Двойные луны величественно парили в вечернем небе над океаном Локура. Небесные светила озаряли береговую линию, проливая мягкий свет на скалы Тагика и создавая то, что казалось атмосферой спокойствия.
Ласковый бриз омывал лицо высокого, темноволосого юноши, облокотившегося на балконные перила на вершине утеса. Дэйр Хэслип знал, что бриз только лишь увеличивает иллюзию затишья. Ближе к воде вероломные ветра и неумолимый прибой бились о скалы.
Дэйр любил это место своего родного мира больше, чем любое другое. Здесь он находил утешенье во времена отчаянья. Находил вдохновенье. И теперь, когда он готовился покинуть Гарос IV в первый раз, он хотел чтобы каждая деталь – прибой, ветра, скалы, луны – врезались в его память. Пройдет много времени, прежде чем он вернется домой.
Дэйр вырос близ этих скал. Он взглянул южнее от того места, где стоял – огни дома его бабушки были еще слегка видны. Он подумал о Джосе, его лучшем друге, и временах когда они путешествовали по склонам гор, следуя этим огням, словно маякам, указывающим путь домой. В ночи, подобные этой, они вместе планировали свое будущее в райтальской Академии – Дэйр угрюмо тряхнул головой. Джос с ним теперь не отправится. Империя не питала симпатии по отношению к кому-то, чей отец разыскивается за изменнические преступления. Он поражался: почему вещи переворачиваются с ног на голову подобным образом?
Ища ответ среди звезд, Дэйр пристально глядел ввысь. Там не было ответа насчет Джоса. Но то, что увидел Дэйр, наполнило его сердце гордостью.
Вырисовываясь на фоне одной из лун, сквозь тонкие облака опускался имперский челнок класса «Лямбда». Он плавно и легко заскользил к космопорту на юге Арианы. Этот челнок, и олицетворение Империи, которое он представлял, значили сейчас для Дэйра гораздо больше, чем то, что он был принят в Академию. И с растущей с каждым днем заинтересованностью Империи в Гаросе IV появлялось все больше обещаний увеличения его процветания и количества рабочих мест, являющихся благоприятной возможностью для молодых людей, подобных ему.
– Ты когда-нибудь видел более великолепное зрелище? – спросил кто-то за его спиной.
Дэйр обернулся. Он выпрямил свое худое туловище, отведя назад плечи. Глубокий низкий баритон не слишком подходил низкорослому мужчине, который присоединился к нему во внутреннем дворике.
– Нет, сэр, – ответил он. – Как у вас дела этим вечером, министр Пака?
Комментарии к книге «Поворотная точка», Шарлин Ньюкомб
Всего 0 комментариев