кров, Клер. А-а, Моника! Как обычно?

— Двойной латте без пены с половиной кофеина и ложечкой сахара, — потребовала та. — И в настоящую чашку, а не в этот пластик.

— Хватило бы и простого «да», — сказал Оливер. Моника отвернулась, но он схватил ее за руку; кроме Клер, никто ничего не заметил, однако жест определенно был угрожающий. — Ей бесплатно, а тебе нет, Моника. Ты воображаешь себя принцессой, но, поверь, я встречался с ними, и ты на этот статус не тянешь. — Он еле заметно улыбнулся, однако взгляд его оставался хмурым. — Ну, возможно, «встречался» не совсем то слово.

— «Пожирал» подходит лучше? — колко спросила Клер.

— Ах, этот очаровательный, цветистый слог юного поколения! Он согревает мне сердце.

Оливер отпустил руку Моники и отошел к стойке. Красотка вспыхнула и бросила злобный взгляд на Клер, будто это была ее вина, а потом направилась к столику в углу, тому самому, за которым в прежние времена располагался ныне покойный вампир Брендон. Теперь там в окружении книг и тетрадок сидели две студентки.

— Ты сидишь в моем кресле, — заявила Моника, сложив на груди руки и встав в воинственную позу. — Вали отсюда.

Девушки, обе ниже и плотнее Моники, уставились на нее огромными, как блюдца, глазами.

— Которая из нас?

— Обе! — рявкнула та. — Это мой столик. Выметайтесь!

Девушки торопливо собрали принадлежности и удалились.

— Без этого было не обойтись? — спросила Клер.

— Нет, просто развлекаюсь. — Моника села, скрестила загорелые ноги и похлопала ладонью по столу. — Иди сюда, Клер. Садись. Нам так много нужно обсудить.

Клер не хотелось этого делать, но продолжать стоять было глупо. Она села, положила рюкзак на пол и уставилась на поцарапанную деревянную столешницу, краем глаза заметив, как Моника пнула случайно задевшую ее девушку. Почему-то это напомнило Клер Мирнина.

— Так-то лучше. — Моника, казалось, была очень довольна собой. — Ну, давай рассказывай.

— О чем?

— О том, что Амелия заставляет тебя делать. О своих сверхсекретных занятиях. В смысле, она выбрала тебя, но ведь не за красивые глаза, верно? Это очевидно. Семьи у тебя тут тоже нет. Значит, остается одно — хорошие мозги.

Надо же! Моника оказалась умнее, чем выглядела.

— Амелия ничего не заставляет меня делать, — соврала Клер. — Может, это случится позже, не знаю. Но пока нет.

Она нервно крутила золотой браслет на запястье — он все больше напоминал ей кольцо того типа, которые биологи надевают на представителей исчезающих видов. И на лабораторных животных.

— Ха! Это печально. — Моника посмотрела на Клер из-под полуопущенных ресниц. — Я-то надеялась, у тебя есть нечто такое, что может мне пригодиться. Ладно. Тогда давай заключим сделку.

— Сделку?

Все предлагают ей сделки — сначала Джейсон, теперь Моника. И как это получилось, что с подобными предложениями все обращаются именно к Клер?

— Я хочу поговорить с Амелией насчет защиты. Ты можешь свести меня с ней и дать рекомендацию.

— Попроси ее сама! — Клер чуть не рассмеялась.

— Попросила бы, но до нее не добраться. Она меня недолюбливает.

— Я потрясена, — пробормотала Клер себе под нос.

Моника бросила на нее долгий взгляд, странным образом лишенный обычных для нее эмоций — злобы, иронии, высокомерия. Он казался почти искренним.

— После смерти Брендона его контракты перешли к Оливеру, но соль в том, что он фактически торгует ими, передает другим вампирам в обмен на всякие услуги. То же самое наверняка ждет и меня — если я заранее не найду покровителя получше. — Моника кивнула на браслет Клер. — Вот это было бы самое оно.

Клер забарабанила пальцами по крышке стола. Ну где там Оливер с кофе? Он что, собирается копаться целую вечность? Вдруг ее пронзила мысль: а безопасно ли пить то, что приготовил вампир, всего два часа назад угрожавший ей? Впрочем, если бы Оливер желал причинить ей вред, он без труда нашел бы способ сделать это. А ей и впрямь хотелось белого мокко.

— Сейчас Оливер твой покровитель?

— Вот именно, сейчас. Пока не найдет, на что обменять мой контракт.

— Это он надоумил тебя спросить, почему Амелия заключила со мной соглашение?

— Я что, похожа на человека, который у кого-то на посылках?

Клер бросила взгляд в сторону бара.

— Кто тебя знает.

Повисло молчание, достаточно напряженное, чтобы Клер вскочила, едва Оливер крикнул, что их заказы готовы. Она хотела взять только свой мокко, но после недолгого колебания прихватила и кофе Моники. И все это ни разу не встретившись взглядом с хозяином заведения и при первой же возможности повернувшись к нему спиной; для нее он был просто темной фигурой, которую она различала уголком глаза.

Моника тоже встала и искренне удивилась, когда Клер поставила перед ней чашку.

— Это называется быть вежливой, — пояснила Клер, — и вовсе не означает, что ты мне нравишься. Вообще ничего не означает. Видимо, дома тебя этому не учили.

— Спасибо, — только и сумела выдавить Моника, явно не знавшая, что ответить.

Пожалуй, это была самая большая любезность из всего, что Клер когда-либо от нее слышала.

«Временное перемирие, просто с ума сойти», — подумала она.

И, скорее всего, сама нарушила его, спросив:

— Оливер подбил тебя встретиться со мной?

— Нет. — Моника даже не посмотрела в его сторону, но Клер почему-то ей не поверила.

— Разве ты не должна выполнять все его указания? — продолжала допытываться она, как будто приняв ответ за чистую монету. Та лишь пожала плечами. — Думаю, на самом деле ты вовсе не хотела со мной общаться. Просто тебе было велено сделать это.

— Ну, не совсем. Я и сама подумала, что это хорошая возможность — ты могла бы замолвить за меня словечко Амелии. — Моника улыбнулась с оттенком горечи. — Кроме того, заметь: ты теперь звезда. Все интересуются тобой, и вампиры, и люди. Досконально изучают твою биографию, историю твоей семьи. Даже если в начальной школе ты пукала, кто-то в Морганвилле наверняка знает об этом.

— Что? — Клер чуть не подавилась своим мокко.

— До Основателя не так-то просто добраться, и большинство вампов понимают ее не лучше нас. Они ловят любой намек на то, какая она и чем занимается. — Моника бросила взгляд на Оливера и тут же отвела его. — Он достаточно стар, чтобы знать больше других, но его тоже интересует то, что недоступно широкой публике. А ты — канал получения этой информации. Заручившись защитой Амелии, я налажу отношения и с ним — если у меня будет что рассказать. Клер закатила глаза.

— Я никто. И если бы даже она как-то особенно хорошо относилась ко мне — чего на самом деле нет, — то не допустила бы, чтобы хоть капля каких-то сведений просочилась наружу. В смысле, посмотри, как она обращается с… — Клер резко смолкла, чувствуя, как заколотилось сердце. Она чуть не сказала «с Мирнином», что было бы ужасно. — С Сэмом.

Это тоже соответствовало действительности, но Моника наверняка заметила заминку. Недаром она выдержала долгую паузу, прежде чем продолжить разговор.

— Неважно. Суть в том, что ты у нас знаменитость, и если я буду общаться с тобой, меня заметят нужные люди. И одновременно я сумею угодить Оливеру. Вот все, что меня заботит. Ты права, я не стремлюсь, чтобы мы и впрямь стали лучшими подругами, обменивались нарядами и делали одинаковые татуировки. Друзей у меня полно. Мне нужны союзники. — Она отпила кофе, не сводя настойчивого взгляда с Клер. — Оливера интересует доступная тебе информация, да. И это, — она похлопала по собственному браслету, — залог того, что я буду делать, что он велит, иначе…

— Иначе что? Моника опустила взгляд.

— Ты же знаешь его. В лучшем случае он сам сделает со мной что-нибудь нехорошее. В худшем… продаст кому-нибудь.

— Для тебя это хуже?

— Да. Это будет означать, что мне придется иметь дело с кем-то из низкопробных вампов, неспособных заполучить под свое крыло достойных людей. Это будет означать, что я лузер. — Она по-прежнему смотрела вниз, беспокойно вертя в руках чашку. — Звучит мелко, знаю, но здесь это вопрос выживания. Если Оливер отфутболит меня, я останусь с уродами и психами, с которыми по-хорошему не договоришься. Мне еще повезет, если я просто сдохну. В противном случае я стану «сосиской» для какого-нибудь вампира, наркоманкой, в которой едва теплится жизнь.

Она говорила все это таким сухим, прозаическим тоном и одновременно так напряженно, что Клер поняла — эти мысли действительно не дают ей покоя. Ничего не скажешь, падать ей придется высоко — от обожаемой дочки мэра до жалкой наркоманки, старающейся обеспечить себе защиту, ублажая какого-нибудь сексуального извращенца и к тому же вампира.

— Ты можешь занять нейтральную позицию. — Клер испытывала странное сочувствие к Монике — несмотря на все, что та сделала. В конце концов, она ведь родилась здесь и вряд ли имела реальную возможность выбирать, кем быть и как поступать. — Некоторые так и делают, верно? Разве их не оставляют в покое?

Моника презрительно улыбнулась, и та человечность, которая почудилась Клер в ее облике, исчезла.

— Ну да, их оставляют в покое… Послушай, официально их не трогают, потому что они оказали покровителю серьезные услуги и он освободил их от контракта. Такие услуги, которые запросто могли стоить им жизни, въезжаешь? Меня не интересует геройство такого рода.

Клер пожала плечами.

— Тогда обойдись вообще без контракта.

— Ага, правильно. Прямо сплю и вижу, как стану второй помощницей какого-нибудь мелкого фраера, хозяина «Дэйри куин[18]», и сгнию в канаве, не дожив до тридцати. — Опершись локтями о стол, Моника обеими руками обхватила чашку. — У меня была мысль уехать. Знаешь? Я ведь семестр проучилась в Остине. Но… там — это тебе не здесь.

— В смысле, тебя исключили.

— Закрой пасть, сука. — Моника бросила на нее злобный взгляд. — Я здесь только потому, что нуждаюсь в тебе, а ты здесь только потому, что я тебя к этому вынудила. Давай не лезть друг другу в душу.

Клер отпила сладкий, насыщенный мокко.

— Мне это подходит. Послушай, я не могу помочь тебе встретиться с Амелией. Я даже сама не в состоянии этого сделать. В смысле, по собственному желанию. Но если бы я и могла, не думаю, что она подпишет с тобой контракт.

— Тогда просто молчи и улыбайся. Если лично для меня сегодняшнее утро пройдет впустую, Оливер, по крайней мере, убедится, что я предприняла попытку.

— И сколько мне еще тут сидеть?

Моника взглянула на часы.

— Десять минут. Продержишься столько, и я не расскажу брату о неумном поступке твоего бой-френда.

— А где гарантия?

Моника с наигранно трагическим видом хлопнула себя по щекам.

— О, ты не доверяешь мне! Какая трагедия! — Помолчав, она перестала ломаться. — Пусть твой Шейн хоть службу по перевозке трупов открывает, мне плевать. Мне важно лишь то, что я могу с этого иметь.

— И ты не захочешь отомстить ему?

— Если бы хотела, то уже выдала бы его. — Моника улыбнулась. — И вообще, такие вещи лучше делать сразу.

— Хорошо, десять минут. — Клер достала из рюкзака книгу. — Мне нужно заниматься, между прочим.

Моника откинулась в кресле и завела непрерывный, колкий, меткий монолог, высмеивая наряды стоящих в очереди девушек; Клер изо всех сил старалась не улыбнуться. И ей это удавалось — до тех пор, пока Моника не кивнула на девушку в поистине ужасном ансамбле из легинсов в горошек и шорт поверх них.

— И где-то на небесах, — изрекла Моника, — Версаче[19] прольет одну-единственную скупую слезу.

На этот раз Клер не смогла удержаться от смеха, хотя и ненавидела себя за это.

— Видишь? — заявила Моника. — Я могу очаровать даже такую упертую, как ты. Конечно, это растрата моего таланта впустую, но нужно же держать себя в форме. — Она допила кофе и подхватила розовую сумочку с втиснутым в нее журналом для подростков. — Лети, несчастная. Скажи своему бойфренду — что касается меня, мы в расчете. Но все-таки небольшой должок за ним есть, и это мне нравится. Пусть воспримет это как судебный запрет: если он приблизится ко мне на расстояние пятидесяти футов, я не только расскажу брату о его ночных приключениях, но и натравлю на него своих качков, которые перебьют ему коленные чашечки.

Она вышла, кокетливо виляя бедрами. Все расступались перед ней и провожали ее взглядами, испытывая неприязнь и влечение, примерно в равных пропорциях.

Клер вздохнула. Такие девушки всегда нравятся людям — и всегда будут нравиться. И, если честно, она завидовала уверенности Моники. Может, совсем чуть-чуть, но…

10

Мертвую девушку, которую Шейн отвез в церковь, звали Дженни Джексон; она училась на втором курсе и пропала с вечеринки женского студенческого общества два дня назад. Судя по отчетам, она была изнасилована и задушена; никаких подозреваемых не имелось, и ни один коп, к большому облегчению Клер, не допрашивал Шейна. Он совершил крупную глупость, но его паранойя была ей понятна. Лишь один короткий шаг отделял его от места в бывшей камере Джейсона, и неважно, преступил он на самом деле закон или нет.

Если вампиры не решат придерживаться своего фирменного метода — самосуда.

В газете Капитана Откровенного появилась гораздо более подробная статья об этих убийствах; она связывала два других, о которых Клер знала, с этим последним и высказывала предположение, что, возможно, на этот раз преступление совершил не вампир, а человек. И в данном случае автор статьи проявил гораздо меньше энтузиазма в своих призывах к расправе. Хотя вряд ли для погибших девушек имело значение, какого типа монстр лишил их жизни.

Клер получила от Амелии записку, освобождающую ее от занятий с Мирнином до конца недели, что давало возможность полностью погрузиться в учебу. Лекции были труднее для восприятия, чем она привыкла, но это ей нравилось, как нравились сложные задачи, и профессоров, похоже, по-настоящему волновало, улавливают студенты ход их мыслей или нет. «Мифы и легенды» оказались совсем не тем предметом, что она ожидала: речь шла не о греческих богах и даже не о байках американских аборигенов. Нет, здесь рассказывалось о… вампирах, то есть изучалась литература и фольклор этой тематики начиная с зарождения письменной истории до самых поздних вампиров-героев поп-культуры (которая, как теперь понимала Клер, представляла собой современную версию мифов и легенд). Учитывая условия Морганвилля, казалось странным лишь то, что профессор не избегал описания методов убиения вампирами своих жертв, но Клер полагала, что в классе она одна из немногих знала, что на самом деле происходит в городе. Остальные бездумно отсиживали свои один-два года, переводились в более престижные университеты и оставались в полном неведении о том, что жили бок о бок с самыми настоящими монстрами.

Конечно, она держала язык за зубами, не желая навлечь на себя неприятности, поскольку у профессора тоже имелся браслет. Анализируя символы на нем, она пришла к выводу, что, скорее всего, преподаватель принадлежит женщине-вампу по имени Сьюзен, занимающейся финансовыми операциями. Она имела в Морганвилле множество недвижимости и считалась «шишкой» в банковских кругах.

В специальной записной книжке Клер начала фиксировать все о символах, вампирах и кто кем владеет — не с каким-то определенным умыслом, а просто из интереса. Впрочем, возможно, когда-нибудь это могло пригодиться. Наверное, расспроси она Амелию, та рассказала бы обо всем, но докапываться самой — это тоже был вызов. К тому же при таком подходе Амелия не будет знать, что именно Клер известно, а это совсем неплохо. Поскольку она уже поняла, что Белая Королева вежлива, когда ей это выгодно, и это вовсе не означает, будто она на самом деле такая милая.

В пятницу утром Клер обнаружила прикрепленную к зеркалу в ванной записку, оставленную для нее Евой.

Храбрая Клер — не забывай, сегодня вечеринка. Задача: выглядеть круче Моники, чтобы все и думать забыли о том, кто здесь хозяин. Одежда рядом с дверью. Будешь мне должна. Е.

Одежда состояла из вещей, которые Клер никогда и ни в коем случае не купила бы себе сама. Начать с того, что черная кожаная юбка казалась ну просто очень короткой. К ней прилагались узорчатые колготки и ярко-алая блузка с большими набивными розами. А сверху еще и черный жакет.

К блузке была приколота вторая записка.

«Туфли под шкафом».

Они оказались на толстой, тяжелой платформе, лакированные, в точности размера Клер.

Она отнесла все это к себе в спальню, разложила, отступила и несколько секунд разглядывала приобретения.

«Не могу я это надеть. Это не мое».

С другой стороны, Ева высмеет ее, если она явится на вечеринку в голубых джинсах. И ведь подруга немало потрудилась, подыскивая вещи размера Клер, даже туфли сумела подобрать.

И это действительно взбесит Монику, если Клер будет выглядеть круто, — не круче самой Моники, это, конечно, фантазии, но тем не менее.

«Нет, не могу», — думала Клер, медленно поглаживая мягкую кожу юбки и представляя себе выражение лица мисс Моррелл.

И потом она вообразила лицо Шейна, когда он увидит ее…

Ну, пожалуй, уж как-нибудь она это выдержит.

Изумление Шейна, когда он увидел спускающуюся по лестнице Клер, превзошло все ожидания: у него в прямом смысле отвисла челюсть. Стоящий рядом Майкл резко обернулся, и, хотя на это она не рассчитывала, внутри разлилось тепло, когда золотоволосый ангел-вампир удивленно оглядел ее снизу доверху.

Остановившись на лестнице чуть выше них, Клер повернулась в одну и другую сторону и спросила:

— Ну как, нормально?

Шейн захлопнул рот, Майкл откашлялся и сказал:

— Прекрасно.

— Прекрасно? И это все? — воскликнула Ева, спускаясь по лестнице вслед за Клер. Обойдя ее, она ткнула Майкла в бок. — Она выглядит изумительно. Круто. Сексуально.

Шейн по-прежнему молчал, но его взгляд вызвал во всем теле ощущение жара и легкое головокружение. Снова — уже, наверное, в десятый раз — возникло желание проверить, нормально ли сидит юбка, но Клер сдержалась и лишь улыбнулась.

— По-твоему, это умно? — спросил Шейн, и это было совсем не то, что она рассчитывала услышать. — Ты выглядишь фантастически.

— Спасибо…

— Если ты выглядишь фантастически в этом городе, то оказываешься в первой строчке меню еды на вынос.

Она подняла левую руку, демонстрируя запястье и браслет на нем.

— Все будет в порядке. Вампы меня не тронут.

— Речь идет не только о вампах. Стоит любому парню взглянуть на тебя, и ему конец.

Ева закатила глаза.

— О, ради бога, Шейн, не порть настроение. Она выглядит замечательно, и нечего ревновать и вставать в позу защитника. Мы тоже будем там и присмотрим за ней. Признай, выглядит она потрясающе. Волосы тоже я ей уложила. Как вам этот оттенок?

Волосы, по мнению Клер, благодаря гелю и спрею приобрели обдуманно взъерошенный вид и выглядели классно — прямо как у модели.

Ева тоже сегодня не ударила в грязь лицом: на ней было эффектное черное платье до полу, оставляющее обнаженными бледные руки, с головокружительно глубоким вырезом и доходящим до бедер разрезом на боку. Под платьем, естественно, были сетчатые колготки, что выглядело потрясающе сексуально, и Майкл переключил свое внимание на Еву.

Она подмигнула ему и повернулась, демонстрируя спину, которую платье не прикрывало вообще — была даже видна маленькая кроваво-красная роза на пояснице.

— Господи… — пробормотал Шейн. — Вот это да.

И только тут до Клер дошло, что Ева, видимо, потрудилась и над парнями, потому что они тоже выглядели прекрасно. На Майкле были черные брюки, черная кожаная куртка и темно-голубая шелковая рубашка — в этом наряде он просто сверкал, как белое золото на фоне бархата.

Шейн тоже выглядел отменно — в достаточной степени, чтобы ей захотелось утащить его в свою комнату. Наиболее торчащие лохмы Ева, похоже, заставила его состричь, отчего линии высоких скул и подбородка проступили отчетливее. Он тоже был в черном костюме, с темно-коричневой вязаной рубашкой. Клер ни разу не видела его в пиджаке и пришла к выводу, что лучше бы он никогда его не снимал.

Майкл покачал головой и предложил Еве руку. Она приняла ее, улыбаясь ярко-алыми губами, и подмигнула Клер. Та подмигнула в ответ, внезапно почувствовала себя ужасно безнравственной и сунула руку под согнутый локоть Шейна.

— Просто не верится, что мы туда идем, — сказал он.

Наверняка будет очень забавно.

Хотя Клер и отдала свое приглашение, адрес она помнила, а Майкл прекрасно знал Морганвилль. Правда, он то и дело поглядывал на обнаженные участки тела Евы, и в особенности на то место, где была татуировка, но всего в двух кварталах от дома, где проходит вечеринка, трудно заблудиться. Огни сверкали так ярко, а музыка гремела так оглушительно, что вряд ли кто из соседей мог уснуть.

Выискивая, где бы припарковаться, Майкл объехал почти целый квартал, пока в конце концов не нашел узкое пустое пространство рядом с тротуаром. Заехав туда, он остановил машину и заявил:

— Основное правило: ходим вместе и не теряем друг друга из виду, в особенности вы, девушки. Дело не только в вампирах, но еще и в Джейсоне. Усвоили?

Они закивали.

— Кроме того, — добавил Шейн, игриво потянув Клер за волосы, — я хочу видеть лицо Моники, когда она с вами встретится. Этот момент необходимо запечатлеть.

Ева порылась в маленькой сумке в форме гроба и достала оттуда сотовый телефон с камерой.

— Я готова.

— Я тоже.

Клер вытащила свой навороченный аппарат — подарок Амелии. Когда Шейн его увидел, на миг ей стало стыдно, но она постаралась сохранить невозмутимость. Нельзя же постоянно всего стыдиться! Кроме того, что плохого она делает? Можно считать, просто работает, почти как Ева… хотя и не совсем так.

— Будьте осторожны с тем, что едите и пьете, — продолжал инструктировать Майкл. — Вечеринка Моники, скорее всего, рай для наркоманов. Лично я могу по запаху определить, что добавлено в напитки, а вы нет. И если возникнут хоть малейшие неприятности, не суетитесь — предоставьте мне улаживать их. Надо же иметь какую-то выгоду от того, что в друзьях у вас вампир.

Шейн промолчал, но Клер видела, что очередная колкость просто рвется у него с языка. И порадовалась, что он сдержался. Было так приятно ощущать, что теперь они снова — четверо друзей вместе, а не просто четыре человека, по любому вопросу имеющие разное мнение.

— Еще что-нибудь, папочка? — спросила Ева.

Майкл поцеловал ее, едва коснувшись губ, чтобы не смазать помаду.

— Да. Вы выглядите достаточно хорошо, чтобы возникло желание съесть вас. Обещайте помнить об этом.

Клер криво улыбнулась и вздрогнула; Ева тоже.

Дом Морреллов выглядел словно Тара из «Унесенных ветром» после Шермановского марша[20]. Клер удивленно смотрела, как толпа пьяных студентов ковыляет по дорожке, неразборчиво выкрикивая что-то и волоча за собой, кажется, кушетку.

Этот предмет мебели они установили в огромном фонтане в европейском стиле, что был расположен перед домом. По-видимому, они вынесли сюда большую часть обстановки гостиной. Некоторые гости уже сидели в креслах, прямо под брызгами фонтана, а теперь еще трое или четверо с глупыми смешками взгромоздились на быстро промокшую кушетку.

— Вот что значит быть полностью отвязанным, — с уважением сказал Шейн. — Мне нравится.

Это уж точно. Все четверо вновь прибывших замерли в восхищении. Дом сиял огнями, по всей лужайке горели маленькие фонарики, гости толпились повсюду: обнимались под деревьями, не обращая внимания на яркий свет, курили «косячки» на широких мраморных ступенях лестницы. Мимо пробежала девушка, одетая лишь в половину бикини — верхнюю.

— Черт! — сказал Майкл. — Моника умеет устраивать такие вещи.

Несомненно, он был прав: Клер смотрела, как большой грузовик с логотипом «ПРЕВОСХОДНЫЕ НАПИТКИ БОБА» медленно прокладывает путь сквозь толпу к заднему двору. Похоже, Моника затребовала подкрепления по части спиртного, а ведь вечер еще только начинался.

— Ну, так и будем стоять здесь всю ночь? — спросила Ева. — Лично я готова разить наповал.

Они зашагали по дорожке, опасливо поглядывая на парней, продолжающих выносить мебель. Когда они поднимались по лестнице, человек десять затеяли там какую-то сложную игру, для которой требовалась выпивка, аэрозольные баллончики с флуоресцентной краской и истерическое хихиканье. Но при виде четверки даже самые нетрезвые оборачивались и присвистывали.

Студенты, пьяные в фонтане и даже более пьяные на крыльце, — все были в повседневной одежде, в основном в шортах и теннисках.

— М-да… — промычала Клер. — Может, нужно было одеться чуть попроще?

— Ни за что, — ответила Ева. — Если уж браться за дело, то всерьез.

— Позже напомни мне сыграть с тобой в покер, — сказал Майкл. — Люблю, когда девушка готова поставить на кон все.

Она толкнула его бедром.

— И это все, чем ты хочешь заниматься со мной позже?

Майкл провел длинными бледными пальцами по ее спине, вдоль позвоночника, до самой красной розы. Ева вздрогнула и прикрыла глаза. Майкл что-то зашептал ей на ухо. Клер не вслушивалась; это было сугубо личное.

Да она и не смогла бы, даже если бы захотела. Как раз в этот момент дверь со стуком распахнулась, наружу выплеснулась густая волна грохочущей музыки и возбужденных криков. Двое, обхватив друг друга руками, вывалились за порог; в них Клер узнала тех игроков, которым отдала приглашение Моники.

— Чертовски крутая вечеринка! — заорал один из них и рухнул лицом вниз.

Ева перешагнула через него и устремилась внутрь, Майкл за ней. Клер хотела пойти следом, но Шейн удержал ее за руку.

— Что?

Она обернулась. Господи, он выглядел изумительно! Хорошо бы Ева все время подбирала ему одежду.

— Прежде чем мы войдем…

Он наклонился и поцеловал ее. Клер услышала свист, но как бы вдалеке, таким жарким, сладким, неистовым был поцелуй; и еще в нем ощущалось нечто безумное, заставившее ее внутренне содрогнуться.

И оторвался он от нее слишком скоро.

— Держись рядом со мной, — прошептал он ей на ухо, и она кивнула.

И потом вслед за Майклом и Евой они окунулись в самую гущу вечеринки столетия.

Это была вторая большая вечеринка в жизни Клер — не считая дней рождения и тех скромных сборищ, где взрослых присутствует не меньше, чем детей. Первая вечеринка, «Танец мертвых девушек», организованная студенческим содружеством ЭЭК, закончилась очень скверно — отец Шейна со своими парнями отлавливал там вампиров и убивал их. Однако эта выглядела еще безумнее — если такое вообще возможно.

Она порадовалась, что пришла с друзьями: даже представить трудно, как жутко она себя чувствовала бы, если бы оказалась тут одна. Главный зал, просторный, высокий, залитый ослепительным светом, был битком набит танцующими, болтающими, целующимися, обнимающимися людьми. Клер торопливо проскочила мимо парочки, которая занималась… чем? Она отвернулась, успев лишь заметить, что парень щупал девушку в таких местах, к которым, наверное, на публике не позволила бы прикасаться даже порноактриса.

Майкл и Ева проталкивались сквозь толпу в следующую комнату, Шейн с Клер за ними. Людей, одетых более-менее стильно, было немного, и почему-то Клер не покидало ощущение, что остальные, в обычной одежде, явились сюда без приглашения.

Наверху лестницы стояла Моника, сложив на груди руки и в упор глядя на них.

— Ого, пора запечатлеть. — Ева достала сотовый телефон и «щелкнула» хмурую физиономию Моники. — Есть!

Они с Шейном вскинули руки и стукнулись ладонями. Моника с усилием согнала с лица раздражение и двинулась вниз по ступенькам. На ней было облегающее розовое платье из жатой ткани, с большими белыми цветами, и безупречные туфли, тоже розовые. Скажите, какая богатая фантазия!

— Клер, ты привела с собой отбившихся от стада, — изрекла Моника. — Очень мило. — Она перевела извиняющийся взгляд на Майкла. — Тебя я не имею в виду. Ты тут всегда желанный гость.

— Правда? — Он удивленно вскинул брови.

— Конечно.

Клер ткнула его локтем.

— Потому что ты ВИП — в смысле, вампирская важная персона.

Мимо прошли еще два игрока из числа тех, которым Клер отдала бумажку, полученную от Моники; один схватил ее за руку и одарил слюнявым поцелуем в щеку.

— Мы разослали копии приглашения, — сказал он со смешком. — Классная вечеринка!

Шейн вздохнул и отодвинул парня легким движением плеча.

— Да, да. Но в соседней комнате совсем голая цыпочка вулканического темперамента, так что вам лучше поторопиться.

Игроки мгновенно исчезли. Моника удивленно открыла рот.

— Ты? Это сделала ты? — спросила она. — Эти идиоты напечатали кучу флаеров[21]! И распространили их по всему кампусу! А ведь предполагалось, что здесь будут только избранные!

— Не переживай, — сладким голосом сказала Ева. — Мы же здесь. — На ее губах заиграла улыбка Злой Ведьмы Запада[22]. — Воздушный поцелуй! — Она чмокнула воздух где-то у щеки Моники. — Прекрасная вечеринка. Спасибо!

И скользящей походкой под руку с Майклом прошествовала дальше с таким видом, словно была королевой всего на свете, не говоря уж о Морганвилле. Клер достала камеру и запечатлела выражение убийственной ярости на лице Моники.

— Сука! Предательница! — набросилась та на Клер.

Клер чуть-чуть опустила камеру и посмотрела Монике в глаза, больше ни чуточки ее не боясь.

— Ты подговорила своих приятелей опоить меня наркотиками и изнасиловать, сказала, будто я сама этого хочу. А что сделала я? Всего лишь пустила по кругу твое приглашение. Будем считать, что мы квиты.

— Вот уже нет!

Шейн наклонился к Монике и сказал чуть слышно:

— Успокойся. Ты покрываешься красными пятнами, когда злишься. И если ты еще раз назовешь мою девушку сукой, тебе это с рук не сойдет.

Ярость в глазах Моники разгоралась все сильнее. Спустя несколько мгновений она повернулась и побежала вверх по лестнице на второй этаж, где столпились ее друзья, выглядевшие, точно на показе мод от «Аберкромби энд Фитч[23]».

Несколько парней в спортивных рубашках проковыляли мимо, волоча кровать. Клер удивленно вытаращилась на них. Да, это и впрямь была кровать.

— Выпьем чего-нибудь? — предложил Шейн.

На кухне компания наливала пунш в мусорный бак. Клер понадеялась, что это новый бак, но парни, которые этим занимались, находились уже на сильном взводе, поэтому ручаться ни за что было нельзя.

— Я воздержусь, — прошептал ей на ухо Шейн — Видишь кого-нибудь знакомого?

Кухня была битком набита народом, люди входили и выходили с красными пластиковыми стаканчиками в руках…

Озноб пробежал по спине Клер.

— Да.

Как, черт побери, на этой вечеринке оказался брат Евы? Ссутулившись и ухмыляясь, Джейсон стоял в углу — все в той же грязной одежде «плохого парня», с прилизанными волосами до плеч. Он тоже держал в руке стаканчик, но пьян не был — судя по тому, с каким презрением обозревал толпу.

«О господи, вот так они и выглядят — негодяи, которые открывают стрельбу в помещении, полном людей», — подумала Клер, но тут он встретил ее взгляд и одарил кривой улыбкой.

Она с беспокойством поискала глазами Еву, но та стояла спиной к брату, разговаривала с Майклом и явно не подозревала о наличии потенциальной угрозы.

— Кого? — спросил Шейн.

Клер отвернулась от Евы и кивнула… туда, где Джейсон только что стоял. Но больше его там не было.

Выслушав ее, Шейн покачал головой и пошел поговорить с Майклом. Тот кивнул, передоверил Еву Шейну и сказал одними губами: «Присмотри за ней».

И затерялся в толпе. А кто призывал всех держаться вместе?

— Вот это жизнь, да? — Шейн обхватил подруг за плечи. — Как насчет того, чтобы найти комнату и уединиться, девочки?

— Можно подумать, ты знаешь, что делать хоть с одной из нас, не говоря уж о двух. — Ева закатила густо подведенные глаза. — Куда он пошел?

— В туалет. Даже вампы делают пи-пи. Возможно, так оно и есть, но, конечно, Майкл покинул их не по этой причине. Шейн повел девушек к стойке, где взял воду для Клер и пиво для себя и Евы; все бутылки были запечатаны, он сам открыл их.

«Не хочет рисковать», — подумала Клер и отпила несколько глотков прохладной, вкусной воды.

До этого момента она не осознавала, как тут жарко, но теперь почувствовала, что блузка липнет к вспотевшему телу.

Кто-то схватил ее за задницу. Клер вскрикнула, подскочила, обернулась и увидела стоящего рядом парня, пьяного в дым.

— Ах, беби, ты мне нравишься! — проорал он ей в ухо. — Ты, я, наружу, пошли?

Последовала пьяная пантомима того, чем он собирался заниматься с ней снаружи, и Клер окатила жаркая волна стыда.

— Отстань! — Она оттолкнула парня, но приятели швырнули его обратно на нее.

Потеряв равновесие, он навалился на Клер и, воспользовавшись преимуществом своего положения, принялся шарить руками по ее телу, с силой прижимая бедрами к стойке.

Шейн схватил его за воротник рубашки с логотипом университета, повернул к себе и ударил кулаком в лицо.

«Прекрасно! — с отвращением подумала Клер. — Самая простая реакция — вдарь, и все».

И конечно, друзья парня тут же навалились на Шейна. Ева схватила Клер за руку и оттащила в сторону; вокруг дерущихся образовался плотный круг зрителей, улюлюкающих и хлопающих в ладоши.

— Нужно остановить его! — закричала Клер.

Ева успокаивающе похлопала ее по плечу.

— Для Шейна это означает хорошо провести время, поверь мне. Даже не вздумай мешать ему. Пусть отведет душу. С ним все будет в полном порядке.

Клер было невыносимо видеть не только то, как бьют Шейна, но и как горят его глаза в разгаре схватки. Она понимала, что глупо из-за этого расстраиваться, в то время как именно эта черта Шейна с самого начала привлекала ее в нем — способность безоглядно кидаться в бой, в особенности ради защиты других.

— Предоставь ему быть таким, какой он есть. — Ева как будто прочитала ее мысли. — Знаю, это трудно, потому что парни вообще народ безмозглый и возникает сильное желание поучить их, как жить, но просто… оставь его в покое. Ты же не хочешь, чтобы он пытался изменить тебя?

Верно, этого она не хотела, но ведь он уже изменял ее, осознанно или нет.

«Не в плохую сторону, — подумала она, — но… изменял».

Год назад при одной мысли о том, чтобы отправиться на вечеринку вроде этой, она окоченела бы от ужаса, а вообразить, что ее будет лапать незнакомый парень, вообще не могла.

Сейчас же она всего лишь раздражена и испытывает острое желание принять душ.

Ева резко обернулась.

— Эй! Знаю, попка у меня симпатичная, но послушай, убери руки!

В ответ раздался взрыв пьяного смеха, и она взяла Клер за руку.

— Нужно встать спиной к стене — тогда нас труднее будет лапать.

— Но… — начала было возражать Клер, но сдалась, когда кто-то снова похлопал ее по заду. — Ладно, согласна.

В результате они оказались довольно далеко от Шейна, который сейчас находился в центре свалки из десятка парней, упоенно тузивших друг друга, но по большей части вхолостую; они были слишком пьяны, чтобы причинить кому-то реальный вред. Попивая воду, Клер прислонилась к стене, но потом, заметив, что держит бутылку Шейна, искоса взглянула на Еву и отпила глоток пива. Фу! Гадость!

— Вкус тот еще, да? — Ева засмеялась при виде выражения ее лица. — У Шейна подход как у студента: если пиво дешевое, а на этикетке девушка в бикини, это самое оно.

— Отвратительно!

Чтобы смыть вкус пива, Клер сделала большой глоток воды, но после него даже вода отдавала горечью.

— Честно говоря, пиво любят не столько за вкус, сколько за кайф. Если хочешь одновременно и вкус, и кайф, пей ром с колой или русскую водку. Только не воображай, будто я позволю тебе что-то такое попробовать, — спохватилась Ева, внезапно вспомнив о возрасте своей подруги. — Мы дали слово твоим родителям.

Напустив на себя добродетельный вид, она забрала у Клер пиво и заорала, как на учебном плацу:

— Эй, Шейн! Кончай дурака валять, а не то я прикончу твое пиво!

Волна смеха прокатилась по комнате. Драка уже завершилась, Шейн оттолкнул последнего студента, который едва держался на ногах, но все равно пытался ему врезать, тыльной стороной ладони вытер кровь со рта и покинул «поле боя». Щеки у него пылали, вид был помятый и какой-то взъерошенный.

— Пей, Галахад[24]. — Ева протянула ему бутылку, и они чокнулись. — За нашего героя. Постой-ка, я приведу в порядок твои волосы. — Она запустила в его шевелюру пальцы с черным маникюром и стала расправлять пряди, пока Шейн снова не приобрел прежний вид, чуточку небрежный и элегантный. — Господи, до чего же ты сексуальный! Тебя уже лапали?

— Пару раз. — Шейн улыбнулся Клер. — Дал по рукам, но не так чтобы очень. Просто они не в силах одолеть искушение.

Ева фыркнула и оглянулась.

— Где же Майкл?

— Наверное, все еще стоит в очереди в туалет. — Шейн устремил на Еву честный, немигающий взгляд — тот самый, по которому Клер мгновенно определяла, что он врет. — Ну что, леди, пошли прогуляемся?

Прогуляться не удалось — скорее, им пришлось протискиваться сквозь толпу, будто лососям, плывущим против течения. Дом выглядел изумительно: прекрасные произведения искусства на стенах, великолепная старая мебель — уже вся в мокрых пятнах от выпивки или задвинутая к стенам, чтобы освободить место для танцев, — и огромный плазменный телевизор, настроенный на музыкальный канал и включенный на полную громкость, отчего можно было оглохнуть. Сейчас он изрыгал сингл «Ближе» группы «Девятидюймовые гвозди[25]», и практически против воли Клер начала двигаться в зажигательном ритме. Ева тоже танцевала, а потом они танцевали все вместе, что в такой обстановке отнюдь не выглядело странно. Шейн образовывал третью вершину их треугольника, но Клер заметила, что он не в полной мере погружен в атмосферу праздника; его взгляд непрерывно скользил по толпе, стараясь отследить возможные неприятности. Или хотя бы найти Майкла.

Кто-то попытался всучить Клер стакан с прозрачной жидкостью, но она покачала головой. Не так чтобы ей совсем не хотелось, но она слишком хорошо помнила, что произошло на прошлой вечеринке, и твердо решила не повторять прежних ошибок.

Выпивка и наркотики продолжали поступать: ликер, пиво, ром, даже крэк. Морганвилль любил все виды кайфа, что ничуть не удивительно: Клер понимала, как многое здесь способствует стремлению уйти от реальности.

Они все танцевали; ни Шейн, ни Ева тоже ничего не пили, и еще Шейн с каждым мгновением выглядел все более обеспокоенным.

Майкл не возвращался. Спустя еще две длинные песни Ева в конце концов убедила Шейна поискать его, и они пошли через нижний этаж, заглядывая в переполненные гостями комнаты, но нигде не находя своего приятеля. Очередь в туалет действительно оказалась немалая — но в ней не наблюдалось никого, похожего на высокого светловолосого вампира.

Когда они подошли к широкой лестнице на второй этаж, Клер опять вспомнила «Унесенных ветром» и то, как Ретт Батлер нес Скарлетт. Ее мама любила этот фильм, а Клер он всегда казался скучным, но эта сцена так и стояла перед глазами, и не составляло труда представить этот дом местом ее действия. Однако вместо Скарлетт наверху по-прежнему торчала Моника Моррелл, окруженная своими прихвостнями. Джина и Дженнифер тоже были тут как тут: в платьях менее вычурных фасонов и таких цветов, чтобы выгоднее оттенить красоту своей повелительницы. Кроме них и еще двух девушек свита Моники состояла из парней — интересных, изысканных типов, рожденных в Морганвилле, на что указывало наличие браслетов.

— Гляньте-ка, кто поднимается сюда! — воскликнула Моника. Если в кофейном баре в ней ощущалась хоть какая-то человечность, то сейчас от нее не осталось и следа. — Новые хозяева жизни. — Ее прихлебатели засмеялись, и она добавила: — Место жалких ничтожеств внизу. Нам придется потесниться, раз такое дело.

— Спорю, папочка придет в ярость, когда вернется домой и увидит весь этот разгром, — заметила Ева. — Кстати, хотела спросить, сколько лет этому платью? Клянусь, у моей матери было точно такое же.

Она шла прямо на одного из больших, сильных «рыцарей» Моники, и тот с озадаченным видом отступил в сторону. Шейн и Клер не отставали от Евы. Моника молчала, видимо поняв, что любая ответная колкость прозвучит жалко.

Наверху оказалось тише, хотя от несмолкающего шума внизу вибрировали пол и стены. В коридоре было пусто, все двери закрыты. На стенах висели дорогущие портреты и парадные фотографии семьи Моррелл. Естественно, Моника на них выглядела великолепно. Клер никогда не встречала миссис Моррелл, но на семейных фотографиях она присутствовала — тонкая, почти бестелесная женщина, чей взгляд был устремлен куда угодно, только не на членов семьи. Почему-то счастливой она не казалась. Вот ее сын Ричард Моррелл, похоже, приспособился к этому городу, как, разумеется, и его папаша-мэр. Да и Моника хотя пока не столь уверенно стояла на ногах, но в жизнь родного города определенно вписалась.

А вот ее мама, возможно, нет.

— Интересно, где ее родители? — спросила Клер.

— В отъезде, — ответила Ева. — Так я слышала, по крайней мере. Спорю, они будут счастливы, когда по приезде обнаружат, что весь дом перевернут вверх дном и повсюду валяются пьяницы и наркоманы.

Она покрутила дверную ручку комнаты слева — заперто. Шейн проделал то же самое справа, открыл дверь, сунул голову внутрь и отпрянул, вскинув брови.

— Ну, это что-то новенькое, — заявил он. Клер тоже попыталась заглянуть, но он прикрыл ей ладонью глаза.

— Поверь, ты еще слишком молода для этого. Даже я и то слишком молод. — Он тихо закрыл дверь. — Продолжим.

Клер сунулась в следующую комнату и не сразу сообразила, что видит. Когда до нее дошло, она потеряла дар речи, отступила, наткнулась на Шейна и кивнула внутрь. Там на постели лежала девушка, явно пребывающая в бессознательном состоянии, а три парня были заняты тем, что стаскивали с нее колготки.

— Дерьмо! — Шейн отодвинул Клер. — Ева, звони копам. Нужно положить этому безобразию конец, пока кто-нибудь реально не пострадал.

Ева достала сотовый и набрала номер, а Шейн вошел в комнату, закрыл за собой дверь и спустя минуту появился снова с девушкой на руках. Она по-прежнему была без сознания.

— Кто-нибудь знает, кто она?

Клер покачала головой.

— А что парни?

— Они сожалеют, — коротко ответил Шейн. — Ева, узнаешь ее?

— Ну… возможно. По-моему, я видела ее в Университетском центре… хотя имени не помню. Но она определенно студентка, не городская. Браслета же нет.

— Да, это я понял. — Шейн поудобнее устроил миниатюрную, темноволосую, хорошенькую незнакомку. Свернувшись калачиком в его объятиях, она застонала сквозь сон. — Черт, не могу я просто бросить ее.

— А как же Майкл? Нужно его найти!

— Да, понимаю. Послушайте, я отнесу ее куда-нибудь, а вы пока проверьте другие комнаты.

Клер почувствовала, как у нее перехватило дыхание. Совсем недавно она оказалась почти в положении этой девушки, только чуть лучше отдавала себе отчет в происходящем и хоть как-то старалась защититься…

«Соберись!» — приказала она себе, открыла следующую дверь и… тяжело задышала, прикрыв ладонью рот.

В комнате находился вампир, склонившийся над лежащей на полу девушкой. Он вскинул голову, в глаза Клер бросились сверкающие клыки, и только потом она разглядела ужасающе знакомое лицо.

Это был Майкл.

На шее девушки виднелись две свежие ранки; застывшие глаза были широко распахнуты; кожа приобрела цвет старой влажной бумаги, скорее голубой, чем белый.

— О нет, нет, нет… — Клер попятилась в коридор.

— Клер, постой! — Майкл вскочил. — Я не… Ева сейчас застыла в дверном проеме, позади нее Шейн. Взглянув на мертвую девушку, потом на Майкла, Ева повернулась и бросилась бежать. Шейн какое-то время стоял, глядя на него, а потом сказал негромко:

— Клер, догони ее. И держитесь вместе. Я найду вас.

Майкл направился к ним.

— Шейн, знаю, ты только и ищешь повод еще больше возненавидеть меня, но ты не можешь не понимать, что я не стал бы…

Шейн, с потемневшими глазами и пылающим от гнева лицом, отступал, не позволяя Майклу приблизиться.

— Клер! — повторил он. — Убирайся подальше от него. Немедленно!

— Дерьмо! — Майкл явно разозлился, но одновременно выглядел испуганным и обиженным. — Ты знаешь меня, Шейн. Знаешь, что я не стал бы делать этого. Ну же, пошевели мозгами!

— Только подойди ко мне или девушкам, и я тебя убью, — ответил Шейн, повернулся и закричал на Клер. — Уходи!

Она попятилась и бросилась вдогонку за Евой. Туфли на высокой платформе казались сейчас неуклюжими, крутой наряд — вульгарной дешевкой. Она не крутая. Она не сексуальная. Глупостью было идти сюда, а теперь вот Майкл… Господи, он не мог этого сделать! Однако в его лице явно прибавилось краски, как будто он только что подкормился…

Ева бежала вниз по задней, винтовой лестнице, и Клер помчалась следом с той скоростью, с какой позволяли ненадежные туфли, следуя за развевающимся подолом длинного черного платья. На поворотах он взлетал, будто пиратский флаг.

На уровне первого этажа шум и грохот музыки превратились в сплошной рев. В море покачивающихся тел, среди пьяного хаоса танца (а в углах творилась и самая настоящая оргия), не было видно ни Евы, ни хотя бы одного человека в праздничной одежде.

— Ева! — закричала Клер, но даже сама себя не расслышала.

Оглянулась назад на лестницу, однако Шейна тоже не увидела.

Она осталась в полном одиночестве.

Вертя головой, Клер заметила мелькнувшее в двери пятно черного бархата и бросилась в том направлении. Если по дороге кто ее и лапал, она почти ничего не замечала, желая одного — выбраться отсюда. Ее переполняло беспокойство о Еве, не оставляя места ни на что другое. Вот чья-то рука забралась под юбку, Клер повернулась и, даже не разглядев лица, с силой дала нахалу пощечину; тот в знак капитуляции вскинул руки, а она помчалась дальше.

Следующая комната оказалась практически пуста, и пахло там мерзко. Клер сначала не поняла почему, но потом увидела, что какого-то парня рвет в углу, и заторопилась мимо. Может, то черное платье принадлежало вовсе не Еве? Трудно сказать.

Непонятно как, но в конце концов она оказалась в кухне, где компания крепышей втаскивала внутрь коробки со спиртным.

— Уж это убедит их снять штанишки! — заорал кто-то, и ответом ему были радостные возгласы.

Но вот Клер наконец выскочила наружу, хватая ртом прохладный, чистый ночной воздух. Она вспотела и чувствовала себя ужасно грязной, как внутри, так и снаружи. Неужели это и называется «развлекаться»? Может, ей и было бы весело, если бы она тоже напилась вдрызг и плевать на все хотела. Но ведь это Морганвилль. Здесь, развлекаясь подобным образом, ты рискуешь оказаться в бессознательном состоянии в постели с незнакомыми парнями… или в морге.

Зато она наконец обнаружила Еву: та стояла, прислонившись к дереву, и тоже тяжело дышала. В ярком свете прожекторов она выглядела очень эффектно, напоминая восходящую голливудскую звезду времен черно-белого кино, и яркое алое пятно губной помады гротескно оттеняло этот облик. Клер подошла к ней.

— О господи… — стонала Ева, заливаясь слезами. — О господи, что он наделал…

— Мы же точно ничего не знаем. Вдруг он просто нашел ее в таком состоянии и пытался помочь?

— Он вампир! — Ева сердито посмотрела на нее. — И рядом мертвая девушка со следами укусов на шее! Я не дура!

— А я не верю, что это он сделал, — возразила Клер. — Перестань! Ты же знаешь его. Разве он убийца? Тем более когда в этом нет никакой необходимости?

Ева, не отвечая, лишь качала головой. Из двери кухни вышел Шейн с миниатюрной брюнеткой на руках и сказал:

— Пошли.

— Мы приехали в машине Майкла, — напомнила Ева. — Ключи у него. Я могу…

— Нет. Наверх никто не пойдет. И пока мы не разберемся, что произошло, держитесь подальше от этого парня. — Шейн помолчал с задумчивым видом и добавил: — Пойдем пешком.

— Пешком! — в один голос воскликнули девушки.

— У тебя что, не все дома? — уточнила Ева.

— Клер под защитой, а я сейчас в таком настроении, что готов выбить дух из каждого вампира, который взглянет на меня искоса. В любом случае для нас троих… — Шейн посмотрел на незнакомку, которую держал на руках, — для нас четверых это безопаснее, чем ехать в одной машине с Майклом. Я предпочитаю иметь возможность сбежать, если что. И пространство, чтобы драться.

— Шейн…

— Идем пешком, — твердо заявил он. — Сначала в университет, там оставим девушку у копов кампуса.

— А что, здесь полицию нельзя подождать? — спросила Клер.

— Поверь мне, нет, — ответила Ева. — Они будут цепляться ко всем, у кого нет браслета. Значит, и ко мне с Шейном. А когда найдут обескровленную мертвую девушку, тут начнется такая свалка! Нет, мы не можем рисковать. Нужно убираться отсюда, немедленно.

В глубине души Клер все время надеялась, что Майкл вот-вот появится, но этого так и не произошло. Почему? Где он был, пока они искали его по всему дому?

Шейн направился в сторону улицы. Девушка у него на руках бессвязно лепетала что-то. Одну жертву он спас, а вот другую не успел и принимал это очень близко к сердцу.

Клер обхватила Еву рукой, и они торопливо зашагали вслед за парнем.

До университетского кампуса добрались без всяких происшествий. Немногочисленные проезжающие мимо автомобили не останавливались, и, хотя сейчас к шуму вечеринки присоединился вой сирен, ни одна полицейская машина навстречу не попалась.

Ночь была приятно прохладна, воздух чист и свеж, на небе ни облачка. Обстановку можно было бы назвать романтической — если бы вечер не прошел так дерьмово. Ева больше не плакала, но ее настроение, такое великолепное в начале вечеринки, теперь сменилось столь глубоким унынием, что она выглядела как истинный гот.

С непривычки у Клер заболели ноги, и она очень обрадовалась, когда, свернув за угол, увидела впереди обнесенный железной оградой, ярко освещенный кампус, очень похожий на заповедник живой природы.

Или на зоопарк.

Шейн устал и, как только они вошли за ограду, положил девушку на скамью. Ева остановила проезжающий мимо автомобиль полиции кампуса. Началась долгая игра в вопросы и ответы, но, если уж на то пошло, здешние копы никогда не отличались особой сообразительностью. Примерно через полчаса пострадавшую наконец увезли в клинику для осмотра и выведения из организма всяких гадостей. В свете фар отъезжающего полицейского автомобиля трое оставшихся поглядели друг на друга.

— Порядок, — сказал Шейн, — а теперь пошли.

Ева достала телефон.

— Что ты делаешь? — спросил он.

— Вызываю такси.

— В Морганвилле? — Шейн фыркнул. — Ночью? Эдди и днем-то людей не всегда подбирает, а уж чтобы он в темноте ради нас рискнул своей задницей… Уверен, он вообще отключил телефон. Терпеть не может вечеринок.

— Может, позвонить детективу Хессу? — предложила Клер. — Он наверняка согласится подвезти нас.

— Ну, попробуй.

Что Клер и сделала, но на ее звонок никто не отвечал. То же повторилось с Трейвисом Лоувом. Клер беспомощно посмотрела на Шейна. Ева стояла, дрожа от холода и обхватив себя руками; Шейн снял пиджак и накинул ей на плечи.

— Ну, значит, пешком, — заявил он, беря обеих девушек за руки. — Идем быстро, не останавливаемся, что бы ни случилось. Если я велю бежать, вы бежите. Понятно?

Не дав подругам возможности возразить, он повел их к выходу из кампуса. Горящие фонари на улицах, как обычно, попадались с большими интервалами; Клер чувствовала устремленные на нее из темноты взгляды и дрожала от страха.

«Перестань, успокойся, — убеждала она себя. — Нас трое, а Шейн один стоит десятерых».

Они пересекли два квартала напрямик, а потом снова свернули на улицу, которая вела прямо к дому. Освещение здесь было получше, но по пути предстояло миновать кафе «Встреча». Жутко было подумать, что Оливер может увидеть, как они совершают свой ночной марш идиотов. Только этого и не хватало без того на редкость мерзкой ночи!

Немного взбадривало лишь то, что, очевидно, для Моники эта ночь обернулась еще большим кошмаром: ведь сейчас она наверняка пытается объяснить копам, почему в ее доме наркотических средств больше, чем во всей городской аптечной сети, не говоря уж о пьяных развратниках и мертвой девушке в спальне.

По сравнению с этим шагать домой через ночь в заповеднике вампиров казалось не таким уж страшным.

До тех пор, пока Ева не прошептала:

— Кто-то идет за нами.

Клер едва не споткнулась — хорошо хоть Шейн крепко держал ее за руку.

— Кто?

— Не знаю, я видела его мельком. Кто-то в темной одежде.

Поскольку в Морганвилле лишь одна Амелия предпочитала наряды светлых тонов, это мало о чем говорило. Клер пошла быстрее, споткнулась о трещину в тротуаре и упала бы, если бы опять-таки не помог Шейн. Однако это несколько задержало их, а до следующего горящего фонаря оставалось еще около квартала. Теперь и Клер слышала медленные, крадущиеся шаги за спиной. Впереди единственная открытая витрина изливала на улицу теплый желтый свет — витрина кафе «Встреча». Нейтральная территория, по крайней мере теоретически.

— Мы сейчас зайдем в кафе и… — заговорил Шейн.

— Ни за что! — выпалила Ева. — Я туда не пойду! Не могу!

— Еще как можешь. И должна. Это ничейная земля, там никто не причинит тебе вреда. Если понадобится, заключим соглашение с Оливером, попросим у него нечто вроде временной защиты…

Договорить Шейн не успел. Дальше события развивались стремительно. Внезапно шаги за спиной ускорились, Шейн резко развернулся и толкнул девушек себе за спину. Что-то с силой ударило его по голове, он зашатался и упал на одно колено.

Клер вскрикнула, потянулась к нему, но Ева схватила ее за руку и потащила к «Встрече».

— Вставай!

Обернувшись, Клер увидела, что крик исходит от придурка, который лапал ее на вечеринке, за что и получил от Шейна по заднице. Это он шел за ними с бейсбольной битой в руках, которой и ударил Шейна по голове, а теперь собирался сделать это снова.

— Нет!

Клер рванулась обратно, но Ева держала ее крепко и продолжала тащить в сторону кафе.

— Быстро внутрь! — крикнула она.

— Отпусти меня…

Пока они боролись, из проулка появилась тень и встала прямо перед ними, преграждая дорогу.

В лунном свете сверкнуло длинное серебристое лезвие ножа.

Это был брат Евы, Джейсон. Он выглядел таким же грязным, истощенным и лихорадочно возбужденным, как на вечеринке.

— Привет, сестренка, — сказал он, безостановочно вращая нож. — Я так и знал, что вы пойдете этой дорогой, раз покинули вечеринку без своего телохранителя-кровососа. И правильно рассчитал время.

— Джейсон… — Ева отпустила Клер и встала между ними. — Это не ее проблема. Пусть она уйдет.

Клер разрывалась на части, не зная, на что решиться — не спускать взгляда с Джейсона или переключить внимание на происходящее за спиной. Шейн отчаянно сражался за свою жизнь, а ведь он уже пострадал. Рискнув бросить взгляд назад, она увидела, как Шейн вырвал биту у нападающего и с размаху ударил его по плечу, отбросив к кирпичной стене. Студент с криком упал, но и Шейну явно было плохо — его повело вбок, он потерял равновесие и рухнул на четвереньки. Бита отлетела в сторону. Кровь струилась по его лицу, капая на мостовую.

— Шейн!

Он затряс головой, обдавая все вокруг кровавыми брызгами. Поднял взгляд, увидел Клер, потом Еву и позади нее Джейсона с ножом.

На ощупь нашел биту, встал и, пошатываясь, направился к ним. Схватил Клер, толкнул себе за спину, Еву тоже оттащил от Джейсона. Широко расставил ноги и принял боевую позу.

Шейн был бледен и, очевидно, еле стоял, но Клер знала, что он не отступит.

— Оставь их в покое, — сказал он негромко и уверенно, явно полностью владея собой. — Убирайся отсюда, Джейсон.

Улыбка негодяя увяла. Он сунул нож в карман и поднял руки.

— Конечно. Извини, парень. Нечего тут изображать из себя Сэмми Coca[26]. — Он с небрежным видом опустил руки и сунул их в карманы куртки, но алчущее мерцание не ушло из его глаз, и тонкие губы кривила улыбка. — Я слышал, ты нашел подарочек у себя в подвале. Типа, девушку.

Ева застонала, покачнулась, и Клер поддержала ее.

— Джейсон… — прошептала Ева; казалось, ее вот-вот вырвет. — О господи, ну почему?

Шейн шагнул вперед, вскинул биту, и Джейсон попятился.

— Ну, сделать это именно там было просто забавно, — ответил он. — Но дело тут не в девушках. Я просто должен был показать им, что готов.

— Готов? — повторила Ева. — О господи, Джес, знаешь, кто ты такой? Жалкий тип, помешанный на вампирах. — От волнения лицо Евы покрылось красными пятнами, и при виде этого по телу Клер прошла судорога. — Пытаешься произвести на них впечатление, да? И для этого совершаешь все эти убийства?

— Конечно. — Джейсон пожал плечами; он был такой тощий, что почти тонул в своей черной кожаной куртке. — Как еще здесь можно привлечь к себе внимание? А мне требуется много, очень много внимания. И для начала с твоей стороны, Клер.

Шейн издал бессловесный вопль чистой ярости и замахнулся битой, но Джейсон стремительно отскочил, так что орудие пронеслось мимо, и сам ринулся вперед. Шейн не очень твердо стоял на ногах, но это не имело значения: если Джейсон настолько свихнулся, что намеревался сойтись с Шейном в рукопашной, исход не вызывал сомнений.

Или все же…

Джейсон нанес Шейну удар в живот, снизу; тот издал крик удивления и отступил.

В чем дело? И тут Клер разглядела в руке Джейсона нож, отсвечивающий серебром и чем-то красным. И сначала ничего не поняла, совсем ничего.

Потом рука Шейна разжалась, и бита с грохотом упала на мостовую. Шейн рухнул на колени, и только тут до Клер дошло.

Он, казалось, и сам не понимал, что случилось, — тяжело дышал и напрасно силился что-то сказать.

Он попытался встать, но тоже не смог; в широко распахнутых глазах плескалось недоумение.

Джейсон продемонстрировал ему нож, взмахнул им, обдав их всех кровавыми брызгами, потом сунул оружие в карман, повернулся и зашагал прочь. Из кафе повалили люди с недоумевающими, встревоженными лицами. Оливер, возглавлявший толпу, бросил взгляд вслед удаляющейся фигуре Джейсона и сосредоточил внимание на оставшихся.

Клер опустилась на колени рядом с Шейном. Он бросил на нее полный отчаяния взгляд и медленно повалился на бок, прижимая руки к животу. Было столько крови…

Ева, в своем прекрасном черном платье, стояла неподвижно и лишь глядела вслед брату.

Оливер схватил ее и хорошенько встряхнул. Когда он отпустил девушку, она сползла по кирпичной стене и привалилась к ней бесформенной грудой. Покачав головой, Оливер повернулся к Шейну.

Онемевшая от горя Клер подняла взгляд и встретилась глазами с вампиром.

На миг ей почудился в них проблеск сочувствия.

— Кто-нибудь, вызовите «скорую», — сказал он. — Нужно получше закрыть рану, он теряет много крови. Причем впустую.

— Помогите мне, — попросила Клер.

Оливер покачал головой.

— Пожалуйста, помогите!

— Знаешь, вампирам лучше не иметь дела с ранеными. Я оказываю тебе услугу уже тем, что остаюсь в стороне. И не пытайся командовать мной, девочка. Твой браслет не значит для меня почти ничего, разве что я не должен оставлять позади свидетелей.

Шейн сильно, влажно раскашлялся. Изо рта у него потекла кровь, и теперь он выглядел бледнее Майкла.

Клер обняла его. Оливер хмуро посмотрел на Еву и отошел. Их обступили люди, задавали вопросы, смысл которых не доходил до Клер. Она зажимала рану промокшей от крови рубашкой Шейна, чувствовала, как он напрягается и пытается выскользнуть из-под ее рук, но не позволяла ему сделать этого. Нужно получше закрыть рану!

Казалось, прошла целая вечность, прежде чем послышался приближающийся вой сирен. Когда его переносили в машину «скорой помощи», Шейн еще дышал, но не мог уже ни двигаться, ни говорить.

Клер подошла к Еве, помогла ей встать, обняла за плечи.

— Пошли. Мы должны поехать вместе с Шейном.

Она помогла подруге залезть в машину. Оливер посмотрел на влажные темные пятна на бетоне и подозвал одного из своих служащих.

— Очисть все здесь с отбеливателем — я не хочу всю ночь вдыхать этот запах.

11

Поездку Шейн выдержал, и его быстро понесли прямо в хирургическое отделение. Молча сидевшая Ева в своем черном бархатном платье больше чем когда-либо имела готический вид и казалась совершенно неуместной в безликой комнате ожидания. Клер то и дело вскакивала и бежала мыть руки, обнаруживая все новые следы крови Шейна на одежде и коже.

Ева плакала, беззвучно и почти безнадежно. А вот Клер не пролила ни слезинки, непонятно почему. Ей даже казалось, что она при всем желании не сможет заплакать. Уж не тронулась ли она слегка умом от всего происшедшего? Факт тот, что сейчас она не испытывала ничего, кроме смутного ощущения страха.

Пришел Ричард Моррелл, чтобы взять у них показания, и Клер уверенно заявила, что Джейсон ударил Шейна ножом.

— И еще он признался, что убил тех девушек.

— Признался? Что именно он сказал? — спросил Ричард.

Сидя напротив нее в кресле, он выглядел утомленным и даже постаревшим. Наверное, нелегко быть единственным хотя бы наполовину здравомыслящим человеком в подобной семье.

— Что одну из них он оставил специально для нас.

Клер бросила взгляд на Еву, которая не произносила ни слова и, кажется, даже не моргала.

— Он назвал их по имени?

— Нет.

Внезапно Клер почувствовала ужасную усталость. Вдруг ей стало холодно; заметив, что она дрожит, Ричард встал, принес большое шерстяное одеяло и накинул ей на плечи. Второе он отдал Еве, на которой все еще был пиджак Шейна.

— А не может такого быть, что Джейсон просто сказал это, поскольку знал о телах, найденных около вашего дома? — спросил он. — Упоминал он о чем-то таком, чего не было в газетах?

Клер чуть не ответила «да», но вовремя сдержалась. Полицейские не знали о том, что одна из жертв была подброшена в подвал Стеклянного дома, и полагали, что убийца отвез ее прямо в церковь.

Она лишь покачала головой.

— В таком случае Джейсон, возможно, просто болтал, — заявил Ричард. — Мы не сводили с него глаз и не заметили ничего, позволяющего связать его с убитыми девушками. — Он помолчал и добавил более мягко: — Послушай, мне неприятно говорить такое о Шейне, но у него ведь была бита, верно?

— Что? — Клер медленно подняла голову.

— У Шейна была бита.

— Он отнял ее у другого парня, — торопливо ответила Клер. — У парня с вечеринки Моники, который напал на него. Шейн просто защищался. И он пытался отогнать Джейсона…

— У нас есть свидетели, утверждающие, что Шейн ударил Джейсона битой после того, как тот убрал нож.

Клер просто дар речи потеряла: сидела, открыв рот и глядя на Ричарда усталыми глазами.

— Вот как, значит, — заговорила Ева, поначалу тихо, но потом все громче и решительней. — Вы собираетесь все свалить на Шейна только потому, что это Шейн. Плевать, что какой-то козел пытался проломить ему голову. Плевать, что Джейсон нанес ему удар ножом. Все равно виноват Шейн!

Она встала, стянула с себя одеяло и швырнула в Ричарда; тот поймал его на лету. И вышла, стройная и бледная, как лилия.

— Ева… — Ричард вздохнул. — Черт! Послушай, Клер, я обязан придерживаться фактов, верно? А факты таковы, что во время стычки Джейсон убрал нож, у Шейна была бита, и Шейн угрожал ему. Тогда в порядке самозащиты Джейсон вытащил нож и нанес ему удар. Все правильно?

Она не отвечала. Просто несколько мгновений смотрела на него, потом встала, сняла с себя одеяло и отдала ему. Вышла в коридор посмотреть, не вывезли ли Шейна из операционной.

Еще нет.

Ева, трепеща от ярости и сжав кулаки, расхаживала по коридору.

— Сукин сын! — взорвалась она. — Все они ублюдки! Хотят все свалить на Шейна! Это просто носится в воздухе!

— Все свалить на Шейна? — повторила Клер. — Что ты имеешь в виду?

Ева сердито посмотрела на подругу; глаза у нее покраснели и блестели от слез.

— Я имею в виду, что, даже если он перенесет операцию, они просто так не отвяжутся. Ричард же сказал это открытым текстом, ты что, не въехала? Обвинение состряпано в лучшем виде. Шейн ударил Джейсона, тот действовал в порядке самозащиты, а что касается этих убийств, никто даже не собирается проверять, имеет ли Джейсон к ним отношение. Они просто похоронят дела — как похоронили девушек.

Она резко замолчала, глядя за спину Клер. Та обернулась.

Большими шагами к ним приближался Майкл — стройный, высокий, сильный. Он шел с обычным уверенным видом, словно ничего не произошло и они не застали его склонившимся над мертвой девушкой.

Остановившись на расстоянии нескольких дюймов от Евы, он протянул к ней руки.

— Я искал вас, ребята, и в конце концов проследил ваш путь до «Встречи». Как он? — хрипло спросил Майкл.

— Не очень-то хорошо, — прошептала Ева и упала в его объятия. — О господи, Майкл, все так ужасно, так ужасно…

Он вздохнул и обнял ее.

— Нужно было мне выйти вместе с вами и заставить сесть в эту чертову машину. Я так и собирался сделать, но… кое-что произошло, и мне пришлось разбираться. У меня и в мыслях не было, что вы пойдете пешком. Это я во всем виноват, — закончил он с болью в голосе.

— Никто не виноват, — возразила Клер. — Ты же знаешь, что не смог бы заставить Шейна делать что-то, чего он не хотел. Да и Еву, если уж на то пошло. И меня тоже. — Поколебавшись, она положила руку на плечо Майкла. — Ты ведь не убивал ту девушку, правда?

— Нет. Я нашел ее, когда искал Джейсона, чтобы прогнать его с вечеринки, но к этому времени он, скорее всего, уже ушел.

— Тогда кто…

— С этим я и разбирался. — Голубые глаза Майкла яростно сверкнули. — Там были вампиры, и они охотились. Я должен был прекратить это.

Одна из проходящих мимо медсестер при виде Майкла и Евы замедлила шаги, прищурилась, пробормотала что-то и пошла дальше.

— Прошу прощения, что вы сказали? — спросил Майкл.

Медсестра резко остановилась и повернулась к нему.

— Ничего я не говорила, сэр. Последнее слово прозвучало резко, почти грубо.

— А мне показалось, что вы назвали ее «сосиской» для вампиров.

— Мало ли что я могу пробормотать себе под нос, сэр? — Медсестра холодно улыбнулась. — Почему это вас волнует? Вы и ваша… подруга… должны обделывать свои делишки в комнате ожидания. Или в банке крови.

Майкл стиснул кулаки, его лицо напряглось от гнева.

— Это совсем не то, что вы подумали. Медсестра — судя по бейджу, ее звали Кристина Фентон, ДМ — откровенно издевалась над ним.

— Ну да, это всегда так. Всегда «не то», верно? «Вы неправильно поняли». Хотите ударить меня? Ради бога. Я не боюсь вас. Никого из вас не боюсь.

— Прекрасно. Вы и не должны бояться меня только потому, что я вампир. Но должны бояться, потому что вы только что оскорбили мою подругу прямо в лицо.

Сестра Фентон сделала неприличный жест и продолжила путь.

— Здорово! — воскликнула Ева. Сейчас она почти стала самой собой: оскорбление, будто пощечина, привело ее в чувство. — Люди обращались со мной плохо и тогда, когда я встречалась с Бобби Фи, хотя он, по крайней мере, был обычным человеком, но…

Обхватив ее рукой, Майкл с хмурым видом проводил взглядом медсестру, но потом заставил себя улыбнуться и поцеловал Еву в лоб.

— Тебе нужно отдохнуть. Давай вернемся в комнату ожидания, — предложил он. — Клер? Ты идешь?

Она рассеянно кивнула — ее мысли были заняты совсем другим. Фамилия медсестры — Фентон — показалась ей знакомой, хотя она совершенно точно никогда раньше не встречалась с этой женщиной. И уж точно не хотела бы встретиться снова.

Осознав, что осталась одна в коридоре, Клер вздрогнула. Это было современное здание, совсем не похожее на старую, полуразвалившуюся больницу, откуда они с Шейном убегали, спасая свою жизнь; и тем не менее здесь мурашки ползли по коже. Она бросила последний, исполненный боли взгляд на дверь матового стекла, на которой было написано: «ХИРУРГИЧЕСКОЕ ОТДЕЛЕНИЕ — ВХОД ТОЛЬКО ДЛЯ ПЕРСОНАЛА». Сквозь нее можно было разглядеть лишь смутные очертания движущихся фигур.

Она вернулась в комнату ожидания. Ричард Моррелл ушел, и это было хорошо. Клер сидела в молчании, потирая руки, — ей все еще мерещились следы крови на коже.

Погрузившись в свои мысли, она не замечала, как идет время. Но вот Майкл окликнул ее: в прозрачных голубых глазах она увидела силу, доброту, но одновременно и какое-то странное мерцание.

— Отдохни. Я почти слышу, как скрежещут у тебя в голове шестеренки, — сказал Майкл, поглаживая темные волосы Евы, которая свернулась, словно кошка, и спала, положив голову ему на колени. — Давай, прислонись ко мне.

Он обхватил Клер рукой; она привалилась к нему и, несмотря на все происшедшее, почувствовала себя в тепле и безопасности.

И тут все разом обрушилось на нее — страх, боль, осознание того, что Шейна ударили ножом прямо у нее на глазах, и она не понимала, что с этим делать, и все это было просто…

Она уткнулась лицом в голубую рубашку Майкла и разразилась безмолвными, тягостными рыданиями, от которых все внутри болезненно сжималось. Майкл гладил ее по голове, не мешая выплакаться.

В конце концов она расслабилась. Его прохладные губы прикоснулись к ее виску, и Клер провалилась во тьму.

В панике Клер пыталась вырваться из сонного кошмара — только для того, чтобы очнуться в другом.

Больница. Шейн. Операция.

Ева трясла ее обеими руками за плечи и бормотала что-то, а Клер никак не могла уловить смысл ее слов, но слова были не важны.

Потому что Ева улыбалась.

— Он в порядке, — сказала Клер шепотом. И снова, уже громче: — Он в порядке!

— Да, его уже увезли из хирургии. — Речь изливалась из Евы неудержимым потоком. — Его жизнь висела на волоске — сильное внутреннее кровотечение. Его подержат несколько дней в отделении интенсивной терапии и только потом отпустят домой, а перед этим наденут временный браслет, ну, ты знаешь, да? Пластиковый такой.

— Пластиковый… — повторила Клер, изо всех сил стараясь стряхнуть с себя сонный дурман. — Постой, разве их не всегда надевают в больницах? Типа идентификационной бирки?

— В Морганвилле все иначе: здесь тебе надевают браслет, когда ты уходишь из больницы, и он еще месяц после операции защищает тебя. Это что-то вроде временного судебного запрета для вампиров. — Ева буквально подпрыгивала от восторга. — С ним все будет хорошо, о господи, с ним все будет хорошо!

Клер встала, взяла Еву за руки, и они принялись подпрыгивать вдвоем, а потом, взвизгнув, упали в объятия друг друга.

Майкл сидел в кресле, с усталой улыбкой глядя на них.

— Сколько сейчас времени? — спросила Клер.

— Поздно. Рано. — Ева взглянула на часики в виде черепа. — Около шести утра. Майкл, тебе нужно домой — скоро рассветет. Я останусь здесь с Клер.

— Нам всем нужно домой, — ответил Майкл. — Он еще несколько часов не придет в себя, а вам следует переодеться.

Клер оглядела себя и состроила гримасу.

— Да, я не против, — согласилась она. Узорчатые колготки пропитались кровью Шейна; наверное, Майкл чувствовал ее запах, а девушке он казался отвратительным — несвежий, гнилостный, — и к горлу от него подступала тошнота. — Ева? Что скажешь?

Та кивнула. Они покинули комнату ожидания и направились к лифтам по длинному, пустому коридору. Прошли мимо стола, за которым сидела сестра Фентон, злобно глядевшая на них. Пока они ждали лифта, Клер обернулась и увидела, как женщина набирает номер.

— Откуда мне знакома эта фамилия? — пробормотала она. И наконец догадалась спросить — с ней же два уроженца Морганвилля. — Фентон. Ребята, вам что-нибудь известно о ней?

Прибыл лифт, все вошли внутрь, Ева нажала кнопку.

— Эта семья живет здесь давным-давно, — ответил Майкл. — Душка-медсестра, однако, не уроженка города: она когда-то поступила в университет и вышла замуж за одного из Фентонов.

— Ты видела ее мужа, — добавила Ева. — Офицер Фентон, Брэд Фентон. Он один из тех, кто…

— Кто приехал, когда напали на Сэма! — воскликнула Клер. — Конечно! Я просто забыла его фамилию.

Почему тем не менее ее не покидало ощущение смутного беспокойства? Вроде бы офицер Фентон не проявлял никакой враждебности к вампирам и действовал достаточно быстро, когда Сэм попал в переделку. А вот его жена явно настроена недружелюбно.

Какое-то время это мучило Клер, но связи она так и не уловила, да и не до того ей было. В конце концов, с Шейном все хорошо, а остальное сейчас не важно.

Душ немного помог, но не избавил Клер от тупой боли в голове и не рассеял серый туман, странным образом затянувший мир. Наверное, сказывались усталость и стресс, все казалось каким-то неправильным. Она переоделась, взяла рюкзак и вернулась в больницу — на этот раз на такси, хотя в дневное время ничто не мешало добраться туда пешком, — дожидаться, пока настанут часы посещения в отделении интенсивной терапии. Джейсона нигде видно не было; он же не дурак, чтобы действовать так нахально или глупо. Наверное, уже давным-давно убрался куда подальше.

С другой стороны… Он не производил впечатления человека, склонного продумывать свои поступки, скорее предпочитал действовать спонтанно. И что из этого следует? Неужели Ева права и власти покрывают его, позволяя свободно шататься по городу с ножом, насилуя, убивая, в общем, делая что в голову взбредет?

Когда она приехала в больницу, сестра Фентон, к счастью, не дежурила. Клер зарегистрировалась у другой женщины, моложе и симпатичнее, по имени Элен Портер, и нашла себе кресло в комнате. Здание было оборудовано неплохо; тут имелись столы и возможность подключить лэптоп, что она и сделала. Локальная сеть работала прекрасно, хотя фильтры ограничивали доступ в Интернет.

Пытаясь узнать новости о происходящем за пределами Морганвилля, Клер все больше расстраивалась, поскольку там все было как всегда: войны, преступления, жестокость, гибель людей. Временами вампиры казались не такими уж плохими — учитывая, что друг с другом творят люди, а ведь они не могут даже сослаться на потребность в пинте крови, чтобы пережить день.

Интересно, продвинулись ли вампиры в поисках того, кто напал на Сэма? Наверняка что-нибудь да выяснили. С другой стороны, в погоне за отцом Шейна они не очень-то преуспели.

Клер как раз писала родителям электронное письмо, когда связь внезапно прервалась. Она избегала звонить им, поскольку могло возникнуть искушение излить боль и страх в надежде получить утешение — в конце концов, разве не для этого существуют родители? Но попробуй она это сделать — и они наверняка примчатся в город, что само по себе плохо, или снова попытаются забрать ее из университета, что еще хуже, причем во всех отношениях.

Тем не менее она понимала, что давно уже должна была поговорить с мамой и что чем дольше откладывать этот разговор, тем тягостнее он будет для них обеих.

Клер завершила работу на лэптопе, убрала его в рюкзак и открыла свой новый крутой телефон. Его экран мерцал бледно-голубым светом. Набирая номер, она слышала слабое пощелкивание: это, скорее всего, означало, что звонок записывается или, по крайней мере, отслеживается. Тем больше причин осторожнее подбирать слова…

Мама ответила после третьего гудка.

— Алло?

— Привет! — ненатурально жизнерадостно воскликнула Клер и вздрогнула от звуков собственного голоса. Почему, спрашивается, она не может разговаривать естественно? — Мама, это Клер.

— Клер! Дорогая, я так беспокоилась! Ты должна была позвонить несколько дней назад.

— Знаю, мама, и прошу прощения. Я была очень занята. Меня перевели в группу, где читают более современные лекции. Приходится много заниматься дома и все такое. Просто закрутилась и забыла.

— Ну, рада слышать, что учителя наконец осознали необходимость проявить к тебе особое внимание. Я немного разволновалась, когда ты сказала, что занятия даются тебе очень уж легко. Знаю, ты любишь решать сложные задачи.

«Да, сейчас передо мной задачи сложнее некуда», — подумала Клер.

Эти новые лекции, Мирнин, преследующий ее Джейсон, ужас от того, что произошло с Шейном…

— Да, люблю, — сказала она. — Так что это только к лучшему.

— Какие еще новости? Как поживают твои друзья? Этот милый Майкл… он по-прежнему играет на гитаре?

Мама задала последний вопрос таким тоном, как будто речь шла о мелком хобби, от которого Майкл мог в любой момент отказаться.

— Да, мама, он же музыкант и, естественно, по-прежнему играет на гитаре. Даже иногда выступает в нашем Университетском центре и всегда собирает вокруг себя народ.

— Прекрасно. Надеюсь, он не играет в низкопробных клубах. Это может быть опасно.

Разговор принимал угрожающий характер: мама помнила не все, но хотя бы кое-что, и это беспокоило Клер. Почему она все время возвращается к теме возможных опасностей?

— Мама, ты все принимаешь слишком близко к сердцу. Честно, здесь во всех отношениях хорошо.

— У меня есть причины для беспокойства, поскольку семестр начался у тебя с посещения врача. Ты слишком молода, чтобы жить самостоятельно, да к тому же и не в общежитии…

— Я рассказывала тебе о своих проблемах с общежитием.

— Да, знаю, девушки вели себя не очень вежливо…

— Не очень вежливо? Мама! Они столкнули меня с лестницы!

— Уверена, это был несчастный случай.

Нет, отнюдь не несчастный случай, но что-то мешало матери согласиться с этим. При всем своем беспокойстве за Клер в глубине души она не хотела верить ни во что плохое.

— Да. — Клер вздохнула. — Наверное. Как бы то ни было, дом, где я живу, чудесный. Он мне по-настоящему нравится.

— А у Майкла есть номера наших телефонов? На случай, если возникнут какие-то проблемы?

— Да, мама, у всех есть ваши номера. Ох, кстати, у меня новый сотовый… — Она дважды назвала номер и заставила мать повторить его. — У него прием лучше, чем у старого, так что тебе легче будет дозваниваться.

— Клер, у тебя точно все хорошо?

— Да, все прекрасно.

— Не хочу вмешиваться, но этот мальчик у вас в доме, другой, не Майкл…

— Шейн.

— Да, Шейн. Думаю, тебе следует держать его на расстоянии. Он намного старше тебя и кажется таким самоуверенным.

Вот уже чего Клер точно не хотела, так это обсуждать Шейна, чтобы не причинять себе лишней боли. Она предпочла бы разговаривать с матерью в обычном стиле — вроде как обо всем, но конкретно ни о чем, и уж конечно, не обсуждать дела в Морганвилле всерьез.

Вот только при таком подходе получалось, что им вообще не о чем говорить.

— Я буду осторожна, — все же сумела сказать Клер, но в это время заметила, что в дверном проеме стоит медсестра и машет ей рукой. — Ох! Мама, мне нужно идти. Извини. Меня ждут.

— Все нормально, дорогая. Мы тебя любим.

— Я тоже вас люблю.

Она отключилась, сунула телефон в карман, взяла рюкзак и вслед за сестрой направилась в отделение интенсивной терапии.

— Он очнулся, — сказала медсестра. — Только недолго; ему требуется отдых, и я уже вижу, что пациент трудный. — Она улыбнулась и подмигнула Клер. — Посмотрим, может, после свидания с тобой он станет покладистее. Уж постарайся облегчить мне жизнь.

Клер кивнула. Ее мутило от беспокойства и от желания оказаться возле Шейна, прикоснуться к нему, и одновременно она опасалась этой встречи. Мысль увидеть его таким была нестерпима; она не знала, что и как будет говорить. Что говорят люди, если страшатся потерять кого-то?

Он выглядел хуже, чем она себе представляла, и, по-видимому, понял это по выражению ее лица. Заворчал, на несколько мгновений закрыл глаза.

— Ну, я не умер; это уже кое-что. Хватит нам в доме одного мертвеца.

Выглядел он ужасно — бледный, почти как Майкл. От удара бейсбольной биты остался яркий синяк, и Шейн казался ужасно, непривычно хрупким, весь опутанный трубками и всякими другими штуками. Клер села в кресло рядом с приподнятой постелью, потянулась через ограждение и прикоснулась к его руке, тоже в синяках и царапинах.

Их пальцы сплелись.

— Как ты? — спросил Шейн.

— Все хорошо. Джейсон убежал… ну, потом. — На самом деле тот просто ушел, но к чему говорить об этом? — С Евой тоже все в порядке. Она была здесь, пока тебя оперировали, а потом ненадолго пошла домой, чтобы переодеться. Скоро вернется.

— Ну да, платье примадонны в таком месте… это немного чересчур, по-моему. — Он посмотрел ей в глаза. — Клер, честно, с тобой все хорошо?

— Да. Просто опасаюсь за тебя.

— Я в порядке.

— Ага — если не считать ножевой раны и внутреннего кровотечения. Да, конечно, ты крутой парень, — сказала она дрожащим голосом, чувствуя, что вот-вот расплачется.

Она не хотела плакать. Он явно предпочитал свести все к шутке и действительно выглядеть крутым — не стоило ему мешать.

Он попытался пожать плечами, но, видимо, это движение причинило ему боль, лицо исказила гримаса. Один из механизмов рядом с Клер запищал, и Шейн испустил медленный вздох.

— Господи, тут такое классное лечение. Напоминай мне почаще, что если уж быть раненым, то всерьез. Всякие пустяки — совсем не так интересно.

Чувствовалось, что он устал. Клер встала, наклонилась и легко провела пальцами по его губам.

— Тсс. Отдыхай, ладно? Хорохориться будешь с кем-нибудь другим. Это нормально — бояться или страдать. Со мной не надо притворяться.

Его глаза заблестели, а потом из них полились слезы, оставляя влажные следы в волосах.

— Черт! — прошептал он. — Извини. Я просто… испытывал чувство, будто теряю все, теряю тебя… Он хотел причинить тебе вред, а я не мог ему помешать…

— Знаю. — Она наклонилась и очень легко поцеловала его, стараясь не задеть синяков. — Знаю.

Он еще немного поплакал, и она оставалась с ним, будто щит против враждебного мира, пока он не успокоился и в конце концов не задремал. Кто-то похлопал ее по плечу — это оказалась медсестра, делавшая знак, что пора уходить. Клер высвободила руку из пальцев Шейна и вышла.

— Извини, — сказала Элен. — Ему нужно немного поспать, прежде чем настанет время делать уколы. Вернешься во второй половине дня?

— Конечно. Во сколько?

— В четыре часа.

Значит, до тех пор предстоит убить почти целый день. И что ей делать? Занятий с Мирнином нет, других инструкций от Амелии не поступило.

Была суббота, значит, никаких лекций. Просто вернуться в Стеклянный дом и сидеть там в тревоге? Ну уж нет.

Клер все еще терзалась по этому поводу, когда заметила у входа в больницу знакомую лощеную фигуру.

Что здесь делала Дженнифер, неизменная спутница Моники?

Ждала ее, по-видимому, поскольку, едва Клер вышла и направилась к стоянке такси, Дженнифер устремилась ей наперерез.

— Привет! — сказала она, заправляя за уши блестящие волосы. — Ну, как там Шейн?

— Можно подумать, тебя это волнует.

— Ну, не так чтобы очень. Просто Моника хочет знать.

— Он жив.

Такую информацию Моника способна получить и без помощи Клер, так что скрывать нечего. Клер не нравилось, что Дженнифер подошла так близко. Моника была ходячей жутью, но, по крайней мере, Первоклассной Ходячей Жутью, а в этих двух ее поклонницах проглядывало что-то жалкое и по-особому странное.

Но Дженнифер не отставала. Клер остановилась и повернулась к ней лицом. Они уже прошли половину подъездной аллеи, с неба лился яркий солнечный свет — значит, никакой вампир не подкрадется, пока ее внимание отвлечено.

— Послушай, я не хочу иметь никаких дел ни с тобой, ни с Моникой, — сказала Клер. — Мы не подруги и никогда ими не будем. Я не хочу, чтобы вы подлизывались ко мне просто потому, что я… что-то собой представляю.

Дженнифер тоже не жаждала подлизываться к ней; казалось, она полна горечи и обиды — насколько это возможно для лощеной, богатой девушки.

— Мечтать не вредно, несчастная. Мне плевать, кто твоя покровительница. Ты всего лишь выбившаяся в люди деревенщина, воображающая о себе бог знает что, и никем другим никогда не станешь. Подруги? Да я не стала бы с тобой дружить, даже если бы ты была последним живым человеком в городе.

— Если только Моника не прикажет, — язвительно заметила Клер. — Прекрасно. Значит, ты не жаждешь обменяться со мной кольцами вечной дружбы. Ну и чего ради ты сюда притащилась?

Несколько мгновений Дженнифер сверлила ее злобным взглядом, упрямым и сердитым, а потом отвела его.

— Ты ведь умная, верно? Ну, в смысле, помешана на учебе?

— А это здесь при чем?

— Ты сдала тесты по двум предметам, которые мы проходили вместе.

Клер с трудом сдержала смех.

— Хочешь, чтобы я давала тебе частные уроки?

— Нет, идиотка. Хочу узнать ответы на вопросы тестов. Послушай, я не могу заявиться домой с чем-то ниже С[27], потому что тогда покровитель заставит меня бросить университет. А я хочу проторчать здесь все четыре года, даже если потом это ничего мне не даст. Только вот беда — не секу я это экономическое дерьмо. Там одна сплошная математика, Адам Смит и ля-ля-ля. На кой хрен мне это нужно?

Она просила о помощи, и это в какой-то степени выбило Клер из колеи. Сначала Моника, теперь вот Дженнифер. Что будет дальше? Букет от Оливера?

— Не могу я дать тебе ответы на вопросы тестов, да и если бы могла, не стала бы. — Клер сделала глубокий вдох. — Послушай, может, я и пожалею об этом, но если тебе действительно требуется помощь, я могу повторить с тобой материал. Один раз. И ты заплатишь мне за это пятьдесят долларов.

Это, конечно, было верхом нахальства, но отказ Дженнифер не так уж и расстроил бы Клер.

Та надолго задумалась, а потом коротко кивнула:

— В кафе «Встреча», завтра в два часа.

Она выбрала самое безопасное время — при условии, что они не задержатся там надолго. Восторга по поводу посещения заведения Оливера Клер, конечно, не испытывала, но много ли в городе мест, куда Дженнифер согласится пойти? Да и до дома недалеко.

— Хорошо, в два.

Теперь что, они должны пожать друг другу руки? Видимо, нет. Дженнифер просто тряхнула волосами и удалилась, явно довольная результатом переговоров, села в черный автомобиль с откидным верхом и умчалась, сопровождаемая визгом шин.

А Клер осталась на солнцепеке раздумывать о том, стоит ли рисковать идти домой пешком, учитывая, что Джейсон все еще на свободе.

Она достала сотовый телефон и позвонила единственному городскому таксисту. Он ответил, что сейчас не работает, и отключился.

Пришлось обратиться к Трейвису Лоуву.

Идея послужить Клер в качестве такси отнюдь не обрадовала детектива, это было видно невооруженным глазом. Обычно он вел себя с ней по-доброму и даже шутливо, но сейчас ничего этого не наблюдалось. Остановив голубой «форд» у обочины, он бросил:

— Залезай! — И рванул с места еще до того, как она пристегнулась. — Ты в курсе, что я вообще-то человек занятой?

— Извините, сэр, — сказала она. Это «сэр» вырвалось чисто автоматически — привычка, от которой она не могла отделаться, сколько ни пыталась. — Просто я подумала, что не стоит идти домой пешком. Джейсон…

— Правильно, просто момент неудачный, — уже мягче ответил он.

Вид у него был усталый, цвет лица землистый, под глазами темные мешки, словно он несколько суток не спал. И еще ему не мешало бы побриться и особенно принять душ.

— Как Шейн?

— Лучше. Медсестра говорит, он поправится, просто требуется время.

— Хорошая новость. А ведь все могло кончиться совсем иначе. Почему так получилось, что вы пошли домой пешком?

Она неловко заерзала на сиденье. По контрасту с вампирскими машинами с их тонированными стеклами яркий свет за окном резал глаза.

— Ну, мы пытались найти машину… — На самом деле никакое объяснение не годилось. Она не стала говорить о том, что звонила ему и Джо Хессу, — не хватало только, чтобы они начали испытывать чувство вины. — Мы подумали, что втроем сможем добраться…

— Да, блестящий план — если бы речь шла о других ребятах. Вы же просто ходячая неприятность в третьей степени. Я не силен в математике, но, спорю, так оно и есть. — Его взгляд был устремлен вдаль; возникло чувство, что думает он вовсе не о Клер. — Послушай, мне нужно кое-куда заехать, и я уже опаздываю. Посидишь в машине, ладно? Просто не выходи из нее.

Она кивнула. Несколько раз свернув, «форд» углубился в незнакомую Клер часть жилого района Морганвилля — обветшалую, поблекшую, с покосившимися оградами и обесцвеченными солнцем дорожными знаками. Сами дома выглядели хуже некуда; окна в большинстве из них были занавешены простынями.

Лоув припарковал машину перед одним из таких жилищ, вышел и сказал:

— Закрой окна и запри двери. Выполнив его указания, она смотрела, как он идет к дому по узкой, растрескавшейся боковой дорожке. Он дважды постучал, его впустили, но Клер не разглядела, кто внутри, а потом Лоув вошел и закрыл за собой дверь.

Клер ждала, недоумевая, что он тут делает. Скорее всего, его привели сюда какие-то полицейские дела, однако в Морганвилле это могло означать что угодно — от выполнения поручений вампиров до отлова собак.

Прошло уже десять минут, а Лоув все не возвращался. И сколько ей тут сидеть? Если бы она поехала на такси или даже пошла пешком, то уже была бы дома.

И в автомобиле становилось душно.

Прошло еще десять минут, и Клер заволновалась. По соседству не виделось ни одного человека, несмотря на разгар дня; даже для Морганвилля это казалось ненормальным. Район был ей совершенно незнаком, и она понятия не имела, что тут творится.

Клер уже была на грани того, чтобы совершить очередную глупость, например на свой страх и риск начать расследование, но тут детектив Лоув вышел из дома. Дойдя до машины, он постучал по стеклу; Клер отперла дверцу, и он забрался внутрь. Теперь вид у него был еще более усталый, если это возможно, почти подавленный.

— Что-нибудь случилось… сэр?

Простыня, заменяющая в доме занавеску, слегка отодвинулась, как будто кто-то выглядывал из окна.

— Прекрати называть меня «сэр», — раздраженно бросил Лоув и включил двигатель. — И тебя все это не касается. Забудь.

Костяшки пальцев у него были поцарапаны, на них проступила кровь. Ничего себе!

— Вы дрались?

— Что тебе было велено? — взорвался он.

Никогда прежде детектив Лоув не сердился на нее, но сейчас ситуация явно изменилась. Клер устремила взгляд перед собой, сдерживая рвущиеся изнутри вопросы. А их было немало. Кто живет в этом доме и зачем детектив ходил туда? И кого он ударил, ободрав костяшки пальцев?

И что его так рассердило, если он даже повысил на нее голос?

Никаких разъяснений от Лоува не последовало. Резко затормозив, он остановил машину; они прибыли.

— Всю остальную часть дня я буду занят, — заявил детектив. — Если опять вздумаешь куда-то ехать, вызывай такси.

Она вылезла из машины, залепетала было слова благодарности, но Лоув не слушал; он уже достал сотовой телефон и одной рукой набирал номер, а другой включал двигатель. Клер едва успела захлопнуть дверцу, как машина сорвалась с места.

— До свидания.

Слова повисли в воздухе. Клер пожала плечами и вошла в дом.

Майкл сидел в гостиной и играл на гитаре.

— Ева пошла в больницу, — сообщил он. — Наверное, соскучилась по тебе.

Со вздохом Клер плюхнулась на кушетку.

— Сейчас ее к Шейну не пустят. — Зевнув, она поджала под себя ноги и свернулась калачиком. Все тело болело, свет казался слишком ярким. — Майкл?

— Да?

Он, казалось, не очень-то прислушивался к ней, полностью сосредоточившись на музыке.

— Разве ты не должен сейчас спать? В смысле, разве вампиры не…

— Спят днем? — Как выяснилось, он ее слышал. — Да, по большей части. Но я… не могу. Все думаю о том… — В аккордах зазвучал минорный оттенок, а потом и вовсе фальшивые, режущие ухо нотки. Сморщившись, Майкл прижал струны. — Думаю о том, что уже давно следовало разобраться с Шейном. Не знаю, правда, сможет ли он справиться со своим отношением ко мне. Ужасно хочется, чтобы он перестал так себя вести.

Клер подложила под голову ветхую подушку; от нее немного пахло колой, но в основном Шейном. Она уткнулась в нее лицом и глубоко втянула этот запах; на мгновение возникло чувство, что он здесь.

— Он не ненавидел бы тебя так сильно, если бы не любил, хотя бы немного, — сказала она. — С нами все будет хорошо, правда? Мы останемся вместе, все четверо?

Майкл поднял взгляд, задумался и ответил:

— Да, мы останемся вместе. Несмотря ни на что.

Но почему-то его слова прозвучали неискренне; или ей это только показалось?

Под звуки музыки Клер заснула; ей снились дрожащие струны и порталы, ведущие в никуда и куда угодно. Кто-то наблюдал за ней, но не Майкл; взгляд не был ни теплым, ни добрым. Ей угрожала опасность, и что-то пошло очень плохо, плохо, плохо…

Она так сильно вздрогнула, что чуть не свалилась с кушетки. Майкла не было, его гитара в футляре лежала на столе. Клер посмотрела на часы. Уже два — она проспала ланч, но чувствовала себя не настолько голодной, чтобы встать.

И тут кто-то постучал в дверь. Клер зевнула, откинула одеяло, которым Майкл укрыл ее, и потопала к двери, еще не до конца проснувшись.

Чтобы заглянуть в «глазок», ей пришлось встать на цыпочки. Снаружи оказался какой-то парень, вроде бы незнакомый. По крайней мере, это был не Джейсон, что уже хорошо. Клер оглянулась, но Майкла не увидела.

Она открыла дверь — парень протянул ей запечатанный конверт, на котором значилось ее имя.

— Спасибо.

— Никаких проблем, Клер, — ответил он. — Ну, пока.

Ей показалось, что эти слова прозвучали как-то уж слишком фамильярно; она вскинула голову, вглядываясь в его лицо, но по-прежнему не узнавая. Нормальный парень, среднего роста, среднего веса… обычный во всех отношениях. С серебряным браслетом на запястье, значит, не вампир.

— Мы знакомы? — спросила она. Не отвечая, он слегка наклонил голову, повернулся и пошел по подъездной аллее к улице. — Эй, постой! Кто ты?

Но он лишь помахал рукой, не останавливаясь. Клер сделала несколько шагов вслед за ним, но разогретый за день бетон обжигал голые ступни. Нет, без туфель ей не догнать парня; она просто изжарится.

Клер отступила в прохладный полумрак дома и с облегчением вздохнула, почувствовав под ногами лишь чуть теплый деревянный пол. Взглянув на конверт, она внезапно испытала желание бросить его и уйти. Она не узнала парня, и почему он не ответил ей? Это очень странно, а странности в Морганвилле редко оборачиваются чем-то хорошим.

Заперев дверь, Клер надорвала конверт. Никакого запаха крови или гнили — уже плюс. Она заглянула внутрь и не увидела ничего, кроме записки. Вытряхнув ее, она тут же узнала бумагу — плотную, дорогую, кремового цвета, с вытесненным на ней символом, тем же, что и на ее браслете.

Послание от Амелии. Значит, парень, который принес конверт, пользуется ее доверием, во всяком случае, настолько, чтобы ему было дано такое поручение.

— Все в порядке? — спросил голос Майкла из дальнего конца коридора.

Клер торопливо сунула записку в конверт и повернулась.

— Да. Просто почта.

— Что-нибудь интересное?

— Я еще не просмотрела. Скорее всего, рекламный хлам.

— Радуйся, что тебе не надо платить за электричество, воду, кабельное телевидение, Интернет и вывоз мусора. Послушай, я хочу подняться к себе. Крикни, если что-нибудь понадобится. Пошарь в холодильнике, если захочешь есть. — Он помолчал. — Только не открывай кувшин сзади на верхней полке.

— Майкл, ты ведь не хранишь в нашем холодильнике кровь?

— Я сказал — не открывай его. Так что ты никогда не узнаешь.

— Дерьмо!

— Съешь что-нибудь. Я иду спать.

Оставшись одна, Клер развернула письмо, от которого исходил слабый запах высушенных роз — как будто бумага хранилась в коробке с лепестками. Интересно, сколько ей лет?

Записка была простая, короткая, но при чтении ее Клер пробрала дрожь.

Я нахожу, что ты продвинулась в занятиях недостаточно. Мне казалось, ты приложишь все усилия, чтобы извлечь из них все возможное. Время истекает. Меня не волнует, как ты это организуешь, но спустя два дня ты должна продемонстрировать не менее чем средний уровень постижения того, чему тебя учат. Майкла привлекать нельзя — слишком рискованно.

И все. Клер несколько мгновений смотрела на написанные аккуратным почерком строчки, потом сложила записку и сунула в конверт. Она по-прежнему чувствовала усталость и голод, но теперь над всем этим преобладал страх.

Амелия недовольна ею.

Это очень скверно.

Два дня. А Майкл мог сопровождать ее только по вечерам.

Нет, откладывать нельзя.

Клер порылась в рюкзаке. Склянка с красными кристаллами по-прежнему была там, в кармане на молнии.

Если взять машину Майкла… Нет, не выйдет. Сквозь тонированные стекла ей в жизни ничего не разглядеть; как же вести автомобиль? И детектив Лоув не станет ее подвозить. Можно, конечно, попробовать позвонить Хессу, однако сегодняшнее поведение его коллеги настораживало и пугало.

И все же отправиться в путь пешком она не могла.

Вздохнув, она позвонила Эдди, таксисту.

— Что? — взорвался он. — Имею я право на выходной день? Ну, чего тебе?

— Эдди, я очень, очень извиняюсь. Окажите мне любезность. — Клер торопливо проверила, сколько у нее денег. — Поездка совсем короткая, и я заплачу вдвое. Пожалуйста.

— Вдвое? Я не принимаю чеки.

— Знаю. Плачу наличными.

— Ждать не буду. Подбираю, ссаживаю и уезжаю.

— Эдди! Двойная плата! Вы хотите получить ее или нет?

— Ладно, ладно, не выпрыгивай из штанов. Говори адрес.

— Дом Майкла Гласса.

Тяжкий вздох Эдди напоминал маленький ураган.

— Опять ты. Ладно, буду. Но, клянусь, в последний раз. Суббота — это святое.

— Да! Да! В самый последний раз.

Эдди отключился. Кусая губу, Клер сунула записку Амелии в рюкзак, от всей души надеясь, что Майкл действительно спит. Потому что если он случайно подслушал ее разговор с таксистом, отговорками она не отделается.

Машина — когда-то желтая, а теперь выцветшая на солнце — появилась через пять минут. Клер ждала на подъездной дорожке, тут же села внутрь и отдала Эдди все деньги, которые у нее были. Он дважды пересчитал их, заворчал и включил счетчик.

— Адрес?

— Дом Кэтрин Дей.

Езда с Эдди научила ее тому, что никаких номеров сообщать не надо, только имя. Он знал всех уроженцев города и кто где живет, а студентов просто высаживал у кампуса.

Перекинув руку через спинку сиденья, Эдди хмуро воззрился на Клер. Это был крупный парень с непокорными темными волосами и глазами неизвестного цвета, поскольку по большей части он хмурился.

— Дом Дей. Уверена?

— Уверена.

— Я ведь сказал, что ждать не буду?

— Эдди, поезжайте, пожалуйста!

— Ладно, твои заботы.

И он с такой силой вжал педаль газа, что Клер отбросило на подушки.

12

Проникнуть в хижину Мирнина не составляло труда — вообще говоря, искусство требовалось для того, чтобы не оказаться там. И разумеется, чтобы выйти оттуда. Тонкие полоски света разрезали тьму, проникая сквозь неплотно пригнанные доски, но все равно видно было плохо, да и Клер практически не приходилось бродить в логове Мирнина в темноте. Или даже в полумраке. На полке рядом с дверью она нашла фонарик и включила его. Бледный круг света заскользил по пыльному полу и остановился на уходящей вниз узкой лестнице.

Она двигалась очень медленно, очень осторожно.

— Мирнин? — позвала она тихонько, зная, что он все равно услышит: из-за постоянной тишины и недостатка общения у него чрезвычайно обострился слух.

Никакого ответа.

— Мирнин?

У подножия лестницы Клер увидела яркий свет. Судя по его странному оттенку, хозяин задействовал все многообразные имеющиеся у него источники освещения: электрические, масляные и даже свечи.

— Мирнин, это Клер. Где вы?

Обычно хозяин постоянно находился в движении — словно колибри, перепархивал от одной привлекшей его внимание вещи к другой. Но сейчас он стоял в центре комнаты так неподвижно, что она едва не проскочила мимо. Вампиры дышат, правда, слабо: их потребность в кислороде ниже, чем у обычных людей. Однако его грудь не поднималась, глаза были открыты и неотрывно прикованы к чему-то в стороне. Он даже не заметил гостью.

— Мирнин? — Она медленно положила на пол рюкзак. — Это Клер. Вы меня слышите?

Его грудь чуть-чуть дрогнула.

— Уходи, — прошептал он.

Из широко распахнутых глаз по бледным щекам заструились слезы.

— Что такое? — Забыв об осторожности, она устремилась к нему. — Мирнин, пожалуйста, объясните, что случилось!

— Ты. Ты случилась.

И потом он просто рухнул, словно ноги больше не держали его. Падение вышло отнюдь не грациозное, и обычному человеку оно наверняка повредило бы: голова с громким треском ударилась о пол. Клер присела рядом и приложила руку к его груди, сама не зная, чего хочет. Уж точно не пощупать пульс: у вампиров он не бьется — по крайней мере, так, чтобы человек смог его обнаружить. Она знала это, потому что не раз прикасалась к Майклу.

— Я не могу! — простонал Мирнин. Его холодная рука взметнулась и сжала ее запястье с такой силой, что наверняка останутся синяки. — Зачем ты здесь? Ты не должна была приходить!

— О чем вы? — Клер попыталась освободиться, но руку словно перехлестнуло канатом. При желании или по неосторожности Мирнин мог запросто сломать ей кость. — Мне больно. Пожалуйста…

— Зачем? — Он встряхнул ее. В его глазах плескалась паника, и это заставило Клер забыть о боли в руке. — Ты не должна была приходить!

— Амелия прислала мне записку. Там сказано, что у меня есть только два дня для изучения…

Мирнин застонал, отпустил ее и прикрыл глаза руками:

— Помоги мне подняться.

Клер сунула руку ему под мышку и кое-как помогла сесть. Он прислонился к лабораторному шкафу, который, похоже, был привинчен к полу.

— Дай-ка мне эту записку.

Она метнулась к лестнице, схватила рюкзак и достала послание. Мирнин дрожащими руками развернул листок и внимательно прочел.

— Что? Это подделка?

— Нет, — медленно заговорил он. — Она послала тебя ко мне. — Он уронил записку на колени и откинул голову к стене шкафа. — Значит, она утратила всякую надежду. Ею владеют страх и паника. Это так не похоже на нее.

— Не понимаю!

— В том-то и проблема. Ты не понимаешь. И не поймешь, дитя. Я уже объяснял ей — даже самый одаренный человек не способен быстро это усвоить, а ты еще очень молода. — Его голос звучал устало и грустно. — И теперь давай сделаем вывод, Клер. Пойми суть: Амелия послала тебя ко мне, зная, что ты не решишь моих проблем. Так зачем она сделала это? Ты знаешь, кто я такой, чем занимаюсь и чего страстно желаю. Зачем она подтолкнула тебя прийти ко мне, если не затем, чтобы я… я… — Казалось, он умоляет ее понять что-то, но она не улавливала в его словах смысла. — Ты не знаешь, на что она способна, дитя. Не знаешь!

В его голосе и выражении лица так явственно проступал сильнейший страх, что он передался и Клер.

— Если она не хотела, чтобы вы учили меня, зачем же послала сюда?

— Вопрос в том, зачем она послала тебя ко мне одну — при том что ранее всегда обеспечивала надежную охрану?

— Я… — Клер помолчала. — Сэм советовал мне расспросить вас о других учениках. Он говорил, что я не первая…

— Сэмюель весьма умен. — Мирнин крепко зажмурился. — Ты мерцаешь, мерцаешь, словно ярчайшая лампа. В тебе заключено столько возможностей. Да, были и другие, кого Амелия присылала ко мне учиться. Вампиры и люди. Первого я убил почти случайно, пойми, но эффект… Видишь ли, чем лучше организован разум, тем дольше продолжается мой период ясного сознания; по крайней мере, так мы считали поначалу. Первый ученик дал мне почти год без приступов. Второй… всего лишь месяцы, и так далее, в неуклонно убывающей последовательности по мере развития моей болезни.

— Она послала меня на смерть, — поняла Клер. — Она хочет, чтобы вы убили меня.

— Да. Умно, не правда ли? Она понимает, в каком я отчаянии. А ты мерцаешь так ярко, Клер.

Искушение почти… — Он с силой затряс головой, точно отгоняя какие-то мысли. — Слушай, что я скажу. Она ищет способ предотвратить неизбежное, но на подобный обмен я не готов согласиться. Ты такая маленькая, хрупкая; не могу я лишить тебя жизни ради половины дня или, может, даже часа просветления. Оно того не стоит.

— Но… Вы ведь говорили, что я могу научиться…

— Хотелось бы, но это невозможно. — Он вздохнул. — Есть вещи, которые ты сможешь усвоить разве что через несколько лет. Мне очень жаль.

Иначе говоря, Мирнин считал ее глупой, и Клер почувствовала, как в ней разгорается гнев.

— Отпустите мою руку! — воскликнула она.

Он так удивился, что медленно расслабил пальцы.

— Объясните, в чем проблема. Вы не всеведущи и могли что-то упустить.

— Наверняка упустил, — согласился он с бледной улыбкой. — Но заметь, Клер: мышцы уже плохо повинуются мне. Скоро я не смогу ходить, потом говорить, а потом меня ждут слепота и безумие. И закончу я свои дни в мрачной темнице, умирая от голода. Неужели ты думаешь, если бы существовала хоть малейшая надежда избежать подобной участи, я не ухватился бы за нее?

Он говорил так спокойно, как если бы все это уже произошло. А ведь ей почему-то казалось, что однажды он просто исчезнет — без боли, без мучений, которых вовсе не заслужил. Даже Оливер не заслужил такого.

— Нет, — сказала Клер, хотя понимала, что поступает глупо. — Нет, этого не должно случиться. Вы знаете, что является причиной вашей болезни?

— Когда-то знал. — Теперь в улыбке Мирнина чувствовалась горечь. — Амелия помнит многое из того, что я забыл, но тебе проще найти ответ в моих тетрадях. Я, конечно, выражался осторожно, но при внимательном изучении все можно понять. В любом случае это больше не имеет значения. Я чувствую, как безвозвратно соскальзываю во тьму.

— Откуда вы знаете?

— Это происходит всегда одинаково, и мне уже случалось наблюдать… Амелия упрячет меня под замок, поскольку у нее не будет выбора. Она должна постараться сохранить тайну, а умирать я буду очень, очень долго, потому что стар. — Он покачал головой. — Это неважно. В данный момент важно одно — ты немедленно уходишь домой и никогда больше сюда не возвращаешься. Вряд ли у меня хватит силы воли дважды отказаться от такого прекрасного, вкусного подарка.

Глупость какая! Ведь ей не нравится Мирнин, просто не может нравиться! Он жуткий, странный и по крайней мере дважды пытался убить ее.

Тогда откуда это чувство, будто она вот-вот расплачется?

— Что, если использовать те кристаллы? — предложила она.

Мирнин сощурил глаза.

— Я многое усвоила, когда вы давали мне их. Что, если снова прибегнуть к ним? Причем нам обоим? Это поможет?

Она еще не договорила, а он уже затряс головой.

— Клер, это глупо. Какой смысл продолжать попытки разработать лекарство, если времени все равно не хватит…

— Это и есть лекарство от вашей болезни! — Роясь в рюкзаке в поисках склянки с кристаллами, она внезапно ощутила прилив надежды. — Разве не созданием его вы все время занимаетесь?

— Да. Ты правильно сообразила, умница. Но суть в том, что на разработку хотя бы этого средства потребовались годы, а оно в лучшем случае — лишь временная мера. Даже в больших дозах его действия хватает всего на несколько часов, а последствия для тебя…

— А вдруг мы сумеем разработать настоящее лекарство?

— Наивно рассчитывать, что можно проделать такую работу за несколько часов. Нет, думаю, тебе лучше уйти. Я был достаточно великодушен сегодня. Оставь мне хотя бы эту радость — пока она мне еще доступна.

Он перевел взгляд на склянку в руках Клер, и в его глазах вспыхнула искорка того интереса, который так притягивал ее к нему во время предыдущих встреч.

— Может быть… если я покажу тебе результаты своих исследований, ты сможешь сама продолжить их. Не ради меня — ради остальных.

— Сэм сказал, что больны вы все. Даже Амелия.

— Да. — Мирнин кивнул. — Если не найти способ остановить болезнь, то на протяжении ближайших десяти лет все вампиры пойдут тем же путем, что и я.

Десять лет! Все… Нет, только не Майкл! Она должна предпринять попытку, хотя бы ради него.

— Амелия привела нас в Морганвилль, чтобы выиграть время и успеть найти способ обеспечить наше выживание. По ее мнению, ключи от этой болезни в руках людей и мы не можем больше позволить себе жить так, как жили, — скрываясь и охотясь в ночи. Она думала, что люди и вампиры смогут совместно найти решение нашей проблемы. Конечно, очень быстро стало ясно, что это невозможно. Правду узнали всего несколько вампиров, но после этого они начинали сходить с ума и убивать всех подряд. Поэтому правда о нашей болезни хранилась в глубокой тайне. Амелия рассказала остальным лишь часть ее — что она ищет лекарство, которое сделает нас бесплодными. И ни слова об остальном.

— Значит, Морганвилль — это что-то вроде заповедника и лаборатории. Амелия пытается найти лекарство и одновременно защитить всех вас.

— Правильно. — Мирнин потер руками лицо. — Я начинаю уставать, Клер. Дай-ка мне кристаллов.

Она высыпала несколько штук ему в ладонь. Их взгляды встретились.

— Еще, — сказал он. — Болезнь прогрессирует. Мне требуется большая доза, чтобы продолжать наш разговор.

Она высыпала около чайной ложки. Мирнин отправил их в рот, поморщился от горечи и проглотил. По его телу пробежала дрожь, зато усталость растаяла прямо на глазах, сознание обострилось.

— Превосходно. Вообще-то это, безусловно, изумительное открытие. Для доктора, правда, все кончилось плохо, а ведь у него действительно был блестящий ум.

О господи! Благодаря кристаллам Мирнина снова качнуло в сторону маниакального состояния. Это опасно.

— У тебя тоже блестящий ум. Ты, наверное, сможешь разобраться в моих записях.

— Я ведь только начала изучать современную биохимию…

— Чушь! Твои природные способности не вызывают сомнений. — Он кивнул на склянку в ее руке. — Давай, прими и ты тоже.

— Нет. Это ваше лекарство, не мое.

— Но оно поможет тебе идти в ногу со мной, Клер, а ведь у нас мало времени, очень мало. — Его глаза сейчас были блестящими и ясными, как у птицы, но почти настолько же холодными. — У тебя есть два способа помочь мне. Первый — принять кристаллы; второй — продлить мой период ясного сознания… по-другому.

— Вы же говорили, что не сделаете этого.

— Говорил. Но, видишь ли, болезнь делает меня сентиментальным глупцом. Поскольку я должен найти продолжателя своего дела и лекарство для своего народа, такие пустяки в счет не идут. — Он устремил на нее голодный взгляд. — Ты горишь очень ярко, знаешь ли.

Она ненавидела способность Мирнина за одну минуту полностью меняться, переходить от дружбы к вражде. Что из этого настоящее? Может, и то и другое?

Клер вытряхнула в ладонь половину чайной ложки кристаллов.

— Еще! — потребовал Мирнин. Она добавила парочку, но он вырвал у нее склянку и вытряхнул почти целую горсть. — Тебе так многому надо научиться, и лучше принять лишнее, чем потом сожалеть.

Она не хотела принимать кристаллы… Но в глубине души ее тянуло к ним — земляничный запах напомнил, каким ослепительно ясным и простым выглядел тогда мир. Трудно не желать этого ощущения снова.

— Принимай их, или мне придется «принять» тебя, Клер. Других ходов на нашей шахматной доске нет.

Она высыпала кристаллы в рот, и ее чуть не вырвало от горечи, даже земляничный привкус почти не чувствовался. Во рту остался гнилостный, холодный вкус; мелькнула мысль, что ее правда может стошнить.

А потом все вокруг разом обрело четкие, непогрешимо ясные очертания.

Мирнин больше не выглядел ни странным, ни жалким; он напоминал пылающий столб энергии, едва удерживаемой под кожей. Однако она каким-то образом видела, что он болен; тьма таилась внутри его, словно гниль в древесном стволе. Все в комнате феерически мерцало.

«Это нейротрансмиттеры, — подумала она. Мысль двигалась со скоростью миллион миль в час, что вызывало головокружение и затрудняло дыхание. — Мои реакции, наверное, в десять раз ускорились».

Мирнин вскочил, схватил ее за руку, подтащил к полкам и начал лихорадочно сбрасывать с них блокноты, учебники, обрывки бумаги, две тетради в черных обложках, скомпонованные из отдельных листов, — Клер писала в таких во время лабораторных занятий. Попалось даже несколько дешевых тетрадей в голубых обложках — такие она использовала для черновиков. И все это было густо исписано четким, прекрасным почерком.

— Читай! — скомандовал он. — Быстро.

Ей оставалось лишь переворачивать страницы. Глаза схватывали все сразу, словно камеры, а мозг работал так стремительно и эффективно, что она в случае надобности мгновенно переводила и понимала текст. Почти двести страниц промелькнули с той скоростью, с какой могли двигаться пальцы.

— Ну?

— Вот тут ошибка, — ответила Клер и пролистала обратно почти две трети тетради. — Здесь. Видите? Формула неправильная. Переменная не такая, как в предыдущей версии, и эта ошибка все время воспроизводится дальше…

Мирнин издал полный ярости крик, словно хищная птица, падающая на добычу, и вырвал у нее тетрадь.

— Да! Теперь я вижу! Какая глупость! Неудивительно, что он поддерживал мои силы всего несколько дней. Но ты, Клер… О, ты совсем другая!

Она понимала, что следовало бы опасаться этой его улыбки хищника, но ничего не могла с собой поделать и улыбнулась в ответ.

— Дайте мне следующую тетрадь, — сказала она. — И начнем делать кристаллы.

Когда действие препарата начало ослабевать, сперва это сказалось на Мирнине. Он принял больше Клер, но помогало ему меньше. Вот почему в прошлый раз он глотал кристаллы понемногу — чтобы продлить эффект, даже если изменения не будут так уж потрясающи.

А сейчас все для него закончилось так быстро, как если бы он на скорости девяносто миль в час врезался в кирпичную стену.

В какой-то момент Мирнин утратил равновесие и сбил с лабораторного стола поднос; попытался поймать его в воздухе, но промахнулся, хотя час назад подобный трюк дался бы ему без труда. Теперь же он смог лишь огорченно пнуть злосчастный поднос, который пролетел через всю комнату и с дребезжанием врезался в стену.

Клер в это время выкладывала новые кристаллы для просушки. Она тоже начала чувствовать, что эффект ослабевает, — мозг работал медленнее, в теле появилась болезненная ломота. Мирнин наверняка чувствовал себя еще хуже.

«Не нужно было принимать кристаллы», — подумала она.

Маниакальная фаза у него всегда заканчивалась потерей рассудка, он испытывал яростное, хотя невыполнимое желание быть самим собой.

Однако, как надеялась Клер, сушившиеся на другом подносе кристаллы могли изменить ситуацию. Ошибку допустил не Мирнин, а его последний помощник — неизвестно, умышленно или нет. Новые кристаллы будут действовать эффективнее и дольше.

Они смогут стабилизировать состояние Мирнина.

— Это еще не лекарство, — сказал он, как будто прочтя ее мысли.

— Нет, но они позволят вам выиграть время. Послушайте, я могу прийти завтра. Пообещайте, что вы не тронете эти кристаллы, — они еще не готовы. И они сильнее, так что вы сможете начать с меньшей дозы.

— Не учи меня, что делать! — буркнул Мирнин. — Кто здесь учитель? Кто ученик?

Знакомые симптомы — и опасные.

— Вы учитель. — Она опустила голову. — А теперь мне пора идти. Вернусь завтра, хорошо?

Он не отвечал, не сводя с нее пристального взгляда. Она не знала, о чем он думает и думает ли вообще, но видела, что учитель находится на грани.

Клер сунула в рюкзак склянку со старыми, менее эффективными кристаллами — там осталось всего по одной дозе для них обоих, но они могут понадобиться, если он во время своей маниакальной фазы сотворит что-нибудь с новыми. Нужно попросить у Амелии что-то вроде сейфа, где можно было бы хранить…

— Почему? — спросил Мирнин. — Почему ты помогаешь нам? Разве для людей не было бы лучше, если бы мы умерли? Помогая мне, ты помогаешь всем вампирам.

Клер знала, как на ее месте поступил бы Шейн — просто ничего не делал бы, полагая, что победа у него в кармане. Так же, возможно, повела бы себя и Ева — если бы не Майкл.

А она… она помогала. И даже не могла толком объяснить почему. Просто устраниться ей казалось неправильным. Вампиры не все плохие, и даже во имя великой цели она не могла принести в жертву ни Сэма, ни Майкла.

— Знаю. И поверьте, меня это не радует.

— Ты делаешь это из страха, — предположил он.

— Нет. Просто потому, что вы нуждаетесь в этом.

Он смотрел на Клер с таким видом, словно не понимал, о чем она говорит. Пора было уходить. Она вздрогнула, повесила рюкзак на плечо и заторопилась к лестнице. Время от времени она оглядывалась, но ни разу не заметила, чтобы Мирнин двигался, — тем не менее он с каждым разом оказывался чуть ближе. Прямо как в детской игре, только убийственно серьезной. В тот момент, когда она смотрела на него, он замирал, а когда она отворачивалась — перемещался.

Клер развернулась и попятилась, в упор глядя на него. Мирнин издал смешок, похожий на шелест крыльев летучей мыши.

Коснувшись подошвами первой ступеньки, она повернулась и бросилась бежать.

Он мог ее схватить, но не сделал этого. Потная, задыхающаяся и дрожащая, она выскочила в проулок, и он не следовал за ней — наверное, не мог спускаться по лестнице. Почему? Этого она не знала. Может, те же силы, которые не позволяют жителям Морганвилля покидать город и стирают их память, удерживают Мирнина заточенным в его жилище?

И вдруг волосы на затылке встали дыбом, и чей-то голос шепнул в ухо: Шейн? Что здесь делает Шейн?

Он там, в хижине. И он попал в беду; ей нужно вернуться…

Клер безотчетно протянула руку к двери хижины…

— Мирнин, прекрати!

Она отпрянула, развернулась и бросилась по проулку в относительную безопасность улицы.

И только оказавшись там, осознала, что уже наступила ночь.

Эдди не поедет за ней в темноте, а до дома далеко — слишком далеко, чтобы добираться пешком.

Клер собралась было позвонить Майклу, но тут увидела медленно едущий по улице полицейский автомобиль. Не вампирский — передние окна лишь слегка тонированы, хотя задние зачернены. Клер замахала рукой. Эффект кристаллов почти закончился, она чувствовала себя выжатой как лимон. Хотелось одного — спать. Она поехала бы даже с самим Сатаной, если бы это дало ей возможность хоть на несколько минут прилечь.

Машина остановилась, окно со стороны пассажирского сиденья заскользило вниз. Клер заглянула внутрь и увидела офицера Фентона.

— Ты, должно быть, выжила из ума, — сказал он. — А ведь должна бы поостеречься. Твои друзья заявили, что ты пропала, и теперь все ищут тебя.

О боже! Подобное развитие событий даже не приходило ей в голову; она не осознавала, как долго отсутствовала.

— Я просто… — пробормотала Клер. — Не отвезете меня домой? Пожалуйста.

— Ну, залезай.

Она так и сделала. Теперь болело все — голова, глаза, каждая мышца тела. И она чувствовала, что дальше будет только хуже.

— Кстати, о твоих друзьях. Как они? Я слышал, что случилось с Шейном. Просто позор.

— Он поправится.

— А этот второй? Майкл?

— С ним все хорошо. Почему вы спрашиваете?

— Просто на всякий случай. Вообще-то за ним нужно приглядывать, поскольку мишенью первого нападения был именно он. — Фентон медленно развернул машину и повел ее по улице. — Тот парень искал конкретно его.

Голова болела так сильно, что Клер трудно было поддерживать разговор.

— Ну да, — согласилась она слабым голосом. И потом последняя вспышка ясности свела распадающиеся цепочки химических соединений в мозгу; сердце подскочило и забилось часто-часто. — Откуда вам это известно?

— Что?

— Что целью нападения был не Сэм? Он лежал без сознания, когда вы нашли его, и не мог ничего рассказать.

— Скажешь тоже — без сознания. Он был мертв.

— Но как бы то ни было, он не мог рассказать… — Отдельные кусочки мозаики встали на место, и в целом картина выглядела скверно. Очень скверно. — Вы оказались там еще до того, как завыли сирены.

— О чем ты?

— Выглянув наружу, мы увидели, что вы припарковались позади машины Сэма, и решили, что это вы нашли его. Но вы не просто нашли его на улице…

Офицер Фентон с силой вдавил педаль газа, и машина рванула вперед. Он включил мигалку, ночную тьму прорезали голубые и красные вспышки.

— Куда вы везете меня?

— Заткнись.

Клер взялась за ручку двери, но они мчались очень быстро, и она понимала, что не решится спрыгнуть.

— Если вы мне что-нибудь сделаете, Основатель…

— На это мы и рассчитываем. — Фентон усмехнулся. — Заткнись.

Шейн наверняка пришел бы в восторг от всей этой затеи с тайным обществом убийц вампиров. Клер же просто очень хотела домой.

Кроме самого офицера Фентона в сарае позади фотомагазина присутствовала его жена, та противная медсестра; она вела себя так, словно Клер была больна какой-то позорной, отвратительной болезнью, даже надела латексные перчатки, привязывая ее к креслу.

Остальных Клер едва знала. Один принадлежал к обслуживающему персоналу университета, она несколько раз видела его, другой трудился кассиром в банке, а третьим был тот неприметный парень, который сегодня днем принес записку от Амелии. Как выяснилось, настоящего курьера он убил, а перед этим долго выслеживал тех, кто работает на Амелию, и пытался выяснить, где она обитает.

Именно он, когда Клер привели, наклонился вперед, сжимая ручки кресла, и сказал:

— Мы не очень-то нянчимся с коллаборационистами, даже несовершеннолетними.

Рот Клер пересох, вкус в нем был мерзкий, она то и дело вздрагивала — сказывались последствия приема кристаллов. Мирнин был прав, предупреждая ее об этом.

— Капитан Откровенный, надо полагать, — сказала она.

Он засмеялся, обнажив хорошие белые зубы — без признаков вампирских клыков.

— Ты не склонна хитрить. Соответствуешь своей репутации. — Он постучал пальцем по ее золотому браслету. — Очень немногие люди когда-либо вообще видели Основателя, еще меньше становились ее любимцами. До тебя последним был Сэм Гласс. Ты знаешь, что носишь его браслет? Правда, наверное, пришлось немного подогнать тебе по размеру.

Она заерзала, но веревки держали крепко.

— Чего вы хотите?

— Ты — средство для достижения нашей цели. Вампы, похоже, любят тебя.

— Далеко не все, — сказала Клер. — И если вы воображаете, что Амелия принесет себя в жертву ради меня, то вы не в своем уме. Думаю, никто из них и пальцем не пошевелит…

Если бы они попросили Оливера спасти ее, он, скорее всего, просто зевнул бы в ответ, а Амелия уже предала ее, отослав к Мирнину с тем расчетом, что он ее съест. Клер просто повезло, что он этого не сделал.

— Майкл Гласс пошевелит, — сказал Капитан Откровенный, — а именно он нам и нужен. Она знает об этом, конечно, и делает все, чтобы уберечь его от нас. — Он открыл сотовый телефон и нажал кнопку в режиме быстрого набора. — Скажи ему, где ты.

— Нет!

Она стиснула губы, услышав, как далекий голос Майкла на другом конце произнес:

«Алло!»

«Не буду говорить. Не издам ни звука…»

Задняя дверь сарая распахнулась, и вошел худой, грязный человек в черной кожаной куртке, с безумными глазами и следами укусов на шее.

— Привет, Майк, это Джейсон, — сказал он, забрав у Капитана Откровенного телефон. — Просто заткнись и слушай. Клер у меня, и я уже прикидываю, что успею с ней сделать, пока ты будешь добираться сюда. Так что поторопись.

— Нет! — закричала Клер и тут же сообразила, что это было ошибкой. Она сейчас подтвердила, что и впрямь находится здесь, тем самым не оставив Майклу выбора. — Майкл, не делай этого!

Она слышала звук его голоса, но Джейсон прижимал телефон к уху, не давая ей разобрать ни слова.

— Да, все правильно. Даю тебе полчаса, а иначе я доставлю ее домой по частям. Нет, никакая это не ловушка, а деловое предложение. Ты прибываешь один, и вы оба уходите на своих ногах. — Пауза. — Где? Брось, парень. Ты знаешь где. Капитан ждет.

Он захлопнул аппаратик, с улыбкой подбросил его в воздух и поймал — все это, не сводя взгляда с Клер.

Нет, Майкл не придет. Он же не тупица, верно? Но Шейн, к несчастью, в больнице, Майклу не к кому обратиться за помощью, кроме как к другим вампирам, а они и пальцем не пошевельнут, чтобы спасти Клер. Даже насчет Амелии она теперь сомневалась — раз та предложила ее Мирнину в качестве легкой закуски.

Дверь снова распахнулась; Капитан и Джейсон одновременно повернули головы.

Вошел детектив Трейвис Лоув. Он закрыл за собой дверь, и в душе Клер взметнулось облегчение, но почти сразу угасло. Лоув смотрел на Джейсона и Капитана Откровенного с таким выражением, словно ожидал их здесь увидеть, а когда его взгляд переместился на Клер, в нем не было ничего, кроме злости и раздражения.

О господи! Он заодно с ними!

— Можно ли действовать глупее? — спросил он негромко и сердито. — Я же говорил, Гласс не важен. Не нужно было этого делать.

— Он — самый младший и является символом, — ответил Капитан. — Кроме того, он был одним из нас, а стал предателем.

«Был одним из нас»?

Это означает… Нет, ни в коем случае! Это не может означать, что Майкл знал этих людей, участвовал в их мерзком заговоре. И все же Джейсон разговаривал с ним так, будто Майклу известно, где они находятся.

Сестра Фентон окончательно похоронила надежды Клер.

— Мы уже все это обсуждали, — заявила она. — Майкл слишком много знает. Если он заговорит, нам конец. Мы не можем рисковать. Во всяком случае, теперь. — Она бросила на мужа мрачный взгляд. — Если бы ты не напортачил…

— Хватит обвинять меня! Из дома вампира выехал автомобиль вампира, и как, спрашивается, я мог догадаться, что это не он?

Конечно. Неудивительно, что Клер все время беспокоила одна вещь — дом разбудил их из-за угрозы не Сэму, а Майклу, своему хозяину. Пусть даже самого Майкла там и не было; дом среагировал на преступное намерение.

Офицер Фентон вовсе не случайно первым оказался на месте преступления: он сам заколол Сэма и оставил умирать, а потом просто притворился, будто подъехал позже. Если бы Ричард Моррелл не появился так быстро, Фентон достиг бы своей цели.

Клер перевела взгляд на детектива Лоува.

— А я считала вас хорошим человеком.

На мгновение его лицо исказило выражение усталости и боли.

— Клер… — Он покачал головой. — Все не так просто. Ты не единственная, кого держат здесь.

— Это не его вина. — Джейсон оскалился в гнусной волчьей усмешке. — Он вынужден не делать никаких глупостей — если хочет получить обратно своего партнера.

Так они схватили и детектива Хесса! Теперь понятно, почему она уже несколько дней его не видела и почему Лоув ведет себя так странно. Приглядевшись к Фентону, она заметила на его левой щеке темный синяк и вспомнила о поцарапанных костяшках пальцев Лоува. Фентон находился в том доме, возможно, вместе с Хессом; тогда Лоув и врезал ему.

В мрачном взгляде детектива плескалась боль.

— Эта девочка тут совершенно ни при чем, — сказал он и отвернулся.

— Эта девочка, как ты говоришь, якшается с самыми высокопоставленными вампирами, — отрезала медсестра Фентон. — Много ли ты знаешь людей, имеющих доступ к Основателю? Она не подпускает близко к себе даже вампиров! Получается, что эта так называемая девочка тут очень даже при чем и знает гораздо больше, чем ты можешь себе представить.

И уж конечно, больше, чем могла себе представить сестра Фентон. Клер подумала о том, что узнала от Мирнина — болезнь вампиров, пространственные порталы по всему городу, сеть домов Основателя, — и внезапно поняла, что со всеми этими познаниями могла бы уничтожить Морганвилль.

Тем не менее она изо всех сил старалась выглядеть растерянной и испуганной — что, впрочем, не требовало особых усилий. Джейсон медленно двинулся в сторону Клер и положил руку ей на плечо. Она вздрогнула. От него разило, как от груды мусора жарким летним днем; и еще она уловила исходящий от кожаной куртки запах крови. Крови Шейна, которого он пырнул ножом, — а теперь еще и улыбался.

— Не смей ко мне прикасаться! — Она вперила в него гневный взгляд. — Я тебя не боюсь.

Лоув схватил Джейсона за руку, развернул его и с силой ткнул лицом в грубые доски стены сарая.

— Я тоже, — проворчал он. — И я не привязан к креслу. Оставь ее в покое.

— Надо же, герой выискался! — воскликнула медсестра Фентон. — Ты и Хесс, вы оба такие жалкие.

— Правда? — Лоув болезненно высоко загнул Джейсону руку за спину. — Я не насилую и не убиваю девушек ради забавы.

— Джейсон тоже этого не делает, — сказал Фентон. — Ему просто нравится трепать языком.

— Тогда откуда ему известно, что одна из них была в нашем подвале? — спросила Клер.

Все уставились на нее.

— В рапорте ничего не говорилось о теле в вашем доме, — заметил Лоув. — Только о том, что на заднем дворе.

Джейсон издал сухой, каркающий звук — это он так смеялся.

— Они перевезли его. Эй, Клер, тебе никогда не приходило в голову, что, может, это сделал не я, а один из твоих бойфрендов, живущих в доме? Шейн, например, у него психика расшатана, знаешь ли. И кто может точно сказать, что теперь представляет собой Майкл?

Ей хотелось заорать на него, но она берегла силы. Запястья у нее были тонкие, и Капитан Откровенный не слишком усердствовал, связывая ее; веревки давали небольшую слабину, и по крайней мере одну руку она могла бы освободить. Грубая веревка натирала кожу, но Клер продолжала вытаскивать руку, стараясь делать это незаметно. Внезапно она почувствовала острую боль: сделанный Джейсоном порез снова открылся, по запястью потекла кровь.

К тому же она вспотела, и это помогло. Делая вид, будто раскашлялась, она сильно дернула и наконец освободила правую руку. Продолжая держать ее за спиной, начала возиться с узлом, привязывающим левую руку к перекладине спинки кресла.

— Так кто же вы? — спросила она, опасаясь, что в полной тишине ее манипуляции будут заметны. — Охотники на вампиров?

— Что-то в этом роде, — ответил Фентон.

— С трудом верится. — Клер насмешливо фыркнула. — Вот отец Шейна ворвался в город и убивал вампиров, это всем известно. А что вы сделали?

— Заткнись, — отрезала медсестра. — Ты здесь всего несколько месяцев, если не недель. И понятия не имеешь, каково это — жить в Морганвилле. Мы перейдем к действиям, как только будем готовы. У Фрэнка Коллинза идеи были хорошие, но планировать наперед он не умел.

— Значит, вы планируете мятеж, — продолжала Клер, — а не просто отдельные нападения.

— Может, хватит обсуждать с пленницей наши планы? — взорвался Капитан Откровенный. — Господи, вы что, не смотрите кино? Заткнитесь!

— Она никому ничего не расскажет, — без обиняков заявил Фентон.

Сердце Клер упало. Они не собираются выполнять данное Майклу обещание и не выпустят отсюда живыми ни ее, ни его.

«Не делай этого, Майкл! — мысленно взмолилась она. — Не приходи меня спасать!»

Однако пятнадцать минут спустя дверь распахнулась и внутрь ворвался Майкл, завернувшийся в плотное одеяло. Тем не менее в воздухе поплыл сладковатый запах горелой плоти. Майкл ногой закрыл дверь и, тяжело дыша, привалился к ней. Над ним поднимался густой, удушающий дым, и там, где одеяло не прикрывало кожу, она почернела.

— Только-только успел, — проворчал Фентон.

Из стоящего рядом ящика он достал черный жезл и направил его в грудь Майкла.

В первое мгновение Клер подумала, что это кол, но потом увидела искры, и Майкл рухнул на пол, погребенный под одеялом и по-прежнему источающий дым.

Фентон использовал «тазер».

Капитан Откровенный достал откуда-то деревянный кол и перевернул Майкла. В глаза Клер бросились золотистые волосы, бледное лицо, и она закричала. Голубые глаза были открыты, на коже рук и предплечий проступили черные ожоги, но Майкл был жив, хотя и не мог двигаться.

Капитан Откровенный установил кол…

Клер вскочила и повернулась вправо. Левая рука все еще была привязана к спинке кресла, но инерция помогла ей обрушить его на спину Капитана Откровенного — тот отлетел к стене. Фентон направил «тазер» в ее сторону, но Клер схватила кресло обеими руками; прикрываясь им, как щитом, одновременно она выбила у Фентона оружие, а ножкой кресла с такой силой ударила его в живот, что тот завопил от боли и попятился.

Трейвис Лоув выругался и защелкнул наручники на запястьях Джейсона.

— Сядь! — приказал он — напряженный, мрачный, полный решимости — и выхватил пистолет. — Отойди, Фентон. И ты тоже, Кристина. Лицом к стене!

— Не дури, Трейв, — сказал Фентон. — Если ты кинешь нас…

— Знаю. Вы до меня доберетесь. Постараюсь не описаться от ужаса. — Лоув посмотрел на Клер, отчаянными усилиями пытавшуюся освободиться от кресла. — Надень на них наручники. Я буду прикрывать тебя.

Он бросил ей две пары наручников; они оказались тяжелыми, а пальцы у нее онемели, и она выронила их. Когда она наклонилась, Капитан Откровенный, который никуда не делся, просто припал к полу, протянул руку над неподвижным Майклом, схватил Клер за ногу и дернул. Она вскрикнула, упала, и Капитан потащил ее на себя.

Лоув развернулся, целясь из пистолета, но было слишком поздно. В руке Капитана Откровенного сверкнул большой, устрашающего вида нож. Он приставил его к горлу Клер и вдавил в тонкую кожу.

— Положи нож, Джефф, — взорвался Лоув и сделал шаг вперед. — Я не шучу; я застрелю тебя.

И тут на спину ему обрушился заряд «тазера». Дернувшись, детектив рухнул, а Клер овладела паника.

«Сейчас они убьют нас, — мелькнуло в мыслях. — Всех троих».

Точнее, четверых, включая Джо Хесса, который тоже находится у них в плену.

Внезапно раздался громкий треск. Сквозь доски сарая рядом с головой Капитана Откровенного прорвалась бледная, сильная рука, схватила его и потащила. Вся эта секция дощатой стены отломилась, и Капитана поволокло вслед за ней. Клер почувствовала, как нож скользнул по шее, но уже без прежнего напора. Капитан выронил клинок, замолотил руками в попытке удержаться и… исчез в ярком солнечном луче, полном пляшущих пылинок. С сухим треском что-то переломилось.

В сарай вошел Оливер — в длинном черном кожаном пальто, черной широкополой шляпе, черных перчатках — и одарил всех вампирской улыбкой.

— Ну вот и подкрепление прибыло, — сообщил он.

Потом он потянулся к Майклу, усадил его рядом с Клер и встал перед ними.

— Не могли, что ли, раньше прийти? — прошептал Майкл.

Он дрожал всем телом, но уже обретал власть над собой. Клер обняла его. Все еще неловким движением он достал из кармана носовой платок и прижал его к шее девушки; только тут до нее дошло, что из пореза течет кровь.

Оливер направился к чете Фентон, пытавшейся добраться до двери, и внезапно метнулся к ним с той головокружительной, змеиной скоростью, на которую при желании способны вампиры.

Клер содрогнулась при виде выражения их лиц — они понимали, что их ждет.

— Не волнуйтесь, будет справедливое судебное разбирательство, — заверил Оливер. — Поскольку Сэмюель не умер и сегодня вы тоже не преуспели, за содеянное вас, по крайней мере, не сожгут.

Он взял за руку Кристину Фентон, оторвал рукав блузки и обнажил серебряный браслет. Он плотно обхватывал запястье, но Оливер сунул под него палец, и браслет разошелся вдоль невидимого соединения. Спрятав украшение в карман, Оливер повторил ту же операцию с офицером Фентоном.

Полоски кожи, прежде прикрытые серебром, выглядели болезненно бледными, и Кристина потирала свою, как будто прикосновение открытого воздуха к незащищенной коже причиняло боль.

— Мои поздравления, — продолжал Оливер. — Я освобождаю вас от контрактов.

И потом он схватил Кристину. Клыки опустились, серебристые и острые; Оливер прижал женщину к стене и укусил.

Клер уткнулась лицом в грудь Майкла. Он положил руку ей на голову, удерживая в таком положении, и отвернулся, чтобы не видеть, как умирает Кристина Фентон.

Клер услышала, как тело женщины со стуком упало на пол и голос Оливера, хриплый и мрачный, произнес:

— Теперь твоя очередь.

Послышался резкий звук, словно что-то переломилось, и еще одно тело ударилось о пол.

Майкл отпустил Клер, но смотреть на тела она все равно была не в силах.

Вместо этого она взглянула на Оливера, который не сводил глаз с Трейвиса Лоува. Детектив только-только начал обретать способность шевелиться.

— А что насчет этого? Кто он, друг или враг? — спросил вампир и, не дожидаясь ответа, схватил Лоува за воротник и поднял над полом.

— Друг! Друг! — закричала Клер и увидела, как детектив с облегчением закрыл глаза. — Его партнер похищен. Думаю, они где-то его держат.

Оливер пожал плечами, уронил Лоува на пол и медленно повернулся, оглядываясь.

— Здесь был еще один. Где он? Джейсон. Ну и ну…

Пока Оливер расправлялся с Фентонами, Джейсон умудрился сбежать через дверь, а Майкл был то ли слишком слаб, то ли слишком занят Клер, чтобы остановить негодяя.

— Я найду его, — заверил Оливер. — Приходилось проявлять терпимость, пока он не угрожал нашим интересам, но теперь хватит. — Он перевел взгляд на Майкла и Клер. — Отправляйтесь домой.

И, не оглядываясь, вышел на яркое солнце, оставив позади три мертвых тела.

Трейвис Лоув со стоном сел и обхватил голову руками.

— Ненавижу «тазеры». — Он поднял взгляд налитых кровью глаз на Клер. — Как ты? Дай-ка я осмотрю твое горло.

Она убрала от шеи носовой платок; на нем осталась лишь тонкая красная полоска. С запястьем дело обстояло хуже. Перевязывая его платком, она подумала, что надо будет купить Майклу несколько штук. Непонятно, с какой стати сейчас в голову лезло такое — может, просто хотелось отвлечься на что-нибудь обыденное и забыть о том, что сейчас произошло.

Майкл встал и помог подняться сначала Клер, потом Лоуву.

— Подгоните машину багажником к двери, — попросил он, достав ключи и бросив их детективу. — Откройте его и просигнальте, когда все сделаете.

Лоув кивнул и вышел из сарая. Майкл обхватил ладонями щеки Клер.

— Никогда так больше не делай, — сказал он.

— А что я такого сделала? Просто поехала с копом, который оказался…

— Я не это имею в виду. Мирнин. Не ходи к нему больше. Ты можешь не вернуться. В следующий раз он убьет тебя.

Он знал, где она была. Наверное, вычислил — это не так уж трудно.

— Тебе не следовало приходить сюда, — ответила она. — Ты знал, что это ловушка. Ума лишился?

— Я позвонил Оливеру.

— Нет!

— Но ведь сработало, правда?

— Да. — Она оглянулась на лежащих вокруг мертвецов.

Снаружи послышался сигнал.

— Садись в машину, — велел Майкл.

Она кивнула и вышла на ослепительный свет, но не успела сделать и двух шагов, как кто-то быстро прошмыгнул мимо, и багажник захлопнулся.

Клер потащилась к машине и уселась на пассажирское сиденье. Она была измотана, чувствовала глупейшее желание расплакаться и на всем пути домой не произнесла ни слова.

13

Джо Хесс обнаружился в полуразрушенном доме на Спринг-стрит — запертый в шкаф, грязный, со сломанной рукой и двумя сломанными ребрами. Два часа спустя эту новость по телефону сообщил Лоув. Клер хотела бы порадоваться, но ломка, начавшаяся еще до ухода от Мирнина, сейчас навалилась в полной мере. Она чувствовала себя настолько больной, слабой и опустошенной, что не смогла даже собраться с силами и съездить повидаться с Шейном. Майкл сказал Еве, что Клер заболела, и это было почти правдой: Клер лежала в постели, накрывшись несколькими одеялами, но все равно дрожала, хотя в комнате было тепло. Сознание то затягивалось тусклым туманом, то возвращалось к состоянию хрустальной ясности, и она не знала, сколько еще будут продолжаться эти переходы от одного к другому. Головная боль становилась все острее и мучительнее, и только под утро она наконец сумела заснуть.

В два часа дня зазвонил сотовый телефон. Незадолго до этого она встала, чтобы посетить туалет и выпить немного воды (поесть сил все же не хватило); ослабевшее тело еле-еле подчинялось ей.

— Где ты? — требовательно спросил голос на том конце.

Клер посмотрела на часы и почесала голову под потускневшими, грязными волосами.

— Кто это?

Послышался такой громкий вздох, что в ухе задребезжало.

— Дженнифер, идиотка. Жду тебя в кафе. Ты собираешься приходить или нет?

— Нет. Я заболела.

— Послушай, мне плевать, даже если ты умираешь. Завтра у меня промежуточные экзамены[28]! Оторви свою задницу от постели и дуй сюда!

И Дженнифер отключилась. Клер со стуком бросила телефон на прикроватный столик и села — нет, упала! — на постель.

«Не могу», — подумала она.

Хотелось одного — спать. Кто-то тихонько постучал в дверь, а потом открыл ее, вошла Ева — с поцарапанным, много повидавшим на своем веку пластиковым подносом в руках, на котором стоял стакан с охлажденной, еще пузырящейся колой, лежал сэндвич и булочка. И красная роза.

— Поешь. — Ева поставила поднос на колени Клер. — Господи, ну у тебя и похмелье!

— Похмелье? — Клер удивленно посмотрела на нее и отпила глоток колы, сладкой и прохладной. Боже, как хорошо!

— У меня не похмелье.

— Ну, типа того, какая разница? — Ева покачала головой. — Поверь мне: после еды и душа ты почувствуешь себя гораздо лучше.

Где-то в желудке возникло легкое ощущение голода, и Клер ухитрилась два раза откусила от сэндвича, прежде чем усталость снова навалилась на нее.

А вот душ — это оказалось прекрасно, Ева была права; когда Клер после него оделась, она не только доела сэндвич и булочку, но и почувствовала себя почти живой.

Снова зазвонил телефон, и снова это оказалась Дженнифер.

— Десять минут! — бросила Клер, не дав ей сказать ни слова.

Идти не хотелось, но от лежания в постели вряд ли будет толк. Она снесла вниз поднос, вымыла его, подхватила рюкзак и направилась к выходу, как вдруг услышала:

— Куда это ты собралась, черт побери?

Майкл стоял в коридоре, преграждая дорогу к двери, — прямо как страж у врат рая. Руки у него после ожогов выглядели воспаленными и неестественно розовыми. Клер подумала, как для него, музыканта, важны руки, и почувствовала угрызения совести.

— У меня встреча с Дженнифер, — ответила она. — Буду натаскивать ее. За деньги.

— Ну, пешком ты не пойдешь, а я не смогу отвезти тебя до темноты.

— Я смогу, — предложила Ева. — Мне, между прочим, пора на работу. Ким больше не придет, до меня уже донесли эту радостную весть. Ну, тоже неплохо — сверхурочная работа, добавочная плата. Наверное, сможем позволить себе тако.

Майкл выглядел ужасно огорченным, но разве у него был выбор? Он кивнул и отошел в сторону. Ева встала на цыпочки и прильнула к нему с поцелуем, который продолжался до тех пор, пока Клер не взглянула на часы и с многозначительным кашлем не направилась к двери.

До «Встречи» было недалеко, но Клер этот путь дался нелегко, поскольку, стоило им отъехать, Ева забросала ее вопросами.

— Это правда, что Оливер убил Фентонов и Капитана Откровенного?

Клер не хотелось обсуждать эту тему, и она просто кивнула.

— А Майкл? Майкл был там?

Новый кивок. Клер отвернулась к окну.

— Он пострадал — я видела ожоги, — продолжала Ева, и сейчас это прозвучало не как вопрос. Соответственно, никакой реакции со стороны Клер не последовало. — Не отгораживайся от меня. Нас четверо, и наше единство — это все, что у каждого из нас есть.

Только вот беда: были вещи, о которых Клер не могла рассказать никому — ни Майклу, ни Еве, ни, конечно, Шейну.

Ей приходилось в одиночку нести груз знания, которое она не хотела и не могла использовать. И каждый раз, вспоминая леденящую улыбку Оливера и его блестящие клыки, вонзающиеся в горло Кристины Фентон, Клер снова чувствовала себя больной. Она понимала, что, продолжая сотрудничать с Мирнином и Амелией, помогает и Оливеру. Однако стремилась она помочь и Майклу, и Сэму, да и самому своему наставнику.

Ева, похоже, почувствовала, что давить на подругу сейчас не стоит.

— Оставайся здесь до темноты, — сказала она, остановив машину перед кафе, — а потом Майкл подберет тебя.

— Я хочу проведать Шейна, а уж оттуда поеду домой.

— Проклятье! — Ева вздохнула. — Помешать тебе я не в силах, но если ты дождешься Майкла, вы могли бы поехать к Шейну вместе. Ладно, увидимся вечером. На обед тако, договорились?

В данный момент никакая еда не вызывала у Клер энтузиазма, но она кивнула.

За порогом «Встречи» на нее, по обыкновению, обрушился шум бесчисленных разговоров — народу здесь было полно, в основном студентов, но попадались и местные.

Дженнифер сидела за столиком, который облюбовала Моника, и пила то же — Клер готова была поспорить! — что всегда пила Моника. И наряд на ней в прошлом принадлежал Монике (а потом надоел) или, по крайней мере, копировал наряд Моники и был изготовлен теми же дизайнерами. Клер положила рюкзак на пол и села в кресло; Дженнифер сердито воззрилась на нее.

— Ну и видок у тебя, — заявила она. — Правда, что ли, заболела? Или похмелье?

— Какая разница?

— Значит, похмелье. — Дженнифер усмехнулась. — А я-то думала, что ты паинька, да еще и несовершеннолетняя.

От запаха кофе Клер замутило, но она все равно подошла к стойке и заказала мокко. Оливер отсутствовал, а тех двоих, которые работали сегодня, она не знала.

Обернувшись к столику, она обнаружила, что в третьем, до этого пустом кресле кто-то сидит.

И конечно, это была Моника.

«Дерьмо, сейчас мне ее не вынести».

Клер чувствовала себя ужасно, и ей совершенно не хотелось ввязываться в очередное состязание умов с королевой модных ведьм.

Моника пронзила ее «рентгеновским» взглядом, посмотрела на Дженнифер и коснулась рукой лба.

— Эта несчастная похожа на бродяжку, которой перевалило за восемьдесят.

— Заткнись. — Клер села в кресло. — Я пришла подтягивать Дженнифер, не тебя.

— Сука, а кто позволил бы тебе подтягивать меня? Ты нарочно переврала бы все ответы.

Неплохая идея; в глазах Дженнифер вспыхнул страх. Клер вздохнула.

— Нет, не стала бы.

— Почему?

— Потому что… потому что учеба — это важно.

Обе уставились на Клер с таким выражением, словно она сошла с ума, и она махнула рукой:

— Ладно, неважно. Просто не стала бы, и все. Так тебе нужна моя помощь или нет?

Дженнифер кивнула. Клер достала тетрадку по экономике и начала объяснять. Дженнифер хотя бы предприняла попытку следить за ее мыслью.

Моника же лишь вздыхала и беспокойно ерзала. Клер задала Дженнифер несколько контрольных вопросов, и та даже правильно назвала пару формул. Потребовался примерно час, чтобы вывести ее на уровень В[29]; и то спасибо. Более высокие оценки Дженнифер не интересовали.

Но от кофе Клер резко затошнило. Отодвинув полупустую чашку, она пошла в туалет, прихватив по дороге рюкзак: в большой степени из опасения, что эти две красотки способны учинить какую-нибудь пакость, если она его оставит.

Когда она стояла перед зеркалом, глядя на свое землистое лицо, синяки под глазами и бледные губы, на мгновение мир, до этого тонувший в унылой серости, снова вспыхнул кристальной ясностью и суровой красотой.

«Может, принять совсем чуть-чуть?» — подумала она.

Кстати, и осталось у нее совсем немного.

В голове пульсировала боль, во рту пересохло, все тело ломило — просто необходимо было хоть какое-то средство, чтобы почувствовать себя лучше, иначе ей грозит вообще не дожить до конца дня.

Не раздумывая, она высыпала в ладонь с десяток маленьких кристаллов. Запах земляники дразнил; она покачала их на ладони, глядя, как на острых гранях играет свет. Они очень напоминали леденцы.

«Это наркотик, — наконец-то решилась она признаться себе. — И предназначен он вовсе не для тебя, а для Мирнина. Что ты делаешь? Именно из-за этих кристаллов ты так плохо себя чувствуешь».

Однако сейчас ей станет от них хорошо.

Она как раз ссыпала кристаллы в рот, когда в туалет вошла Моника.

Клер проглотила свое лекарство, чуть не подавившись, и быстро вытерла руки о штаны. Наверняка у нее был виноватый вид, недаром Моника, направляющаяся в сторону кабинки, остановилась и посмотрела на Клер.

— Что это было?

— Ты о чем?

Неправильный ответ — она поняла это, едва слова сорвались с губ. Почему бы не сказать: «аспирин от похмелья» или «мятные леденцы»? Ох, до чего же она скверная лгунья!

Кристаллы понесли свои химические сообщения по всем нервным окончаниям — в каждом кровеносном сосуде возникло ощущение ледяного холода, мир вокруг стал резким, ярким, и боль из него ушла. А Моника оказалась слишком сообразительна. Она посмотрела на руку, которую Клер все терла и терла о джинсы, снова вперила в нее «рентгеновский» взгляд и медленно улыбнулась.

— Господи, это, видимо, что-то классное. Зрачки у тебя во весь глаз. — Моника подошла и проверила в зеркале, в порядке ли макияж. — Где достаешь?

Клер молча протянула руку к склянке, стоящей на краю раковины, но Моника оказалась проворнее. Внимательно изучив кристаллы, она вытряхнула один на ладонь.

— Круто. Что это?

— Ничего. Это не для тебя.

Клер потянулась за склянкой, но Моника отдернула руку.

— А я думаю, что очень даже для меня. В особенности если учесть, как ты жаждешь их вернуть.

Благодаря стремительной работе мозга Клер не приходилось раздумывать, оставалось просто действовать — она оттолкнула Монику к стене и буквально выкрутила серебристую склянку из ее руки, так что красотка даже не успела вскрикнуть.

Моника расправила одежду, откинула назад волосы; в ее глазах вспыхнул безумный огонек, щеки запылали — она была в восторге от происходящего.

— Ах ты, тупая сучка! Очень, очень глупо. Похоже, эта штука делает тебя быстрее. Спорю, ты раздобыла ее у вампов, и, значит, она на самом деле моя!

— Нет.

Клер понимала, что совершила промах, но разговор на эту тему лишь усугубил бы ситуацию. Она сунула склянку в рюкзак, застегнула молнию, повесила его на плечо и направилась к выходу. Когда ее рука обхватила дверную ручку, Моника сказала:

— Шейн все еще в отделении интенсивной терапии.

Это прозвучало как-то многозначительно, и Клер медленно повернулась к ней.

— Значит, его жизнь по-прежнему в опасности. Забавно, каких только случаев не бывает! — На губах Моники заиграла злобная улыбка. — Может, ему дадут не те таблетки. От этого и умереть можно. Недавно о чем-то таком говорили в новостях. Не хотела бы, чтобы это произошло.

На Клер вдруг накатил порыв дикой, холодной ярости, какой она не испытывала никогда в жизни. Она почти видела, как бросается на Монику, вбивает ее голову в стену, рвет на части. Это было ужасно, и Клер с усилием сдержала яростный порыв.

— Чего ты хочешь? — дрожащим голосом спросила она.

Моника просто протянула руку, вскинула бровь и замерла в позе ожидания.

Клер поставила на пол рюкзак, достала склянку и отдала.

— Учти, больше у меня нет. Чтоб ты подавилась!

Моника высыпала в ладонь несколько красных кристаллов.

— Сколько? И не вздумай морочить мне голову, передозировка будет на твоей совести.

— Не больше половины этого, — ответила Клер. Моника стряхнула половину кристаллов обратно в склянку и подняла взгляд. Клер кивнула.

Красотка ссыпала кристаллы в рот, облизнула ладонь. Клер могла сказать точно, в какой момент химикалии подействовали, — глаза Моники широко распахнулись, зрачки начали увеличиваться, становясь все больше и больше. Это было жуткое зрелище, а потом Монику начала бить дрожь, и у Клер мурашки побежали по коже.

Вот, значит, как это выглядит со стороны — не самое приятное зрелище.

— Знаешь, а ты хорошенькая, — удивленно сказала Моника. — Все так ясно сейчас…

А потом ее глаза закатились, она рухнула на пол и забилась в конвульсиях.

Клер позвала на помощь, подложила Монике рюкзак под голову, чтобы та не билась о кафельные плитки, и попыталась удержать ее. Ворвалась Дженнифер, тоже завопила и набросилась на Клер, но та легко увернулась и оттолкнула ее — та в сравнении с ней двигалась слишком медленно.

— Я тут ни при чем! Она приняла что-то! Дженнифер позвонила в службу спасения.

Нет, совсем не так Клер рассчитывала оказаться в больнице. Хуже того — к тому времени, когда они добрались туда, Моника перестала дышать и медикам пришлось вставлять ей в горло трубку. Сейчас ее подключили ко всяким механизмам, прибыл мэр, и половина копов в городе занимались этим делом.

— Я должен знать, что именно она приняла, — сказал доктор.

Оглянувшись, Клер увидела в окно, что из гаража выходит Ричард Моррелл. Доктор щелкнул пальцами, чтобы привлечь ее внимание.

— У тебя зрачки расширены. Вы что-то приняли вместе. Что это было?

Клер молча протянула ему склянку. Доктор недоуменно посмотрел на красные кристаллы. На нем был серебряный браслет с неизвестным ей символом.

— Где ты их взяла? Послушай, тут не до шуток. Девушка умирает, и я должен знать…

— Я не могу сказать вам, — ответила Клер. — Спросите Амелию.

Она продемонстрировала ему свой браслет. Ее не покидало чувство беспомощности. Да, она испытала желание убить Монику, но не собиралась делать этого взаправду. Почему это произошло? Клер приняла точно такую же дозу и определенно знала, что это не смертельно…

Доктор одарил ее взглядом холодного презрения и вручил склянку санитару.

— В лабораторию, немедленно. Я должен знать, что это такое. Скажи им — приоритет один.

Санитар выбежал.

— И ты тоже отправляйся в лабораторию, — распорядился доктор.

Остановив проходящую мимо медсестру, он так быстро перечислил, какие анализы нужно взять, что даже ускоренно работающий мозг Клер не поспевал за ним, а вот сестра лишь кивала. Анализы крови, надо полагать.

Без единого возражения Клер пошла за сестрой — все лучше, чем дожидаться, пока явится Ричард Моррелл и обвинит ее в отравлении его сестры.

Как только у нее взяли кровь, Клер отправилась в отделение интенсивной терапии. Шейн читал книгу, выглядел намного лучше, от его теплой улыбки ей стало легче.

— Ева сказала, что ты заболела. Я подумал — может, ты не вынесла зрелища больного меня?

Клер хотелось плакать, хотелось забраться к нему в постель и чтобы он обнял ее, хотя бы на минуту прогоняя чувство вины и ужаса.

— Что случилось? — спросил он. — У тебя такие глаза…

— Я совершила ошибку! Ужасную ошибку. И не знаю, как исправить ее. Она умирает, а я не знаю, как…

— Умирает? — Шейн с трудом сел. — Кто? Господи, не Ева же?

— Моника. Я дала ей кое-что, она приняла это, а теперь умирает. — Холодные слезы потекли по щекам. — Нужно что-то делать, но я не знаю что.

— Клер, ты говоришь о наркотиках? — Шейн сощурился. — Ты дала ей наркотики! Господи, о чем ты только думала? — Он сжал ее руку. — Ты тоже приняла их?

Она кивнула с жалким видом.

— Мне они не вредят, а ее убивают.

— Ты должна рассказать медикам, что именно приняла. Сейчас же!

— Не могу… Они… — Она понимала, как мелко и гадко это звучит; и еще понимала, что это может повлиять на их отношения с Шейном. — Я не могу рассказать, потому что это связано с Амелией. Не могу, Шейн!

Он сжал ее руку, отпустил ее и отвернулся.

— Ты готова допустить, чтобы человек умер, потому что Амелия запретила тебе говорить о чем-то. Даже Моника не поступила бы так низко. Если ты ничего не предпримешь… — Он помолчал. — Если ты ничего не предпримешь, это означает, что вампиры для тебя важнее всего остального, а я не могу принять этого. Мне очень жаль, но не могу.

Она так и знала. Слезы по-прежнему жгли глаза, но она больше не пыталась оправдаться. Он прав, и она должна найти выход из этой ситуации. В Морганвилле умирает много людей, и некоторые уже умерли из-за нее.

Ей вспомнились записи, оставшиеся у Мирнина. Из них доктор мог бы точно узнать, что собой представляют кристаллы и как нейтрализовать их действие. Она бы попыталась восстановить формулу по памяти, поскольку ее мозг все еще работал в повышенном скоростном режиме, но чувствовала, что мир вокруг уже начинает выцветать по краям.

— Шейн, я люблю тебя.

Она не собиралась этого говорить, но понимала, что может не вернуться. Никогда. И как будто Шейн тоже понимал это, он взял ее руку, крепко сжал и в конце концов посмотрел на Клер.

— Я не могу ничего тебе рассказать, но думаю, в моих силах помочь Монике. И постараюсь сделать это.

Его карие глаза были исполнены усталости, тревоги — и понимания.

— По-моему, ты задумала что-то безумное.

— Ну, не такое безумное, как мог бы сделать ты, но… да. — Она поцеловала его, и это было так потрясающе, что время, казалось, остановилось, как только их губы соприкоснулись. — Увидимся, — прошептала она, погладив его по щеке.

И сбежала, не дав ему возможности возразить.

— Подожди! — крикнул он.

Но она не остановилась и покинула больницу со скоростью, исключающей даже возможность попытки остановить ее. Бежала она в то место, самое последнее на Земле, где хотела бы оказаться.

В лаборатории Мирнина стояла гробовая тишина. Клер спускалась по лестнице очень медленно, очень осторожно, внимательно прислушиваясь, чтобы понять, там он или нет. Все лампы были зажжены, масляные мигали, две горелки Бунзена шипели под колбами. В воздухе ощущался запах земляники и гнили; и еще чувствовался странный холод. Если она будет действовать быстро…

Может, Мирнин спит. Или читает. Или делает еще что-нибудь, столь же нормальное. А может, и нет.

Очень медленно, стараясь не свалить ни одну книжную башню и не захрустеть рассыпанным по полу разбитым стеклом, Клер пересекла комнату. Тот поднос, на котором она раскладывала для просушки красные кристаллы, оказался пуст, однако тетради с расчетами были аккуратно сложены на углу стола.

И только она взяла их, как прямо из-за плеча раздался голос Мирнина; она даже почувствовала на шее его холодное дыхание.

— Это не твое.

Она резко развернулась, попятилась и свалила стопку книг; та задела еще одну, а за ней и остальные посыпались, словно костяшки домино.

— Посмотри, что ты наделала, — сказал Мирнин.

Он казался удивительно спокойным, но его глаза… С ними что-то было не так. Очень не так.

Клер попятилась, на миг оглянулась, чтобы ни на что не наткнуться, и в это мгновение Мирнин бросился на нее. Она выставила перед собой тетради, и его когти впились в них, царапая и разрывая.

— Нет, Мирнин, нет!

Она сумела оттолкнуть его — в основном потому, что ему мешали упавшие книги, и, тяжело дыша, начала пробираться к выходу, прижимая к себе пострадавшие записи. Мирнин зарычал и устремился вслед за ней, но споткнулся об осколки на полу; прыгнув, он врезался в этажерку, и она опрокинулся на него, осыпав лавиной падающих книг.

Клер рвалась к лестнице, но надежд добраться туда было мало; он уже поднялся и ринулся ей наперерез.

Похоже, ей суждено погибнуть. И Монике тоже, и самому Мирнину, поскольку его болезнь слишком быстро прогрессирует. В его глазах не было ни малейшего признака того, что он узнает ее.

Продолжая пятиться, Клер с силой ударилась о каменную стену, попыталась хотя бы забиться в угол, но дорогу преграждала наклонившаяся этажерка с книгами. Она задела ее, этажерка сдвинулась, и стала видна дверь, которую Мирнин прежде показывал ей.

В петлях висел незапертый замок в форме сердца.

Клер сорвала его и распахнула дверь.

Почувствовала, как Мирнин вцепился ей в волосы, но сумела вырваться и буквально упала вперед… во тьму.

«Нет, нет, эта дверь ведет в мой дом, прямо в гостиную…»

Увы, теперь она туда не вела. Мирнин изменил настройку, и Клер оказалась в совершенно незнакомом месте, где было темно, сыро, пахло канализацией и гниющим мусором.

Глаза очень быстро приспособились к темноте — видимо, кристаллы еще действовали, и она поспешно пробиралась все дальше, стремясь оказаться вне пределов досягаемости Мирнина.

Что ее там ждет, она не знала, но не могла позволить себе остановиться.

Обернувшись, Клер увидела, что Мирнин стоит в светлом пятне дверного проема и смотрит на нее.

Нет, только не назад, не в ту же дверь. Нужно найти другой выход.

И Клер побежала дальше. Из узких, высоко расположенных окон свет просачивался совсем слабый, но, поскольку глаза уже привыкли к полумраку, она поняла, что находится в тюрьме — грязной и отвратительной.

Причем отнюдь не пустой.

Она не сразу осознала это, поскольку сидящие в камерах существа вели себя очень тихо — бледные, молчаливые, по одному в каждом помещении. При виде нее они бесшумно, словно призраки, бросались к решетке. Вскоре стали слышны и звуки — шепот, постепенно переходящий в нарастающий вой, и звон цепей. И Клер поняла, что они пытаются вырваться!

Она уже задыхалась от усталости, а позади надвигался Мирнин.

Так вот где Амелия держит тех, кто уже перешел грань!

Здесь вампиры заканчивают свои дни, один за другим; их бросают умирать от голода, во тьме и полном одиночестве.

И все это происходит с позволения Амелии.

Внезапно наступила тишина, еще более страшная, чем вой и лязг железа. Оглянувшись, Клер увидела, что Мирнин замедлил движение, а потом остановился. Какое-то время тишину нарушал лишь звук ее шагов по каменному полу — пока и она не замерла.

— Клер, что ты здесь делаешь? — озадаченно прошептал Мирнин.

По крайней мере, он вспомнил ее имя. Порывшись в кармане, он достал маленькую серебряную коробочку, открыл ее, высыпал на ладонь красные кристаллы, отправил их в рот, чуть не подавился, но заставил себя проглотить.

Эффект был таков, что он чуть не упал, но привалился к стене и застонал, словно от сильной боли.

— Времени у меня мало. — Его голос звучал очень слабо, но в холодной тишине Клер слышала каждое слово. — Тетради. Они нужны тебе?

— Да. Я… совершила ошибку. Другой человек принял кристаллы. Я должна отдать эти выкладки докторам.

— Другой человек принял кристаллы?

— Да.

— Большинство в этом случае умирают, — сказал он таким тоном, словно это не имело особого значения. — Может, эти записи помогут тебе исправить ситуацию. Не знаю, я никогда не пробовал.

Значит, давая ей кристаллы в первый раз, он допускал, что она может умереть.

Господи! А она-то думала, что он хорошо к ней относится.

— Теперь ты понимаешь, как использовать порталы? — ужасно усталым голосом спросил он.

— Нет.

— От тебя требуется одно: найти портал и внутренне сосредоточиться на том месте, куда хочешь попасть. Заметь, редкий человек способен сделать это хотя бы раз, но никому этот фокус не удается регулярно — порталы снабжены искусным механизмом выброса всякого, не получившего приглашения пользоваться ими. Через них можно попасть в любой дом Основателя или в семь других порталов в городе, но необходимо представлять себе, где именно ты хочешь оказаться. Тот, у кого отсутствует это четкое представление, попадает… — он с трудом повел рукой по сторонам, — вот сюда. В узилище для монстров. — Мирнин криво улыбнулся. — В конце концов я все-таки оказался здесь…

Сердце Клер все еще сильно колотилось.

— Как я могу вернуться в вашу лабораторию?

— Иди вон туда. — Мирнин с удивлением посмотрел на свою руку, как будто это зрелище было для него новостью, повернул ее так и эдак, пристально изучая, и только потом указал направление. — И выйдешь, куда хочешь. Не приближайся к камерам. Если все же тебя схватят, не позволяй подтянуть себя на такое расстояние, чтобы они смогли укусить. И, Клер…

Их взгляды встретились; она прижала тетради к груди. Мирнин по-прежнему выглядел разумным, но даже такая большая доза кристаллов не могла окончательно изгнать живущего в нем зверя.

— Ты должна оказать мне две услуги. Первое: пообещай, что продолжишь поиски лекарства. Я больше не способен работать над ним.

Клер кивнула; по крайней мере, она попытается.

— Но я не могу заниматься этим одна. Мне нужна помощь докторов, специалистов. Я отдам им наши выкладки; может, вместе мы сумеем что-нибудь сделать.

Мирнин кивнул.

— Только не объясняй им, для чего оно.

Он оглянулся. В дальнем конце виднелась пустая камера с открытой дверью. Кроме вонючей койки, внутри ничего не было.

Мирнин сделал глубокий вдох, вошел в камеру и захлопнул за собой дверь; с металлическим щелчком сработал замок.

— Второе: приноси мне книги, когда будешь приходить сюда, — продолжал он изнутри. — И еще кристаллов — если сможешь создать их. Это так приятно — снова мыслить ясно, пусть даже совсем недолго.

Ощущение было такое, словно у нее вырвали из груди сердце: она чувствовала себя легкой и полностью опустошенной.

И еще было ужасно грустно.

— Я буду приходить, — пообещала Клер. — И сделаю, что вы просите. — Оглянувшись, она увидела, что Мирнин сидит на краю койки, глядя в пол. — Я не брошу вас.

Он не поднимал взгляда. Внезапно ей послышался голос, что-то шепчущий… Голос матери! Она заколебалась.

— Уходи, — безучастно сказал Мирнин. — Пока у нас обоих не появилось повода пожалеть об этом.

Клер развернулась и побежала.

Ничто не помешало ей добраться до двери, хотя больные вампиры тянулись к ней — одни безмолвно, другие с воплями. Прикрыв руками уши, с сильно бьющимся сердцем, она бежала и бежала, и с каждым шагом бремя ужаса нарастало. Вид открытой двери впереди принес ей огромное облегчение. Дверной проем казался абсолютно черным — Клер не видела на той стороне ни признаков лаборатории, ни чего-либо другого.

Мирнин говорил, что она должна сосредоточиться и представить то место, где хочет оказаться. И из его слов также следовало, что, скорее всего, у нее ничего не получится.

«Нет, не думай об этом, — велела она себе. — Если хочешь выбраться отсюда, ты должна сосредоточиться. Давай!»

Ничего не произошло.

Она закрыла глаза, хотя здесь от этого становилось еще страшнее, и почти перестала дышать. Представила себе лабораторию с ее хаосом — книги, тетради, бутылки, новые и старые. Она даже почувствовала ее запах, само дыхание дома. А когда открыла глаза, то по ту сторону двери обнаружила знакомое помещение, засыпанное всем хламом, какой только может быть на свете.

Сделав глубокий вдох, Клер перешагнула порог, одолевая легкое сопротивление невидимой преграды, и закрыла за собой дверь.

А повернувшись, увидела перед собой Амелию.

Белая Королева стояла в центре комнаты. Ее древнее, без единой морщинки лицо, как обычно, ничего не выражало, однако в глазах проглядывала горечь.

— Его нет здесь. Где он? — спросила она.

— В… тюрьме.

— Это ты отвела его туда?

— Думаю, он сам этого хотел. Он… добровольно вошел в клетку. — Клер изо всех сил старалась, чтобы ее голос не дрожал. — Но как… как вы можете просто бросать их там?

— У меня нет выбора.

Амелия в жизни никому не давала объяснений, и Клер понимала, что добиваться их бесполезно.

— Если он действительно сломался, тогда все кончено. Никаких больше экспериментов и, соответственно, никакого лекарства. Спасти мой народ невозможно. — Она небрежно скинула книги с сиденья обветшалого кресла и села, впервые на глазах Клер не заботясь о грациозности своих движений. — Я надеялась… Никогда не думала, что мы потерпим неудачу.

— У меня есть вот эти тетради, — сказала Клер. — И у Мирнина хранится много других записей. О неудаче говорить рано.

Амелия покачала головой, и прядь волос выбилась из тщательно уложенной прически, придав ей юный и хрупкий вид.

— Некто достойный доверия должен содержать в исправности механизмы, а иначе они выйдут из строя. Это мог делать только Мирнин. Я надеялась, что ты тоже сможешь, но, по его словам, на это способен только вампир. И никого больше нет.

— А Сэм?

— Он недостаточно стар, ему не хватит сил. Нужен кто-то примерно моего возраста, а это значит… — Амелия вперила в Клер пронзительный взгляд. — Нет, я не могу отдать такую мощь врагу.

Клер тоже не нравилась эта мысль.

— Что еще вы можете сделать?

— Уничтожить все это. — Голос Амелии прозвучал так тихо, что Клер едва разобрала ее слова.

— Вы имеете в виду… отпустить всех?

Их взгляды встретились.

— Нет, я имею в виду не это. Клер содрогнулась.

— Тогда почему бы не привлечь Оливера? Почему бы не испробовать сначала этот путь? Что вы теряете?

— Ничего. И все. А ведь тебе, Клер, следовало бы опасаться такого развития событий, при котором мы преуспели бы. Потому что, если это произойдет, если раса вампиров сумеет выжить, в каком положении окажетесь вы? Интересный вопрос, не правда ли? Хотя в данный момент и неактуальный. — Амелия кивнула на тетради, которые Клер не выпускала из рук. — Если хочешь спасти девочку Морреллов, нужно поторопиться. Используем портал — я отправлю тебя прямо в больницу.

Существует портал в больницу? Клер удивленно оглянулась на закрытую и запертую дверь.

— Вы уверены, что она откроется не в…

— Не в подземелье? — Амелия покачала головой. — У меня нет такого намерения. Если и у тебя тоже, то она откроется туда, куда мы пожелаем. Мирнин мог открывать портал только в подземелье, но не обратно. Так что на сегодняшний день этими способностями обладаем лишь мы с тобой.

У Клер мелькнула мысль, от которой все внутри болезненно сжалось.

— Вы уверены?

Глаза Амелии вспыхнули.

— Что ты имеешь в виду?

Поток образов вспыхнул в сознании Клер: Оливер, схвативший ее в Стеклянном доме; мертвая девушка в подвале; Джейсон, появившийся на вечеринке Моники, исчезнувший с нее и вновь возникший около кафе «Встреча».

О нет!

— А что, если кто-то еще использует порталы? Вы сможете это обнаружить?

— Мирнин мог бы, надо полагать, а я нет. Почему ты спрашиваешь? — Амелия встала с хмурым и недоуменным видом. — Что тебе известно?

— По-моему, среди вас есть предатель. Кто-то показал порталы Оливеру, а он Джейсону. Капитан Откровенный и его соратники, скорее всего, тоже знали о них. Наверное, от Джейсона…

— Это немыслимо! — нетерпеливо прервала ее Амелия. — Мои люди вне подозрений.

— Тогда как Джейсон сумел пронести мертвую девушку в наш дом? Он не вампир, ему же требовалось приглашение.

Амелия замерла, в ее глазах заблестел холод.

— Понимаю. — Она повернулась к маленькой двери, ведущей в забитую книгами небольшую библиотеку, той самой, через которую Клер когда-то попала сюда из университета. — Похоже, твоя догадка подтверждается. Кто-то идет сюда. Давай, уходи через портал. Поторопись!

Клер открыла дверь. Воздух за ней пошел рябью, а потом возникла гостиная в незнакомом доме — просто белая комната с окном из цветного стекла.

Войдя, Клер оглянулась и увидела, как в лаборатории Мирнина появился Оливер. Вот он заметил Амелию, а по пятам за ним следовал ухмыляющийся Джейсон — новый любимец. А может, он и всегда им был.

— Интересно. — Хозяин кафе повернул голову, посмотрел на открытую дверь, на Клер за ней. — И весьма неожиданно.

С громко бьющимся сердцем она захлопнула дверь, и та исчезла прямо на глазах. Конечно, проход мог снова появиться, но по крайней мере в данный момент Клер находилась в безопасности. Почему-то она не допускала мысли, что Амелия позволит Оливеру преследовать ее.

Она пролистала тетради — когти Мирнина повредили лишь последнюю и только с задней стороны, прочие остались целы.

Выйдя из белой комнаты, она обнаружила, что стоит в больничной часовне без атрибутов определенной религиозной конфессии; скорее, это походило на помещение для медитации. Здесь было пусто, не считая одной коленопреклоненной фигуры впереди.

Это оказалась Дженнифер. Увидев Клер, она встала и выпалила:

— Что ты здесь делаешь?

Шмыгнув носом, девушка вытерла покрасневшие глаза, размазывая по щекам тушь и остатки макияжа. Оказывается, у нее есть веснушки — никогда прежде Клер их не замечала.

— Спасаю твою подругу, — ответила она. — Надеюсь, что получится.

На изготовление противоядия в лаборатории ушло три дня, но, получив его, Моника уже через несколько часов смогла дышать самостоятельно. Так, по крайней мере, рассказал Ричард Моррелл, вечером в среду заехавший к ним. К тому времени Шейна наконец выписали из больницы, и все четверо вместе сидели за обедом.

— Я рада, что она поправляется, — сказала Клер. — Ричард… прости меня. Если бы я знала…

— Тебе повезло, что ты сама не пострадала от этой штуки. — В его голосе не чувствовалось теплоты. — Послушай, моя сестра — не лучший человек на свете, но я люблю ее. Спасибо за помощь.

Майкл спокойно сидел рядом, но Клер знала — он готов вмешаться, если Ричард разозлится. Впрочем, его вмешательство едва ли потребуется — из всех Морреллов брат Моники был самым уравновешенным.

— Не советую тебе заглядывать в больницу, — продолжал он. — Я пытаюсь убедить сестру, что ты не собиралась убивать ее, но, появись ты там, я едва ли сумею предотвратить взрыв. Так, как дело обстоит сейчас… — Он заерзал и отвел взгляд. — Просто будь настороже, Клер.

— Она в этом не нуждается. — Ева обхватила подругу за плечи. — Передай своей сестрице, что если она хотя бы замахнется на Клер, то будет иметь дело со всеми нами.

— Уверен, это до смерти напугает ее. — Ричард придал лицу вежливое выражение. — Спокойной ночи, девушки.

Майклу он просто кивнул. Шейн не поднимался из-за стола: отчасти по причине ранения, но больше потому, что не считал нужным беспокоиться из-за какого-либо Моррелла, даже Ричарда. К тому же у Клер создалось впечатление, что Ричард и сам не рвется обмениваться любезностями с Шейном.

Клер проводила гостя, заперла дверь и вернулась, чтобы продолжить борьбу за последний тако. Но, естественно, им уже завладел Шейн.

— Я же раненый! — таков был его решающий аргумент, который никто не мог и по крайней мере еще пару недель не сможет оспорить.

Он с довольным видом положил пирожок себе на тарелку, а Клер села и впервые за последние дни почувствовала, что напряжение понемногу отпускает ее. Шейн снова держался с Майклом вежливо — в особенности после ее рассказа о том, как Майкл кинулся ее спасать, а это в глазах Шейна перевешивало все то, что мешало ему хорошо относиться к хозяину Стеклянного дома.

В дверь снова постучали, и все четверо замерли. Майкл вздохнул.

— Ладно, теперь моя очередь изображать швейцара.

Клер стащила с тарелки Шейна кусочек мяса. Он легонько шлепнул ее по руке, а закончил тем, что облизал ее пальцы, один за другим.

— По-моему, это пошло, хотя, может, и сексуально. Скорее, все-таки пошло, поэтому прекратите, — заявила Ева. — Если вы собираетесь облизывать друг друга, выметайтесь отсюда.

— Хорошая идея, — заметил Шейн.

— Ты же раненый! — насмешливо бросила Клер. — И по-моему, намеревался избегать рискованных действий.

— Милая, я же в Морганвилле живу. Как именно я здесь могу избегать рискованных действий?

Из коридора появился Майкл с очень странным выражением лица.

— Клер, иди-ка сюда.

Она выскочила из-за стола и последовала за ним. Он открыл дверь и отступил в сторону. На пороге стояли ее родители.

— Мама! Папа!

Клер бросилась в их объятия. Может, это было глупо — так радоваться появлению близких, но в эти мгновения ничто не могло осчастливить ее сильнее.

А потом на нее обрушился страх, и она отодвинулась.

— Что вы здесь делаете? Пожалуйста, скажите, что вы просто кого-то подвозили. Пожалуйста!

— Мы хотели сделать тебе сюрприз, — с явным удивлением ответила мама. — Что тут такого? Девочка моя, тебе ведь всего шестнадцать…

— Почти семнадцать, — пробормотала Клер и вздохнула.

— И если уж на то пошло, мы должны иметь возможность навестить тебя, когда пожелаем, — чтобы удостовериться, что ты в безопасности и у тебя все хорошо.

Клер нервно улыбнулась Майклу.

— Ладно, признаюсь, — продолжала мать. — Мы беспокоились о тебе, дорогая. Сначала были сложности в общежитии, потом на тебя напали и ты оказалась в больнице… ну и еще нам рассказали о недавней вечеринке.

— Что? — Клер вопросительно посмотрела на Майкла, но он, похоже, был удивлен не меньше ее. — Кто вам рассказал?

— Не знаю. Пришло сообщение по электронной почте. Ты знаешь, все это для меня вещи непостижимые. Как бы то ни было, писал какой-то твой друг.

— О, я так не думаю. Мама, послушай, это просто…

— Только не говори, что это ерунда, дорогая, — вмешался папа. — Пьянство, наркотики, драки, поломанная мебель. Совсем молодые люди занимались сексом. И ты была на этой вечеринке, так ведь?

— Я… Нет, папа, я не… — Нет, она не могла им врать. — Я была там. Мы все были. Но Шейна ударили ножом не на вечеринке, а после нее, когда мы возвращались домой.

Господи, и зачем только она проговорилась? Ведь родители даже не упоминали о Шейне. Но, как известно, слово не воробей…

— Ударили ножом? — Мама в ужасе прикрыла рукой рот. — Вот оно! Это — последняя капля!

— Давайте поговорим об этом в доме, — сказал отец мрачно. — Мы решили, что так продолжаться не может.

— Не может? — эхом повторила Клер.

— Мы переезжаем сюда, — объяснил он. — Купили симпатичный дом на другом конце города. Немного похож на этот, разве что чуть меньше. Даже планировка почти такая же. Я считаю, мы не могли поступить иначе. Очевидно, ситуация тут намного тяжелее, чем нам казалось.

— Вы… — Нет, Клер, наверное, что-то не так расслышала! — Вы переезжаете сюда? В этот город? Это невозможно!

— А я-то надеялась, что ты обрадуешься, — произнесла мама таким тоном, который всегда страшил Клер и означал что-то вроде «ты меня разочаровала». — Свой старый дом мы уже продали. Грузовик с мебелью прибудет завтра. Ох! — Она посмотрела на отца Клер. — А мы не забыли…

— Ради всего святого! — проворчал он. — Ничего мы не забыли.

— Мама! — в отчаянии воскликнула Клер. — Вы не можете сюда переехать! Только не это!

Майкл положил руку ей на плечо.

— Минуточку, — сказал он, обращаясь к ее родителям, и отвел Клер в сторону. — Перестань. Слишком поздно. Если бы Совет не хотел, чтобы они сюда переехали, им не удалось бы купить дом Основателя. А это точно дом Основателя, раз он выглядит как наш и имеет ту же планировку. Значит, это произошло по желанию Амелии. Более того: она, скорее, сама и спровоцировала их переезд.

Лучше от этих слов Клер не стало — она вся дрожала.

— Но это же мои родители! — взволнованно прошептала она. — Неужели ты ничего не можешь сделать?

— Не знаю. — Он с мрачным видом покачал головой. — Попытаюсь. А сейчас просто постарайся быть с ними милой, договорились?

Не хотела она быть милой! Она хотела затолкать родителей в машину и заставить уехать.

Как могла Амелия так поступить с ней? Впрочем, это нетрудно понять. Родители — еще один способ управлять поведением Клер. И теперь, когда она знает так много и когда после ухода Мирнина все их надежды на продолжение работы над лекарством связаны исключительно с ней, вампиры никогда, ни за что не отпустят ее.

— Ну так что, можно нам войти? — спросила мама.

— Конечно, — дружелюбно пригласил Майкл, которому неведомо как удавалось сохранять спокойствие. — Пожалуйста, заходите.

Ведь кроме всего прочего уже стемнело.

Майкл уже закрывал за ними дверь, как вдруг порог перешагнул третий гость. Клер его не знала — она не забыла бы, если бы прежде видела эти густые седые волосы, пышные, тоже седые усы и большие зеленые глаза за стеклами пенсне в стиле пятидесятых.

Майкл замер, и Клер мгновенно поняла, что происходит что-то очень, очень скверное.

— О, прошу прощения, это мистер Бишоп, — сказала мать Клер таким тоном, словно начисто забыла о нем. — Мы подобрали его по дороге в город; его машина сломалась.

Мистер Бишоп улыбнулся.

— Спасибо за доброе приглашение войти в ваш дом. — В его невероятно глубоком, звучном голосе чувствовался легкий русский акцент. Хотя вообще-то мне оно не требуется.

Значит, это вампир.

Клер медленно попятилась. Майкл, казалось, вообще утратил способность двигаться.

— Не хотелось бы расстраивать твоих милых родителей, — негромко продолжал Бишоп, обращаясь к Клер, — но если через полчаса Амелия не появится здесь, чтобы переговорить со мной, я убью всех людей в этом доме.

Клер непроизвольно обернулась вслед родителям; они уже шли по коридору и ничего не слышали.

— Нет, — сказал Майкл, — вы никого и пальцем не тронете. Это мой дом. Убирайтесь, или я сделаю вам больно.

Бишоп сверху донизу оглядел его.

— Лаешь ты громко, щенок, вот только зубы еще не выросли. Быстро Амелию сюда!

— Кто вы? — прошептала Клер.

От старика исходила угроза, и Клер почти воочию видела ее, словно пар над кипящей кастрюлей.

— Скажи, что прибыл с визитом ее отец, — с улыбкой ответил он. — У нас тоже будет воссоединение семьи, разве это не мило?

Примечания

1

МТИ — Массачусетский технологический институт. (Здесь и далее прим. перев.)

(обратно)

2

«Баффи — истребительница вампиров» — американский молодежный телесериал о судьбе девушки, обладающей сверхчеловеческими способностями. Начавшись как комедийный фильм ужасов, с каждым сезоном сериал становился все мрачнее и драматичнее. По сюжету Баффи переезжает в городок Саннидейл, переполненный потусторонними существами, которых ей поручено уничтожать.

(обратно)

3

«Манстеры» — герои одноименного телесериала, приглашающие всех желающих посетить свое родовое гнездышко — особняк, зловещий вид которого наводит ужас на соседей.

(обратно)

4

Бариста (ит. baristaj — бармен, занимающийся приготовлением кофе (в основном эспрессо).

(обратно)

5

Грейс Келли — исполнительница роли Лизы Фремонт, подруги главного героя фильма «Окно во двор», профессионального фотографа Джеффриза.

(обратно)

6

Зиккурат — ступенчатая пирамидальная башня.

(обратно)

7

Бэзил Валентин — легендарный алхимик семнадцатого столетия, изучавший, в частности, природу огня.

(обратно)

8

Кот Шредингера — герой кажущегося парадоксальным мысленного эксперимента Эрвина Шредингера, которым он хотел продемонстрировать неполноту квантовой механики при переходе от субатомных систем к макроскопическим.

(обратно)

9

Сандра Бернхард — американская актриса и сценарист.

(обратно)

10

Элмер Фадд — один из основных героев серии мультфильмов, незадачливый охотник, главный враг кролика Багса Банни.

(обратно)

11

«Док Мартенс» — бренд английской обуви.

(обратно)

12

«Зловещие мертвецы» — фильм ужасов.

(обратно)

13

Беверли-Хиллз — фешенебельный район в пригороде Лос-Анджелеса, своего рода символ американской мечты.

(обратно)

14

«Тазер» — специальное оружие, используемое полицией, по виду напоминающее электрический фонарик. Выпускает две небольшие стрелки с зарядом 15 тысяч вольт, вызывающие временный паралич.

(обратно)

15

Безумный Шляпник (в русских переводах его часто называют Болванщиком) — персонаж книги «Алиса в Стране чудес» Л. Кэрролла; Белая Королева — персонаж его же книги «Алиса в Зазеркалье»; фразу, которую ниже вспоминает Клер, произносит Королева Червей из книги «Алиса в Стране чудес».

(обратно)

16

«Teen Реорlе» — популярный журнал для подростков.

(обратно)

17

Дейзи Дак — героиня мультфильмов У. Диснея, антропоморфная уточка.

(обратно)

18

«Дэйри куин» — сеть дешевых закусочных быстрого питания.

(обратно)

19

Джанни Версаче — итальянский модельер, основавший в 1978 году марку Versace, под которой выпускаются элитная одежда, аксессуары, косметика, парфюмерия и мебель.

(обратно)

20

Шермановский «Марш к морю» — глубокий рейд армии северян под командованием генерала Шермана во время Гражданской войны (1864), в результате которого Конфедерация потерпела окончательное поражение.

(обратно)

21

Флаер — входной билет.

(обратно)

22

Злая Ведьма Запада — страшная волшебница из сказки Ф. Баума «Волшебник страны Оз».

(обратно)

23

Американская марка «Abercrombie & Fitch» («Аберкромби энд Фитч») уникальна среди мировых брендов: будучи одной из старейших в истории моды, она остается престижной и ультрасовременной.

(обратно)

24

Галахад — сэр, один из рыцарей Круглого стола; в переносном смысле воплощение рыцарских добродетелей.

(обратно)

25

«Девятидюймовые гвозди» («Nine Inch Nails») — американская индастриал-группа, созданная Трентом Резнором в 1988 году в городе Кливленд, штат Огайо.

(обратно)

26

Сэмми Coca — очень популярный в прошлом американский бейсболист, один из лучших в истории.

(обратно)

27

С — удовлетворительно.

(обратно)

28

Промежуточные экзамены — в американских университетах проводятся в середине семестра.

(обратно)

29

В — хорошо.

(обратно)

Оглавление

.
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Реклама на сайте

    Комментарии к книге «Полночная аллея», Рэйчел Кейн

    Всего 0 комментариев

    Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

    РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

    Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства