Старый Ларун.
Молодой Ларун.
Мартэн.
Священник.
Журден.
Изабелла.
Беатриса.
Монах.
Слуги.
Место действия – Тулон.
ПРОЛОГ Когда б в театре осудили строго Любое исполнение пролога, Мы больше бы не пели, не читали Тот вздор, что прежде нужным почитали. Актер уж не навязывал бы залу Стихи, где складу нет и смысла мало. Ведь нам поэт худой несет товар: Он и потрепан, и линял, и стар. Софизмы эти, шутки и морали Теперь уж нас порадуют едва ли. По-прежнему трагедия твердит, Что слабым сильный непременно бит, А бедный зритель преспокойно спит! Возможно, вам слыхать пришлось не раз, Что остроумье умерло у нас: Вампиры-критики, подлы и лживы, Поэтов кровь сосут – лишь тем и живы. В истерзанных поэтов сатана, Однако, вновь вдыхает жизнь сполна. И вот они опять строчат прологи, И зрители, поверьте, к ним не строги, Хотя они и жалки и убоги. Всем наплевать, про что в них говорится; Текут они себе – ну как водица! И коли нету смысла в этом деле, Замолкнем мы, пока не надоели!ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ Явление первоеДом Журдена.
Изабелла, Беатриса.
Изабелла. В монастырь?! Ха-ха-ха! Пожертвовать молодостью, красотой!… Ты ведь ничего еще в жизни не видела. Что-то не верится!
Беатриса. Перед богом всякая жертва мала, дорогая Изабелла.
Изабелла. Вздор! Велика богу забота до хорошенькой мордашки – ему помыслы людские важны. Для него и старушка сойдет!
Беатриса. Придет пора – ты еще образумишься и тоже потеряешь интерес к земному.
Изабелла. Не раньше, чем для меня исчезнут земные радости, ну а тогда – не знаю. Готова даже пообещать, что, когда состарюсь и подурнею, составлю тебе компанию. Но свет не опостылет мне, пока я сама ему не опостылю.
Беатриса. Что может прельщать в этом мире разумную женщину?
Изабелла. О, мало ли что? Выезды, карты, музыка, театры, балы, комплименты, визиты, а больше всего – статный кавалер. В толк не возьму, что делать в монастыре женщине, если только она не совсем бесчувственная. Предаваться ночным бдениям, молиться, работать или, может, сожалеть, что рядом с тобой этот протухший монах, а не другой кто? Там ведь всякий мужчина, вместо того чтобы вводить тебя в грех, попрекает тебя за грехи. Завидная судьба, нечего сказать!
Комментарии к книге «Совратители, или Разоблаченный иезуит», Генри Филдинг
Всего 0 комментариев