«Материалы к библиографии русских переводов стихотворений Китса»

1157

Описание



Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

С.Сухарев

Материалы к библиографии русских переводов стихотворений Китса

1. Нива, ежемесячное литературное приложение, 1908: Э 3, стб. 435-436: 1 перевод (К. Чуковский); Э 8, стб. 561-562: 1 перевод (К. Чуковский).

2. Вестник Европы, 1911, кн. 11, с. 175-177: 1 перевод (Л. Андрусон).

3. Комаровский В. Первая пристань. Спб., 1913, с. 79-81: 1 перевод.

4. Рабинерсон Р. Из английских и французских поэтов. Киев, 1918, с. 15: 1 перевод.

5. Литературная газета, 1938, 31 дек. Э 72 (779), с. 5: 2 перевода (Б. Пастернак).

6. Огонек, 1939, Э 11 (662), с. 2: 2 перевода (Б. Пастернак).

7. Звезда, 1940, Э 1, с. 142: 2 перевода (А. Шмульян).

8. Литературное обозрение, 1941, 25 февр., Э 4, с. 76-77: 4 перевода (В. Левик).

9. Знамя, 1943, Э 4, с. 134: 1 перевод (С. Маршак).

10. Литературная газета, 1945, 27 окт., Э 45(1156), с. 4: 5 переводов 4 новых (С. Маршак).

11. Октябрь, 1945, Э 10, с. 57-60: 9 переводов - 4 новых (С. Маршак).

12. Хрестоматия по зарубежной литературе XIX века / Сост. А. Аникст. М., 1955, ч. 1, с. 302-310: 14 переводов - 3 новых (М. Талов).

13. Елистратова А. А. Наследие английского романтизма и современность. М., 1960, с. 458-459, 465: 2 новых перевода (Игн. Ивановский),

14. Дерево Свободы: Английская романтическая поэзия в переводах Игн. Ивановского. Л., 1962, с. 72-79: 2 перевода.

15. Маршак С. Собр. соч.: В 8-ми т. М.,- 1969, т. 3, с. 642-652: 10 переводов - 1 новый.

16. Комсомолец Кузбасса, 1970, 27 окт., Э 129(5484), с. 4: 4 перевода (С. Сухарев).

17. Спендиарова Т. Избранные переводы. Ереван, 1971, с. 201-206: 5 переводов.

18. Литературная Россия, 1972, 21 янв., Э 4(472), с. 23: 4 перевода (А. Покидов).

19. Иностранная литература, 1972, Э 2, с. 182-188: 11 переводов (Г. Кружков, А. Покидов, О. Чухонцев).

20. Простор, 1973, Э 11, с. 115-117: 10 переводов (А. Жовтис).

21. Дьяконова Н. Я. Китс и его современники. М., 1973, с. 149-196: Приложение "Стихи Китса в русских переводах": 35 переводов-16 новых (Г. Гампер, Т. Гнедич, И. Дьяконов, В. Каганов, И. Лихачев, М. Новикова, В. Рогов, С. Сухарев).

22. Неделя, 1974, Э 41(767), с. 15: 1 перевод (В. Левик).

23. Беличенко Ю. Виток времени. Рига, 1974, с. 65-70: 2 перевода.

24. Бергер Я. Английские и другие поэты. Лондон, 1974, с. 23: 2 перевода.

25. Волшебный лес: Стихи зарубежных поэтов в переводе В. Левика. М., 1974, с. 233-234 (Мастера поэтического перевода; вып. 18): 3 перевода-1 новый.

26. Поэзия английского романтизма. М., 1975, с. 526-596 (Библиотека всемирной литературы; т. 125): 55 переводов - 37 новых (А. Баранов, Е. Витковский, Б. Дубин, Г. Кружков, В. Левик, В. Орел, А. Парин, В. Потапова, В. Рогов, Арк. Штейнберг).

27. Огни Кузбасса, 1976, Э 1 (50), с. 84-85: 7 переводов (С. Сухарев).

28. Дерево Свободы: Английская и шотландская поэзия в переводах Игн. Ивановского. Л., 1976, с. 129-140: 5 переводов - 3 новых.

29. Зарубежная литература. XIX век. Романтизм: Хрестоматия / Под ред. Я. Н. Засурского, М., 1976, с. 270-283: 22 перевода - 5 новых (В. Константинов, Б. Лейтин).

30. Фроловская Т. Дни календаря. Алма-Ата, 1977, с. 19, 32-33, 54: 3 перевода.

31. Север, 1978, Э 3, с. 99-100: 7 переводов (А. Покидов).

32. Китс Джон, Лирика. М., 1979. 158 с. (Сокровища лирической поэзии): 96 переводов - 50 новых (Нат. Булгакова, В. Васильев, Г. Кружков, В. Левик, В. Лунин, З. Морозкина, А. Парин, В. Потапова, Г. Русаков, Д. Сильвестров).

33. Литературные манифесты западноевропейских романтиков. М., 1980, с. 352-354, 356: 3 перевода (С. Таск).

34. Песнь любви: Лирика зарубежных поэтов. М., 1981, с. 157-158. 3 перевода - 2 новых (С. Таск).

35. Шелли Перси Биши, Китс Джон. Избранная лирика. М., 1981. 222 с. (Поэтическая библиотечка школьника): 54 перевода - 8 новых (Г. Кружков, О. Чухонцев).

36. Жовтис А: Эхо: Стихотворные переводы. Алма-Ата, 1983, с. 142-156: 19 переводов - 9 новых.

Комментарии к книге «Материалы к библиографии русских переводов стихотворений Китса», Сергей Леонидович Сухарев

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства