Адвокат.
Полицейский.
Дочь.
Суфлер.
Поэт.
Хорист.
Офицер.
Стекольщик.
Привратница.
Учитель.
Расклейщик афиш.
Слепец.
Пенсионер.
Отвозчики.
Эдит.
Лорд-канцлер. Лина.
Декан богословского факультета. Балерина.
Декан философского факультета. Кристин.
Декан юридического факультета.
Начальник карантина.
Декан медицинского факультета.
НАПОМИНАНИЕАвтор в этой пьесе стремился подражать бессвязной, но кажущейся логичной форме сновидения: все возможно и вероятно. Времени и пространства не существует; цепляясь за крохотную основу реальности, воображение прядет свою пряжу и ткет узоры: смесь воспоминаний, переживаний, свободной фантазии, вздора и импровизаций.
Герои расщепляются, раздваиваются, испаряются, уплотняются, растекаются, собираются воедино. Но одно превыше всего — сознание сновидца; для него нет ни тайн, ни непоследовательности, ни раздумий, ни законов. Сновидец не осуждает, не оправдывает, только соотносит, а поскольку сновидение чаще всего болезненно, редко радостно, колеблющееся повествование окрашено грустью и сочувствием ко всему живому. Сон — избавитель — нередко бывает мучительным, но, когда страдание становится невыносимым, наступает пробуждение, примиряя страдание с действительностью, которая, какой бы тягостной она ни была, в этот миг все же доставляет наслаждение по сравнению с мучительным сновидением.
ПРОЛОГЗадник представляет собой шапки облаков, похожих на разрушенные сланцевые горы, с замками и развалинами крепостей. Видны созвездия Льва, Девы и Весов, а между ними ярко сияет планета Юпитер.
Дочь Индры стоит на самом верхнем облаке.
Голос Индры (сверху)
Где ты, дочь моя, где?
Дочь Индры
Здесь, отец, здесь!
Голос Индры
Дитя, ты заблудилась, берегись, ты опускаешься... Как попала ты сюда?
Дочь Индры
Из высших сфер за молнии лучом помчалась я, на облаке, как в колеснице...
Но облако спустилось, и вниз лечу теперь... Скажи, о отче, Индра, куда попала я? Мне душно здесь, так тяжело дышать.
Голос Индры
Ты мир покинула второй, вступила в третий, от Шукры, утренней звезды, ты удалилась и входишь в земное небо; взгляни же там на Солнца дом седьмой, ему название Весы, там, где звезда дневная осеннею порой равняет день и ночь...
Дочь Индры
Комментарии к книге «Игра снов», Август Юхан Стриндберг
Всего 0 комментариев