Pirkko Saisio: Tunnottomuus. Sielunmessu viidelle (2003)
Перевод Анны Сидоровой
Действующие лица:
Сеппо, адвокат
Туула, его жена
Марко, врач; сын Сеппо и Туулы
Тойни, мать Сеппо
Милва, фотограф
Сцена перваяЛетнее утро. Во время первой сцены встает солнце.
Сеппо и Марко проверяют сети.
Шумит прибой. Слышно тихое пение птиц. Август.
Сеппо: Твою мать! Это ж налим.
Марко: Ух ты, здоровый какой! Ухи наварим…
Сеппо: Ни черта ты с летнего налима не наваришь. В нем червей полно, и тиной он воняет.
Марко: Давай разрежем и посмотрим. Я что-то не припомню, чтобы раньше налимы в наши сети попадались, тем более летом. Ведь, правда?
Сеппо: Я за твою память ручаться не могу.
Марко: Может, кофейку сварим? Или тебе водки?
Сеппо: У тебя ж там подруга. Что же она не сварит нам кофе?
Марко: Пусть спит. Она в отпуске.
Сеппо: Ах, в отпуске? Кто ж это ее в отпуск-то отправил? Она ведь, сам говоришь «свободный художник»… Черт, как здесь все запуталось.
Марко: Да брось ты эту сеть, не распутывай. Я потом посижу. Пойдем, перекусим.
Сеппо: Нет уж, я сначала распутаю.
Марко: Ладно, как хочешь.
Сеппо: А то, что ж это за рыбак такой, который собственные сети распутать не может.
Марко: А… Ну, да.
Сеппо: Что «ну да»? Какая муха тебя укусила?
Марко: Да так. Просто смотрю.
Сеппо: А ты не смотри, а давай-ка за работу. За мной машина придет в полдвенадцатого. Смотри-ка, белоус. А вон там еще один. Вода, значит, чистая.
Марко: Здесь в воде фосфатов слишком много. Так всегда бывает в местах, где много рыбы. А кислорода, наоборот, не хватает.
Сеппо: Да всего там хватает… Чертов налим. Сеть по дну протащил — теперь ничем не отмоешь, разве что на автомойке выстирать.
Марко: Я могу в тазике банном прокипятить.
Сеппо: Если отстираешь на автомойке — сеть твоя.
Марко: Хм… Стоит попробовать. Надо спросить на автомойке.
Сеппо: А впрочем, можешь и в тазу кипятить. Все равно ты его уже загубил. Надо быть дураком, чтоб в тазу воду на зиму оставить! Он проржавел насквозь. Я его осенью всегда жиром свиным смазывал.
Марко: Мама его маслом растительным смазала. Прошлой осенью.
Комментарии к книге «Бесчувственность», Пиркко Сайсио
Всего 0 комментариев