West Side Story by Arthur Laurents (1957)
Перевод А. Кукаркина, перевод песен В. Познера
Действующие лица:
Ракеты:
Рифф — предводитель шайки.
Ледышка.
Порох:
Араб:
Малышка Джон:
Сорванец — девушка-подросток.
Блондинчик:
Гитара:
Ловкач:
Трепач:
Счастливчик.
Тигр:
Грациэлла.
Вельма.
Акулы:
Бернардо — предводитель шайки.
Мария — сестра Бернардо.
Анита — невеста Бернардо.
Чино:
Пепе.
Индиго.
Хосе.
Консуэлла.
Розалия.
Мадам Лючия:
Веселящая Рука:
Лейтенант Шрэнк.
Сержант Крапке.
Док — хозяин небольшого магазинчика.
Красочная панорама острова Манхеттен. Меняется время суток. Сужается панорама Нью- Йорка. Один из районов города — Вестсайд. Семья пуэрториканцев со всеми пожитками переезжает в снятую здесь квартиру. Белые наблюдают за этим переселением с каменными лицами. Бананы, бататы и прочие южные фрукты и овощи выкладываются на витрину магазинчика, на котором написано: «Здесь говорят по-испански». Рядом другая лавочка, украшенная вывеской: «Здесь говорят по-английски», недалеко стоит фургон перед домом. Уезжает семья белых. Два пуэрториканских мальчика смотрят, как их белые сверстники играют на спортплощадке. Они просят принять их в игру — им отказывают.
Вечер. Улица. Слышится звук щелкающих пальцев. Рук становится все больше. Предводитель шайки белых — Рифф кивает в такт щелканью пальцев. Рядом идут, двигаясь в такт Ледышка и Порох, им подтанцовывают Араб, Малышка Джон, Блондинчик и Гитара.
Шайка «Ракеты» собралась перед магазинчиком Дока. Рифф — в центре. Он ведет свою шайку по улице. Они двигаются в своей полуреалистической манере, пританцовывая и ошущая себя королями этой территории. Они упиваются своей безраздельной властью. Вдруг неожиданно останавливаются, прислушиваются.
Комментарии к книге «Вестсайдская история [=История западной окраины]», Артур Лорентс
Всего 0 комментариев