WYRMEWEALD: Returner’s Wealth
First published in Great Britain by Doubleday, an imprint of Random House Children’s Books
A Random House Group Company
Copyright © Paul Stewart and Chris Riddell, 2010
Текст и иллюстрации Пола Стюарта и Криса Ридделла
© Л. Смилевска, перевод на русский язык
© ООО «Издательство АСТ», 2020
***«Настоящий лакомый кусок для фанатов драконов»,
Kirkus Review
«Блестяще написанная книга – поглощает и увлекает».
Fantasy Book Review
«Дерзкая книга о любви и драконах».
Financial Times
***Посвящается Джули
П.С.Посвящается Кэти
К.Р.Старейший из великих белозмеев повернул свою могучую голову в сторону горизонта. Его ноздри раздувались.
Ветер снова принёс этот запах – мерзкий и зловонный, смертоносный для всего, чего коснётся. Усы по краям пасти огромного белозмея подрагивали.
Это был запах двушкурых. И ощущался он ближе, чем когда-либо.
Отовсюду с вершин зубчатых скал и раскалённых утёсов белозмеи обращали к старейшему вопросительные взгляды, ожидая сигнала к отбытию. Все, кроме одной самки.
Она извивалась и корчилась от судорог на вершине крапчатой скалы, её челюсти были стиснуты от боли, а чешуя раскраснелась. Отблески огня из глубины узкой, похожей на трубу скалы плясали на её распластанных крыльях и животе, раздутом из-за выросшего внутри яйца.
Она издала пронзительный крик, и всё её тело содрогнулось. Затем она присела, выгнув хвост и расправив крылья. Её бёдра сжались. Она запрокинула голову и широко разомкнула челюсти; её крик стал громче и отчаяннее.
Это случилось. Яйцо вот-вот должно было появиться.
Догорающие лучи золотого солнца выхватили сверкающую скорлупу, показавшуюся из её чрева. Она медленно увеличивалась. С каждым усилием обнажалось всё больше шершавой белой скорлупы, пока в мягкое гнездо из горячего пепла, подготовленное самкой, с мягким стуком и облаком пыли не упало огромное, размером с валун, яйцо.
Комментарии к книге «Сокровище змеелова», Пол Стюарт
Всего 0 комментариев