Перевод и предисловие А. Шермана
Ромер С.
Спящий детектив. Пер. с англ. и предисл. А. Шермана. — Б. м.: Salamandra P. V.V., 2012. — 248 c., илл. — PDF. — (Новая шерлокиана, Вып. II).
© A. Sherman, перевод, предисловие, 2012 © Salamandra P. V.V., оформление, 2012
КОГДА СПЯЩИИ ПРОСНЕТСЯМориса Клау, созданного воображением Сакса Ромера, по праву можно назвать одним из самых странных детективов в мировой галерее литературных сыщиков. Сегодня нас не удивишь ни сыщиком- заключенным, ни сыщиком–убийцей, ни детективом–экстрасенсом, некромантом или вампиром. Но тогда, в начале ХХ века, когда Ромер писал рассказы о Клау[1] - что могло быть необычней детектива, который не бродил по мрачным лондонским подземельям с револьвером наготове и не рассуждал в кресле у камина о тонкостях дедуктивного метода, окутанный клубами табачного дыма, а преспокойно укладывался спать на месте преступления? И не просто так, а на красной, шелковой, одически стерильной подушке?
Будем справедливы к Морису Клау — он и в далекий Рим готов отправиться, если того требуют интересы дела, и с лупой ползает по полу, изучая мельчайшие пылинки, и злодея может при случае застрелить. Но все же главное происходит во сне: первый импульс к разгадке Клау дают психические послания, следы «эфирной бури», порожденной кровавой драмой. Сыщик называет эти эфирные следы «ментальными негативами» и утверждает, что способен «проявлять» их с помощью своей дочери, воссоздавая тем самым картину преступления.
Комментарии к книге «Спящий детектив», Сакс Ромер
Всего 0 комментариев