Перевод с английского Валентина Хитрово-Шмырова
Действующие лица:
Клодин
Инспектор Легран
Ивонн Шовине
Жорж Шовине
Ленард Жолижоли
Бабетт Латуш
Жак
Действие первоеГостиная виллы «Свет Луны» в Довиле. В передней части сцены слева проход в коридор. Видны ступеньки, ведущие в спальни. В конце этого коридора парадная дверь. Дверь в глубине сцены ведет в рабочий кабинет; дверь в глубине сцены справа ведет в столовую и кухню. В передней части сцены справа — окна до пола. Через них виден сад и пляж. Напротив стены, между проходом и дверью, в глубине сцены слева бар и табуретка. Правее от центра диван и чуть левее кресло. Стул с прямой спинкой стоит рядом с дверью слева в глубине сцены; такой же с правой стороны. Цвета мебели яркие.
Августовский день. Занавес открывается. Звенит дверной колокольчик. Через несколько секунд из двери в глубине сцены появляется КЛОДИН. Легкой походкой, покачивая бедрами, идет к входной двери.
Инспектор (за сценой). Это инспектор Легран… Полиция Довиля.
Клодин (за сценой). Заходите, инспектор! (Появляется КЛОДИН, за ней ИНСПЕКТОР ЛЕГРАН. На нем шорты цвета хаки, такого же цвета куртка и пробковый шлем. Добродушно смотрит на едва одетую Клодин. Ему за шестьдесят; когда смотрит на женщин, в глазах его загорается огонек.) Заходите, пожалуйста. Чем могу служить?
Инспектор. Ну… э-э-э…
Клодин. Что-что?
Инспектор. Ну, э-э-э… в доме есть кто-нибудь?
Клодин. Только мадам.
Инспектор. Я хотел бы с ней поговорить.
Клодин. Она переодевается.
Инспектор. Я подожду.
Клодин. На ней будет бикини.
Инспектор. Ну, это лучше, чем ничего! (Хихикает.) Это точно!
Клодин. Выпьете чего-нибудь?
Инспектор. Нет, благодарю.
Клодин. Сигарету?
Инспектор. Нет, спасибо. У меня вот что. (Достает сигару.)
Клодин. Ух, ты! (Подносит зажигалку.) Разрешите поухаживать. (Тот прикуривает.) Вот так! (Стоит к нему почти вплотную.)
Инспектор. Премного благодарен.
Клодин (пряча зажигалку). А, пустяки. Сущие пустяки.
Инспектор. Я бы не сказал. (Садится на диван.) Как вас зовут?
Клодин. Клодин… Клодин Амур.
Инспектор. Клодин Амур. Очень вам идет это имя.
Комментарии к книге ««Свет луны»», Моби Грин
Всего 0 комментариев