«Мизантроп»

1123

Описание

Пьеса. Вольный перевод с французского. От переводчика: Я перевел эту пьесу Ж.-Б. Мольера по заказу Гоголь-центра, немного сократив и чуть-чуть осовременив. Премьера намечена на конец 2018 года.



1 страница из 31
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.
Мизантроп (fb2) - Мизантроп (пер. Дмитрий Львович Быков) 88K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Жан Батист Мольер Действующие лица

Альцест, молодой человек, влюбленный в Селимену.

Филинт, друг Альцеста.

Оронт, молодой человек, влюбленный в Селимену.

Селимена, возлюбленная Альцеста.

Элианта, кузина Селимены.

Арсиноя, подруга Селимены.

Акаст, маркиз.

Клитандр, маркиз.

Баск, слуга Селимены.

Жандарм.Дюбуа, слуга Альцеста.

Акт первый Явление I

Филинт, Альцест.

ФИЛИНТ

Послушайте, Альцест!

АЛЬЦЕСТ

Филинт, идите лесом.

ФИЛИНТ

Но интересно же…

АЛЬЦЕСТ

Я вашим интересом

Намерен пренебречь. Мне это по плечу.

ФИЛИНТ

Зачем вы сердитесь?

АЛЬЦЕСТ

Затем, что так хочу.

ФИЛИНТ

Хотя вы мне и друг…

АЛЬЦЕСТ

Вот, тоже мне, отрада!

С друзьями вроде вас мне и врагов не надо.

Вы гнусный конформист, притворщик,

плут и лжец.

ФИЛИНТ

За что мне это все?! Откройтесь наконец!

АЛЬЦЕСТ

Да вы же только что, я вам напомнить смею,

Кидались тут при мне прохожему на шею,

Крича, как счастливы узреть его сейчас!

А чуть он отошел, и я спросил у вас,

Кому вы рады так, – небрежно отвечали,

Что тыщу лет уже его вы не встречали

И имени его не помните…

ФИЛИНТ

Альцест!

Ведь это не обман! Ведь это не инцест!

Не кража, не разбой и даже не харрасмент, —

Простая вежливость! С чего вас так колбасит?

АЛЬЦЕСТ

С того, что всюду ложь, и что вы ни скажи,

Я видел только что наглядный случай лжи.

ФИЛИНТ

Какая ж это ложь? Не более чем «Здрасьте!»

АЛЬЦЕСТ

Вот-вот, и всюду то ж! От челяди до власти!

Кругом такая фальшь, везде такая лесть —

Уже не разобрать: что кажется, что есть?

Признаюсь искренне (хоть мало кто поверит):

Мне ненавистны все. Все врет и лицемерит.

Обычно чуть проснусь – и с самого утра

Меня тут бесит все до самого нутра!

Какая в этом честь, что некий друг фальшивый

Уверит вас в любви своей многоречивой —

И тут же побежит хвалить такую мразь,

С которой рядом бы не сел я отродясь.

Кто лучший друг для всех —

тот ни с одним не дружен,

Кто нужен всякому – тот никому не нужен,

Кто жаждет нравиться любому и любой —

Тот неразборчиво обходится с собой!

ФИЛИНТ

Комментарии к книге «Мизантроп», Жан Батист Мольер

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства