«Великое путешествие кроликов» («Watership Down») — эпический роман Р. Адамса об удивительном путешествии кроликов, которые вынуждены покинуть свой город из-за развернувшегося строительства и отправиться в долгое и опасное странствие в поисках нового дома. Другие названия в русском переводе: «Корабельный холм», «Удивительные приключения кроликов»
(обратно) 7Доктор Дулиттл- герой популярных детских книг Хью Лофтинга, в переводе Корнея Чуковского превратившийся в доктора Айболита
(обратно) 8Талифа куми — повеление встать, сказанное по-арамейски; библейская цитата, приписываемая Иисусу, воскресившему дочь «одного еврейского старшины, начальника синагоги»
(обратно) 9В американском штате Пенсильвания действительно есть город Нюрнберг.
(обратно) 10«Сумеречная зона» — культовый американский мистический сериал, первый сезон которого был снят в 1959 году
(обратно) 11Лорел (Laurel Park Race Course) — один из лучших ипподромов США, расположен в окрестностях Вашингтона
(обратно) 12Текст песни Wu-Tang Clan «Tearz»
(обратно) 13Стигматы — болезненные кровоточащие раны, открывающиеся на теле некоторых глубоко религиозных людей и соответствующие ранам распятого Христа
(обратно) 14«Джавелин» — британский переносной зенитно-ракетный комплекс
(обратно) 15House of Pain. It Ain'c a Crime
(обратно) 16«Роджер» — «Вас понял» на летном слэнге
(обратно) 17USAF — U.S. Air Force. Военно-воздушные силы США
(обратно)Оглавление ГЛАВА ПЕРВАЯ Побег верхом на «призраке» ГЛАВА ВТОРАЯ Были сборы недолги… ГЛАВА ТРЕТЬЯ На земле и под землей ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ «Илиада» ГЛАВА ПЯТАЯ Летучий Голландец и Крысиный Король ГЛАВА ШЕСТАЯ Полет нормальный ГЛАВА СЕДЬМАЯ Голгофа ГЛАВА ВОСЬМАЯ За периметром ГЛАВА ДЕВЯТАЯ Спаситель ГЛАВА ДЕСЯТАЯ Ловушка ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ «Чому я не сокiл…» ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ Зеленое море тайги ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ База Неллис Реклама на сайте
Комментарии к книге «Армагеддон. Книга 2. Зона 51», Юрий Николаевич Бурносов
Всего 0 комментариев