«Козьма Прутков и его друзья»

821

Описание

Кто не знает афоризмов Козьмы Пруткова, кто не наслаждался стихами этого поэта! Его произведения хорошо знали Достоевский, Некрасов, Салтыков-Щедрин, Добролюбов, Чернышевский.. Близкими друзьями Пруткова были Алексей Толстой и братья Жемчужниковы. Они и создали его образ, образ поэта-сановника, замечательную мистификацию, которая живет и по сей день. Книга Дмитрия Жукова как бы следует традициям Козьмы Пруткова. Местами она смешная, местами — серьезная, а в целом рассказывает историю создания образа Козьмы Пруткова, знакомит с одним из любопытнейших явлений русской литературы XIX века.



1 страница из 295
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.
Козьма Прутков и его друзья (fb2) - Козьма Прутков и его друзья 10146K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Дмитрий Анатольевич Жуков (переводчик)

Дмитрий Анатольевич Жуков

Козьма Прутков и его друзья

Редактор Г. Коледенкова Художник В. Вагин Художественный редактор Б. Мокин

Технические редакторы Н. Децко, Е. Румянцева Корректоры Н. Саммур, Н. Попикова

Сдано в набор 15/VII-75 г. Подписано к печати 31/XII-75 г. А12944. Формат изд. G0X84'/ir. Бумага тип. Ni 1. Печ. л. 24,0. Уел. печ. л. 22,32. Уч.-изд. л. 10,70. Тираж 50 ООО экз. Заказ Ni 387. Цена 1 р. 10 к.

Издательство «Современник» Государственного комитета Совета Министров РСФСР по делам издательств, полиграфии и книжной торговли и Союза писателей РСФСР 121351, Москва, Г-351, Ярцевская, 4

Книжная фабрика Ni 1 Росглавполиграфпрома Государственного комитета Совета Министров РСФСР по делам издательств, полиграфии и книжной торговли г. Электросталь Московской области, ул. им. Тевосяна, 25.

ОБ АВТОРЕ И ЕГО КНИГАХ 3

Двадцать лет назад Дмитрий Жуков свою работу в литературе начинал как переводчик английской, американской и югославской литературы. Он переводил на русский язык произведения Нушича и Домановича, Уэллса и Голсуорси, Джека Лондона и Стейнбека, Конан-Дойля и Даррелла, Бредбери и Саймака... Его лингвистические знания и опыт переводческой работы сослужили ему добрую службу, когда в нашей стране впервые встал вопрос о создании машины-переводчика. Дмитрий Жуков был среди*тех, кто прокладывал путь в области применения электронной техники для решения филологических задач, что впоследствии нашло свое отражение в его книгах «На руинах Вавилона», «Загадочные письмена», «Переводчик, историк, поэт?», «Мы — переводчики». Получили признание и книга документально-исторических повестей «В опасной зоне», его очерки, статьи и рассказы.

Комментарии к книге «Козьма Прутков и его друзья», Дмитрий Анатольевич Жуков

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства