Посвящается Кэс Маршалл, с благодарностью за дружбу и воодушевление
ПРОЛОГ— Извините меня, господин Посол, — сказал метрдотель, приближаясь к столику. — Кто-то хочет поговорить с вами по телефону. Джентльмен не представился, но он сказал, что это очень важно. Вы ответите на звонок?
— Да, спасибо, Филипп. Я отвечу.
Метрдотель протянул ему трубку радиотелефона.
Посол повернулся к своим компаньонам по ланчу.
— Прошу меня извинить. Только один момент. — Он поднял к уху трубку и назвал свое имя.
— Вам требовались мои услуги. — Звонивший говорил с европейским акцентом. — На противоположной стороне улицы есть телефон-автомат. Подойдите сейчас туда, пожалуйста.
Связь внезапно прервалась, но посол сделал вид, что по-прежнему с кем-то разговаривает.
— Да, я вижу, — сказал он в трубку. — Нет, нет, я понимаю. Я должен взглянуть на это сам. Я приеду немедленно.
Он протянул трубку метродотелю и, повернувшись к своим компаньонам, сказал:
— Боюсь, в посольстве произошло что-то такое, что требует моего незамедлительного внимания.
Компаньоны заверили посла, что вполне его понимают, и он, извинившись, вышел из ресторана. С секунду постояв на тротуаре в ожидании передышки в интенсивном движении ланч-часа, он быстро пересек улицу и направился к телефону-автомату напротив ресторана. Подойдя к будке, посол быстро огляделся и стал ждать. Почти тотчас он услышал, как у него за спиной кто-то крикнул:
— Эй, какого черта ты не смотришь, куда прешь?
— Сам смотри, приятель.
— Что ты сказал?
— Ты слышал. Я сказал, сам смотри!
Это позади посла объяснялись два человека, принявшие боевую стойку, стоя лицом друг к другу.
В будке зазвонил телефон и посол сразу же поднял трубку.
— Это Спектр, — сказал голос с европейским акцентом.
Посол нервно огляделся вокруг. Двое парней позади него громко орали друг на друга и похоже, намеревались пустить в ход кулаки.
— Маленькая дискуссия неподалеку от вас — всего лишь отвлекающий маневр, чтобы замаскировать наш разговор от соседствующих микрофонов, — объяснил человек, назвавшийся Спектром. — Простите за тщательно продуманные предосторожности: просто известно, что вы часто бываете именно в этом ресторане, и эту линию могли прослушивать.
— Вы очень предусмотрительный человек, — сказал посол.
— Природа моей работы требует осторожности. Я решил принять ваш контракт.
Комментарии к книге «Бэтмен: По следу Спектра», Саймон Хоук
Всего 0 комментариев