Если воцарится мрак
Быть может, мы увидим свет?
Когда к нам взывает смерть,
Быть может, нам отозваться?
Когда возвратятся сомнения,
Быть может, вера проникнет в наши шрамы?
А когда мы поддадимся на соблазн,
Быть может, мы не отринем свои идеалы?
Все грешники — в будущем
Все святые — в прошлом
Начало, конец
Всё станет прахом.
(Из песни группы METALLICA «Now That We're Dead») ГЛАВА 1 Август 8662 года Атомной Эры, Южная Галактическая Периферия, территория Свободных Миров Карибской Впадины, система двойной звезды Альбукерке, четвёртая планета — Иберия, Великая Равнина, территория аграрного консорциума «Фернандо Алонсо и сыновья».Тяжёлый двухканатный грейферный ковш ощутимо приложился о левый борт кузова наземного грузовика широко распространённой на Иберии марки «Элефант» дакотской компании «Камминс Атомикс», заставив его закачаться от удара. Тут же в открытое окно кабины высунулась голова водителя — молодого черноволосого парня, одетого в серый рабочий комбинезон, чьи рукава были закатаны по локоть, а глаза закрывали фототропные солнцезащитные очки.
— Hola, Isabella — mas con precaucion alli! Esto es para ti, no es el terreno el vagon abultar! Tu mismo me entero de un camion de romper puedes![1] — крикнул он на иберийском эспаньоле, демонстрируя белозубую улыбку, адресованную оператору самоходного крана на гусеничном шасси. — Yo tuve que torpe carnero en la carga de la terminal de puerto estelar debidamente![2]
— Не беспокойся, Мигель! — на том же языке прокричала ему оператор крана — молодая привлекательная рыжеволосая девушка, одетая точно так же, как и водитель грузовика, только помимо солнцезащитных очков, её волосы, собранные на затылке в пышный хвост, перехватывал ещё и обруч гарнитуры коммуникатора. — Это я для того, чтобы ты там не заснул!
— Да я и не сплю вовсе! — Мигель Алонсо сердито погрозил девушке пальцем.
Комментарии к книге «Враг моего врага», Александр Кипчаков
Всего 0 комментариев