Переводчик Мария Малинская
Редактор Юлия Быстрова
Руководитель проекта О. Равданис
Корректоры Е. Аксёнова, Е. Чудинова
Компьютерная верстка А. Абрамов
Дизайн обложки Ю. Буга
В оформлении обложки использовано изображение из фотобанка shutterstock.com
© Héctor García and Francesc Miralles, 2016
© Marisa Martínez, иллюстрации, 2016
© Flora Buki, графики, 2016
Translation rights arranged by Sandra Bruna Agencia Literaria, S.L
© Издание на русском языке, перевод, оформление. ООО «Альпина Паблишер», 2017
Все права защищены. Произведение предназначено исключительно для частного использования. Никакая часть электронного экземпляра данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для публичного или коллективного использования без письменного разрешения владельца авторских прав. За нарушение авторских прав законодательством предусмотрена выплата компенсации правообладателя в размере до 5 млн. рублей (ст. 49 ЗОАП), а также уголовная ответственность в виде лишения свободы на срок до 6 лет (ст. 146 УК РФ).
Моему брату Айтору, который чаще всех говорил мне: «Не знаю, что мне делать со своей жизнью!»
Эктор ГарсиаВсем моим бывшим, нынешним и будущим друзьям – они мой оплот и поддержка в пути.
Франсеск МиральесЛишь занимаясь делом ты захочешь прожить сто лет.
Японская пословица Волшебное словоИдея этой книги родилась дождливой ночью в Токио, когда ее авторы встретились в одном из крошечных кафе, которыми так богат этот город. Мы знали друг друга заочно, но не были знакомы лично из-за 10 000 километров, разделяющих столицу Японии и Барселону. Нас свел общий приятель, и так началась наша дружба, плодом которой стала книга «Икигай: Японские секреты долгой и счастливой жизни».
Комментарии к книге «Икигай: Японские секреты долгой и счастливой жизни», Франсеск Миральес
Всего 0 комментариев