«Выключите свет!»

716

Описание

В этой книге волшебный друг оказывается у Эдди – маленький, пушистый и летающий. А что же надменная Хелена? Какой сюрприз приготовили для неё мисс Корнфилд и владелец волшебного зверинца? А ещё в школе готовятся к необычному мероприятию – ночным литературным чтениям в одной из старых школьных башен. Но для некоторых ребят события принимают опасный оборот: они оказываются заперты в жутковатом месте – Подвале ужасов, в котором, кажется, до сих пор бродит привидение первого директора школы. Смогут ли их волшебные друзья им помочь?



Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

Выключите свет! (fb2) - Выключите свет! (пер. Татьяна Владимировна Зборовская) (Школа волшебных зверей - 3) 7283K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Маргит Ауэр

Маргит Ауэр Выключите свет!

Margit Auer

SCHULE DER MAGISCHEN TIERE. LICHT AUS!

Published by arrangement with Carlsen Verlag GmbH

Copyright text and illustrations © 2013 by Carlsen Verlag GmbH, Hamburg, Germany.

First published in Germany by Carlsen Verlag under the title DIE SCHULE DER MAGISCHEN TIERE, BAND 3: LICHT AUS!

© Зборовская Т., перевод на русский язык

© ООО «Издательство АСТ», 2017

* * *

Вместо вступления

Приключения начинаются!

Школа Винтерштайн

Самая обычная школа с директором, завхозом и огромным садом. Обычная? Почти. Если бы только не одна тайна…

Мисс Корнфилд

Учительница из школы Винтерштайн. Порой она немного строга со своими воспитанниками, зато прекрасно их понимает и всегда точно знает, кому нужна помощь…

Мистер Мортимер Моррисон

Таинственный владелец магического зверинца, в котором обитают волшебные говорящие животные. Каждый из них ждёт, кто подойдёт именно ему.

Пинки

Невероятно любопытная сорока мистера Мортимера Моррисона.

Автобус мистера Моррисона

На нём Мортимер Моррисон путешествует по всему свету и собирает волшебных зверей.

Бурундук Леонардо

Один из многочисленных обитателей магического зверинца. Как и другие волшебные животные, Леонардо больше всего мечтает обрести настоящего друга…

О, счастливчики! Они уже нашли лучших друзей на всю жизнь

Ида и лис Раббат

Сложно сказать, кто из них двоих хитрее. Ида, наверное, сказала бы, что она, потому что всегда и во всём хочет быть впереди, но…

Джо и пингвин Юрий

Каждая девочка хоть немного, но влюблена в красавчика Джо. По утрам он вечно застревает в душе… Дольше может плескаться только Юрий, добравшись до пруда на школьном дворе!

Бенни и черепаха Генриетта

Любопытная Генриетта – любительница ночных вылазок. А что же Бенни? Теперь он тоже не отстаёт!

Шоки и кистеухий поросёнок Пепперони

Эти двое просто не разлей вода! Особенно когда дело доходит до шоколада…

Анна-Лена и хамелеон Каспар

Когда рядом верный друг, стеснительная Анна-Лена становится настоящим мастером перевоплощений!

Так много детей, так много зверей…

Кто же следующий?

Капризная Хелена?

Макс по кличке «Профессор»?

Рассеянный Эдди?

Или, может, даже здоровяк Силас?

О, эти горы! Мужчина в сером плаще почти до пят стащил длиннополую шляпу и сделал глубокий вдох.

– Стоило бы мне почаще сюда выбираться, – пробормотал он. Путь пешком занял три часа. Мужчина наконец добрался до вершины, подкрепился в пастушьей хижине солидной порцией вкуснейшего сладкого омлета – кайзершмаррна, окунул ноги в чистый источник и принялся беседовать с коровами – да-да, именно с коровами, которых на склонах паслось великое множество.

– Ты меня понимаешь? Хочешь поехать со мной? – вопрошал он, внимательно глядя каждой прямо в глаза. Но те лишь отвечали ему бездумным взглядом и продолжали жевать травинки. Ну, на нет и суда нет! Хотя именно сегодня ему суждено найти волшебное животное. Мортимер Моррисон ощущал это всей кожей…

Тем временем наступил вечер. Мужчина вернулся на стоянку и направился к припаркованному автобусу. Кряхтя, плюхнулся на изрядно вытертое сиденье и повернул ключ зажигания. Мотор немедленно откликнулся ровным гудением. Вот счастье! Моррисон с облегчением вздохнул. В последнее время транспортное средство частенько его подводило.

Петляя по просёлочным дорогам, мужчина напряжённо всматривался в темноту.

Старая колокольня. Может быть, там гнездятся соколы? Вот потянулась лесополоса – уж не скрываются ли в ней кабаны? Конюшня. Кто знает, вдруг кто-то из маленьких пони заговорит с ним на одном языке – языке волшебных зверей?

Проезжая мимо развалин старого замка, Мортимер Моррисон уловил какое-то движение. В сумерках порхали чёрные тени. Да это же летучие мыши! Автобус с визгом остановился.

– Интересненько, – прищёлкнув языком, произнёс владелец зверинца и вылез из кабины.

И точно! Одна из мышек рискнула подлететь к автобусу поближе. И мистер Моррисон отлично её понимал – она насвистывала детскую песенку:

– Нафтупил час ночной, всех – уфть! – зовёт на покой, И тебе фпать пора, мой дружочек, до – уфть! – утра…

– И тебе привет, дружочек! – дружелюбно окликнул певунью Моррисон.

Летучая мышь, взволнованно зашелестев, от удивления ушла в вираж.

– Ты меня – уфть! – понимаефь? Понимаефь, фто я говорю? О, как долго, как долго – уфть! – я этого ждала! Наконец-то, наконец-то! Прелефтно!

Тут же осмелев, она спикировала вниз, не долетая до земли, сделала петлю, вновь взмыла в воздух и повисла, уцепившись за огромные поля его шляпы.

– Ку-ку! А вот я! – сообщила она, болтаясь вверх тормашками и глядя мистеру Моррисону прямо в глаза.

Тот не выдержал и рассмеялся.

– Да, как раз такой хохотушки мне и не хватало в моем волшебном зверинце! Поедешь со мной?

– Ефё бы! – пискнула мышка.

По дороге домой автобус мчался, словно на крыльях. Евгения – так звали новую спутницу Моррисона – рассказывала ему о своей жизни в старом замке, а он в ответ расписывал ей своё волшебное заведение.

Но вдруг на подъезде к Розенгейму свет фар замигал.

– О нет, только не это, – застонал Моррисон. – Опять!

Мотор начал пофыркивать, свет ламп потускнел и наконец погас. Разок-другой мужчина повернул ключ в замке, но тщетно. Они оказались в кромешной темноте.

– Начинается, – горестно простонал мистер Моррисон снова.

– Фто такое? – поинтересовалась Евгения, носясь вверх-вниз над пассажирским сиденьем. – Рефил остановиться? Ну а теперь фто?

– А теперь…. – гневно сощурился хозяин зверинца, выбрался из кабины, хлопнул дверью и прорычал: – …теперь поедем на поезде!

СМС-сообщение, посланное с Розенгеймского вокзала:

Отправитель: Мортимер Моррисон

Получатель: Мэри Корнфилд

Мэри привет! Эта чёртоваколымага опять непашет. Я в Розенгейме, выезжаю завтра первымпоездом. Будук вечеру. Зайди приглядеть зазверями, ОК? спасибо сестренка. Сп. ночи! Мортимер

Глава 1 Просыпайся, Эдди!

Стояло прохладное осеннее утро, стрелки часов едва-едва перевалили за половину восьмого.

Переминаясь с ноги на ногу у калитки, Бенни с любопытством озирался по сторонам. В гостях у Эдди он ещё ни разу не бывал.

– Круто, – пробормотал мальчик вполголоса. Разноцветная калитка пестрела красным, синим и зелёным и, покосившись, болталась чуть ли не на одной петле. Из почтового ящика с надписью «Петерсен» торчала пачка писем и проспектов.

Через запущенный сад вилась дорожка из гравия, окаймлённая кустами папоротника. Торчали высоченные, метра под два, стебли давно осыпавшихся подсолнухов. Посреди сада стояла большая пластмассовая лошадь голубого цвета, уставившись в сторону гостей.

Со стороны дома не доносилось ни звука. Да и был ли вообще кто-нибудь дома?

– Да спит он ещё, – подала голос маленькая черепашка, высунув нос из рюкзака.

Генриетта была волшебной спутницей Бенни, и это означало, что они могли разговаривать друг с другом. С тех пор, как Бенни и Генриетта повстречались в классе у мисс Корнфилд, они стали неразлучны.

– Мистеру Моррисону стоило бы подарить ему волшебного петуха, чтобы тот каждое утро ровно в семь встречал его криком «С добрым утром!», – хихикнула черепаха.

Мистер Моррисон был владельцем магического зверинца. Время от времени он наведывался к подопечным мисс Корнфилд, и ребята замирали в ожидании: кто же сегодня станет обладателем необыкновенного существа?

Началось всё с Иды и Бенни. Иде достался лис Раббат, а самому Бенни – его дивная черепашка. Мальчик хорошо понимал, до чего ему повезло, потому что каждый мечтал бы оказаться на его месте. Может, и до Эдди очередь дойдёт?

Бенни уже в седьмой раз позвонил в звонок. Мисс Корнфилд поручила ему забирать товарища по дороге в школу – на той неделе Эдди уже три раза опоздал, и классная руководительница решила, что дальше так продолжаться не может.

– Ты права, Генриетта, – вздохнул мальчик. – Петух бы ему точно не помешал. Интересно, есть ли у мистера Моррисона подходящая кандидатура?

– Да уж наверняка найдётся, – ответила Генриетта. – Ну всё, Бенни, пора действовать!

Мальчик, нажав на ручку, осторожно приоткрыл калитку и зашагал по дорожке к дому.

Дом был покрашен жёлтой краской, на окнах были зелёные ставни. Бенни это чем-то напоминало Италию. Фасад был увит зарослями плюща. Над дверью висел остов старого красного велосипеда.

– Просыпайся, Эдди! – негромко позвал мальчик, задрав голову. – Эй, Эдди, в школу пора! – добавил он уже гораздо громче.

Наконец зашевелилась занавеска, и из окна высунулась растрёпанная голова.

– В школу? – сонным голосом пробормотал Эдди. – Сейчас иду…

Бенни присел на каменную ступеньку и тут же вскочил. До чего холодная! Воздух был влажным после недавнего дождя, дул пронизывающий ветер.

Мальчик взглянул на часы. Уже без двадцати восемь! Так они, того и гляди, оба опоздают…

Тут из двери выкатился его одноклассник. Мятая рубашка не заправлена, шнурки болтаются, волосы торчат в разные стороны – расчёска до них не добралась.

– Ну что, можем идти, – проговорил Эдди и кивнул черепашке. – Приветик, Генриетта!

– А рюкзак? – спросил Бенни, указав ему на спину.

Эдди хлопнул себя по лбу и снова исчез за дверью.

– Спортивную форму не забудь!

Бенни был уверен, что половины тетрадей его приятель в школе не досчитается. Растяпа – он и есть растяпа…

По дороге Бенни вдруг остановился у вывески с названием улицы. Толком не проснувшийся Эдди, который плёлся следом, врезался в него сзади.

– Упс! – произнес он.

Бенни обернулся к Генриетте.

– Поупражняемся? – предложил он, указывая на надпись.

Хотя черепаха и многое повидала за свою долгую жизнь и памятью обладала просто удивительной, читать не умела – и Бенни жаждал научить подругу во что бы то ни стало.

Генриетта, готовая попрактиковаться, высунула голову из рюкзака и прищурилась.

– Эдди живет на… Минуточку, сейчас-сейчас… На Котлетной улице! – сияя, возвестила она.

– Да нет же, на Котельной улице! – рассмеялся Бенни.

Друзья прошествовали далее по улице Шиллера («Шулера», как прочла Генриетта), свернули на Луговой проезд («Легковой проект»), и вот впереди уже показалась школа Винтерштайн – старинное здание с двумя башенками.

Со ступенек им помахала рукой Анна-Лена. На плече у неё восседал хамелеон Каспар.

– С тех пор, как у неё появился Каспар, она просто преобразилась, – промолвил Эдди. – Раньше Анна-Лена была такой застенчивой!

– Да, стоит обрести волшебного друга, как жизнь круто меняется, – ответил Бенни. Насколько он сам стал счастливее с тех пор, как познакомился с Генриеттой! Черепашка ободряла его, когда мальчик начинал сомневаться в собственных силах, и всегда была рядом.

В классе было двадцать четыре ученика. У пятерых из них к тому моменту уже были магические друзья: у самого Бенни, Иды, Анны-Лены, у Шоки и у Джо.

Как же ребята были этому рады! До того, как Джо подружился с пингвином Юрием, он вел себя крайне заносчиво и часто нарывался на неприятности, ну а Шоки, вечно разгуливающий в своей вязаной шапочке, и кистеухий поросёнок Пепперони сразу нашли друг в друге родственные души.

– Разве тебе самому не хотелось бы иметь волшебного друга? – негромко спросил Бенни, открывая дверь и пропуская Эдди вперед. – Он бы, например, будил тебя по утрам, да и…

Но Эдди опять витал где-то в облаках. Не заметив порога, он споткнулся, снова воскликнул «Упс!» и, посмотрев на Бенни, заулыбался.

– Раз-ве те-бе не хо-те-лось бы и-меть та-ко-го дру-га?! – повторил Бенни гораздо громче.

– Ну разумеется! – воскликнул приятель. – Всякому из нас хотелось бы! Представь, вот если бы у меня появился жираф… Вот было бы круто!

Протиснувшись сквозь толпу, мальчики поднялись по лестнице на второй этаж. Кроме них, никто не разглядел выглядывавшей из рюкзака черепахи. Мистер Моррисон объяснял, это всё оттого, что большинство людей не замечает, когда рядом с ними происходит что-то необычное – взрослые вечно заняты чем-то другим.

Но для того чтобы тайна волшебных питомцев действительно оставалась тайной, мистер Моррисон на всякий случай выдумал ещё один магический трюк: звери могли «замирать», и тогда на вид их никак было не отличить от обычной плюшевой игрушки…

Войдя в класс, Бенни уселся и, достав Генриетту, пересадил её в коробку из-под обуви, в которой она предпочитала коротать время в школе. При виде мисс Корнфилд зверям, разумеется, замирать было совершенно необязательно, а потому у каждого животного в классе было своё законное место: лис Раббат, как правило, устраивался у ног Иды, хамелеон Каспар восседал у Анны-Лены на парте, а пингвин Юрий любил прятаться за вешалкой.

Пепперони носился туда-сюда, потягивая пятачком, чтобы вынюхать, где спрятано яблочко или шоколадный батончик. Завершив обход, поросёнок, как правило, плюхался на паркет и внимательно следил за происходящим на уроке. Как и все волшебные звери, он прекрасно понимал человеческую речь.

Между собой животные тоже могли общаться. Но о том времени, что каждый из них провёл в зверинце мистера Моррисона, о том, как он учил их притворяться плюшевыми игрушками или готовил к тому, что их ждёт впереди, они рассказывали очень редко.

– Я найду вам самого лучшего друга, какой только может быть, – обещал им владелец зверинца. – И вы будете помогать ему, чем только сможете.

Большинство зверей с нетерпением мечтали о том мгновении, когда они познакомятся со своими будущими спутниками.

– Ваш друг – единственный, кто будет вас понимать. За исключением меня, конечно, – продолжал Мортимер Моррисон. – Не забывайте об этом, иначе начнётся полный беспорядок!

Так что если Пепперони прямо во время урока отпускал какой-нибудь комментарий – «Какая чепуха!», например, – то его слышал только Шоки, учительница же ни о чём и не подозревала. Но вот стоило Шоки ответить: «И правда, чушь полная!», как сердитый взгляд мисс Корнфилд доставался именно ему. Его-то, в отличие от поросёнка, она слышала прекрасно!

Когда без пяти минут восемь мисс Корнфилд, как всегда, стремительно влетела в классную комнату, первый взгляд она бросила на то место, где сидел Эдди. Увидев, что мальчик уже на месте, учительница кивнула Бенни; на её лице читалось облегчение.

– Отличная работа! Спасибо, Бенни! Завтра ты и сам справишься, да, Эдди?

Но Эдди ничего не услышал. В тот момент он как раз с головой забрался под парту, чтобы отыскать выскользнувший из рук ластик.

Вздохнув, мисс Корнфилд начала урок.

– Доставайте ваши тетради по математике! Будем упражняться в решении задач.

Раскрасневшийся Эдди, только-только попытавшийся вылезти обратно, вновь нырнул под стол и принялся копаться в рюкзаке. В нём, однако, обнаружились лишь тетради по немецкому, музыке и природоведению.

– Чего ещё было ожидать! – хихикнула Генриетта.

Если бы Эдди собрал рюкзак как положено, происходящее его бы невероятно удивило.

Ведь не оставь он тетрадь дома, мог бы прочесть волшебное послание, которое именно в тот момент проступило на обложке. Мерцая, оно сообщало:

Но тетрадь лежала у него на письменном столе, на втором этаже жёлтого дома, так напоминающего итальянскую виллу. Надпись «Готовься! Готовься!» мигала, источая яркий зелёный свет.

Мигала и мигала, но никто этого не замечал.

Глава 2 «Позвольте представиться – Моррисон!»

Таким образом, Эдди не мог и предположить, что визит мистера Моррисона, нагрянувшего в школу на последнем уроке, имел к нему какое-то отношение.

Часы пробили двенадцать часов пятнадцать минут. Класс возвращался с урока физкультуры. Усталые ученики медленно брели по стеклянному коридору, соединявшему недавно пристроенный спортзал со старым зданием школы. Как вдруг Силас хлопнул ладонью по стеклу:

– Не-ет! Только не это. Опять он! – Парень указал вниз, на парковку, и проговорил, копируя хриплый голос владельца магического зверинца: – Кхе-кхе! Сейчас, кхе, один из вас станет обладателем волшебного таракана…

К нему тут же подскочила Хелена. Если появлялась возможность поддеть мистера Моррисона, девочка всегда была тут как тут.

– О да! Мортимер Моррисон собственной персоной! И эта дурацкая шляпа на нём, и серый балахон – всё как обычно! – Она сморщила носик. – Ему что, совсем одеться не во что? Воняет же, наверное, немилосердно!

Ее подружки захихикали.

– Это подло! Его звери любят его таким, какой он есть, – немедленно выступила в защиту владельца зверинца Анна-Лена. Сидя у нее на плече, Каспар одобрительно покачал головой.

Тут уже и другие ребята столпились у окна и загалдели:

– У него в руках клетка! А сверху платок наброшен!

– Он что, взял с собой свою сороку?

– Да вон она, Пинки, сидит у него на плече!

– С чего это он вдруг приехал на велосипеде? – изумилась Ида.

И действительно! Мистер Моррисон в этот момент как раз прислонил к дереву старомодный складной велосипед оранжевого цвета. Где же старый автобус, на котором он всегда разъезжает?

– Наверное, эта старая развалина наконец приказала долго жить, – съязвила Хелена.

– Или мистер Моррисон просто решил сбросить вес, – задумчиво произнёс Шоки. Его волшебный друг Пепперони неодобрительно хрюкнул. Похудеть, вот ещё! Он был не слишком высокого мнения о пользе стройности.

– Да уж, заняться спортом ему не помешало бы, – потянувшись, произнёс Джо, продемонстрировав свои мускулы. Пингвин Юрий гордо ткнул его в бок.

– А кто-то из вас получил сообщение, что для него подыскали волшебного питомца? – спросила Ида, но одноклассники только пожали плечами.

Эдди, как всегда, ничего не заметил. Потому что побежал назад в раздевалку, где оставил кроссовки.

Войдя в класс, о предстоящем визите мистера Моррисона ребята на какой-то момент позабыли. Мисс Корнфилд поджидала их с невероятно сложным диктантом – ученикам и впрямь пришлось попотеть.

Наконец учительница собрала тетради и обернулась к стонущему классу.

– А теперь у меня для вас сюрприз! – Все, включая зверей, подняли головы. – В ближайшее воскресенье я собираюсь организовать для вас кое-что весьма необычное. А именно…

Тут в дверь постучали.

– Войдите! – воскликнула учительница, недовольная тем, что её перебили.

Дверь чуточку приоткрылась.

– О, – удивлённо произнесла Мэри Корнфилд. – Что, уже?

В щель просунулась рука и поманила её в коридор. Мистер Моррисон! Одноклассники переглянулись.

– Сейчас вернусь, – предупредила своих подопечных классная руководительница и поспешно вышла из класса.

– Внимание, внимание, сейчас мне достанется крокодил! – громыхнул Силас и шлёпнул Джо по плечу. – Слыхал, старик?

Не прошло и секунды, как поднялась суматоха. Кто же он, этот счастливчик? Кто обретёт сегодня волшебного друга?

А Эдди даже и не заметил, что кто-то стучал. И что это все всполошились?

Мальчик широко зевнул. В глаза хоть спички вставляй! Это потому, что он вчера до поздней ночи рисовал комикс.

Мисс Корнфилд возвратилась в класс, и ученики притихли. Она опустила жалюзи и погасила свет; комната мгновенно погрузилась во мрак. Голоса сразу стихли.

Эдди уронил голову на руки.

– Что происходит? – полюбопытствовал он у своего соседа Макса, который, как правило, был в курсе всего на свете. Но тот только пожал плечами.

Мальчик снова зевнул. В классе стало так уютно и темно…

– Что за ерунда? – прошипела Хелена.

