Alex Marshall
Alex Marshall
A WAR IN CRIMSON EMBERS
Copyright © 2017 by Alex Marshall
All rights reserved
This edition published by arrangement with The Cooke Agency,
The Cooke Agency International and Synopsis Literary Agency.
Originally published in English by Orbit Books.
Перевод с английского Сергея Удалина
Серийное оформление Виктории Манацковой
Оформление обложки Владимира Гусакова
© С. Б. Удалин, перевод, 2019
© Издание на русском языке,
оформление.
ООО «Издательская Группа
„Азбука-Аттикус“», 2019
Издательство АЗБУКА®
Посвящается Шандре
Часть I
Путы смертных
Я тучи хотел разогнать,
Чтобы мирное время увидеть,
Но одряхлел быстрый конь,
Отточенный меч проржавел;
Качаю седой головой,
И не сдержать мне досады.
Пак Хё Гван (1781–1880),
из «Книги корейской поэзии сиджо»
под редакцией Кевина О’Рурка
Глава 1
Рожденная на гибнущей Звезде, где насилие и продажность вплелись в саму ткань мира, папесса И’Хома достигла совершеннолетия в самый мрачный период за всю историю. Вытерпев череду злодейств, став свидетельницей тягчайших грехов, в свои шестнадцать лет она готова была спасти людские души, пожертвовать всем, что было дорого для нее, — своим саном, империей, а если понадобится, то и жизнью. Когда ее праведный флот отплывал из пролива Скорби, в чугунном небе над вершинами полыхало зарево, исполняя еще одно пророчество из гимнов Цепи. В отсутствие Черной Папессы некому было сдерживать огонь, тлеющий в преисподней от Века Чудес, и Диадема запылала, как и было предсказано... Впрочем, И’Хома узнала об этом намного позже, ведь она была слишком занята, чтобы оглядываться назад.
Она не мигая всматривалась в туманный серый горизонт, за которым лежала земля — ее земля по праву рождения: Возрожденное королевство Джекс-Тот. Поднятое ее ритуалами со дна моря и теперь терпеливо дожидающееся прибытия своей Хранительницы.
Комментарии к книге «Пепел кровавой войны», Джесс Буллингтон
Всего 0 комментариев