«Сорок одна повесть лучших иностранных писателей. Изданы Николаем Надеждиным»

444

Описание

«Целая библиотека повестей! Запас на целую зиму для иного семейства, погребенного в глуши провинции! В самом деле, есть чего почитать! Мы не боимся нисколько нарушить приличия и показаться нескромными, сказавши, что эти повести имеют достоинство: издатель «Телескопа» их только издал, а не сочинил…»



1 страница из 2
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.
Сорок одна повесть лучших иностранных писателей. Изданы Николаем Надеждиным (fb2) - Сорок одна повесть лучших иностранных писателей. Изданы Николаем Надеждиным 119K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Виссарион Григорьевич БелинскийВиссарион Григорьевич БелинскийСорок одна повесть лучших иностранных писателей. Изданы Николаем Надеждиным

Сорок одна повесть лучших иностранных писателей (Бальзака, Бальоль, Блюменбаха, доктора Гаррисона, Е. Гино, Гофмана, А. Дюма, Ж. Жанена, Вашингтона Ирвинга, Кинда, Крузе, И. Люка, Сентина, Тика, Цшокке, Ф. Шаля и других). Изданы Николаем Надеждиным. Москва. В типографии Н. Степанова. 1836. В двенадцати частях: I – 287; II – 261; III – 259; IV – 287; V – 275; VI – 276; VII – 262; VIII – 263; IX – 227; X – 246; XI – 251; XII – 236. (12).[1]

Целая библиотека повестей! Запас на целую зиму для иного семейства, погребенного в глуши провинции! В самом деле, есть чего почитать! Мы не боимся нисколько нарушить приличия и показаться нескромными, сказавши, что эти повести имеют достоинство: издатель «Телескопа» их только издал, а не сочинил. Ему принадлежит выбор, а хороший выбор для человека образованного не большая заслуга. Другое дело достоинство перевода: но и здесь ответственность лежит не на издателе, потому что повести переводились разными лицами, а им самим переведены только немногие. Все эти повести были помещены в «Телескопе» и частик» в других журналах; иные были переведены с старанием, другие наскоро, отчего и достоинство перевода не равно: между переводами превосходными (к которым можно отнести «Вендетту» и «Завещание дилетанта»),[2] есть и посредственные. Как бы то ни было, это издание есть хороший подарок для любителей чтения.

Комментарии1

«Молва» 1836, ч. XII, № 6 (ценз. разр. 17/IV), стр. 158–159. Подпись – см. примеч. (В. Б.).

(обратно)2

Комментарии к книге «Сорок одна повесть лучших иностранных писателей. Изданы Николаем Надеждиным», Виссарион Григорьевич Белинский

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства