Моей матери, которая бесконечно бережно и терпеливо относилась к каждому всплеску творческой фантазии сына и тщательно следила за тем, чтобы над письменным столом всегда ярко горел свет.
С благодарностью Мэтту и Джону, чья добрая дружба и ценные советы помогли появиться на свет этой книге, и Дэб — по причинам, которых больше, чем страниц в моем романе.
То, что скрывалось под спудом,Получит свободу;Силу сломит еще большая сила.То, что, голодное, дремлет,Голос веков пробудитИ вернет снова к жизни.(Из древней крайнской баллады) 1С приближением весны самые разные цветы всевозможных оттенков запестрели по обеим сторонам торгового тракта. Да и сама дорога наполнилась путниками: пилигримы и солдаты, бродяги и священники. Фермеры везли урожай на рынок, гуртовщики гнали скотину, купцы следовали из Хартума в Деши, а бродячие комедианты приготовились выманивать истосковавшихся по развлечениям после долгой зимы горожан из их домов и деньги из их карманов. Мало кто знал дорогу лучше, чем Фентон Свейн. В качестве курьера Свейн провел большую часть жизни, мотаясь с пакетами, наполненными бог знает чем, между Прандисом и Белфаром. Он полагал, что за долгие годы, проведенные на этой дороге, она продемонстрировала ему все, что у нее было. Но так он считал только до сегодняшнего дня.
Щурясь из-за низких лучей восходящего солнца, Свейн взглянул на восток. Сперва он подумал, что наперерез ему движется вьючная лошадь, каким-то образом отбившаяся от купеческого каравана. Но его радость по поводу нежданно свалившейся удачи была весьма недолгой, поскольку, приглядевшись повнимательнее, Фентон обнаружил, что нечто, ошибочно принятое за большой коричневый тюк, на самом деле являлось всадником, скорчившимся на спине своей лошади. Совершенно безжизненное тело весьма рискованно свешивалось с правого бока чалой лошади, руки безвольно покачивались при каждом шаге. По-видимому, это был мужчина средних лет, судя по седым прядкам, поблескивавшим в черных волосах. «Чудо, что он до сих пор не свалился», подумал Свейн.
Затем он сообразил, что всадник свалился бы уже давным-давно, не будь он надежно привязан к седлу кожаным ремнем.
Комментарии к книге «Дорога смерти», Роберт С. Стоун
Всего 0 комментариев