– Подождите немного, – раздался голос учительницы.

Что-то скрипнуло.

По всей вероятности, мисс Корнфилд уселась на гимнастический мяч, который иногда использовала вместо стула. Раббат, обладавший способностью отлично видеть в темноте, прошептал, обращаясь к Иде:

– Мисс Корнфилд смотрит на дверь. Что-то должно произойти!

Дверь распахнулась, и в узком освещённом проеме возник мистер Моррисон. Из-под полей шляпы выбивались седые волосы, на шее у него был повязан шарф. В руке гость держал накрытую платком клетку. Сквозь щель из коридора проникал луч света, и глаза детей постепенно привыкали к темноте.

Владелец магического зверинца осторожно опустил клетку на пол.

– Позвольте представиться – Моррисон! – произнёс он и слегка поклонился. Сидевшая на его плече сорока тоже отвесила небольшой поклон. Ученики рассмеялись.

Напряжение спало. Было видно, как Моррисон склонился над клеткой и принялся вести с кем-то успокаивающую беседу. Сорока Пинки взобралась ему на макушку и принялась подпрыгивать на месте.

Ребята вновь подняли гвалт.

– Чья же очередь на этот раз?

– И как же, интересно, в такую крохотную клетку влезет крокодил?

– Как бы мне хотелось лошадку!

– Если бы мистер Моррисон привёл с собой лошадку, вряд ли бы он тогда приехал на велосипеде, – бросил лис, а Ида тут же подала голос:

– Мистер Моррисон, а что произошло с вашим автобусом?

Мужчина распрямился и откашлялся.

– Автобус, гм, к сожалению, сломался. Мотор заглох – и всё, тушите свет! – Сняв шляпу, он принялся нервно теребить её в руках. – А чтобы его починить, придётся потратить немало денег. Поэтому какое-то время я вынужден буду экономить.

– Но что же будет с животными? Вы же по всему миру за ними ездите, не так ли? – обеспокоенно спросила Анна-Лена. Каспар рассказывал ей, что мистер Моррисон всё время в пути. Волшебные звери на всех континентах ждут, когда он приедет и заберёт их с собой. Сам хамелеон, например, был родом с Мадагаскара.

– Это, гм, и в самом деле проблема, – вздохнул хозяин зверинца и почесал затылок. – Я, гм, вынужден буду пользоваться велосипедом.

– Велосипедом?! – язвительно повторила Хелена. Голос её, как это часто бывало, приобрёл неприятный оттенок. – Ну-ну, посмотрим! Возможно, тебе, Силас, скоро достанется дождевой червь. Тебе бы пошлó. Ха-ха!

Мисс Корнфилд хлопнула в ладоши.

– А ну тихо! – шикнула она на Хелену.

– Если она так и дальше будет продолжать, не видать ей волшебного спутника как своих ушей, – прошептал Раббат.

– Это точно, – покачала головой Ида. – И этот уж точно не для неё!

Но чей же в таком случае пришёл нынче черёд? Кто-то же должен был получить известие…

– Не беспокойтесь, – продолжил мистер Моррисон, вновь напялив шляпу. – В моём магическом зверинце ещё довольно много обитателей!

Он окинул взглядом класс.

– На этой неделе я ещё кое-кого осчастливлю.

– Вот уж спасибо, не надо! – воскликнула Хелена, откинувшись на стуле и скрестив руки за головой.

Шаркая подошвами кожаных башмаков, мистер Моррисон прошествовал к двери и захлопнул её.

От громкого звука Эдди встрепенулся. Ой, а он действительно задремал! Мальчик тут же поднял голову, но в классе по-прежнему царила кромешная тьма. Его сосед Макс привстал, и Эдди подозревал, что в этот момент он осуждающе покачивает головой.

Стояла мёртвая тишина. Никто не перешёптывался, не возил ногами по паркету. Не шуршал бумагой. Когда на доске проступили буквы, все поняли, чтó необходимо сделать. Ученики поочерёдно поднялись с мест, и Эдди машинально сделал то же самое. Буквы горели, словно неоновая вывеска на кинотеатре в самом сердце большого города, бросая на лицо мистера Моррисона зеленоватые отблески.

Слова клятвы ребята давно знали наизусть. И класс грянул хором:

Обещание, данное в темноте, придавало всему ещё более ощутимый ореол таинственности, нежели обычно. Буквы растаяли в воздухе, и ребята снова сели.

– Вы готовы? – спросил мистер Моррисон.

– Да! – раздалось в ответ.

– Вот только нам ничего не видно, – пискнул кто-то.

– Ну, на этот раз мы познакомимся с весьма восприимчивым к свету животным, – пронёсся по классу гулкий голос Мортимера Моррисона. – Хотя, гм, пожалуй… Мисс Корнфилд! Давайте сделаем чуточку посветлее!

Раздался стук каблуков, и жалюзи слегка приоткрылись. Но только слегка.

Схватив платок, мистер Моррисон дёрнул за него, и ткань медленно сползла набок.

Ребята вытянули шеи, но ничего было не разглядеть.

– Кто же это? – осмелилась наконец задать вопрос Ида.

– Летучая мышь! – с гордостью ответил Моррисон. Он приоткрыл дверцу клетки и извлёк пушистый чёрный комочек. – Летучая мышь по имени Евгения. Ещё недавно она обитала в развалинах старого замка. Могу я попросить Эдгара Петерсена выйти вперёд?

Тишина.

– Просыпайся, Эдди! – ущипнул его в бок сосед.

Ученики расхохотались.

Было слышно, как отодвинулся стул.

– Выйди вперёд, – подтолкнул его Макс. – Твой зверь прибыл!

В полумраке было видно, как Эдгар медленно встаёт с места.

– М… мой зверь? – не веря своим ушам, переспросил Эдди. Может, всё происходившее он видел во сне? – Н… но я же не получал никакого сообщения! – запинаясь, пробормотал мальчик: неужели речь идёт именно о нём? Сделав шаг, Эдди споткнулся о собственный рюкзак. – Упс!

– Упс, – дружелюбно повторил мистер Моррисон и, протянув ладонь, преподнёс ему что-то маленькое и чёрное. – Прошу! Вот твой волшебный зверь.

– О, – только и сказал Эдди. Он был несколько ошеломлён. – Спасибо. Это, гм, так неожиданно…

Он вновь заморгал, и глаза его загорелись. Невозможно поверить: именно он оказался тем счастливчиком, у которого появился новый друг!

– Однако я всячески пытался тебя об этом уведомить, – удивился владелец зверинца. – Отправлял письма, прятал тайные послания в твоей тетради по математике, пробовал даже позвонить… Ты, вероятно, не слышал.

Одноклассники захихикали. Чего ещё можно было ожидать от Эдди?

Мальчик же тем временем осторожно принял в ладони пушистый комочек. Это и впрямь была летучая мышка! Маленькая волшебная мышка! Его волшебный друг!

– Добро пожаловать домой, – прошептал он зверушке на ухо и ласково погладил её по лобику, а затем аккуратно вернул обратно в клетку, чтобы прикрыть защищавшим от света платком.

Пока Эдди шёл обратно на место, у него от счастья кружилась голова. При этом он, конечно, не замечал, как болтал клеткой из стороны в сторону. Чёрную мышку порядком укачало.

– Осторофно! – пискнула она.

Раздался звонок, и ребята принялись собирать вещи. Мистер Моррисон показал Эдди, как получше укутать клетку покрывалом.

– Приглядывай за ней как следует, – предупредил он.

– Обещаю, – закивал Эдди и поправил платок. Он сгорал от нетерпения: когда же наконец они смогут по-настоящему познакомиться? Но пришлось взять себя в руки. Мысли по-прежнему путались. Дома ему будет поспокойнее…

Учительница проводила брата до двери.

– Интересно, что же она хотела нам сказать, прежде чем мистер Моррисон вошёл? – задался вопросом Макс, аккуратно укладывая учебники в портфель. – Ну, ты понял, о чём я – о том сюрпризе, что ждёт нас в следующее воскресенье.

– Представления не имею, – расплываясь в счастливой улыбке, ответил Эдди. Он опять витал где-то в облаках. Подумать только, у него появился питомец! Собственный волшебный питомец!

Бенни заторопился вслед за ним.

– Можно и нам с тобой? – спросил он. Любопытная Генриетта уже высунула нос из ранца.

Анна-Лена и Ида уже поджидали ребят в дверях.

– Мы тоже с вами! – крикнули они.

Впятером они прошествовали по Луговому проезду: четверо ребят и лис Раббат. Его-то, впрочем, ни один прохожий видеть не мог. Каспару и Генриетте повезло – их несли хозяева. Хамелеон удобно устроился на плече у хозяйки, острый нос черепашки торчал из портфеля.

Генриетта, как обычно, прилежно упражнялась в чтении. «Аптека» превратилась у нее в «Потеху», а вывеска «Сегодня на экране» – в «Спиной на кране».

Но Бенни даже и не думал поправлять подругу. Он, как и другие, взахлёб давал Эдди советы о том, как заботиться о волшебном звере.

Эдди охотно кивал и старался всё запомнить, хотя мальчик в первую очередь был поглощён попытками удержать одновременно клетку и сумку с физкультурной формой, следя при этом, чтобы платок не съехал. Он брал клетку то в правую руку, то перебрасывал в левую, то зажимал под мышкой, то в какое-то мгновение даже водрузил на голову. Друзьям было ясно, что новое знакомство ляжет на его плечи непосильным грузом.

Из клетки доносился возмущённый писк, слышать который мог только сам владелец да другие магические животные.

– Ему бы не помешало быть чуточку повнимательней, – тревожно сообщил Анне-Лене Каспар. – Она там, в клетке, головой стукнулась!

– Это тебе не мешок картошки, – возмущённо сопел лис.

Ида согласно кивнула.

– Эдди, будь любезен, обращайся со своей питомицей аккуратней! – Она озабоченно качала головой. – Так, мне пора. Надо помочь родителям в парикмахерской. – Девочка с сомнениемопять взглянула на одноклассника. – Не знаю, было ли это всё хорошей идеей – мистеру Моррисону, конечно, видней, но тем не менее…

Всё ещё качая головой, Ида направилась в сторону площади; лис потрусил за ней.

Эдди глядел ей вслед, окончательно раскиснув.

Генриетта куснула своего хозяина, и тот немедленно похлопал приятеля по плечу в знак ободрения.

– Эй, – произнёс Бенни, – ну ты же знаешь Иду! Вечно ей требуется доказать, что она знает лучше всех. Дай-ка сюда свою спортивную сумку и займись лучше клеткой, – предложил он.

Эдди благодарно кивнул. Но даже когда в руках у него не было ничего лишнего, платок все равно постоянно норовил сползти. Анна-Лена терпеливо помогала ему удерживать ткань на месте.

– До чего же она милая, твоя мохнатая малышка! – улыбнулась она.

Девочка нежно спустила с плеча своего питомца и любовно чмокнула в чешуйчатую спинку.

– Вот увидишь, иметь волшебного зверя – самое лучшее, что может случиться в жизни. Нет, даже не так: самое восхитительное и распрекрасное, вот!

– Охотно верю, – прошептал Эдди. Щёки у него от волнения пылали. – Надеюсь, Евгении у меня понравится!

– Разумеется! – закивала Анна-Лена. – Мистер Моррисон всегда выбирает такое животное, которое подходит своему спутнику на все сто!

– Ефё бы, как фе иначе! – донеслось из-под покрывала.

Тут Эдди въехал клеткой в стену дома.

– Мамофки!

Глава 3 На площади остановился грузовик

Ансамбль площади Иоганнисплатц был весьма живописен. По периметру площадь окружали дома с небольшими балкончиками. Тут же находилась булочная, велосипедная мастерская и парикмахерская «Эльфрида», принадлежавшая родителям Иды – господину и госпоже Кроненберг.

Из-за туч выглянуло солнце, заиграли красками пёстрые фасады. До чего же красиво! Но сегодня Иде было не до осенних красот. Внутри у неё по-прежнему кипело возмущение.

– Но он же такой растяпа! – воскликнула она. – Как же ему можно доверить волшебного питомца?!

Уж в чём-в чём, а в этом она разбиралась отлично – ведь именно она первой из класса обрела магического спутника! Хотя, если быть точным, Бенни тоже получил черепашку одновременно с ней.

– Не суди строго, рыжик, – Раббат ткнул её носом под коленку. – Мистер Моррисон знает, что делает.

Посреди площади возвышался огромный каштан. Именно под ним в начале учебного года Ида и познакомилась с Бенни. Её семья тогда только переехала сюда, и девочка чувствовала себя так одиноко. Бенни частенько носился по площади на своем скейте. Но подружились ребята не сразу.

Мальчик любил помечтать, никогда никуда не спешил – был полной противоположностью Иде. Но с помощью волшебных животных они нашли общий язык и теперь отлично ладили.

Ну, по крайней мере в большинстве случаев.

Каштан тот был невероятно прекрасным, с роскошной густой кроной, и девочка его очень любила. Сидя в своей комнате у окна, она могла глядеть прямо в гущу листвы и мечтать. Да и Раббату каштан, как и все деревья, очень нравился – что не удивительно, потому что родом лис был из норвежских лесов. Бывало, он устраивался у его подножия, чтобы прикорнуть на часок-другой, вдыхая ароматы коры и листьев.

Когда наступала осень, Ида всегда собирала каштаны. Самые красивые она до блеска полировала платком и уносила с собой как талисман на счастье. Сегодня во время диктанта у неё тоже был с собой один – и девочка была уверена, что благодаря ему не допустила ни единой ошибки!

И только было она принялась высматривать новый для пополнения коллекции, как прямо перед ней проскакал бурундук.

– Леонардо! – обрадованно воскликнула Ида. Бурундучок также был одним из обитателей магического зверинца. Вечно ему не сиделось на месте! Вместо того чтобы проводить время с мистером Моррисоном, непоседливое животное предпочитало сбегать и изучать окрестности. Старый каштан был одним из его излюбленных мест. Прекрасно подходил, чтобы посидеть в укрытии или полазить по нему в удовольствие.

Вот и сегодня Леонардо, по всей видимости, куда-то очень торопился. Казалось, он свистнул что-то Раббату – и след его простыл.

– Не нравится мне это, – пробормотал лис. Шерсть у него на загривке встала дыбом.

– Все в порядке? – обеспокоенно спросила Ида.

Раббат кивнул в сторону зелёного грузовика с открытым кузовом, который в этот момент как раз парковался с другой стороны площади. «Служба озеленения “Луковка”», – значилось на дверцах кабины. – «Профессиональный подход к Вашим деревьям!». Двое мужчин в оливковых комбинезонах и со складными метрами в руках о чём-то переговаривались.

Раббат глухо, угрожающе зарычал.

– Леонардо говорит, они собрались опиливать сучья, – сообщил он. – На нашем дереве.

– Что-о-о?! – Глаза Иды широко распахнулись. – Поверить не могу!

Не раздумывая, девочка бросилась навстречу мужчинам.

– Собрались укорачивать сучья? – в лоб спросила она.

Один из стоявших, толстый усатый дяденька, удостоил девочку короткого взгляда.

– Распоряжение мэрии, – ответил он. – Это дерево больное.

– Что-что?! – поражённо переспросила Ида. – С чего это вы взяли?

В ту же минуту прямо рядом с ней шваркнулся оземь сук.

Девочка отскочила назад и увидела, что на дереве сидел третий мужчина и поочерёдно тряс то за одну, то за другую ветку.

– Чем это вы там занимаетесь? – возмущённо воскликнула она. – Вы с ума сошли?!

– Не груби, девочка! – Садовник пошуршал коричневой листвой. Раздался треск. – Мы проверяем, не одряхлело ли дерево. И все признаки указывают на то, что долго этот великан не продержится.

Ида нахмурилась.

– Что за ерунду вы говорите! Это же каштан. Каштаны могут прожить триста лет! Нас в школе этому учили.

– Что ж, в таком случае, полагаю, этому только что стукнул триста один год, мисс маленькая всезнайка, – бросил мужчина и исчез в густых ветвях.

Глава 4 Евгения

Пока Ида за обедом без всякого удовольствия жевала блинчики, Эдди разгрёб накопившиеся в его комнате завалы игрушек и альбомов для рисования и водрузил посреди комнаты клетку. Родителей было не видно и не слышно: наверное, оба застряли в мастерской. Мама и папа Эдгара были художниками и писали огромные полотна, которые затем выставлялись в Берлине и Нью-Йорке.

Эдди был рад остаться со своей волшебной спутницей наедине. Мальчик уже хотел сдернуть платок, как раздался тонкий голосок:

– А свет потуфить не забыл?

Мальчик с силой хлопнул себя по лбу. Вот растяпа!

– Спасибо, – пробормотал он, нагнувшись к клетке.

Эдди подбежал к окну, затворил ставни. Комната погрузилась в приятный полумрак. После этого мальчик снял платок и откинул затвор решётчатой дверцы.

В ту же секунду в отверстие выпорхнул крошечный чёрный комочек, и мышка расправила крылья.

– Свобода! – вне себя от радости пискнула она и сделала крутой вираж. – Прикольное местечко! Нифтячок, мне нравится! Йух-ху-у! – Евгения взметнулась к абажуру и, повиснув, качнулась из стороны в сторону. – Какой у тебя тут беспорядок – прелефтно, прелефтно! Люблю беспорядок!

Она вновь взмыла в воздух и сделала круг, облетев мальчика.

– Прям как у меня в замке, только намного, намного круфе!

– Круче, – на автомате поправил её мальчик. – Правильно говорить: «круче».

– Ой, ну да, ну да, – ничуть не смущаясь, ответила Евгения. – Тофе мне, удивил!

И вот мышка уже перепорхнула на карниз, уцепилась лапками и, повиснув вверх тормашками, принялась на нём раскачиваться.

– Пофиг на гфамотность! – крикнула она из-под потолка. – Главное – ты меня понимаефь!

Эдди только сейчас заметил, насколько легко он находит общий язык со своей новой подругой. Для окружающих он был скорее трудным собеседником. Но с Евгенией взаимопонимание оказалось на высшем уровне.

– А и правда, почему мне так хорошо с тобой общаться? – изумлённо спросил мальчик.

– Ну, знаефь ли, – сразу возмутилась мышка, – я, в конце концов, твоя – уфть! – волшебная спутница!

Эдди уселся за стол. Распахнув от изумления глаза, он наблюдал, как Евгения качается под потолком.

– А откуда ты родом? – прошептал он.

– Из Верхней Баварии, – гордо ответила та. – Мистер Моррисон приезжал забрать меня на своем драндулете. По крайней мере, он пытался… А потом эта колымага заглофла. И фсё, туфи свет!

Она хихикнула.

– Между прочим, отлифные картинки! – Она распростёрла крылышко и указала на лежащие на столе листы. – Это фто, какой-то мой родственник?

– Это же Бэтмен, – расхохотался Эдди. – Это я комиксы рисовал. Он супергерой! Очень известный! И да, у него ушки, как у летучей мыши.

– Прелефтно, прелефтно! – просияла Евгения и окинула взглядом пёструю мебель и стены. – Как у тебя тут уютненько! Это ты фсё раскрафил?

Мальчик кивнул.

– Мои родители – художники.

– Ой, я хочу посмотреть! Ты мне покажефь свой дом?

– С удовольфтвием, – хихикнул Эдди и поднялся.

Осторожно посадив Евгению на ладошку, Эдди распахнул огромные створки дверей. Спиной к нему перед большим холстом стояли родители, с ног до головы забрызганные краской.

– Это мастерская, – пояснил мальчик.

Взрослые даже не обернулись – настолько сосредоточились на работе.

– Совершенно верно, милый, – пробормотала мама, посадив на холст красное пятно.

– Как дела в школе? – пробормотал папа, оставив синее.

Евгения с любопытством воззрилась на незаконченное полотно. Центром композиции оказался огромный фиолетовый кочан капусты, вокруг которого было рассыпано множество больших и маленьких разноцветных точечек.

– То, фто ты рисуешь, мне больфе нравится! – сообщила мышка своему новому другу. Тот усмехнулся и тихо затворил дверь.

– О, я знаю, что тебе понравится! – Вдруг осенило его. – Держись крепче!

Всё так же держа мышку на ладони, Эдди понёсся вверх по лестнице. Там он вытащил ещё и раздвижную, которая вела на чердак старого дома, заставленный всякой всячиной. Только оказавшись в полумраке, и мальчик, и Евгения поняли, что до этого находились в залитой светом комнате!

У него душа ушла в пятки.

– Вот ужас! – воскликнул Эдди. – Это ж была мастерская! Там для тебя слишком светло! Да и на лестнице тоже! Ах ты бедняжка!

Мальчик поднёс руку к глазам, чтобы получше видеть собеседницу.

– Очень глазам больно, да?

Евгения задумчиво моргнула.

– Д… вообще-то нет, – медленно произнесла она.

Эдди в отчаянии покачал головой.

– Ну как же так! Мне что сказал мистер Моррисон? Получше за тобой присматривать. А я что делаю? – Это был риторический вопрос, обращённый больше к самому себе. – Я беру тебя с собой, чтобы показать тебе самое светлое пространство, что только есть в доме! Из меня никудышный друг.

– Кудыфный, кудыфный! – возразила Евгения. В голосе её звучало изумление. Вдруг мышка восторженно воскликнула: – Вовфе даже наоборот!

Расправив крылышки, она взмыла в воздух.

– Да я никогда так хорофо себя не чуфствовала! Я фсё вижу, Эдди, я фсё вижу!

Мышка в волнении подлетела к пыльному чердачному окну.

– И облака! И колокольню! И птичек!

Порхая, она смахивала пыль крылом, словно это был автомобильный дворник.

– Крыфи красные! Небо голубое! – Евгения с удивлением обернулась к приятелю. – Эдди! Да как же фсё это крафиво! И от света мне ничего не сделается! Открой все окна, пожалуйфта-пожалуйфта!

– Ты уверена? – с сомнением в голосе переспросил тот.

Евгения закивала.

Эдди распахнул одно из трёх чердачных окон. В комнату хлынул яркий свет.

Открыл второе.

В воздухе заплясала пыль.

И третье.

Пространство под крышей теперь было полностью залито светом.

В одном углу висела старая занавеска. Теперь можно было рассмотреть, что она сиреневая. На полу стояли покрытые разводами вёдра из-под краски. На одной из полок были свалены перчаточные куклы, которые Эдди помнил ещё с детства по игре в кукольный театр, и старые книжки-картинки.

– Я фсё вижу! – вновь повторила Евгения. Она была потрясена. – Фсе эти цвета! Да это же совершенно новый мир!

Мышка поражённо оглядывалась вокруг.

– Раньфе я знала только ночь и тьму, да свои старые развалины… Но, как видифь, фместе с тобой, Эдди, я могу летать и днём! Спасибо тебе, спасибо, мой дорогой друг!

Эдди смущённо шаркнул ногой.

– Да я тут вроде бы и ни при чём…

– Ефё как при чём! Если бы не ты, – наклонив голову, Евгения, лучась от счастья, искоса взглянула на мальчика, – меня бы здесь – уфть! – не было! Мы же с тобой просто предназначены друг для друга!

По щеке у неё катилась крошечная мышиная слёзка. Эдди был до того растроган, что не знал, что и ответить.

Глава 5 Эдди и Евгения идут в школу

Утром во вторник Эдди проснулся вовремя – его разбудила мышка, щекоча ему мочку уха и нашёптывая: «С добрым утром!». Вместе они изучили расписание, и Евгения проследила, чтобы мальчик ничего не забыл. Прошло всего пятнадцать минут – а они уже были готовы к выходу.

– Евгения может различать цвета! – радостно объявил мальчик, войдя в класс. Летучая мышь восседала у него на руке. – Правда, у неё фефект фикции. Но до чего это забавно звучит! Ну вот, например, у неё постоянно вырывается это присвистывание: «Уфть! Уфть!»… А прежде чем попасть в магический зверинец, она жила в Верхней Баварии!

Однако никто и бровью не повёл.

Ну, нет – так нет, решил Эдди и прошагал к своей парте.

Его сосед Макс уткнулся в учебник географии. Мамочки! Как же он мог забыть! Мисс Корнфилд собиралась сегодня устроить опрос по федеральным землям и их столицам!

Мальчик сразу схватился за атлас, но вместо карты Германии обнаружил в нем мигающую зелёным надпись:

Каких ещё посторонних? Эдди в недоумении огляделся по сторонам.

На Евгению никто не обращал внимания.

Макс перевернул страницу. Сидевший впереди Бенни, стараясь не привлекать внимания, задвинул свою обувную коробку за занавеску. «Палка, палка, огуречик – вот и вышел человечек», – приговаривала Анна-Лена, разрисовывая свою тетрадь для домашней работы. Хелена рассказывала подругам о занятиях в студии танца «Прима-балерина». Ида в задумчивости кусала нижнюю губу. А волшебные звери вдруг стали казаться неживыми, словно окаменели.

Обернувшись назад, Эдди всё понял: у задней стены стоял завхоз Вондрашек и прибивал новый плинтус. Отодвинув диван, он с унылым видом орудовал молотком и дрелью.

– Что за развалина эта школа, – сердито буркнул он, просверливая дырку в первой планке. – Работы невпроворот!

Всего в каком-то метре от него пингвин Юрий прятался за вешалкой среди халатов, которыми дети пользовались на уроках рисования. Он старался дышать ровно и размеренно, как учил его мистер Моррисон во время пребывания в зверинце. Без этого притвориться плюшевым было невозможно.

Захлопнув книгу, Макс подсунул Эдди записку:

«Как дела у Евгении??

Мне страшно интересно!!!»

В класс вошла мисс Корнфилд, одетая в длинный, почти по щиколотку, бархатный жакет фиолетового цвета. Увидев завхоза с инструментами, она на мгновение замерла, но тут же начала урок, как ни в чём ни бывало.

– Столица земли Баден-Вюртемберг? Шоки?

– Штутгарт!

– Земли Саксония, Джо?

– Э-э-э… Понятия не имею.

– Нет города с таким названием. Хелена?

– Лейпциг?

– Неверно, – учительница удивлённо вскинула брови. – Так какая столица Саксонии? – обратилась она к Максу.

– Дрезден, – ответил тот. Не зря у него было прозвище «Профессор». Не было такого предмета, в котором бы Макс не отличился. Двойку он получил лишь однажды – когда сдал домашнее задание, написанное древнеегипетскими иероглифами. Хотя мальчик честно приложил табличку для расшифровки.

– Столица Баварии? – продолжала опрос мисс Корнфилд.

– Я фнаю, фнаю! – раздался взволнованный голос над ухом Эдди. – Столица Баварии – Мюнфен! Давай, подними руку!

Немного помедлив, Эдди улыбнулся и так и сделал. Класс замер в ожидании.

– Эдгар, ты хочешь ответить?.. – Казалось, классная руководительница этого тоже не ожидала.

– Столица Баварии – Мюнхен! – просияв, отчеканил мальчик.

Одноклассники воззрились на него с изумлением. Ещё пару дней назад от него и «Мм-м-гм» нельзя было добиться! Если б его вызвали отвечать, все бы только рассмеялись.

– Спасибо тебе, Евгения, – прошептал Эдди. – Ты лучшая подруга на свете!

Весь урок прошёл в том же духе.

Приколачивая один плинтус за другим, господин Вондрашек даже и не глядел в их сторону. Евгения помогала Эдди чем только могла. Навострив свои крохотные ушки, она без устали транслировала Эдди вопросы учительницы.

И выяснилось, что на многие он знает ответы! Ребята были поражены.

Чем чаще он отвечал верно, тем больше оживлялась его волшебная спутница. В конце концов она не выдержала и взмыла под потолок, где уцепилась за мобиль, собранный классом на уроке труда, который с тех пор, покрывшись пылью, болтался прямо над головой Эдди, и принялась раскачиваться, сообщая ему оттуда, о чём в данный момент спрашивает мисс Корнфилд. Перепорхнув ненадолго к лампе, мышка вскоре вновь возвратилась на место.

Впервые в жизни Эдди оказался по-настоящему вовлечён в ход урока. Время пролетело незаметно. Когда под конец прозвучала просьба: «Эдди, не мог бы ты, пожалуйста, стереть с доски», он именно это и сделал – вышел из-за стола, взял губку и вымыл доску. Совсем недавно мисс Корнфилд пришлось бы приглашать его дважды, а то и трижды, все бы расхохотались, а поскольку ребята уже и так смеются, Эдгар наверняка ещё что-нибудь бы собезьянничал. Но сегодня был не тот случай.

Господин Вондрашек, закончив с плинтусом, тоже с грохотом швырнул гвозди, молоток и дрель обратно в ящик с инструментами.

– Вот и всё, – выдохнул он, кряхтя, приподнялся и задел при этом гимнастический мяч мисс Корнфилд. Тот отскочил, покатился в сторону вешалки и попал прямо в пингвина. Но Юрий даже не шелохнулся.

Коротко кивнув учительнице, завхоз удалился. Присутствия волшебных зверей он так и не заметил, не услышав их и не увидев.

Мисс Корнфилд с облегчением опустилась на стул.

– Что ж, замирать вы научились прекрасно, – смахнув пот со лба, обратилась она к животным. – Однако, Евгения, в следующий раз и тебе придётся застыть, ты меня слышишь? Эдди, она поняла, что я сказала?

Эдди и Евгения испуганно закивали.

Только сейчас ребята догадались, как переживала всё это время классная руководительница. Она пришла работать в школу Винтерштайн не так давно и поэтому постоянно боялась, что тайна магического зверинца раскроется.

– Всё хорошо, что хорошо кончается, – подытожила она. – Эдди, я рада, что ты сегодня так активно участвовал в уроке. – Мисс Корнфилд одобрительно кивнула мальчику.

От удовольствия тот даже покраснел. Эдгар даже не мог припомнить, чтобы в школе его когда-нибудь хвалили. Сделав ещё один глубокий вдох, мисс Корнфилд снова поднялась.

– Ну а теперь я наконец расскажу, что вас ждёт в воскресенье. Внимание, внимание! Я приготовила большой сюрприз!

Класс замер.

– Нас с вами ожидают ночные литературные чтения!

– Ещё этого только не хватало, – простонала из коробки Генриетта.

Глава 6 Посторонним вход воспрещён

Размечтавшись, мисс Корнфилд пустилась в рассуждения о том, как она представляет себе ночёвку в здании школы.

– В одном из спортивных залов мы разложим маты и спальники и будем читать вслух удивительные истории, – она окинула взглядом класс. – Девочки будут спать на втором этаже, мальчики – на третьем. С господином Вондрашеком мы уже обо всём договорились. В понедельник утром всех ждут на завтрак свежие булочки с какао!

Услышав слово «какао», сладкоежки Шоки и Пепперони издали возглас радости.

Со всех сторон посыпались вопросы:

– А можно нам самим придумывать свои истории?

– А давайте пойдём в ночной поход!

– А как долго можно не спать?

– Не спать будем, пока не начнут закрываться глаза, – пояснила учительница. – Придумывать собственные истории, разумеется, можно. В поход, может быть, и пойдём. – Тут она глянула в окно: на небе как раз сгустились тучи, и в классе вдруг потемнело. – Если погода позволит.

Она включила настольную лампу на своём столе. В классе сразу стало гораздо уютнее.

Вернувшись к столу, мисс Корнфилд принялась что-то искать в ящике.

– Я приготовила для вас напоминалки, – сообщила учительница, помахивая стопкой листовок. – Ваши мамы и папы уже в курсе, мы говорили с ними об этом на родительском собрании. Это должно было стать для вас приятной неожиданностью. Ну, что скажете?

– Йух-ху! – радостно завопили ребята.

– Читать всю ночь. Просто отлично, – буркнула Генриетта.

– Но это же прекрасная возможность попрактиковаться, – утешил её Бенни. – Ну-ка, попробуй!

И он сунул ей тетрадь, подписанную «Для домашней работы».

– Для вчерашней заботы, – прищурившись, прочитала черепаха. Не сдержавшись, Бенни захихикал.

Мисс Корнфилд начала раздавать листовки.

– Пользоваться мобильными телефонами, разумеется, запрещается, – предупредила учительница, переходя от парты к парте. – И обязательно приносите книги – столько, сколько сможете унести.

– В воскресенье я не могу, – капризно протянула Хелена. – По воскресеньям родители водят меня в ресторан есть суши.

– В это воскресенье будет пицца! – радостно сообщила классная руководительница. – Закажем прямо в школу. Об этом ваши родители уже тоже проинформированы.

– М-м-м, вкуснятина! – погладил себя по животу Шоки.

– А животных брать с собой можно? – подняла руку Ида.

– Разумеется, – кивнула мисс Корнфилд, вручая ей листовку. – Всех семерых.

Семерых? Ида взглянула на нее с непониманием.

– Раббат, Каспар, Евгения, Генриетта, Пепперони, Юрий… – принялась перечислять девочка. – Всего шесть!

– К воскресенью уже будет семь, – таинственно сообщила учительница.

В этот момент настольная лампа мигнула и погасла.

– Однако… – протянула классная руководительница и подошла к выключателю. Свет не включался. – Мы остались без электричества, – констатировала она.

– Это наверняка завхоз напортачил, – встрял Силас. – Кабель какой-нибудь проткнул или ещё что…

Мисс Корнфилд попыталась было включить графопроектор, но тоже тщетно.

– Кто сходит за господином Вондрашеком? – вздохнув, спросила она.

– Давай-ка мы! – подмигнула Эдди Евгения. Потянувшись, мышка расправила крылышки. – Мне бы полета-а-а-ать… – И она стремглав понеслась сквозь полумрак.

Мисс Корнфилд, увидев, как мышка мчится к двери, кивнула.

– Вперёд! Господин Вондрашек наверняка в кладовой.

– Куда это мы? – изумлённо поинтересовался Эдди, который, как всегда, всё пропустил, но затем поднялся и поспешил вслед за Евгенией. В том, чтобы во время урока оказаться за дверью класса, всегда было что-то привлекательное.

До чего же всё казалось просто с появлением волшебного зверя!

– Осторожно, ступеньки! – предупредила его мышка. И мальчик даже ни разу не споткнулся!

В кладовой завхоза Вилли Вондрашека не оказалось. Не было его и в будочке, где он обычно дежурил. Обыскав все знакомые помещения внутри и снаружи, друзья даже наведались в его домик во дворе школы и заглянули в сарай.

– Странно, – пробурчал Эдди.

На обратном пути, уже практически дойдя до классной комнаты, Эдди и Евгения увидели, как в одном из коридоров, ведущих в холл, мелькнул серый халат и скрылся за какой-то дверью.

– Ничего себе, куда это он? – озадаченно протянул мальчик.

На двери красовалась огромная табличка:

Обычно она была заперта. Но сегодня неожиданно оказалась открытой.

По спине у Эдди побежали мурашки.

– И что наш завхоз там делает?

Евгения ни секунды не сомневалась!

– У нас – уфть! – вафная миссия! – провозгласила она. – За ним!

И тут же юркнула в щель.

Мальчика бросало то в жар, то в холод.

– Куда ты? Назад! – крикнул он. Ведь подруга и не представляла, что может оказаться за дверью!

– Отлифные условия для летучих мыфей, – донеслось до него из темноты. – Как тут мрачно и влафно!

– Евгения! – Эдди открыл дверь чуть шире и сунул голову внутрь. Проход, открывавшийся за дверью, казался бесконечным, словно чёрная дыра. Потянуло холодом.

Подвал ужасов… Старшие школьники любили рассказывать малышам пугающую историю об основателе школы Вунибальде фон Винтерштайне, жестоко относившемся к своим ученикам.

– Когда он скончался, тело решили не хоронить на кладбище, а спрятали в подвале, – стращали старшеклассники. – Там он, гремя костями, бродит и поныне!

При одной только мысли об этом Эдди начинало трясти от страха. А уж о том, чтобы войти туда, не могло быть и речи!

– Возвращайся немедленно! – крикнул он вслед подруге. Но услышала ли она его?

– Тут фтолько разных коридоров! – через какое-то время откликнулась Евгения. – Просто прелефть!

Из-за угла показалась преподавательница физкультуры госпожа Бергман.

– Эдгар Петерсен, и что ты здесь делаешь?! А ну марш обратно в класс! – И учительница ткнула пальцем на табличку. – Ты что, читать не умеешь?

– Там господин Вондрашек, – быстро ответил Эдди. – Меня послали сказать ему, что света нет.

– Там, внутри? – нахмурилась госпожа Бергман. – Тебе, видно, почудилось. Посмотри в кладовой, наверняка он там. – И учительница взялась за ручку двери.

– Э-э… Не, я там уже был, – запинаясь, пробормотал Эдди и просунул ногу в щель. Евгения, где же ты? Мальчик в отчаянии всматривался в темноту. Нельзя же было оставлять её там одну!

– Ты мешаешь, отойди, пожалуйста. – Учительница попыталась было отодвинуть его, но Эдди упорно сопротивлялся. – Как ты себя ведёшь?! – Госпожа Бергман начала терять терпение.

В тот же миг из темноты выпорхнуло нечто: войдя в вираж, словно крохотный реактивный самолётик, пронеслось сквозь приоткрытую щель и влетело Эдди прямо в рукав.

– Фуф, еле уфпела, – выдохнула Евгения.

Мальчик наконец смог отступить назад, и преподавательница захлопнула дверь.

– Если ещё раз тебя здесь увижу, сообщу директору, – предупредила она. – Ученикам за этой дверью делать нечего. Ты все понял?

Глава 7 Состояние автобуса вызывает беспокойство

Когда Эдди и Евгения возвратились в класс, в помещении по-прежнему было темно.

– Ну что, удалось вам найти господина Вондрашека? – поинтересовалась мисс Корнфилд.

Пожав плечами, Эдди лишь покачал головой.

Разочарованно вздохнув, классная руководительница ещё пару раз щёлкнула выключателем, но результатов это никаких не принесло.

Тогда мисс Корнфилд решила, что перед намечающимся событием имеет смысл обсудить сказки братьев Гримм.

На доске было что-то написано.

– Крюмпельшницель, – быстро прочла Генриетта.

– Румпельштильцхен, – поправил её Бенни.

– Знаменитых братьев-сказочников звали Вильгельм и Якоб Гримм, – начала учительница, – и жили они более двухсот лет назад недалеко от города Ганау. Переходя от деревни к деревне, они собирали и записывали истории, которые рассказывали друг другу местные жители, сидя по вечерам при свете свечей. И нам очень повезло, что благодаря трудам братьев Гримм до сегодняшних дней сохранились легенды о Спящей красавице и о Храбром портняжке…

Дети внимательно слушали. В длинном бархатном жакете и с большим кулоном на шее мисс Корнфилд и сама, казалось, словно вышла из сказки. В ней тоже было что-то колдовское. Только вязальные спицы, которыми она по обыкновению закалывала на голове пучок, не вполне вписывались в общую картину…

– Частенько и мы сами начинаем отождествлять себя с кем-то из персонажей. Кому бы из нас не хотелось оказаться богатым, словно сказочный король, или прекрасной, как принцесса?

Урок проходил в темноте, а негромкий голос Мэри Корнфилд звучал так распевно, что волшебные звери один за другим задремали. Довольно посапывая, Раббат устроился на руках у Иды, в коробке из-под обуви тихо посапывала Генриетта, Юрий, прикрыв глаза, восседал на коленях у Джо, а Евгения закуталась в рукав свитера.

– Жду-не дождусь, когда же мы будем ночевать в школе, – тихо промолвила Анна-Лена, уткнувшись носом в шершавый бок хамелеона.

Когда урок подошёл к концу, владельцы волшебных животных немного задержались в классе, чтобы разбудить питомцев.

В ушах у них продолжали звучать слова мисс Корнфилд.

– Был бы я богат, словно сказочный король, я бы купил себе «порше», – заявил Джо и осторожно погладил пингвина по перышкам… – Сияюще-голубой, словно антарктические льды!

Заспанный Юрий растопырил крылья.

– А если б я был королём, – загорелись глаза у Шоки, – я бы приказал каждому выдать гору сладостей!

Но у Анны-Лены была мысль получше.

– Если б я умела, как Румпельштильцхен, из соломы прясть золото, я бы отдала его мистеру Моррисону, чтобы тот наконец починил свой автобус!

– А он что, по-прежнему сломан? – удивился Бенни. В руках у него была коробка, из которой доносилось сладкое посапывание. Будить черепашку он так и не решился.

Эдди кивнул. Евгения, выбравшись из его рукава, по-прежнему следила, чтобы мальчик не выпадал из реальности.

– По крайней мере, вчера утром на нём ещё нельзя было ездить, да и с тех пор никто автобус не видел, верно ведь?

Все покачали головами.

– Если не починят автобус, не будет и новых зверей, – мрачно произнёс Бенни. – Что же теперь делать?

Он взглянул на Иду, которая сегодня, вопреки обыкновению, за весь день не произнесла почти ни слова.

Вот и сейчас она молчала, сосредоточенно почесывая Раббата за ухом. Она всё время думала о старом каштане. «Если бы прилетела добрая фея и пообещала исполнить любое моё желание, – думала она, – я бы пожелала, чтобы дерево осталось целым!»

– Но он вроде бы говорил, что в зверинце ещё осталась пара животных, – припомнил Джо.

– Ефефтвенно, – устало зевнув, сообщила Евгения. – Офталась ядовитая змея Афанти.

Вздрогнув, Эдди передал, что сообщила его спутница.

Окружающие побледнели.

– Ашанти, – тихо повторил Шоки.

– Вот кто окажется седьмым питомцем, – прошептала Анна-Лена.

Какое-то время ребята молчали.

Даже думать об этом было страшно!

Ашанти была чёрной мамбой – одним из самых опасных животных на планете. Её яд мог убить человека за несколько минут. Неужели мистер Моррисон и впрямь собирался доверить её кому-то из учеников?

– Может, мисс Корнфилд лучше знает, как обстоят дела, – сглотнув, предположила Анна-Лена. – Вот прямо завтра у неё и спрошу!

Друзья направились к выходу.

Сонно моргнув, Евгения забралась обратно в тепло и темноту рукава и, раскачиваясь, так и просидела в свитере у Эдди до самого дома.

Глава 8 Кто на стороне Иды?

Поднимаясь по лестнице в квартиру, Ида и Раббат почувствовали запах яблочного штруделя. Пахло просто замечательно, но надо было подождать, пока не вернутся с работы родители.

Ида с тоской взглянула на духовку, где на небольшом огне томился ароматный десерт.

– Как кушать хочется, – пробормотала девочка.

– А мне-то как, – поддакнул лис.

Достав шоколадное печенье, которым они оба могли бы подкрепиться, Ида пробежала глазами по страницам лежавшей на кухонном столе газеты.

– Ураган «Йоахим» принёс ливневые дожди, – прочла она. Словно в подтверждение этому за окном громыхнул гром. Раббат в ужасе поджал хвост.

Усевшись на стул, Ида приглашающе похлопала по колену. Взобравшись к девочке на руки, Раббат прильнул к её плечу.

Снаружи зарядил дождь. Устроившись поуютнее, они жевали печенье, Ида листала газету. Открыв полосу с городскими новостями, девочка чуть не задохнулась от возмущения.

– Ты только погляди, что у нас творится! – ошарашенно воскликнула она. На фотографии был изображён мужчина в оливковом комбинезоне, стоящий на фоне грузовика с пилой в руках и озадаченно поглядывающий на дерево. Изучив текст внимательнее, Ида чуть не поперхнулась печеньем.

– Нет, этого просто не может быть, – возмутилась она. – Они собираются спилить каштан! Не просто подрезать, а спилить. Спи-лить!!

– Что это ты такое говоришь? – озадаченно приподнял мордочку Раббат.

Иде со злости хотелось скомкать газету и запустить ею в стену, но она сдержалась.

– Вот, смотри сам, – выдохнула она, ткнув пальцем в фотографию.

– Ты мне прочти, рыжик, – попросил Раббат.

Ида склонилась над газетой.

– «Старый каштан представляет собой опасность для пешеходов, – запинаясь, прочитала она. – Согласно данным экспертов, нельзя исключать, что прогнившие сучья могут упасть на голову играющим на площади детям. Поэтому дерево решено ликвидировать».

Девочка всплеснула руками.

– На голову детям! Нет, ну это же надо такое придумать! По ним и каштаном-то никогда не попадало! – Она вернулась к статье и перешла к словам представителя городского совета. – «Мы вынуждены принять срочные меры. Дерево подлежит уничтожению. Какие-либо иные действия были бы безответственностью с нашей стороны!»

Ида даже подскочила.

– Вот я точно знаю, что такое безответственность! – крикнула она. – Безответственность – это позволить нашему прекрасному дереву погибнуть ни за что ни про что! Это было бы просто преступлением!

Девочка снова углубилась в статью.

– «Освободившееся пространство прекрасно подойдёт для организации новой парковки, в которой так нуждаются местные жители». Ах, вот в чём дело! – шумно вздохнула Ида. – Да уж, было бы весьма кстати!

Схватив в руку газету и прижав к себе Раббата, она бросилась вниз в парикмахерскую.

– Мама, папа, вы это видели?! – завопила девочка, швырнув газету на стол. – Наш каштан, оказывается, собираются спилить!

– Ида, солнышко, – грустно вздохнула госпожа Кроненберг. – Я всё знаю. Но мы ничего не можем поделать!

– Что-о?! – Глаза Иды метали молнии. Замерев, Раббат всем телом прижимался к хозяйке. Посетителям салона лисёнок казался всего-навсего плюшевой игрушкой. Впрочем, вид у игрушки был весьма недовольный.

– Это решение властей, доченька, – присоединился к разговору отец, бритвой подравнивая затылок молодому человеку. – Не принимай близко к сердцу. Можешь подняться наверх и достать пирог из духовки?

Ида, промолчав, отвернулась к окну. Осенний дождь гнал по площади листья каштана.

По стволу спустился бурундук Леонардо и, присвистнув, поприветствовал её, и девочка грустно помахала в ответ.

В среду утром Ида обратилась к одноклассникам с пламенным призывом.

– Наверняка каждый из вас читал статью в газете! – восклицала она. – Старый каштан на площади собираются спилить! Это распоряжение властей!

Щеки у неё пылали. Стоявший рядом Раббат глядел на свою спутницу с гордостью. До чего же она, его рыжик, была убедительна!

Ида стояла в коридоре у дверей классной комнаты. Мимо сновали ученики из других классов.

– Этот каштан – сердце нашего квартала! Под его тенью находят прибежище и люди, и животные. Если бы не он, вид у площади был бы совсем печальный! – разносился её голос по коридору. – Мы должны отстоять его вместе. Должны высказать протест! Дружно! Не дадим дереву погибнуть!

Проходя мимо, Хелена, чей розовый рюкзак с принцессами тащила по лестнице подруга Катинка, бросила на Иду презрительный взгляд.

– Надо же, опять мир спасает, – съязвила она. – Друг мой – дерево! Так, да? Что ж, конечно, если других друзей у тебя нет, то…

Задрав голову, Хелена горделиво прошествовала мимо. Катинка, вечно всё повторявшая за своим кумиром, тоже усмехнулась.

Глядя им вслед, Раббат недовольно зарычал.

Но Ида не обращала на них никакого внимания. Схватив за рукав направлявшегося к двери Джо, она снова крикнула:

– Погоди! Ты читал статью? Надо что-то делать!

– Эй, полегче! – вырвался из её цепких объятий одноклассник и кивнул в сторону школьного сада. – Вон там целая куча деревьев. Что, разве не хватает?

И бросился догонять прошлёпавшего вперед Юрия.

Ида замотала головой.

– Да что с вами всеми такое? – в отчаянии воскликнула она. На глаза девочки навернулись слёзы. – Вам что, вообще ни до чего дела нет? Это же такое классное дерево! По нему так любит скакать бурундук Леонардо, да и Раббату тоже нравится под ним спать, и… и…

Однако никто не слушал девочку. Проходя мимо, Шоки, подбросив повыше пустую упаковку из-под шоколадного молочного коктейля, отправил её прямиком в мусорное ведро.

– Видели? – крикнул он. – Прямое попадание! Сто очков!

Пепперони гордо захрюкал.

Ну наконец, хоть кто-то! К Иде направлялся Бенни.

– Жаль дерево, – сказал он. – Родители говорят, его уже сто лет собираются спилить. Так что ничего не поделаешь… – Мальчик пожал плечами. – Скажи, я могу быстро списать у тебя задание по математике? Начисто вылетело из головы!

Ни слова не говоря, Ида достала из ранца тетрадь и посмотрела вслед Бенни, тут же исчезнувшему за дверью в класс. Происходящее у неё в голове не укладывалось. И у Раббата тоже.

– Придётся действовать самим, – жалобно вздохнула она.

– Можешь рассчитывать на меня, рыжик, – отозвался лис. – Мы справимся!

Впрочем, голос его звучал не слишком уверенно.

В четверг в газетах появились новые детали. На этот раз журналистам удалось собрать более полную информацию.

– Ага! – воскликнула за завтраком Ида. – Интересненькое дело! Каштан-то вовсе не настолько и дряхлый, как думают советники и бургомистр. В реальности их заботит одна только парковка! Послушайте-ка, что говорит этот глупец, – взволнованно обратилась она к родителям:

«Нельзя даже предположить, что клиентура магазинов, расположенных на площади, будет и впредь посещать их пешком. Парковка необходима для оживления внутреннего пространства города. В понедельник в девять часов бургомистр и члены городского совета лично осмотрят площадь Иоганнисплатц и примут решение».

– дочитала девочка и отшвырнула газету. – Совсем с ума сошли! Парковка! Ну уж нет… У меня есть план!

Ида вскочила, да так резко, что стул опрокинулся, чуть было не придавив лисёнка.

– Ой, Раббат, прости, пожалуйста, – машинально вырвалось у неё.

– Извиняешься перед игрушкой? – усмехнулся отец, откусывая щедрый кусок от булочки с джемом. – Не принимай это так близко к сердцу, Ида, – увещевал он дочь. – На площади поставят новые скамейки! Очень удачное решение. И к тому же наверняка посадят ещё что-нибудь красивое…

– Да на чьей вы вообще стороне? – возмутилась Ида и схватила портфель.

Весь вечер она провела за подготовкой. Решено! Она пойдёт собирать подписи. Сразу же после школы. Она будет бороться – вместе с Раббатом. Нельзя допустить, чтобы дерево погибло!

Ида бросилась вниз по лестнице, лис устремился следом. Площадь была усыпана каштанами, сорванными ветром за ночь. Они блестели на мокрых камнях булыжной мостовой, словно шарики из коричневого стекла.

– И ни одного сломанного сучка, – буркнула девочка, сунув руки в карманы. – Какую же чушь они несут, эти эксперты!

Глава 9 Печенье с предсказанием

В классе Ида больше и словом не обмолвилась о судьбе старого каштана. Какие же они были дураки! Хорошо, что у неё есть такой друг, как Раббат, подумала девочка и с нежностью взглянула на растянувшегося под партой лиса. Что бы она без него делала?

Мисс Корнфилд раздала проверенный диктант. Как и ожидалось, Ида не допустила ни единой ошибочки. Но радовалась девочка недолго.

Мысли её крутились вокруг сбора подписей. Времени на то, чтобы собрать как можно больше голосов в свою поддержку, оставалось не много – всего четыре дня. В понедельник Ида собиралась представить список городскому главе. Ведь не пойдут же они с советом против воли населения?

Парковочные места, ха! Девочка яростно сдула с лица мешавшуюся прядь рыжих волос. Того, что творилось вокруг, Ида давно уже не замечала.

– Мисс Корнфилд, а починили ли автобус мистера Моррисона? – спросила тем временем Анна-Лена с явным беспокойством.

– Увы, он ещё в мастерской, – ответила учительница. – Проблема в том, что даже после проведённого ремонта автобус так и не поехал. Но понять, отчего так происходит, механики не могут. Они пытаются найти причину, что потребует ещё денег и времени.

– Охо-хо, – только и сказала Анна-Лена. Звучало это довольно грустно.

Когда уроки подошли к концу, во двор школы въехал огромный внедорожник и остановился прямо на полосе для общественного транспорта. Водители подъезжавших школьных автобусов яростно гудели: им приходилось перестраиваться, чтобы объехать машину.

– Вы не могли бы припарковаться где-нибудь в другом месте?! – крикнул блондинке за рулём один разгневанный водитель. Нарушителем спокойствия оказалась мать Хелены. Кто же ещё станет в дождь надевать громадные солнечные очки, как у кинозвезды?

– У меня нет времени, дорогуша, – грубо парировала она. – Мы опаздываем в студию «Прима-балерина»!

В это время из дверей школы показалась её дочь, за которой покорно тащила розовый рюкзак Катинка. Рот у Хелены не закрывался.

– Короче, это не танцы, а что-то невероятное! – захлёбывалась от восторга она. Слова выскакивали из неё горохом – Круче быть не может, понимаешь? Нам даже иногда аккомпанирует настоящий оркестр!

– Класс, – протянула Катинка, не сводя с Хелены глаз. Она ловила каждое слово подруги.

– Перед уроками приходит уборщица и протирает зеркала, чтобы мы могли постоянно контролировать свою осанку, – не унималась Хелена. – Наша руководительница Ольга Рахманинова ко всему имеет очень серьёзный подход!

– Как она вообще, хорошая? – поинтересовалась Катинка.

– Разумеется, как же иначе, – ответила Хелена. – Но самое важное не это. Главное, что у неё на самом деле можно чему-то научиться. Я же говорила, что раньше Рахманинова танцевала в самых лучших театрах Санкт-Петербурга? У неё в офисе все стены увешаны газетными вырезками. Ею восхищались президент России и певица Мадонна. И жены игроков сборной Германии по футболу!

– С ума сойти!

Тут девочки подошли к внедорожнику, из которого уже недовольно сигналила мать Хелены.

Школьный автобус, который никак не мог въехать в «карман» у остановки, тоже загудел.

– И я бы тоже не отказалась поучиться у Ольги Рахманиновой, – вздохнула Катинка, протягивая матери Хелены рюкзак её дочери через открытое окно машины. – Эти уроки очень дорогие?

Натянуто улыбнувшись, та едва удостоила девочку взгляда.

– Прости, солнышко, – небрежно бросила она, – но это не для тебя. Хелена, садись!

И машина резко рванула с места.

Пока Хелена училась вставать на пуанты, глядя на свое отражение в отполированных до блеска зеркалах танцевального класса, Ида, зажав под мышкой планшет с прикреплённым к нему листком, дежурила на площади. По капюшону куртки стучали капли дождя.

Она подготовила четыре списка. Один лежал в парикмахерской, один в булочной, два были у неё с собой. На каждом листе было место для двадцати пяти подписей.

Хватит ли сотни голосов, чтобы спасти каштан?

Она обращалась к каждому прохожему. Из-за того, что погода испортилась, на улице было немноголюдно.

Старушка с ходунками, выбравшаяся за хлебом, подписалась сразу же.

– Хотят срубить такое красивое дерево? Какой позор! – посетовала она вместе с Идой. – Нам бы следовало больше ценить окружающую природу!

Мужчина, бежавший под дождём без зонта, лишь отмахнулся:

– Лично я бы ничего не имел против парковки рядом с домом!

Раббат возмущённо зарычал.

Всякий раз, получив очередную подпись, девочка потирала лежавший в кармане каштан.

– Ничего, всё получится, – бормотала она себе под нос. – Ещё три дня впереди!

К вечеру у неё было одиннадцать подписей. Петицию, оставленную в парикмахерской, подписали ещё тринадцать клиентов, ту, что лежала в булочной – восемь. Вместе с ней самой и её родителями получалось тридцать пять человек.

– Хорошее начало, – удовлетворённо кивнул Раббат.

Урок танцев продолжался до позднего вечера. Потом Хелена уговорила мать отвести её в роскошный японский ресторан «Кои» в центре города.

Как обычно, обе заказали суши – сырую рыбу с рисом, завёрнутую в водоросли нори.

Хелена наслаждалась вечером.

– В общем, они довольно сносные, эти занятия, – сообщила она, ловко орудуя палочками и макая очередную порцию в соевый соус, – но три часа подряд выдержать довольно сложно!

Девочка подозвала официанта, который тут же бросился к клиентке.

– Мне свежий манго принесите, будьте любезны.

– Эспрессо, – бросила госпожа Май, даже не глядя в его сторону. Она сверлила взглядом дочь. – Надеюсь, ты делаешь всё от тебя зависящее, Хелена? – строго спросила она. – Как ты думаешь, почему мы тебя записали в школу Рахманиновой? Твой отец и я желаем тебе только самого лучшего!

– На летних каникулах Рахманинова хочет отправиться в турне по Европе со своими лучшими ученицами, – как ни в чём не бывало продолжала Хелена. – Как думаешь, меня возьмут?

– Нет никаких сомнений, моя милая, – ответила ей мать и достала золотую кредитку.

После еды официант, как всегда, водрузил на стол квадратную вазочку, наполненную печеньем с предсказаниями.

Хелена обожала вкуснющие хрустящие печеньица со спрятанными внутри посланиями. И пусть даже мать только посмеется над ней, если узнает об этом. Девочка верила, что создатели печенья отлично осведомлены о том, какая судьба уготована каждому.

Однажды её отцу досталось печенье с сообщением «Перед тобой откроется новый путь». В то время он как раз перешёл на другую работу. Матери тогда же выпало предсказание «Кто много имеет, многое может потерять»…

С выбором Хелена как всегда не торопилась. Какую бы взять? В конце концов её рука словно сама потянулась в дальний левый угол вазочки.

Раскусив ломкое тесто, девочка выудила оттуда бумажку. Предсказание выглядело каким-то не таким… Обычно листочки были белые, этот же оказался чёрным.

Нахмурив лоб, Хелена развернула послание и прочла:

Хелена Май!

Магический зверинец сообщает: процесс отбора запущен. Именно ты станешь следующей, у кого появится волшебный зверь.

Готовься!

Зверинец передает приветы.

Глава 10 Спутники поневоле

Хелена тут же спустила предсказание в унитаз и постаралась забыть о случившемся. Ха! Чтобы она приняла от мистера Моррисона какого-то зверька? Да никогда!

И она была не единственной, кто всячески этому противился. Этим утром пятницы один зеленоглазый чёрный кот категорически отказывался лезть в деревянный ящик.

Кота звали Караян, и родом он был из Парижа. Ящик был закреплён на багажнике складного велосипеда. Велосипед принадлежал мистеру Моррисону.

– Я не полезть в этот отфратительный ящик! – возмущался кот.

– Я же тебе уже объяснил, что автобус в ремонте, – раздражённо отозвался владелец магического зверинца. – А идти пешком до школы слишком далеко. Давай, полезай уже! Она тебя, наверное, уже заждалась.

– Она? – мрачно переспросил Караян. – Это что же, я, получается, переезжаю к дефочке?

– Именно так, – кивнул Мортимер Моррисон. – Вы идеально друг другу подходите, вот увидишь. Мисс Корнфилд мне всё о ней рассказала. Она живёт в богатом доме, ходит по дорогим ресторанам и обожает жить в роскоши. Прямо как ты!

– Но я хотеть к мальчик! – в негодовании воскликнул кот.

– А поедешь к девочке, – не уступал ему Мортимер. – Вот уж поверь, Хелене ты очень нужен!

– Элен, Элен, – задумчиво пробормотал фон Караян со своим французским акцентом и принялся умываться, словно не зная, как и поступить.

– Полезай в ящик, живо! – рявкнул на него хозяин зверинца.

Тут и дождь зарядил.

Одна капля шлёпнулась прямо на нос Караяну. Тот обиженно скривил мордашку.

– Нет уш, без меня!

Пушистое создание гордо отвернулось и медленно прошествовало по пяти ступенькам ведущей к дому лестницы.

– Если только, – зевнул гордец, всем видом показывая, что всё происходящее ему уже наскучило, – ми не поедем такси!

Проще сказать, чем сделать. В такую погоду каждый хотел бы поехать на такси!

Чем дольше они ждали, тем больше нервничал мистер Моррисон. В пятницу уроки кончались в 12:15, к тому времени надо было успеть вручить зверя новой владелице.

В 12:16, визжа тормозами, машина остановилась у здания школы. Владелец зверинца выскочил наружу. Из распахнутых дверей уже неслись на улицу мальчишки и девчонки.

– Опоздали, – вздохнул Моррисон.

– Я фсё равно не хотеть ехать к этой Элен! – Караян потянулся и зевнул. – И не забуть дать фодитель на чай!

– Сейчас кто-то сам у меня на чай получит, – проворчал Мортимер. – А ну, вперёд!

Лица детей, скрытые под капюшонами и зонтами, разглядеть было практически невозможно.

– Увидимся в воскресенье вечером! – крикнула кому-то из соучеников веснушчатая девчушка.

– Главное – взять побольше сладостей! – ответил парень в очках и вскочил в автобус.

Мистер Моррисон беспомощно огляделся вокруг. И где же она, эта Хелена? Он попытался было припомнить, как она выглядит, но без мисс Корнфилд ему её было не отыскать.

На счастье, в эту минуту он заметил Иду. Ида и Раббат! До чего же хорошо они смотрелись вместе, как подходили друг другу! На душе у него сделалось тепло.

– Ида! – громко крикнул владелец зверинца, помахав рукой. – Не подойдёшь на минутку?

– О, мистер Моррисон! – обернувшись, обрадованно воскликнула Ида и бросилась к нему. – Как я рада вас видеть! Неужели сегодня ещё кто-то получит волшебного спутника? Но это же будет не Ашанти, правда? А что с вашим автобусом? И где же Пинки?

Девочка сразу заметила, что, вопреки обыкновению, сорока не сидит у него на плече.

– Гм… Слишком много вопросов сразу! – ответил Моррисон и сделал глубокий вдох. – Итак. Автобус в ремонте. Всё не так быстро. Далее: Ашанти спит у себя в зверинце. Ну и третье: Пинки отказалась куда-либо идти вместе с этим вот господином. – Он показал на Караяна, забившегося под припаркованный автомобиль, где было не так мокро. Вид у животного был крайне недовольный.

– Скажи-ка, где мне найти Хелену?

– Хелену? – огорошенная Ида перевела взгляд на кота. – Что, неужели именно она…

– Они просто созданы друг для друга, – перебил девочку мужчина. – Вон же она, там, впереди! Верно?

И он указал на длинноволосую блондинку в розовом плаще, спешившую к внедорожнику.

Ида кивнула.

Схватив кота в охапку, мистер Моррисон бросился догонять девочку. Ой, мама! Чуть было не поскользнулся. Загудели автобусы, но мужчина продолжал пробиваться к цели.

Хелена уже села в машину и только было собралась захлопнуть дверцу, как за неё схватился Моррисон, пробормотал «Стой! У меня для тебя кое-что есть!» и сунул кота прямо в руки растерянной девочке.

Мать Хелены в это время была занята поиском лучшей стратегии выезда с парковки и ничегошеньки не заметила.

– Чего от тебя хочет этот человек?! – возмутилась она, обернувшись. – Закрой дверь немедленно!

И нажала на газ.

– Его зовут Караян! – прокричал вслед мистер Моррисон. – Он из Парижа! Приятного знакомства!

В школьном автобусе сидел мальчик, внимательно наблюдая за происходящим сверху. Это был Макс. Тот самый, по кличке «Профессор».

Глава 11 Караян

За всё время поездки Хелена и Караян не обмолвились и словом. Вцепившись в животное мёртвой хваткой и прижав его к коленям, девочка думала только о том, как бы поскорее избавиться от кота.

Сказать, что фон Караяна подобное обращение возмущало, значило бы ничего не сказать. Как бы он хотел дать ей прочувствовать, что из себя представляют его коготки! Но в присутствии матери он обязан был замереть и нарушить правило не решался.

Госпожа Май, не умолкая ни на секунду, делилась с дочерью свежими сплетнями из гольф-клуба. Притормозив у дома, она подождала, пока дочь выскочит из авто, и умчалась дальше на массаж.

Стоило Хелене открыть дверь, как Караян соскочил у нее с рук.

– О, наконец-то! Что ж, здесь по крайней мере не есть так мокро, как снаруши, – пригладив шёрстку лапой, он благосклонно кивнул своей спутнице. – Ты, расумеется, знаешь, что я прибыть из Париж? Позфоль предстафиться: Караян.

Гордо подняв голову, кот неторопливой походкой прошествовал мимо девочки.

– Мошешь гордиться тем, что тебе достался именно я. Если бы была моя фоля, то я…

Вдруг кот замер как вкопанный. Куда это он попал?!

После всего того, что мистер Моррисон рассказывал ему о Хелене, фон Караян ожидал оказаться в просторном, богатом доме со светлыми комнатами, высокими потолками, мягчайшими белоснежными коврами, возможно, ещё и камином, перед которым можно уютно свернуться клубочком…

Но то, где он находился сейчас, было самой настоящей развалюхой! Мрачной, бедной и даже нищей…

– О Боше мой, где мы?! – испуганно спросил он. – Ты же не хочешь сказать, это есть тфой дом? Быстро покажи мне, где тфой комната!

Хелена в замешательстве распахнула дверь.

Это была крохотная каморка, в которой едва помещались кровать, маленький столик и встроенный шкаф, из которого торчали охапки нарядов.

– О нет, прошу, только не это… – Караян в панике оглядывался вокруг, вытаращив глаза.

Хелена залилась краской.

– Р… раньше мы жили в большом доме, – запинаясь, пробормотала она. – Честное слово! Просто огромном! Там был бассейн и всякое такое… Но потом…

Умолкнув, девочка присела на краешек кровати.

Караян потрясённо молчал. Оторвав взгляд от комнаты, он воззрился на Хелену.

Та всхлипнула.

– Но потом мой отец сменил работу, и вдруг дела стали совсем плохи…

Кот по-прежнему безмолвствовал.

Хелене было ужасно стыдно. Она сама не знала почему. «Это же всего лишь глупый кот!» – твердила она себе, но это не помогало.

– Он влез в долги, – продолжила девочка, – но выплатить не смог. Поэтому нам пришлось съехать из нашего большого дома. И вот мы здесь.

Какое-то время оба молчали. В квартире над ними загудел пылесос.

Караян кашлянул и сипло поинтересовался:

– А кто-нибуть ф курсе?

– Нет, – прошептала Хелена. – Мама велела никому не говорить. Так и правда будет лучше. Иначе что обо мне подумают Катинка, Финия и остальные? А члены маминого гольф-клуба что о нас скажут?..

Кот сглотнул. Иметь всё – и остаться ни с чем. О, как ему это было знакомо! Сидя на краешке кровати, Хелена и впрямь производила несчастное впечатление. А как она была одинока! От былой заносчивости не осталось и следа.

– Но если никому не гофорить, к тебе никто не смошет ходить ф гости! – воскликнул он. – Как же можно шить без гостей?

В этот момент распахнулась дверь. На пороге стояла мать Хелены.

– Эта противная массажистка! Какая дерзость! Стоило опоздать на каких-то двадцать минут – а та уже отме… – тут она осеклась и с отвращением ткнула пальцем в сторону Караяна. – Откуда в доме эта отвратительная грязная игрушка?! – взвизгнула госпожа Май. – Фу, какая гадость!! Немедленно в стирку!

– Мама, нет! – не успев ей помешать, Хелена в ужасе прикрыла рот ладошкой. – Это подарок от…

При мысли о данной клятве слова застряли у неё в горле.

Мать тем временем уже схватила Караяна и направилась в ванную.

– Ай-ай! – завопил кот, но слышать его могла только Хелена.

Открыв круглую стеклянную дверцу стиральной машины, госпожа Май затолкала кота внутрь, полила моющим средством и установила указатель напротив деления «Шерсть».

– Мама, стой! Не надо! – закричала Хелена, глядя, как кот с ошалелым взглядом заметался внутри.

Только было мать хотела запустить стирку, как зазвонил телефон. Хелена облегчённо вздохнула.

– А, это ты, Шарлотта, – защебетала госпожа Май, – нет, разумеется, я не забыла, что мы собирались по магазинам! Я уже в пути!..

Забыв обо всем на свете, она выплыла за дверь.

Щёлкнув затвором, Хелена распахнула дверцу. Караян выскочил наружу, свирепо шипя. Глаза его метали молнии.

– Я ни на секунду здесь не оставаться! Я пойти к мсье Моррисон и подать жалоба! – оскалился он. – Я хотеть к другому ребёнку! Ф фашем классе разве нет тот мальчик из аристократической семьи? Мсье Моррисон говорил мне о нём. Как его зофут? Анри? Он, кашется, жифёт в настоящий замок?

– О нет, прошу тебя, не уходи! – захныкала Хелена. – Караян, мне так жаль, так жаль!

Опустившись на колени, она провела рукой по чёрному меху.

– Мне бы тоже хотелось, чтобы у меня была другая жизнь. Такая, как раньше… – промолвила она и с грустью взглянула на кота. – А как ты жил в Париже?

– О, я шить в роскошный вилла! – хвастливо заявил Караян. – Мое блюдечко иметь золотая каёмочка, а на завтрак я получать лосось! И кашдое утро служанка причёсывала мою шелкофистую шерстку…

Хелена была под впечатлением.

– И что, неужели мистер Моррисон на своем автобусе забрал тебя прямо оттуда? – полюбопытствовала она и в задумчивости погладила кота по спинке.

– Как скасать… – протянул кот. – Не софсем так. Ф тот момент я как раз прогулифался мимо Эйфелева башня и думал, где буду ночефать…

– Как это? – удивлённо перебила его Хелена.

Прошло какое-то время, прежде чем кот ответил. Девочка почувствовала, что говорить об этом ему нелегко.

– Мои хозяефа фыставить меня за дферь, потому что… Потому что…

Он запнулся.

– Потому что – что? – спросила девочка.

– Потому что их дочь хотеть милую забавную киску, – сознался Караян. – Такую, которую мошно гладить, сколько захочешь!

Он бросил осторожный взгляд на Хелену.

– Я ше не позфоляю гладить себя кому попало!

– Ой, – вздрогнула Хелена и быстро отдёрнула руку.

– А ещё я разодрать шёлкофый дифан и свалить фсе на собаку, – еле слышно добавил кот. – Лучше фсегда гофорить прафду. А не то… Хоп! И ты уше за дферью.

Караян смерил Хелену взглядом.

– По счастью, мимо проезшать Мёртимер и спасать меня!

– Гм, – хмыкнула Хелена.

– Мошет быть, я и пошиву у тебя какое-то время, – буркнул кот. – По крайней мере, блишайшую ночь…

– Ну это как ты сам решишь, – ответила та.

Караян свернулся калачиком на её узкой кроватке и быстро задремал. Во сне он довольно урчал, сам того не замечая.

На следующее утро, в субботу, Караян, неодобрительно качая головой, наблюдал, как его новая владелица засовывает в тостер кусок белого хлеба.

– У фас што, нет даже свежих круассаноф? Ведь сегодня же фыходной! Где вообще носит тфоих родителей?

– Папа вчера уехал в командировку, а мама сегодня – по магазинам. – Хелена распахнула дверцу холодильника, убедилась, что в нём пусто, и со стоном захлопнула её обратно. – В продажу поступили новые модели зимних сапог.

– Сапогами сыт не будешь, – заметил кот, наблюдая, как Хелена уминает сухую гренку. – Я уже гофорил, что я из старинного рода, благородного происхошдения? Что моё настоящее имя – фон Караян?

– Говорил. И что, мне теперь так тебя и называть? – усмехнулась Хелена. – Может, мне ещё и на «Вы» к вам обращаться, Ваше Высочество?

– Это было бы фполне уместно, – лизнул лапу Караян, окинул взором невзрачное убранство кухни и поинтересовался: – Сколько ещё ти собираешься фсем фрать? Тебе необходимо сказать друзьям прафда! Могу сделать это за тебя…

Хелена чуть не поперхнулась.

– Только попробуй! – Она подскочила с места и упёрла руки в бока. – Да и вообще, как ты это собираешься сделать? Только я понимаю, что ты говоришь! Так ведь?

– Софершенно ферно, – кивнул кот. – Но я мог бы рассказать другим фолшебным зферям, как тебе шивётся на самом деле…

Он принялся умываться.

– Ты же их совсем не знаешь! – возразила Хелена.

– О, ещё как знаю, – нахально ухмыльнулся кот. – Фот этот лис, например… Как его там? Раббат? – невинно воззрился он на хозяйку. – Я рассказать Раббат, он рассказать сфоей Ида, Ида рассказать Бенни, а он…

– Замолчи! – воскликнула Хелена, зажав уши. – Ты не можешь так поступить! Ты же мой друг!

– Я тфой кто?!

– Мой друг! – снова всхлипнула Хелена.

– Фофсе нет, – ответил Караян, поднимаясь. – Мсье Моррисон сделать большая ошибка. Мы вовсе не предназначены друг для друга!

Хелена была настолько поражена, что даже не нашлась, что сказать.

Караян задрал нос. Разве Мортимер Моррисон не обещал ему жизнь во дворце? Не говорил, что его будут кормить деликатесами? Да Хелена даже гренкой делиться с ним не собиралась!

Вспоминать историю со стиральной машиной он не хотел и вовсе. Скоро должна была вернуться мать Хелены. Что сотворит с ним эта ужасная женщина? Выкинет в окно? Повесит на верёвочку сушиться?

– Адьё, Элен Май, – высокомерно произнёс кот. – Мне необходимо поискать себе другой дом! Такой, который был бы мне под стать! Я фынушден откланяться.

От ярости Хелена побледнела.

– Прошу вас, мсье фон Караян, – выдавила она, распахнув входную дверь.

И Караян гордо прошествовал наружу.

Глава 12 Ида собирает подписи

Примерно в это же время Ида стояла на площади Иоганнисплатц, зажав в руках планшет с прикреплённым к нему листком, и дрожала от холода. Она поставила себе цель собрать за день сорок четыре подписи.

Дождь всё лил и лил.

Мать уже трижды заставляла её вернуться в дом, но Ида об этом даже и не думала. В конце концов, до сих пор ей сопутствовала удача.

Первые двадцать пять голосов уже были собраны благодаря клиентам парикмахерской Кроненбергов.

В какой-то момент девочке действительно казалось, что до сотни недалеко и к понедельнику она успевает!

Но за сегодня её поддержало лишь трое. Мимо проходили те же люди, что накануне – те, кто хотел присоединиться, уже подписали петицию, а кто не хотел, так и не передумал.

Раббат опустил промокшую мордочку и тесно прижался к своей спутнице.

Порывы ветра пронизывали их до костей.

Часов в одиннадцать мимо на скейте промчался Бенни.

– Я в булочную, пойдёшь со мной? – позвал он. – Выпьем горячего шоколада!

– Нет, спасибо, – ответила Ида. – Мне надо собирать подписи.

– Прервись ненадолго, – возразил Бенни и оттолкнулся ногой.

Только сейчас девочка заметила, что он был не один. Стоя на задних лапках, черепашка в ужасе цеплялась за его штанину. Ида не могла сдержать улыбки. Она уже хотела было согласиться, как вдруг Бенни крикнул:

– Осторожно, гнилое дерево! Генриетта, пригнись, а то тебе ещё ударит сучком по носу!

Ида отвернулась. Бенни с черепашкой умчались прочь.

Пятью кварталами далее, в Башенном переулке, Мортимер Моррисон и фон Караян поссорились не на шутку.

Караяну пришлось добираться от дома Хелены до магического зверинца пешком. Он несколько часов плутал по улицам и был совершенно измучен.

Вытаскивая из дома велосипед, владелец зверинца обнаружил его сидящим на пороге.

– Ты что здесь делаешь? – изумился мистер Моррисон.

– Я не мог дольше остафаться у этой Элен, – произнес чёрный кот. – Ты гофорить софершеннейшую чушь! Где большой дом, где большой сад? Только пустой холодильник! Это нише моего достоинстфа! Я хотеть шить у Анри!

– Ты не можешь просто так взять и удрать, – прищурился Моррисон. Он не на шутку рассердился.

– Это ещё почему? – полюбопытствовал кот.

– Потому что ты должен помочь Хелене! – не сдержавшись, громко воскликнул мужчина. – Она нуждается в тебе! И куда больше, чем может показаться! Мы с мисс Корнфилд долго думали и пришли к убеждению, что вы двое – идеальная пара. Мы ещё ни разу не ошиблись! Так что возвращайся обратно, Караян.

– Фон Караян, попросил бы, – осклабился нахальный кот. – И я не желаю фозфращаться!

– Отправляйся к Хелене, – непреклонным тоном возразил мистер Моррисон и, сев на велосипед, тренькнул звонком. – А теперь с дороги, мне надо в магазин!

– Если не желаешь дершать меня у себя, отфези обратно в Париж! – потребовал кот.

– Вот чего ты захотел, – проворчал Моррисон. – Но даже если бы я и решил так сделать, как ты себе это представляешь? Автобус сломан!

Мужчина начал терять терпение. Даже с ядовитой Ашанти он ладил лучше, чем с этим задавакой.

– Давай, возвращайся! Жить будешь у неё. А мне пора: нужно купить хлеба, колбасы и туалетную бумагу, – сообщил он и укатил прочь.

Фон Караян сердито сверкнул зелёными глазами. Он ни в коем случае не собирался возвращаться к Хелене! Если никто не хочет его приютить – ну и ладно!

Кот развернулся и побрёл по направлению к единственному известному ему месту в городе – школе Винтерштайн.

К воскресенью Ида настолько простудилась, что ни о каких ночных чтениях не могло быть и речи.

– Ты останешься в постели, – мать обеспокоенно потрогала её лоб. – У тебя температура!

Ида хлюпнула носом. Слёзы покатились у неё по щекам.

– Бедная моя зайка! – с нежностью посмотрела на дочку госпожа Кроненберг и вздохнула. – Я знаю, ты так хотела бы оказаться со своими друзьями! Что же ты тогда весь день торчала на улице под дождём? Пойду заварю тебе сперва мятного чаю. – С этими словами она поднялась с кровати.

– Спасибо, мама, – просипела Ида. Мать, конечно, ничего не понимала. Какое ей было дело до этих дурацких чтений! И одноклассников своих девочка видеть совершенно не желала. Особенно после того, что Бенни вчера сказал про каштан…

Нет, на таких «друзей» она ни в чём не могла положиться.

Ида плакала потому, что не могла спасти дерево. Она не набрала достаточно подписей. Все потеряно…

– Не печалься, рыжик, – произнёс Раббат, который, очевидно, опять прочёл мысли подруги. И тут же расчихался.

Глава 13 Вверх, на башню!

– Первый, второй, третий… – Стоя у входа в школу мисс Корнфилд считала детей по головам. – Поднимайтесь в башню, про-шу, поживее! По винтовой лестнице! Девочки – на второй этаж, мальчики – на третий! Располагайтесь! Встречаемся чуть позже на этаже у девочек. Силас, давай, давай, пошевеливайся, ты опаздываешь! Неужели вы никак не научитесь приходить вовремя?

Помахав рукой, Силас соскочил со своего гоночного велосипеда. За спиной у него болтался любимый оливково-зелёный вещмешок. Он пожал руку Джо, нетерпеливо поджидающему, пока Юрий наскоро выкупается в пруду.

– Вода всё холоднее, – не мог нарадоваться пришлёпавший обратно пингвин. – Скоро здесь погода будет стоять, как в Антарктиде!

Хелена стремглав пронеслась мимо мисс Корнфилд. Несмотря на запрет, мобильник у неё был с собой, на самом дне чемоданчика. Только она собралась подняться вместе с Анной-Леной по лестнице, как учительница остановила её:

– А где же ты оставила своего волшебного зверя?

– У него не было желания приходить, – тихо ответила Хелена.

О том, что кот со вчерашнего дня не объявлялся, она смолчала. Девочка втайне надеялась, что Караян – пардон, фон Караян! – будет поджидать её у двери в школу. Ей не хватало кота сильнее, чем она могла себе когда-либо вообразить. Но не тут-то было.

Она взглянула на стоящую на ступеньках Анну-Лену, щекотавшую своего хамелеона. Та негромко рассмеялась. Эдди снова что-то бормотал в рукав – смотрелось, на её взгляд, совершенно по-идиотски, но всё же… Хелена вдруг почувствовала зависть.

Тут Шоки сунул девочке под нос пакетик мармеладных мишек.

– Хочешь?

– Тут сахара столько, что у меня желудок склеится, – окрысилась она и отвернулась.

Пожав плечами, Шоки достал пару мармеладок и сунул в рот своему поросёнку.

Хелена вздохнула. Хорошо им! Каждому достался именно тот зверь, который идеально ему подходит. И только ей, только ей всучили этого невыносимого котяру! Разумеется, Караян такой красавчик, что другим до него далеко, как до Луны, но какой же он при этом зловредный, просто с ума сойти!

И девочка с трудом потащила чемодан вверх по ступенькам узкой винтовой лестницы.

Просто потрясающе! Комната в башне, отведённая под спальню девочек, была крохотной и воняла так, словно в ней сто лет никто не проветривал.

Хелену уже поджидали Финия и Катинка. Подруги восторгались Хеленой – она была хорошенькой и за словом в карман не лезла, и к тому же у неё было всё, о чём девочки не могли даже и мечтать. Она ходила в школу Ольги Рахманиновой, носила одежду только самых дорогих марок, и у неё была такая крутая мама! А какие сладости Хелена приносила в школу!

Но только девочка направилась к подругам со своим чемоданчиком, как в дверь просунул голову Макс. Из-за спины у него высовывались Джо и Юрий.

Профессор нацелил на Хелену палец, словно ковбой пистолет.

– Эй, ты! Я видел тебя в пятницу с мистером Моррисоном. Он вручил тебе волшебного зверя! Где же он?

Хелена замерла. Одноклассницы воззрились на неё в полном недоумении.

– Что?! У тебя появилось волшебное животное? – переспросила Катинка.

– Я пытался до тебя дозвониться, но тот номер, что у нас в списках, не отвечает. Он отключён. Ты переехала? – опустив руку, спросил Макс.

– А тебя это разве касается? – огрызнулась Хелена, неожиданно для себя оказавшись в центре внимания.

– У тебя теперь тоже есть магический спутник? Как здорово! – воскликнула Анна-Лена. – И правда, где он?

– Это произошло в пятницу, – сообщил Макс. – Я сидел в автобусе и всё видел! Мистер Моррисон передал ей чёрного кота.

– Ой, красота какая! – пискнула Финия.

– Но куда же он подевался? – воскликнула Катинка. – И почему ты нам ничего не рассказала? Мы же твои подруги!

В дверях постепенно собрались и остальные.

– Что я слышу? Хелене тоже достался волшебный зверь? – взволнованно поинтересовался Бенни.

– Она же говорила, что в жизни никого к себе не возьмёт! – крикнул кто-то.

– И всегда насмехалась над мистером Моррисоном, – поддакнул другой. – Это нечестно!

В башне поднялся шум.

«Интересно, где же Ида? – подумал Бенни, оглядевшись по сторонам. – Обычно она всегда приходит вовремя!»

– Ну-ка, покажи нам его! – подал голос Силас. – Твой зверь что, настолько маленький? У тебя вошь завелась?

– Не, ей наверняка досталась пчела с ядовитым жалом! – хихикнул ещё кто-то из детей.

Хелена сглотнула. Почему одноклассники вели себя с ней так отвратительно? Как бы ей хотелось, чтобы кот был рядом. Он наверняка вступился бы за неё! Или нет?

– А как ты узнала? – примирительным тоном спросила Анна-Лена.

– Из печенья с предсказанием, – выдавила Хелена. – Послание было спрятано там.

– О, да вы изволили кутить? – расхохотался Силас.

– И что с того? – с яростью в голосе отозвалась Хелена.

– Так куда же теперь твой кот запропастился? – продолжал настаивать Профессор.

– А, это всего лишь кошка? Скукотень, – наигранно зевнул Силас.

Тут Хелена топнула ногой.

– Это наикрасивейший зеленоглазый чёрный кот, – гордо заявила она. – Он родом из Парижа, а ещё благородного рода. Поэтому и звать его не просто Караян, а фон Караян! Всем ясно?

– Что, настоящий аристократ? – вмешался Джо, обернувшись к Генри, который в этот момент как раз входил в комнату. – Вот тебе бы он точно подошёл!

Во взгляде Хелены мелькнул испуг.

– И всё же он мой! – На долю секунды девочка задумалась, не рассказать ли всю правду, как советовал ей Караян. Правду о том, что её семья уже не так богата, как раньше, что они теперь живут в крошечной квартирке, а Караян сбежал, сочтя её недостойной.

Но что тогда подумают о ней одноклассники? Как они будут на неё после этого смотреть? Мгновение ушло, и Хелена так и не раскрыла рта.

– Так познакомь же нас наконец, – попросила Финия.

– Его здесь нет, – злобно буркнула Хелена. – Вы что, не понимаете? Мсье Караян гнушается нашим обществом.

– О, так он, верно, ещё вреднее тебя! – усмехнулся Джо.

– Что ж, тогда мои искренние поздравления, – засмеялся Силас.

Тут Хелена действительно обиделась. Обиделась на всех, кто так подло с ней себя вёл, и на Караяна, бросившего её в беде.

Девочка почувствовала себя ужасно одиноко. И рывком вкатила чемодан между Катинкой и Финией, которые тут же метнулись в стороны. Финия помогла ей разложить вещи – ночную рубашку с вышитой на ней принцессой, бархатные тапочки. Катинка надувала за неё матрас.

– Уверена, он скоро вернётся, – прошептала Финия на ухо Хелене. Та утёрла подступившие слезы. – Я так за тебя рада! Честное слово, я бы тоже хотела получить волшебного зверя!

Глава 14 Сказительница

На втором этаже народу прибывало и прибывало. Повсюду были разложены спальники, одеяла и надувные матрасы. С потолка свешивалась люстра, на которой тут же повисла Евгения, чтобы поразмять лапки.

У Бенни был с собой фотоаппарат, и мальчик принялся снимать всех вокруг.

– Улыбочку, Хелена! – окликнул он девочку. Но той было не до улыбок.

И где же Ида? Она так и не пришла.

Мисс Корнфилд, собравшаяся провести ночь в комнате у девочек, достала из саквояжа пёстрое одеяло и целую стопку сборников сказок.

– Чтения объявляются открытыми! – возвестила она.

– Подождите, Ида и Раббат ещё не пришли! – крикнул Бенни.

– Ида, к сожалению, больна, – сообщила учительница. – Мне звонила её мама: девочка серьёзно простудилась.

Услышав об этом, Бенни стало невероятно стыдно. Он вспомнил, как его подруга одиноко стояла под дождём, собирая подписи. Надо было поддержать её! Или, по крайней мере, принести горячего питья.

Генриетта, по всей видимости, думала о том же.

– Бедняжка Ида, – прошептала она. – В следующий раз надо будет и нам постоять с ней под деревом. В конце концов, у меня есть панцирь, со мной ничего не случится…

Бенни с грустью подумал, что следующего раза не будет. Завтра бургомистр отправится осматривать место для будущей парковки.

Вдруг мальчик понял, что Ида была права. Ему тоже будет не хватать старого каштана. Дерево было не просто центром ансамбля площади, но и средоточием жизни целого квартала.

Девочки и мальчики уселись в круг. По центру стояли фонарики. Мисс Корнфилд разливала чай; из рук в руки передавались чашки. Воцарилась дружеская атмосфера. Даже Хелене удалось немного расслабиться – ребята оставили её в покое, да и воздух уже не казался таким застоявшимся. Пахло мятным чаем и немножко – шоколадом.

Бенни угощал всех песочным печеньем, которое напекла его мама.

– Недурно, совсем недурно, – пробормотала Генриетта.

– Профто прелефтно! – Евгения потрепала Эдди за мочку уха. – Обожаю бафни! Как же я рада, что мы с тобой вмефте!

Выпив чаю, ребята достали книги и погрузились в чтение.

У Силаса была с собой энциклопедия динозавров, у Шоки – приключения пиратов.

Эдди притащил целую пачку комиксов про Бэтмена.

Вытащив увесистый том, Бенни указал пальцем на заглавие на обложке.

– Твоя очередь, – обратился он к Генриетте.

– «Классы застыли», – с энтузиазмом прочла черепаха.

Вообще-то, на самом деле книга называлась «Глас из пустыни».

Выудив из стопки книгу сказок, Хелена сделала вид, что увлечена историей о прекрасной принцессе. В действительности же девочка всё время думала про Караяна. Куда же он запропастился? Оставалось надеяться, что кот спрятался в сухом и тёплом месте. За окном снова зарядил дождь, и ни о каком походе даже и речи идти не могло.

– Ничего страшного, – произнесла мисс Корнфилд. – У нас есть всё, что нужно: книги, чай… И пицца уже заказана!

Однако мгновение спустя свет люстры, по которой до того бодро карабкалась Евгения, начал моргать. Ещё через пару секунд комната утонула во тьме.

– Только не говорите, что электричество снова отключилось, – простонала классная руководительница.

Порывшись в карманах, она достала спички и зажгла фонарики. Но для того, чтобы читать, было слишком темно.

– Ничего страшного, – вновь повторила учительница. – Буду рассказывать вам сказки! Закрывайте книги и устраивайтесь поудобнее!

Дважды повторять не пришлось. Со всех сторон на мисс Корнфилд устремились выжидающие взгляды. Отблески фонарей плясали на стенах, погружая комнату в уютный полумрак.

– Так даже лучше, – прошептала Анна-Лена. Каспар кивнул.

Мисс Корнфилд приступила к рассказу. Голос её звучал размеренно и певуче.

– Жил да был мельник. Был он беден, но зато у него была красавица-дочь. Однажды ему повстречался король, и мельник сказал: «Дочь моя – знатная умелица! Она может из соломы золото прясть». Удивившись, король пригласил дочь мельника к себе во дворец…

Ребята, замерев, слушали учительницу.

Евгения снова забралась к Эдди в рукав.

Джо приобнял пингвина.

Генриетта, обрадовавшись, что ей читать не придётся, подставила Бенни головку, чтобы тот её почесал.

У Хелены сердце сжималось, когда она видела, как трогательно общаются со своими животными её одноклассники.

Если бы Караян был сейчас рядом!

Мисс Корнфилд рассказывала им сказки о Румпельштильцхене, о Золушке и о Белоснежке. Поведала о Храбром Портняжке, одолевшем великана. О Счастливчике Гансе, который наконец почувствовал себя по-настоящему свободным, только избавившись от золота, коровы и всякого прочего имущества.

В наступившей тишине Хелена внезапно спросила:

– А можно и я расскажу сказку?

Возможно, девочка чувствовала, как близко находился в тот момент Караян. На самом деле кот в это время восседал на подоконнике и горящими зелёными глазами наблюдал за происходящим в башне.

Срывающимся голосом Хелена начала своё повествование:

– Жила-была одна девочка с длинными светлыми волосами, у неё был большой красивый дом…

Слушатели насторожились.

– Отец её был хорошим человеком, который много работал и всегда заботился о других. – Хелена прикрыла глаза. – «Вы ни в чём не будете нуждаться, – говорил он жене и ребёнку. – Наслаждайтесь жизнью, я обо всём позабочусь!» И вот жена его отправилась в город, накупила золочёных кранов для ванной, роскошную карету и множество красивых платьев для себя и своей дочери.

Все внимательно слушали.

– И записала свою дочь в танцкласс под названием «Прима-балерина».

Финия вздрогнула. А Хелена, вздохнув, продолжала:

– И ели они с тех пор только в лучших ресторанах города… – Девочка открыла глаза и, осмелев, посмотрела на других: – Жили они припеваючи и горя не знали. Но однажды, – она сглотнула, – однажды отец понял, что не может заработать столько денег. Он доверился злым обманщикам и сделал большую ошибку…

– Какую это он сделал ошибку? – перебил ее Макс. Не ожидав вопроса, Хелена запнулась. Промолчав, рассказчица прикрыла лицо ладонью. Сидевшая рядом Анна-Лена заметила, что у Хелены на глаза навернулись слёзы.

– Продолжай, – сочувственно прошептала Анна-Лена, взяв одноклассницу за руку.

– И он оказался в долгах, как в шелках, и пришлось семье покинуть тот роскошный дворец, в котором они жили…

– Как?! – хором воскликнули Катинка и Финия.

– Что я и говорил, – удовлетворённо произнёс Макс. – Дозвониться невозможно!

– Ну же. – Анна-Лена подбадривающе сжала руку соседки.

– И вот теперь эта семья живёт в самом ужасном месте, и за душой у них нет ни гроша. Даже ломаного гроша. И даже кот – и тот от них сбежал…

Тут Хелена, спрятав лицо в ладонях, разрыдалась.

Ребята пристыженно молчали.

Первым обрёл дар речи Эдди. Он, как всегда, половину прослушал, но и того, что до него долетело, хватило, чтобы он впал в недоумение.

– Ну и что тут такого? – пробормотал мальчик. – У нас тоже дома с потолка штукатурка сыплется…

– Я… – Катинка запнулась и кашлянула. – Я не понимаю, почему ты тогда так задавалась?

– Вот именно, – присоединилась к ней Финия. – Школа «Прима-балерина», ха! Это же полный вздор! Почему бы тебе не пойти в танцкласс к нашей учительнице физкультуры, куда мы все ходим? Там весело!

Кивнув, Хелена всхлипнула.

– Это я понимаю. Вы, конечно, правы.

Мисс Корнфилд протянула ей носовой платок.

– Но моя мама так мной гордится, – хлюпая носом, продолжила девочка. – Её подруги уже знают, что я скоро буду гастролировать в Лондоне и Париже. Но это турне по Европе так дорого будет стоить! Я бы лучше как-то помогла папе… Или покрасила стены в нашей крохотной квартирке яркой краской…

– Яркой крафкой! – радостно пискнула Евгения. А Эдди усмехнулся.

– Ну так кто тебе мешает! – пожал плечами Джо. Он не очень-то понимал, отчего все так переполошились.

– Ну, хорошо. – Хелена сделала глубокий вздох. – С этого момента я перестаю врать. Я попрошу отчислить меня из школы Ольги Рахманиновой. Мы не можем себе этого позволить, даже если моя мама не в состоянии это признать. Всё, конец!

– Браво! – мяукнул кто-то за окном.

В ту же минуту внизу засигналил привёзший пиццу курьер. Многие ребята были рады, что тяжёлый разговор прервался. Слушать Хелену было не так-то легко!

Мисс Корнфилд распахнула окно; в сторону метнулась чёрная тень.

– Сейчас спущусь! – предупредила она водителя.

Той ночью ребята ещё долго не ложились и всё говорили и говорили.

О том, что такое правда.

О сказках.

О своих мечтах.

И заветных желаниях.

Хелена впервые за долгое время чувствовала, что у неё словно гора с плеч свалилась. Хороший совет дал ей кот Караян. Постоянно лгать было просто невыносимо.

Где же он сейчас? От беспокойства у девочки даже заболел живот, но вдруг Хелена почувствовала, что её спутник где-то совсем рядом.

Глава 15 Таинственный лабиринт

За час до полуночи мисс Корнфилд велела своему классу укладываться ко сну.

Девочки остались на втором этаже. Мисс Корнфилд, переодевшись в полосатую пижаму, завернулась в одеяло, на котором были вышиты звёзды, золотистые листочки и цветы, жёлтое солнце и мечущие молнии тучи.

– Доброй ночи всем! – сказала она и задула свечи. Не прошло и нескольких минут, как учительница громко засопела.

Этажом выше Шоки как раз заползал в свой спальный мешок.

– Ну и наговорила же нам эта Хелена, – буркнул он.

Макс закивал головой.

– Помните, как она отмечала свой прошлый день рождения? Как устроила для всего класса пенную вечеринку в бассейне? А молодёжную рок-группу, прилетевшую из самого Берлина, все помнят?

– У нас тогда ещё классным руководителем был Финке, а не мисс Корнфилд, – пробормотал Шоки. – И никаких волшебных зверей не было. Вот скукотища!

– Да, и Ида ещё тогда сюда не переехала, – вздохнул Бенни. Он все ещё терзался сомнениями. О каких-то вещах было гораздо проще говорить в темноте. – Меня мучает совесть. Она всё-таки наша подруга, надо было её поддержать. И вообще-то она права насчёт этого дерева…

– Да, это верно, – согласился Шоки, прислонившись ухом к мягкому и тёплому животику поросёнка. У него урчало и булькало внутри.

– Ну да, ступили, – признал Джо и зевнул.

– Что прошло, то прошло. – Силас натянул на голову спальный мешок.

Мисс Корнфилд дала им с собой три фонаря. Макс – единственный, кто пока не спал, при слабом свете продолжая листать свои журналы.

– Слушайте! – вдруг воскликнул он, потрясая одним из них. – Я знаю, как нам порадовать Иду! Каштан можно спасти. Тут всё написано!

Бенни встрепенулся.

– В этой статье рассказывается о том, как маленькие звери помешали осуществлению крупных строительных проектов. – Макс ткнул пальцем в фотографию. – Вот, например, ящерка не дала проложить новую автомагистраль.

– Ну и?.. – нетерпеливо поинтересовался Бенни.

– А хомяки предотвратили строительство новой промзоны, – показал Профессор на следующую иллюстрацию.

– Просто отпад, – зевнул Силас.

– А летучие мыши не допустили возведения моста, – сияя, провозгласил Макс. – Слышите? Ле-ту-чи-е мы-ши!

Евгения, которая уже было почти задремала, с любопытством высунула голову из рукава.

– Это произошло в Дрездене, – углубился в статью мальчик. – Ох уж и разъярились тогда местные власти!

– Так как эта история может помочь Идиному каштану? – нетерпеливо спросил Бенни.

Взглянув сначала на Эдди, затем на Евгению, Макс провозгласил:

– Летучая мышь могла бы забраться в дупло и продемонстрировать, что каштан – это место её обитания!

– Не улавливаю суть, – раздраженно проворчал Джо. – Городской совет должен после этого разбежаться со страху? Или что?

– Некоторые виды животных находятся под особой охраной, – терпеливо пояснил Профессор. – В частности, летучие мыши тоже. Там, где они живут, нельзя строить. Ничего – ни улиц, ни фабрик, ни аэродромов. И сносить, разумеется, тоже ничего нельзя. Существуют специальные законы, в которых эти ограничения прописаны.

Глаза Бенни загорелись.

– Гениально, – прошептал он. – Просто гениально!

Теперь, когда впереди забрезжило решение проблемы, он чувствовал невероятное облегчение.

– Одна-единственная мышь сможет переубедить городского главу? – с сомнением протянул Джо.

Макс немного подумал.

– Разумеется, было бы лучше, если бы на дереве поселилась целая колония летучих мышей. Как бы наш бургомистр от такого в обморок не грохнулся!

– Тогда надо подговорить парочку сородичей! – просиял Бенни. – Евгения нам поможет, правда, Эдди?

– А? – Эдди уже почти заснул и, конечно, ничего не слышал. Но его спутница в мгновение ока нашептала ему, о чём шла речь.

Мальчик нахмурил лоб.

– Не думаю, что из этого что-то выйдет, – с сомнением в голосе произнёс Эдди. – Евгения – волшебное животное, а не обыкновенная мышка. Она же говорит на другом языке! Как она их убедит?

Ребята расстроились, не зная, что можно придумать.

– Фполне выйдет! – раздался вдруг писклявый голосок. – Когда я – уфть! – жила в замке, обычно фсё получалось! По крайней мере можно попробофать! Но мне понадобится ваша помофь!

– Договорились! – воскликнул Эдди и перевёл друзьям, что его подруга сказала.

Бенни сел в постели. Его, как и черепашку, распирало желание немедленно приняться за дело. Когда речь шла о том, чтобы помочь друзьям, удержать мальчика было не так-то просто!

– Где бы нам найти других мышей? – спросил Бенни, не в силах оставаться на месте. – Во всём городе никаких развалин не сыщешь!

Посовещавшись со своей спутницей, Эдди сообщил:

– Кажется, у нас есть идея!

Все двенадцать мальчишек заторопились к лестнице.

– Стоит поспешить, – заметил Макс, державший в руках один из трёх фонарей. – Фитили почти прогорели.

Евгения, обладавшая прекрасным ночным зрением, летела впереди. За ней спешил Эдди, следом шагали остальные. Замыкал процессию Генри с ещё одним фонарем в руках.

По полу тихо шлёпали босые ноги, лапы и копытца.

Ступенька за ступенькой ребята наощупь спускались вниз.

Миновали комнату, в которой спали девочки. За исключением похрапывания мисс Корнфилд, из-за двери не доносилось ни звука.

– Вперёд, вперёд, – подгонял одноклассников Бенни.

Вот они уже добрались до холла. В темноте школа выглядела зловеще. Снаружи выл ветер. Пламя вставленных в фонари свечей трепетало.

– Сюда! – Эдди поманил их в один из коридоров и указал на какую-то дверь. – Поищем там, внутри!

Это была та самая дверь с табличкой «Вход воспрещён».

– «Код упрощён», – прочла черепашка. – Интересное дело!

– Та-а-ам? – побледнел Генри. – В Подвале ужасов?!

– Без меня! – взвизгнул Шоки.

– Да вы что, маленькие, что ли?! – рявкнул Силас. – А ну вперёд!

Эдди дёрнул за ручку. Заперто. Вот незадача!

– Можно было и догадаться, – пробормотал он. – И что нам теперь делать?

Джо подмигнул своему пингвину.

Прошлёпав к двери, Юрий наклонился вперёд, просунул в узкую щель клюв и одним движением вскрыл замок.

Изумившись, ребята похлопали Джо и его зверя по плечу.

– Мы дома тренировались, – гордо заявил Джо. – Постоянно забываю ключи!

– Не задерживаемся! – поторопил Макс. – Помните, свечи скоро потухнут!

Навстречу потянуло холодом. Евгения ринулась в тёмный коридор. Казалось, она точно знает, где искать. Уж не почуяла ли она во вторник мышиный дух?

Зажав в руках фонари, Эдди и все остальные пустились вслед за ней. Вдалеке на башне пробили часы.

Двенадцать ударов.

– Полночь, – молвил Силас.

– Сейчас нам встретится призрак, – прошептал Генри.

Стены коридора были неровные, пол уходил вниз. Бенни почувствовал, что в одной пижаме с мишками ему становится холодно. Но, вспомнив об Иде, он бодро зашагал вперёд.

Джо тоже дрожал. На нем были лишь футболка и длинные трусы.

В подвале пахло землёй и сыростью. В стороны уходило множество ходов. Направо, налево, снова направо. Потом обозначился поворот.

Мальчики уже не понимали, куда идут, полностью потеряв направление. Евгения, напротив, отлично знала, куда лежал их путь.

– Я чую их, чую сфоих сородифей! – пискнула она.

– Хорошо только то, что хорошо кончается, – проворчал в ответ Эдди, которому всё больше и больше становилось не по себе.

И тут погасла первая свеча. Генри остался без фонаря.

– У нас мало времени, – настойчиво повторил Профессор.

Евгения ещё быстрее замахала крылышками. Ребята помчались за ней.

– Надеюсь, твоя мышь знает, что делает, – пробурчал Силас.

– Нам никогда отсюда не выбраться, – простонал Бенни. – Это же настоящий лабиринт!

В это время Эдди врезался в какую-то решётку.

– Тут есть дверь, и она открыта! – крикнул он.

Ребята оказались в комнате, заваленной каким-то старьём. У одной из стен громоздились картонные коробки.

Бенни приоткрыл одну.

– Школьные аттестаты! – изумлённо воскликнул он. – Да какие древние! Эдди, посвети-ка сюда! Эй, вы не поверите, что я нашёл! – Мальчик гордо поднял руку с каким-то пожелтевшим листком. – Оценки нашего директора за четвёртый класс! Две двойки! Надо же, да он второгодник!

Угас второй фонарь. Тот, что был у Макса.

– Мы пришли сюда, чтобы найти мышей, а не старые аттестаты, – хрипло произнес он. – Если сейчас мы останемся без света, нам несдобровать.

Последний горевший фонарь находился в руках у Эдди. Ему стоило проявлять осторожность. Он попытался забыть о страхе: рядом была Евгения, а с ней ему, конечно, ничто не грозило…

Боже! Эдди содрогнулся. Из одного угла на них глядел скелет! На детей уставились пустые глазницы.

– Это Вунибальд фон Винтерштайн! – заголосил Генри.

– Бежим отсюда! – вырвалось у Бенни.

Но скелет стоял, не шелохнувшись, и лишь поблёскивал белыми, как мрамор, рёбрами.

Первым взял себя в руки Макс.

– Скелет ненастоящий. Всего-навсего старое учебное пособие, – произнёс он. – Вперёд!

– Ефё немного, и мы у цели! – пообещала Евгения. – Я слыфу, как копофатся мыфи! Прямо тут, за углом! Наверняка они знают, как быстрее вернуться назад!

Перед ними возникла ещё одна железная дверь. Снова на помощь пришли Юрий и Джо. Ребята по очереди протиснулись внутрь. Оставшись в дверях, Эдди светил фонарём.

– Только не выпускай ручку! – крикнул ему Силас. – Дверь открывается только снаружи!

Тут и третья свеча погасла. От неожиданности Эдди споткнулся, фонарь полетел на пол. Мальчик выпустил ручку, и дверь захлопнулась.

– Караул! – завопил Силас.

Они оказались в ловушке.

Глава 16 Хелене не спалось

В комнате девочек Хелена вертелась на своём матрасе, поворачиваясь с боку на бок.

– Где же ты сейчас, Караян? – шептала она. Её мучила какая-то тревога, не дававшая уснуть.

В конце концов Хелена откинула одеяло. Раз уж ей не спалось, она могла отправиться на поиски кота. Обув бархатные тапочки, девочка выудила из чемоданчика телефон.

Перешагнув через учительницу, Хелена направилась к выходу. Мисс Корнфилд продолжала сопеть, как ни в чём не бывало.

Приоткрыв дверь, девочка прислушалась. За стенами башни зловеще завывал ветер. Но дождь уже перестал.

Используя маленький экран мобильника в качестве фонаря, Хелена ступенька за ступенькой начала спускаться вниз. До чего же на лестнице было зябко! Даже подошвы не спасали от холода промёрзлых ступеней.

На мгновение девочке почудилось, будто она слышит голос Караяна. Херена замерла. Мяуканье прекратилось. Как она вообще оказалась в этом тёмном коридоре, ведущем прочь от холла? Тут-то кота явно быть не могло…

Хотя… Взгляд Хелены остановился на двери с надписью «Посторонним вход воспрещён».

И точно так же, как тогда в ресторане рука девочки сама потянулась к нужному печеньицу, Хелена дёрнула за ручку, словно это было нечто само собой разумеющееся. Она просто знала, что именно так и надо поступить.

Дверь распахнулась.

Хелена осторожно побрела по коридору, вытянув перед собой руки. Туннель вёл куда-то вниз. Что это? Неужто во мраке вспыхнул огонёк зелёных глаз?

– Караян, – прошептала она, – ты здесь?

Но ответа не последовало.

Хелена мужественно сделала ещё один шаг, хотя ей было очень страшно.

– Караян, милый мой Караян, ну где же ты?

Лицо её облепила паутина. Девочка вскрикнула, смахнула липкую субстанцию рукой, закрыла глаза и сделала глубокий вдох. Пахло сыростью. Хелена оказалась в Подвале ужасов. Совершенно одна. Даже и думать не хотелось о том, что сказала бы ей на это мама.

Какое-то время Хелену обуревало лишь одно желание: прочь, и как можно скорее! Назад, к остальным, и зарыться с головой под одеяло.

Но она не могла. Надо было найти кота. И странное предчувствие абсолютно однозначно подсказывало ей, что следует повернуть направо.

– Ну и лабиринт, – тихо пробормотала девочка.

На следующей развилке она свернула налево, затем снова налево. Так, словно зная сеть тоннелей как свои пять пальцев, Хелена осторожно продвигалась дальше, подсвечивая дорогу тусклым дисплеем телефона. Коридор резко ушёл в сторону.

Войдя в решётчатую дверь и увидев скелет, девочка завопила от ужаса.

Случайно отключив экран аппарата, Хелена устремилась вперёд наощупь. Распотрошённых коробок у стены она не видела, как и следов на пыльном полу, свидетельствовавших о том, что незадолго до неё здесь уже побывали одноклассники девочки.

Внезапно у Хелены перехватило дыхание.

– Караян! – шёпотом окликнула она кота, но зов её вновь остался без ответа.

Сверкнули зелёные глаза. Сердце девочки заколотилось.

– Караян! – повторила она, на этот раз чуть погромче.

– Фон Караян, я попрошу, – донеслось из темноты, и в следующий миг на руки девочке вскочил мягкий, словно бархат, пушистый клубочек.

– Мой котик! – обрадованно вскричала Хелена.

Усы Караяна дрожали.

– Дафненько тебе была пора яфиться, – муркнул он и лизнул её в щеку.

Хелена прижала кота к груди. Вот уже столько времени она не испытывала подобного счастья!

– Ти прекрасно фыглядишь, – потёрся он своей мордочкой о щёку девочки. – Эта ношная рубашка очень тебе идёт!

– Да ладно тебе, – смущённо ответила Хелена. – И вовсе я не мечтаю быть никакой принцессой.

– Это хорошо, – кивнул кот. – Ошень хорошо!

Неожиданно для себя Хелена расплакалась. Оттого, что так рада была встрече с Караяном. Оттого, что часто сама вела себя некрасиво и грубо по отношению к другим. Оттого, что на её родителей обрушилось несчастье. И оттого, что всё навалилось сразу.

Кот слизывал слезинки, катившиеся у подруги по лицу.

– Ты был прав, – всхлипнула девочка. – Становится легче, когда говоришь правду. Давай возвращаться назад?

Вытащив телефон, Хелена снова включила экран.

– Сначала мы долшны осфободить остальных, – покачал головой Караян.

– Каких ещё остальных? – недоумённо спросила Хелена.

Караян подвёл свою спутницу к железной двери, вкратце объяснив, что здесь приключилось.

– Пришли дфенадцать мальчишек, – сообщил он. – Вместе с их волшебные зфери! Понятия не имею, что они здесь забыть! В любом случае, теперь они заперты за эта дферь!

Хелена повернула ручку. Дверь сразу же открылась.

– Ни ф коем случае не фыпускай её! – предупредил кот.

Продолжая удерживать створку левой рукой, девочка выставила правую вперёд, сжимая телефон и направляя свет в глубину комнаты. Если бы Караян её не предупредил, Хелена бы точно перепугалась.

Та ещё была неожиданность! На полу, сбившись в кучу, сидели двенадцать перепуганных одноклассников.

Хелена расхохоталась.

– Что вы здесь делаете? – отсмеявшись, спросила она и, бросив взгляд на дверь, которую по-прежнему придерживала, внезапно сообразила, что произошло. – Вы что, отправились в поход, но дверь за вами захлопнулась?

– Ну да… – вставая с пола, пробурчал Силас. – Только не отпускай ручку – дверь изнутри не открывается!

– Ну не так уж я глупа, – парировала Хелена.

Эдди покраснел.

Джо тоже поднялся.

– О, прикольные трусы, – поддела его Хелена, обнаружив, что они ярко-розового цвета.

Джо не ответил. При свете экрана он заметил кувшин и решил подкатить его поближе к двери – на всякий случай.

– Ну вот, теперь нам ничего не грозит, – произнёс он.

Эдди, скорчившись, сидел на полу и старался казаться незаметным.

Тут ребята обратили внимание на чёрную тень, вьющуюся около ног Хелены.

– Это он? Твой кот? – Генри присел на корточки и попытался было его погладить. Кот немедленно выпустил когти, и мальчик отдёрнул руку.

– Позвольте вас познакомить: это мой волшебный спутник, фон Караян! – с гордостью произнесла Хелена и просияла. – Именно Караян привёл меня к вам. А вы-то здесь как оказались?

– Мы ищем колонию летучих мышей, чтобы спасти каштан, за который борется Ида, – пояснил Макс.

– Если на дереве обитают редкие виды животных, трогать его нельзя, – добавил Бенни.

– Круто! – вырвалось у Хелены.

– Евгения говорит, тут уже совсем недалеко, – заверил Эдди.

– Ну что ж, тогда в путь! – воскликнула девочка.

Освещая путь мобильным телефоном, друзья начали шаг за шагом пробираться дальше.

Евгения порхала рядом со своим спутником.

– Фперёд! – командовала она. – Фтяните головы! Теперь налево! Прекрафно! Мы фкоро будем у цели!

Вдруг ноги ребят стали разъезжаться. С потолка закапало.

– Фу-у! – взвизгнул Эдди, когда одна из капель попала ему прямо за шиворот. Он отскочил в сторону, поскользнулся и кубарем покатился вниз. И всё катился, и катился…

Мальчик пытался за что-то схватиться, но ловил только пустоту.

– Помогите! – завопил он, продолжая мчаться куда-то вглубь колодца.

И вдруг приземлился в лужу.

– Ой-ой, – закряхтел мальчик, потирая мокрые штаны.

– Ты там цел? – донёсся сверху голос Бенни.

– Вроде да… – отозвался Эдди, не имея понятия, куда это он попал.

– Да мы же прямо ф мыфиной норе! – пискнул внезапно голосок у мальчика над ухом. – Привет, собратья! У меня к фам просьбочка…

– Молодчина, Эдди! – возрадовались наверху остальные. – Ты нашел колонию летучих мышей! Ура!

– Да, просто отлично, – простонал тот, принюхавшись к перемазанным ладоням. Мышиный помёт.

Где-то наверху забрезжил слабый свет. Это был телефон Хелены.

– И что мне теперь делать? – жалобно протянул мальчик. – Летать-то я не умею!..

Эдди догадался, что друзья, столпившись наверху, принялись совещаться, как ему помочь. И всё равно секунды казались вечностью, минуты шли, а ничего не происходило.

Сидя на дне колодца, мальчик чувствовал себя совсем несчастным. Только он уже собрался задрать голову и поинтересоваться, чего ему ждать, как вдруг рядом с ним что-то шлёпнулось.

Это был пингвин Юрий. В клюве он держал конец длинного тряпичного каната.

– Мы связали свои пижамы, – крикнул сверху Джо. – Держись крепче, сейчас мы тебя достанем!

Но Эдди не только обрадовался, а расстроился ещё сильнее. Он же не умел лазить по канату! Для этого ему не хватало сил.

Но с ним была Евгения.

– Разумеется, у тебя фсё получится! – подбадривала она. – Я в этом – уфть! – абфолютно уверена! Давай-ка, хватайся скорее за узел!

Ребята принялись тянуть. Евгения порхала у Эдди над ухом.

– Ты силён, как огромная летуфая мыфь! – поддерживала друга его спутница. – Супер, фсё просто супер! Представь, что ты летифь, всё выфе и выфе! Да-да, вот так!

Рывок за рывком они поднимались наверх.

– Надеюсь, пижамы выдержат, – обеспокоенно произнёс Макс, когда ткань опасно натянулась.

– Давай, Эдди! – закричал ему Джо.

– Ты справишься! – поддакнул Бенни.

– Фперёд, фперёд! – командовала Евгения. Эдди закусил губу. – Половина пути уфе позади!

Как?! Только половина?

– Я больше не могу, – пробухтел Эдди, из последних сил цепляясь за канат. Руки его дрожали, ноги тоже тряслись.

– Ты же мощный, словно крылан! – пискнула не отстававшая от друга Евгения. – Словно Бэтмен!

– Бэтмен… – задыхаясь, повторил мальчик.

Кто-то протянул ему руку. Одним рывком Силас вытащил его из норы.

Эдди был счастлив ощутить твёрдую почву под ногами. Прислонившись к стене, мальчик перевёл дух.

Тем временем ребята занялись спасением Юрия. Забросив канат ещё раз, они вытянули наверх и его.

– Ну и что там с другими мышами? – полюбопытствовал Макс.

– Фсё ф полном порядке! – заверила Евгения.

– Порядок, – транслировал Эдди.

Грязные, усталые и замёрзшие, одноклассники развязали пижамы и, дрожа, заспешили назад в башню.

На сегодня приключений было достаточно. Мальчишки забрались в спальники и укутались по самые макушки.

Хелена с облегчением свернулась на своём матрасе, крепко прижимая к себе кота, и уснула с улыбкой.

К двум часам ночи в школе наконец-то воцарилась тишина.

Глава 17 Евгения и её звёздный час

В понедельник утром Ида, хлюпая носом, сидела в своей комнате и смотрела в окно. Было уже почти девять; скоро на площадь должен был пожаловать бургомистр в сопровождении городского совета. В горле у девочки першило, и болела голова. Дела у Раббата тоже шли не лучше. Свернувшись калачиком под кроватью, лис прикрыл глаза.

– Сейчас родители должны передать наши подписи бургомистру, – шепнула ему Ида. – Они уж точно не должны остаться без внимания…

Но ещё не окончив фразы, девочка поняла, что на самом деле её усилия были напрасными. Ей удалось собрать лишь пятьдесят один голос.

Пятьдесят один голос в поддержку старого, корявого дерева – этого было слишком мало.

От вчерашних туч на небе не осталось и следа. День обещал быть ясным и безмятежным. Несмотря на это, настроение у Иды было паршивое.

Раббат приоткрыл один глаз и грустно взглянул на спутницу.

– Ох, Ида, – вздохнул он. – Кажется, на этот раз мы проиграли.

Та не ответила и только зажмурилась, прислонившись лбом к стеклу.

Внезапно лис подскочил и уставился в окно.

Теперь и Ида обратила внимание на стаю тёмных птиц. Девочка заморгала. Но нет, это были не птицы, а летучие мыши! Одна летела впереди, остальные следовали за ней. Что же они здесь делали среди дня? Разве это не ночные животные?

Мыши окружили её любимый каштан. Интересно, зачем?

Руки у неё задрожали.

– Раббат, что происходит?

– Их привела Евгения! – изумился лис.

Мыши впорхнули в дупло и затаились.

– Зачем им это нужно? – взволновалась Ида.

Раббат и Ида прижались носами к стеклу.

Вот появилась группа взрослых – мужчины в тёмных костюмах и женщины в юбках и строгих пиджаках. Стук их каблуков эхом разносился по площади. Это не мог быть никто иной, кроме как городской глава и советники.

На Иоганнисплатц вкатил знакомый грузовик с надписью «Служба озеленения “Луковка”». Из него вышли ещё двое мужчин с бензопилами в руках. В животе у Иды всё перевернулось.

Из-за угла вывернул мужчина на велосипеде с камерой на шее. Попросив рабочих встать под деревом, он присел и сделал пару снимков.

Тут из дома поспешно выбежали господин и госпожа Кроненберг и вручили петиции с собранными подписями. Репортёр и это заснял. Бросив беглый взгляд на протянутые листы, бургомистр лишь недоумённо пожал плечами, покачал головой и, обращаясь к родителям, что-то сказал – а затем отвернулся и заговорил с одним из советников.

– Вот и всё, – тяжело вздохнув, промолвила Ида. – Наши усилия были напрасны.

Как вдруг послышались голоса.

Голоса детей!

Взволнованно переговариваясь, на площадь выбежали одноклассники Иды.

Вон там, впереди – это не Хелена ли?

А рядом с ней, кажется, кот, которого вручил ей в пятницу на парковке мистер Моррисон?

Ида не могла поверить своим глазам. Вид у Хелены был… добрее, чем обычно!

– Настоящее волшебство, – ошарашенно прошептал Раббат, которому в голову пришли те же самые мысли. – Без него здесь явно не обошлось!

За Хеленой шла Анна-Лена. Хамелеона нигде не было видно. Вероятно, он прятался где-то в складках её вязаного кардигана, хорошенько замаскировавшись.

На душе у Иды потеплело. Все здесь! Весь класс! И мисс Корнфилд тоже! Может, история ещё может закончиться хорошо?

Девочка быстро протянула руку, схватила лежавший на подоконнике каштан и что было сил сжала его в кулаке. Бенни поднял голову и, заприметив её, улыбнулся и помахал рукой.

Ида помахала ему в ответ, но улыбку выдавить из себя не смогла. Если б она только знала, что у них было на уме!

Вытащив из рюкзака журнал, Макс раскрыл его на какой-то странице и сунул в руки бургомистру. Тот покачал головой. Профессор продолжал его в чём-то убеждать. К нему присоединился Бенни, который тоже на чём-то настаивал. Да что же происходит?

Не выдержав, Ида приоткрыла окно и высунулась наружу.

– Вы не имеете права рубить дерево, – внушал Бенни в этот момент городскому голове. – Это место обитания исчезающих видов животных!

– Ерунда какая, – ответил мужчина. – В отчёте, который предоставила мне служба озеленения, об этом ни слова не сказано. – Он подозвал к себе рабочих. – Скажите, на дереве кто-нибудь живёт?

– Да только маленькая белочка, – сообщил один. – Она и в городском парке неплохо может устроиться!

– Никакая это не белочка, – возмутилась Ида. – Это североамериканский бурундук! Совершенно ничего не понимают – ни в животных, ни в деревьях!

– Ну а редкие виды птиц? Или рукокрылых?

– Ничего подобного не замечено, – произнёс озеленитель. – Ну так что, мне приступать или нет?

Он включил пилу. Та зажужжала и завыла, по воздуху поплыл характерный вонючий запах. Журналист схватился за камеру. Ида закусила губы.

– Не так быстро, господа, – остановила рабочих мисс Корнфилд. – Вы ещё дупло не проверили!

– Да что с вами всеми такое? – возмутился бургомистр. – Это старое, трухлявое дерево, его надо спилить! – С этими словами он обернулся к советникам. – Мы ведь приняли единогласное решение, не так ли?

Те немедленно закивали, подняв руки в знак согласия.

– Сто процентов голосов «за», – подметил репортёр.

– Минуточку, так дела не делаются, – не унималась мисс Корнфилд и поманила к себе Хелену, которая достала свой мобильный и вручила его бургомистру.

– Прошу! Вы можете воспользоваться им как фонариком, – дружелюбно произнесла она.

Ида просто не верила глазам. Чтобы Хелена выступила в защиту каштана? Именно Хелена? Быть того не может!

Мужчина, опешив, послушно принял у девочки из рук телефон.

– И что мне с ним делать? – поинтересовался он.

– Загляните сами в дупло, – предложил Макс и отошёл в сторонку.

Бургомистр сунул голову в отверстие. Ничего он там, разумеется, не разглядел, потому что светил телефоном вниз.

– Вверх посмотрите, – посоветовал Профессор.

Подняв руку, бургомистр даже подскочил с перепугу. Полость в стволе дерева была черным-черна от облепивших её летучих мышей! Одна из них возмущённо заверещала.

Только Эдди понимал, что она говорит:

– А ну фыключи сфет! Ты фто, с ума софёл?! Ты же нас фсех без глаз оставифь!! – вопила Евгения.

Бургомистр обернулся к присутствующим. Вид у него был бледный.

– Что же, дамы и господа, всё оказалась совершенно иначе, чем мы думали, – нервно выдавил он. – Решение подлежит отмене. Нам необходимо вернуться к обсуждению.

Ида не могла и представить, что дело так обернётся. Неужели дерево было спасено?

Глава 18 В гостях у Ольги Рахманиновой

Ида убедила мать отпустить её во вторник в школу. В толстом свитере девочка с газетой под мышкой прошествовала в класс. Рядом семенил пушистый Раббат.

Место рядом с Хеленой пустовало.

– Можно? – окликнула одноклассницу Ида.

Та кивнула.

Обе девочки склонились над репортажем. На первой фотографии было видно, как двое мужчин в оливковых комбинезонах убирают пилы в чехлы.

На второй, обступив старый каштан, выстроился их класс во главе с мисс Корнфилд.

Далеко на заднем плане в окне виднелась фигурка самой Иды.

– Ну вот, отлично, меня почему-то сфотографировали со спины! – возмутилась Хелена. – А ведь, между прочим, это я дала бургомистру свой мобильный!

– Операция прошла просто великолепно, – улыбнулась ей Ида.

– Да уж, постарались вы на славу, – добавила мисс Корнфилд, откуда ни возьмись появившаяся за спиной у девочек. – Я очень горжусь своими учениками!

Только теперь Ида постепенно узнавала подробности.

– Ничего себе, вот это приключения! – воскликнула она, когда Бенни расписал ей, как мальчики пробрались за запретную дверь. – Да вы что, серьёзно? Это именно он мышей обнаружил? – заахала девочка, когда Шоки поведал ей, как Эдди скатился вниз по скользкой норе.

– Мне Евгения помогала, – напомнил Эдди. – Маленькая, да удаленькая!

– Спасибо вам обоим, – от души поблагодарила одноклассников Ида. – Мы с Раббатом никогда этого не забудем.

Сердце её пело от счастья.

И тут посыпались подробности – ребята даже перебивали друг друга.

– Между прочим, когда мы оказались в западне, нас выручил кот Хелены, – вставил Макс.

– Но именно тебе первому пришла в голову идея насчёт охраны исчезающих видов животных, – признал Джо.

– А Юрий помог нам вскрыть дверь в подвал! – прокричал Генри.

– И все мальчишки стащили с себя пижамные штаны и связали из них канат, – хихикнула Хелена. – Шортики Силаса лучше всего смотрелись!

Ну а что же стало со старым каштаном? Газета коротко сообщала, что защита такого вымирающего вида, как летучая мышь, гораздо важнее создания новых парковочных мест.

«Сейчас мы прилагаем все усилия, чтобы принять взвешенное решение, – прокомментировал ситуацию бургомистр. – Разумеется, нельзя оставить без внимания и протест, который выразили жители».

Получается, сбор подписей всё-таки не прошёл даром.

Приглашённый эксперт выразил желание провести более тщательное исследование дерева. «В ряде случаев большой старый ствол можно сохранить при помощи металлических обручей, – заявил он. – Существует масса возможностей продления жизни деревьев».

Ида и Раббат ликовали. Их любимый каштан был спасён! И в этом им помогли не только друзья, но и волшебные звери, и все одноклассники!

Сердце девочки учащённо забилось. Она оглянулась вокруг себя: Бенни о чём-то увлеченно болтал с Генриеттой; Джо и Юрий, по обыкновению, дурачились. Анна-Лена гладила Каспара по носу. Караян развалился на коленях у Хелены, и та чесала ему животик. Эдди и Евгения, задумавшись о чём-то, уставились в окно. Шоки и Пепперони делили между собой кусочек шоколада. В который уже раз Ида чувствовала себя бесконечно счастливой от того, что оказалась именно в классе мисс Корнфилд.

Воодушевленная своим участием в спасении старого каштана, Хелена собиралась сдержать данное одноклассникам слово.

– Сегодня я скажу госпоже Рахманиновой, что больше не смогу посещать её занятия! – заявила она.

С утра у девочки состоялся разговор с родителями. Мать, конечно, пребывала в глубоком шоке, но отец благодарно кивнул.

– Если все мы в чём-то себя ограничим, то сможем продержаться, пока дела снова не наладятся, – сказал он.

Финия и Катинка обещали пойти вместе с подругой.

– Я давно уже мечтала увидеть Ольгу Рахманинову, – прощебетала Финия. – Может быть, она мне даст автограф?

Услышав разговор, Евгения возбуждённо зашевелила ушами.

– О, настояфая прима! – мечтательно пискнула она. – Она наверняка знает классные упрафнения! Как бы я хотела посмотреть! Эдди, своди меня, пожалуйфта-пожалуйфта!

Мальчику, конечно, девчачьи штучки были неинтересны, но отказать своей спутнице он не решился.

– Как скажешь, – вздохнул он.

И вот трое девочек, один мальчик, кот и мышка направились в школу «Прима-балерина».

Хелена не на шутку распереживалась. Как объяснить учительнице, почему она больше не может у неё заниматься?

Гордо подняв голову, Караян шествовал впереди.

– Скаши тогда, что ти фсё забыть и больше не уметь танцефать, – предложил он.

– В это она ни за что не поверит, – возразила его спутница.

– Тогда можешь скасать, что фстретиль французский аристократ и с ним уехаль ф Париж, – продолжил кот. – Что его зофут фон Караян и это любовь фсей тфоей жизнь! К слову, для тебя теперь просто «Караян».

Хелена усмехнулась.

– И поэтому ти никак не мошешь продолшать скакать и пригать, у тебя нет на это фремени!

– Тут она не на шутку бы обиделась, – парировала Хелена.

– Или что ти ошень боишься летать и поэтому никак не мошешь ехать с ними ф турне…

– Мне почему-то казалось, что лучше всегда говорить правду! – рассмеялась Хелена.

– Делай, как знаешь, – ласково промурчал кот.

Приоткрыв тяжёлую стеклянную дверь, Хелена вошла в здание школы.

Перед зеркалом стояла худенькая женщина с аккуратным седым пучком и, о чём-то задумавшись, делала упражнения для разминки.

– Это она? – благоговейно прошептала Финия.

Хелена кивнула.

Из колонок лились звуки классической музыки.

– Это же Моцарт! – пискнула Евгения. – «Маленькая нофная серенада»! Как я ее – уфть! – люблю!

И принялась раскачиваться в такт.

– Мадам Рахманинова, – кашлянув, начала Хелена, – могу я вас побеспокоить? Мне придётся отказаться от посещения ваших занятий.

Катинка, Финия и Эдди на всякий случай отступили назад.

Хелена выложила всё начистоту: что у семьи нет денег на оплату дорогих уроков. Что она никоим образом не смогла бы поехать в турне. Что она собирается пойти вместе с подругами в спортивную секцию в школе.

– Они танцуют хип-хоп, – мужественно добавила девочка. – Должно быть тоже очень весело!

Финия и Катинка согласно закивали.

Прима слушала Хелену молча, затем вдруг вспыхнула и гневно воззрилась на девочку.

– Хип-хоп?! – нахмурившись, возмущённо воскликнула она. – Боже мой! Да как ты смеешь, как ты можешь так меня подводить? Если ты не в состоянии оценить мои усилия, тебе не место в моей школе! – И преподавательница показала Хелене в сторону двери. – Мне очень жаль!

– Я даже не успела попросить у Рахманиновой автограф, – обиженно буркнула Финия, оказавшись вместе с остальными на улице.

– Мне кашется, история с французом пришлась бы ей больше по душе, – подумав, прошептал Караян.

Друзья озадаченно переглянулись.

– Ну как, ты ещё не передумала пойти заниматься к Бергман? – осторожно поинтересовалась Катинка.

– Разумеется, нет! – воскликнула Хелена. – Должен же кто-то вам показать, как надо танцевать! – Изящно разведя руки, девочка, поднявшись на пальцах, сделала несколько фуэте. – Что хип-хоп, что брейкданс, что балет – я всё могу!

Катинка и Финия легонько толкнули друг друга в бок.

– Опять она за старое, – простонала Катинка.

– Я бы у этой старой ведьмы и дня не выдержала, – призналась Финия, когда Хелена наконец закончила перед ними красоваться. – Мне казалось, Ольга Рахманинова на самом деле куда приятнее!

– Да ладно вам, – вступилась за неё одноклассница. – Она человек творческий! Слыхали бы вы, как она рассказывает о тех временах, когда была петербургской примой. Где она только ни бывала! Рахманинова выступала даже перед самой английской королевой!

Тут Хелена не удержалась и хихикнула.

– Правда, иногда, когда она слишком увлекалась своими историями, у неё над ухом начинал попискивать слуховой аппарат. Как же она в эти минуты лютовала, бедняжка! Никто не должен был знать, что у Рахманиновой не в порядке со слухом. Это её маленькая тайна…

– Фто такое слуховой аппарат? – заинтересовалась Евгения.

– Ну, это такая штучка, которую люди цепляют за ухо, – пояснил Эдди.

– Серёфка? – уточнила мышка. – Украфение?

– Да нет, это чтобы лучше слышать, – добавил мальчик. – Им пользуются те, кто не очень улавливает, что происходит вокруг…

Глаза у Евгении стали круглые как блюдца.

– Слуфай-ка, а это идея…

Глава 19 Неожиданное открытие

Эдди был рад вновь оказаться дома. Весь этот балет – совершенно не для него! Лёжа на полу в своей комнате, он рисовал. Что именно? Разумеется, летучих мышей! В его новом комиксе им предстояли опасные приключения в темноте.

Мальчик точил карандаши, рисовал, снова точил и снова рисовал – поток идей, которыми сыпала, раскачиваясь вверх тормашками на вешалке, Евгения, был просто нескончаемым.

– А теперь мыфь-Бэтмен, рассекая воздух, мчится – уфть! – по мрачному тоннелю! С другой стороны её поджидают монстры, но ей фсё рафно!..

Эдди едва поспевал за сюжетом.

– Она несётся фсё быстрее и быстрее! – тараторила Евгения. – Ефё быстрее, чем скорость сфета! И тут ей навстречу летит громадный огненный фар! Врафяясь, он подкатывается фсё ближе! Удастся ли нафей героине избежать столкнофения?

Рука Эдди порхала над листком.

Прошёл час. В альбоме не осталось уже ни одной чистой страницы. Да и от угольного карандаша в руках у Эдгара остался крохотный огрызок, удержать который было практически невозможно.

– Рисовать больше нечем, – констатировал мальчик. – Пройдёмся по магазинам?

– С удовольфтвием! – отозвалась спутница.

Друзья не спеша прогуливались по пешеходной зоне в центре. Эдди остановился напротив магазина канцтоваров. Мышка-малышка застряла у витрины неподалёку.

– Это вот так выглядят те фтучки, что носит Рахманинофа? – полюбопытствовала она. Дверь по соседству вела в оптику, но там продавали и слуховые аппараты.

– Э-э… Ну да, да, – пробормотал Эдди, застыв на пороге интересовавшего его магазина письменных принадлежностей. – Ты со мной?

Но Евгения и не думала следовать за другом.

– Поймай меня, если сможефь! – бодро воскликнула мышка и впорхнула в другую дверь. – Не поймаефь, не поймаефь!..

– Эй, а ну стой! Да куда ты? – рассердившись, Эдди бросился следом за ней.

Далеко он, впрочем, не убежал – его остановил владелец оптики в белом халате.

– Не так быстро, молодой человек, – притормозил он мальчика. – Могу я чем-нибудь помочь?

Евгения уже болталась под потолком.

– Фот я где, – хихикнула она.

Эдгар не знал, что и делать. Лампа опасно закачалась.

– Могу я помочь? – повторил мужчина.

Но Эдди его не слышал. Выдавив из себя дежурную улыбку, он, задрав голову, прошипел:

– Евгения, спускайся немедленно! Нам здесь нечего делать!

Мужчина в белом халате участливо взглянул на мальчика.

– Может, проверим слух бесплатно? – дружелюбно предложил он.

– Он к тебе обрафяется, Эдди, – присвистнула мышь. От её активного трепыханья лампа раскачивалась во все стороны. – Профто улыбнись и ответь доброму дяде: «Да-да, конефно»!

Эдди густо покраснел.

– Эм… Да, конечно! – выпалил он.

Мужчина тут же усадил мальчика в кресло, надел наушник и дал в руку маленький приборчик. Каждый раз, услышав звук, Эдди должен был нажимать на кнопку, и на установленной перед ним панели загоралась лампочка.

Не прошло и пяти минут, как обследование закончилось.

– Ну-ка, ну-ка… Вы только поглядите на это! – изумлённо пробормотал владелец оптики. – Да тебе нужен слуховой аппарат!

Он выписал Эдди рецепт и попросил передать родителям.

Всю дорогу до дома Эдди брёл как в воду опущенный и напряжённо размышлял.

– Ты что, собралась меня бросить? – спросил он Евгению.

– С чего ты фзял?! – возмутилась та. – Я тфоя спутница и ей останусь нафсегда! Ты что, не помнифь, о чём говорил мистер Моррисон?

– Да помню, помню, – замявшись, ответил Эдгар. – Но зачем ты тогда заманила меня к этому доктору? Не нужен мне слуховой аппарат. У меня есть ты!

Мышка притихла.

– Не фпать вефь день – это довольно трудно, – пискнула она. – Мне иногда тоже нужен отдых! А ещё придётся справляться, как дела у моих сородифей ф дупле! К тому же и мне не помефало бы время от времени наведыфаться ф тёмные тоннели, прямо как Бэтмену… – Евгения склонила голову набок. – Но куда бы я ни отправилась, я фсегда буду возврафаться назад, к тебе. Чефтное слово!

Она преданно посмотрела Эдди в глаза.

Доктору удалось установить, что звуки опредёленного регистра Эдгар не слышит. Стоило двоим-троим начать говорить одновременно, как для мальчика их речь сливалась в неразличимый шум.

Неудивительно, что раньше, без помощи Евгении, мальчик половину урока пропускал мимо ушей и всё остальное время бездельничал! Когда вечером Эдди протянул родителям рецепт, взрослых начали терзать угрызения совести.

– Мы должны были сами это заметить, а не какой-то посторонний человек, – подавленно произнесла мать.

– Почему ты отправился туда в одиночку? – возмутился отец.

Эдди подмигнул мышке, наблюдавшей за разговором с карниза.

– Со мной была подруга, – улыбнулся он. – Было вовсе не страшно!

На другой день все семейство отправилось в салон, где для Эдгара подобрали изящный серебристый аппарат. Под его шевелюрой проводка было практически не заметно.

Мальчик был рад, что теперь сможет справляться и без помощи верной спутницы, а она могла себе позволить ненадолго его оставить и где-нибудь порезвиться. К Эдди сразу же вернулось чувство равновесия – он перестал спотыкаться раз и навсегда.

– Не собираефься ли ты теперь обходиться без меня? – спросила его малышка. Сидя за столом, они увлечённо трудились над новым комиксом.

– Ни в коем случае! – заверил мышку Эдди, который чуть было не произнёс «Ни ф коем слуфае». – Во-первых, кто же разбудит меня утром, чтобы я не опаздывал в школу? Во-вторых, кто будет помогать мне рисовать комиксы? Ну и в-третьих, – улыбнулся он, – кто же будет моей самой-самой лучшей подругой на свете? На веки вечные, на много лет?

Жизнь без Евгении он и представить себе не мог! Отложив карандаш, Эдди взглянул своему крошечному пушистому комочку прямо в глаза.

– На феки вефные, на много лет! – торжественно повторила Евгения.

Глава двадцатая и последняя Ещё одно неожиданное открытие

Теперь Ида каждый день брала в руки газету. Они с Раббатом напряжённо следили за тем, как развиваются события вокруг старого каштана, и не могли нарадоваться. По всей вероятности, спилить надо было только один трухлявый сук. Ствол сковали железным обручем, который теперь не даст дереву развалиться.

Хелена, как и обещала, записалась в танцевальную студию в школе и успела уже и там всех достать своим самолюбованием. Танцевала девочка действительно превосходно – но, к сожалению, её самым горячим поклонником по-прежнему оставалась она сама.

Бенни и Генриетта продолжали прилежно упражняться в азах чтения. Впрочем, улицу, на которой они жили, черепашка так и продолжала называть Котлетной. Так ведь куда веселее, правда?

Неразрешённой оставалась лишь одна загадка: отчего же в школе постоянно гас свет? Ни директор, ни завхоз Вондрашек не могли найти этому объяснения. В прошедший вторник, скрывшись за дверью с табличкой «Посторонним вход воспрещён», завхоз даже спустился в подвал проверить, не случилось ли что с самой старой частью проводки. Однако электрика пребывала в отменном состоянии.

Класс мисс Корнфилд всё так же переживал за судьбу автобуса мистера Моррисона. После ночных приключений те ребята, кому ещё не достался волшебный друг, страстно желали заполучить хоть кого-нибудь.

Но кого мог предложить им владелец зверинца? Дождевого червяка из своего огорода? Комнатную муху? Нет, такого допустить было нельзя.

Кто-то мечтал, чтобы спутник оказался трогательным и пушистым – зайчиком, чайкой или пандой.

Другие хотели видеть на своей стороне яростного хищника – белого медведя или пуму. Но мечты оставались мечтами, потому что автобус до сих пор не могли починить.

Однажды, когда ребята писали очередной диктант, из-за двери донёсся странный шум.

Кто-то пискнул, что-то громыхнуло, и мужской голос прокричал:

– Вот ты и попался!

Мисс Корнфилд бросилась наружу.

В коридоре стоял завхоз и, раскрасневшись от гнева, сжимал кого-то в вытянутой руке.

– Только попробуй меня укусить! – пригрозил он.

Сидевшим на первом ряду всё было прекрасно видно.

– Вондрашек поймал белку! – сообщил Эдди. – Она вырывается и визжит!

– Никакая это не белка, – поправил его Профессор. – Это бурундук!

– Леонардо! – хором выпалили Бенни и Ида.

– Это чудовище всю проводку погрызло! – не унимался господин Вондрашек, ворвавшись в класс. – Я его по всей школе гоняю! Вот почему постоянно не было света!

Дети захихикали.

Обернувшись, завхоз смерил ребят разъярённым взглядом.

Леонардо мгновенно воспользовался случаем, чтобы скрыться. Очутившись на полу, он только было собрался дать дёру, как Вондрашек, нагнувшись, моментально снова сгрёб его в кулак.

Бурундук с перепугу истошно заверещал.

Анна-Лена вскочила с места.

– Отпустите его, господин Вондрашек! – воскликнула девочка. – Это необычное животное, оно во…

«Волшебное», хотела было добавить она, но осеклась под строгим взглядом мисс Корнфилд.

Приподняв остолбеневшего от ужаса бурундучка, завхоз уставился на него в упор.

– Вот я тебя и сцапал, вредитель! Ну всё, туши свет!

– Стойте-стойте! – поспешно вмешалась мисс Корнфилд. – Давайте-ка его сюда! Я позабочусь, чтобы он больше ничего не натворил. Обещаю вам.

– Что это вы собираетесь сделать, хотел бы я знать? – недоверчиво поинтересовался мужчина.

– Запру в клетку и доставлю обратно владельцу, – сообщила учительница. – Так случайно вышло, что я отлично знаю того, кому он принадлежит!

Мисс Корнфилд быстро достала старую клетку Евгении, что вернул ей Эдди и которая с тех пор пылилась в углу.

– У этого безобразия, оказывается, и хозяин есть?! – возмутился завхоз. – Передайте ему, чтобы он на порог моей школы и носа не показывал!

Засунув Леонардо в клетку, продолжая ворчать и ругаться себе под нос, мужчина отправился к директору сообщить, что проблема решена.

– Дело сделано, – облегчённо вздохнула мисс Корнфилд. – Ну и поволновались же мы!

Класс обступил клетку. Бурундучок мелко дрожал от страха.

Покачав головой, классная руководительница вздохнула.

– Леонардо! Как ты только дошёл до того, чтобы грызть проводку? Какое безобразие!

Она обернулась к ученикам.

– Мне понадобится помощь кого-то из волшебных зверей, чтобы с ним пообщаться – я-то языка животных не понимаю. Анна-Лена, можно попросить Каспара мне посодействовать?

Наскоро обменявшись с хамелеоном парой слов, девочка вышла вперёд. Ребята в очередной раз изумились, насколько ловко её спутник меняет цвета. Только что был красным, как вязаный кардиган Анны-Лены – и вдруг стал коричневым, как учительский стол, на котором хамелеон важно восседал в ожидании своей миссии.

– Итак, Леонардо, что всё это значит? – обратилась классная руководительница к притихшему бурундуку, строго на него посмотрев.

Помедлив минутку, тот что-то прошептал хамелеону, который передал его слова Анне-Лене, а она уже произнесла вслух, переводя для всех:

– Да, это правда: Леонардо перегрыз провода. Говорит, что они такие вкусные – прямо как жвачка!

Ребята рассмеялись.

– Говорит, что на язычке так забавно пощипывает, – продолжила девочка, – и что жёлтые проводки – самое большое лакомство!

Мисс Корнфилд в отчаянии схватилась за голову.

– Ты вообще понимаешь, что оставил без света всю школу?

Испуганно вжавшись в угол клетки, зверёк кивнул.

– Он это не нарочно, – быстро добавила Анна-Лена.

– Если ещё раз такое случится, я самолично отнесу тебя к господину Вондрашеку, – пригрозила преподавательница. – Ты меня понял?

Бурундук что-то громко пискнул.

– Он обещает больше так никогда не делать, – перевела Анна-Лена.

Вдруг снаружи загудел автомобиль. Одноклассники бросились к окну. Это был мистер Моррисон на своём разноцветном автобусе! На плече у него восседала сорока Пинки.

Опустив стекло, мужчина приветственно помахал рукой.

– Автобус снова на ходу! – закричал он, обращаясь к ребятам и мисс Корнфилд. – Знаете, кто был во всём виноват?

– Кто же? – хором спросили дети.

– Леонардо! – громко расхохотался Мортимер Моррисон.

– И тут он набедокурил, – простонала мисс Корнфилд.

– Механики предположили, что виновата куница, – продолжил владелец зверинца, задрав голову вверх. – Эти зверьки любят грызть тёплые провода. Но мне сразу стало ясно, что куницы тут ни при чём. Я-то знаю, как выглядят отпечатки куньих зубов и как – бурундука! Леонардо! Вот озорник! – Мужчина снова засигналил. – В любом случае, я рад, что всё наконец разрешилось.

Схватив толстый атлас автомобильных дорог, Мортимер Моррисон помахал им в воздухе.

– Посмотрим, куда на этот раз приведёт меня дальняя дорога! Пинки хочет в жаркие страны!

– Вы к нам не подниметесь?! – крикнула из окна Ида.

Но мистер Моррисон лишь покачал головой.

– Времени нет! Пора отправляться на поиски волшебных зверей! Они меня уж, верно, заждались!

Закрыв окно, мужчина издал прощальный гудок и умчался прочь.

– Не забудьте моего крокодила! – что было мочи завопил ему вслед Силас и расхохотался.

– А мне привезите пони! – поддакнула Леони.

И хотя автобус мистера Моррисона давно уже скрылся за поворотом, ребята по-прежнему смотрели ему вслед.

Чья же очередь настанет в следующий раз?

– Обожаю Америку! – Настроение у Мортимера Моррисона было просто замечательное, он был доволен собой и жизнью. – Всегда хотел проехать по всему континенту!

Угнездившись на пассажирском сиденье, Пинки чистила сверкающее оперение.

По радио громко играла музыка кантри.

– Вы там хорошо устроились? – обернувшись, спросил мистер Моррисон.

Лицо его сияло. Так много новых друзей! Он просто наглядеться на них не мог. Позади него расселись енот-полоскун, заяц-беляк, дикобраз и серый гусь.

Мортимеру Моррисону даже достались на этот раз две рыбки – радужная форель и небольшой окунь, которые встретились ему у Великих озёр. Не придумав ничего лучшего, мистер Моррисон наполнил водой пластиковый пакет, поместил туда рыбок и завязал мешок сверху узлом. Животных такой выход из положения вполне устраивал.

– Главное, что мы теперь с тобой, Мортимер, – пускали пузыри они, выглядывая наружу.

В самом конце автобуса устроились кукушка-подорожник, ушастая сова и тупик. Сражаясь за место у окна, птицы то и дело перепархивали друг через дружку.

При этом они старались держаться подальше от внушающего страх зверя, затаившегося под задним сиденьем – слишком уж грозно у того урчало в животе…

Вот уже целый час мистер Моррисон вёл машину по автостраде, прямой линией тянувшейся среди полей.

А это ещё кто? Сидя на краю дороги, какой-то зверёк поднял лапку и помахал ему.

Моррисон уже собрался притормозить, как вдруг понял, чтó это за животное. И тут же нажал на газ.

– Бурундуков мне и так хватает! – крикнул он в окно, на полной скорости проносясь мимо. – Прости, дружок, но в другой раз!

И был таков.

Радиограмма с сухогруза «Аврора»,

Атлантический океан

Отправитель: Мортимер Моррисон

Получатель: Мэри Корнфилд

МОРТИМЕР – МЭРИ ДВТЧ ПРОШУ ПОМОЩИ ВСКЛ

МОРТИМЕР – МЭРИ ДВТЧ ПРОШУ ПОМОЩИ ВСКЛ

СЛЫШИШЬ МЕНЯ ВПРС ПРИЁМ ПРИЁМ

ПРИБЫВАЮ ДВЕ НЕДЕЛИ ЗПТ ЦЕЛЫЙ АВТОБУС ЗВЕРЕЙ ЗПТ

ПОЧИСТИ ПОЖАЛУЙСТА АКВАРИУМ ТЧК ПРИЁМ

С ПРИВЕТОМ МОРТИМЕР

КОНЕЦ

Оглавление

  • Вместо вступления
  • Глава 1 Просыпайся, Эдди!
  • Глава 2 «Позвольте представиться – Моррисон!»
  • Глава 3 На площади остановился грузовик
  • Глава 4 Евгения
  • Глава 5 Эдди и Евгения идут в школу
  • Глава 6 Посторонним вход воспрещён
  • Глава 7 Состояние автобуса вызывает беспокойство
  • Глава 8 Кто на стороне Иды?
  • Глава 9 Печенье с предсказанием
  • Глава 10 Спутники поневоле
  • Глава 11 Караян
  • Глава 12 Ида собирает подписи
  • Глава 13 Вверх, на башню!
  • Глава 14 Сказительница
  • Глава 15 Таинственный лабиринт
  • Глава 16 Хелене не спалось
  • Глава 17 Евгения и её звёздный час
  • Глава 18 В гостях у Ольги Рахманиновой
  • Глава 19 Неожиданное открытие
  • Глава двадцатая и последняя Ещё одно неожиданное открытие Fueled by Johannes Gensfleisch zur Laden zum Gutenberg

    Комментарии к книге «Выключите свет!», Маргит Ауэр

    Всего 0 комментариев

    Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

    РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

    Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства