Kayla Olson
THE SANDCASTLE EMPIRE
Copyright © 2017 by Kayla Olson
Photo Credit to Andrew Olson
© К. Гусакова, перевод на русский язык, 2018
© Издание на русском языке. Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2018
* * *Всем, кто унаследует Землю – особенно Джеймсу, – и Эндрю, без которого не появилась бы эта книга.
1Это утро из тех, по которым я точно не буду скучать.
Не буду скучать и по песку, морю, соленому воздуху. По старым, разбитым доскам настила, вгоняющим под кожу занозы. По солнцу, яркому и слепящему, под лучами которого я наблюдаю и жду. Не буду скучать по тишине.
Нет, я совершенно не буду скучать по утрам, подобным этому.
День за днем я, пока еще темно, тайком спускаюсь к настилу. Мне пришлось изрядно потрудиться, чтобы создать впечатление, будто я – всего лишь девчонка, которой нравится любоваться рассветами, которая никогда не станет сопротивляться. Впрочем, хотя бы одно из этих утверждений правдиво. Волки, охраняющие берег, теперь даже не смотрят в мою сторону – и сие редкое равнодушие я заработала упорством и терпением. Целых два года упорства и терпения – утро за утром – с тех самых пор, как они отняли все, что мы любили, и бросили нас в лагеря. Я сижу там, где меня видит охрана – где я вижу их, где я вижу все. Я наблюдаю за водой, за прибоем – и не только. Я ищу лазейки.
До сих пор я не нашла ни одной. Охрана работает четко, слаженно – поэтому-то я еще не попыталась сбежать. Впрочем, я своего добьюсь. Я – птица, что взлетит, даже несмотря на подрезанные крылья и разбитые ноги. Этот остров-тюрьма не сможет удерживать меня вечно.
Однажды, когда война закончится, я снова поем мороженого. Пробегусь босиком по пляжу, без страха наступить на мину. Отправлюсь в книжный магазин, или в кофейню, или любое из сотен мест, где сейчас обосновались Волки, и буду сидеть там часами – просто потому, что смогу. Я сделаю все это и даже больше. Если выживу.
Комментарии к книге «Империя из песка», Кайла Олсон
Всего 0 комментариев