Жанр:

Автор:

«Клан Мёртвого Кота (Dead Cat's Clan)»

2015

Описание

Ириска — ученица выпускного класса — ведёт скучающий образ жизни, наполненный тревожными ожиданиями непонятного послешкольного будущего. Интригующий вопрос незнакомца заводит её в места, обитатели которых повелевают песнями и превращаются в удивительнейших существ. Но за этот путь Ириска должна заплатить смертью трёх котов, после чего встретится с кошачьей владычицей — Панцирной Кошкой.



6 страница из 322
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.

Повеяло прохладой. Настоящей. Тишина и свежесть. Будто прячешься где-то. Куча народа бегает по двору и выкрикивает твоё имя. Но найти не могут. Где им догадаться! И от этого почему-то хорошо-хорошо.

Глава 2. Синева

Скоро и вторая улочка осталась позади. Парень молча шагал вперёд. Ириска с любопытством поглядывала по сторонам. Местность напоминала деревню или дачный посёлок. Полное безлюдье. Только куры барахтаются в пыльной ложбине. Крашеные заборчики. Раскидистые кусты. Ровные поленницы.

— А вот теперь не спеши, — перед четвёртой улочкой парень придержал Ириску.

Всего один двор, и они бы оказались на ухабистой дороге. Выбитыми клыками некогда грозного чудища сбоку скалилась гора щебня. Сердитый петух из малины пристально следил за незваными гостями. По колее змеились подсохшие спирали, словно её проложило не колесо, а винт мясорубки.

— Предпоследний переулок без разрешения не проскочить, — парень внимательно осмотрел дорогу. — Но мы договоримся. Я лично знаю хозяина этого переулка.

— Так договаривайся, — равнодушно протянула Ириска и подумала, что они слишком долго топчутся вместо того, чтобы что-нибудь предпринять.

— Музыку тихо слушаешь или громко? — внезапно спросил парень.

— Музыку? — не поняла Ириска.

— Уже начинается! Приготовься. Или просто заткни уши.

Вот чего Ириска сделает в последнюю очередь, так это заткнёт уши в незнакомом месте.

Слева раздался шипящий щелчок, будто включили огромную колонку. Мгновение спустя щёлкнуло и справа.

По острым досочкам забора по ту сторону Четвёртого Переулка с невозмутимым видом вышагивал невысокий парень. Рваные вытертые джинсы, перехваченные на левом колене чёрной банданой. Бежевая ветровка с ярко-алым значком. А на голове, в эдакую теплынь, чёрная нефорская шапка с парой малиновых кисточек на длинных хвостах.

Это ж кем надо быть, чтобы запросто шагать по забору, где и не всякая кошка пройдёт!

А парень, чуть покачиваясь, ловко развернулся к Ириске, просверлил взором сияющих изумрудных глаз, широко заулыбался и взмахнул руками, словно заправский дирижёр.

— Как у тебя с английским? — зашептал в Ирискино ухо её спутник.

Вместо слов девочка ответила лукавой улыбкой. Способностей к языкам она за собой не замечала, но разве можно в этом признаться такому парню?

— Тогда песню можешь не слушать. Следи за мной. Увидишь, что я иду вперёд — не тормози.

Комментарии к книге «Клан Мёртвого Кота (Dead Cat's Clan)», Window Dark

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства