«Горнило»

865

Описание

Рассказ Джона Френча, из которого мы узнаем, что Серым Рыцарям иногда приходится, по приказу свыше, безропотно идти на одинокую и безнадежную смерть, вдали от братьев, что даже Владыку Перемен можно застать врасплох, метафорически выдернув из постели в три часа ночи, и о том, каким образом Орден 666 планирует собрать своих павших вместе в час Рана Дандра.



1 страница из 15
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.
Горнило (fb2) - Горнило (Warhammer 40000: Серые Рыцари) 383K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Джон ФренчГорнило

Мы умираем, но наша война длится вечно.

Мы обречены, но бестрепетно ступаем во тьму.

Мы забыты, но приносим будущее в дар человечеству.

— Клятва Седьмого братства Серых Рыцарей, авторство приписывается первому из его гроссмейстеров Глоссарий (от переводчика):

Istafel — Истафил, Серый Рыцарь (ср. Israfel, Исрафил, ангел-провозвестник конца света в исламе)

Crucible — «Горнило», имперский корабль

Blade’s Peace — «Спокойствие клинка», корабль Серых Рыцарей

Revelator of Velt — Вельтский Апокалиптик (ср. Book of Revelation — Апокалипсис)

Communion — причастие, телепатический ритуал Серых Рыцарей

Launch bay — пусковой отсек

Launch chamber — пусковая камора

Non sequitur — «не следует», лат. Выражение в логике, здесь — невозможность установить время события в связи с распадом причинно-следственных связей вблизи варп-разлома

Варп-разлом на борту «Горнила» — определить время невозможно / non sequitur (утрачена последовательность)

Отключив дисплей визора, я утопаю во тьме. На секунду в мире нет ничего, кроме моего дыхания и холодной боли от закрывшихся, но не исцеленных ран. Левый бок обуглен и изодран, потянувшись к нему разумом, я чувствую, как остывают оплавленные края пробоин в моей броне. Алебарда подрагивает в руках, отзываясь на убыстряющийся пульс варпа.

Тьма вглядывается в меня, и вокруг появляется призрачный лес. Сначала он плоский, как нарисованный на черной стене пейзаж, изображающий сгорбленные, лишенные листьев серые деревья. Поднимающийся туман обволакивает стволы и ветви, которые начинают раскачиваться, будто тени, отбрасываемые мигающей лампой. Откуда–то тянет сыростью, во рту появляется привкус ржавого железа. Я медленно поворачиваю голову, прислушиваясь к пощелкиванию сервоприводов, и повсюду, прямо на глазах, разрастаются плоские деревья. Пока что вокруг царит тишина, но натренированный разум ощущает бурю, растущую за пологом тумана.

Я осознаю ложность происходящего, хотя порой вопрос реальности объекта зависит лишь от того, насколько безумен наблюдатель. Нет никакого леса и окутывающего всё тумана, и первые порывы ветра, слышимые мною, фальшивы. Истинны лишь сигналы обратной связи от покалеченного доспеха, ласковые электрические касания натянутых нервов.

Комментарии к книге «Горнило», Джон Френч

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!