«Озма з країни Оз»

759

Описание

Повість-казка популярного американського письменника Л. Ф. Баума розповідає про щирих друзів — Страхопуда і Залізного Дроворуба; Лева-Боягуза і Голодного Тигра. Цього разу Дороті й принцеса Озма звільняють королеву країни Ев, яка перебуває в ув'язненні в підземному царстві номів. Українською мовою видається вперше.



1 страница из 84
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.
Озма з країни Оз (fb2) - Озма з країни Оз (пер. Юрий Яковлевич Лисняк) (Дитячий світовий бестселер) 1274K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Лаймен Фрэнк Баум Ліман Френк БаумОЗМА З КРАЇНИ ОЗПовість-казка

©    — україномовна пригодницька література

З англійської переклав Юрій Лісняк

Серія «Дитячий світовий бестселер» заснована 2005 року

Художнє оформлення серії Світлани Железняк

Обкладинка Олени Кузнецової

Ілюстрації Дж. Р. Ніла

Перекладено за виданням: L. Frank Baum. «Ozma of Oz». Rand Mc Nally & Co, 1934.

Передмова

Ця нова книжка про Оз, як і остання, що звалася «Країна Оз», написана тому, що цього захотіли мої друзі — діти. У своїх милих листах вони бажали дізнатися «іще про Дороті», допитувались: «А що сталося з Левом-Боягузом?» або «Що робила Озма потім?» — звичайно, коли вона стала Правителькою Озу. А декотрі навіть підказували мені сюжети, як, наприклад: «Будь ласка, пошліть Дороті ще раз до країни Оз», — або: «А чому ви не зведете Дороті й Озму докупи, щоб вони подружились?» Якби я міг зробити все те, про що просять мої маленькі друзі, мені б довелось написати ще кількадесят книжок, щоб задовольнити їх. І я хотів би це зробити, бо писання цих книжок тішить мене, так само як дітей, кажуть вони, тішить читання їх.

Ну, то ось вам «іще про Дороті», і про наших давніх друзів Страхопуда та Залізного Дроворуба, і про Лева-Боягуза, і про Озму, і про всіх інших, є тут також багато й про нових химерних, незвичайних героїв. Один мій маленький друг, що прочитав цю історію, коли вона була ще не надрукована, сказав мені: «Біліна — справді «озьминська», містере Баум, і Тік-Так, і Голодний Тигр теж».

Якщо така думка слушна і всі діти погодяться, що ця нова історія справді «озьминська», я буду щиро радий, що написав її. І можливо, я ще одержу чимало приємних для мене листів від своїх читачів, у яких вони розкажуть мені, чи сподобалась їм «Озма з країни Оз». Сподіваюся, що так.

Л. Френк Баум

Макатова, 1907 р.

ДІВЧИНКА В КУРЯЧІЙ КЛІТЦІ

Сильний вітер шарпав поверхню океану, вкриваючи її брижами. Потім він розколихував вершечки тих брижів, і вони ставали хвилями, а вітер розбурхував із тих хвиль буруни. Ті буруни котилися й котилися, страшенно високі, вищі навіть за дахи будинків. Декотрі підбивалися так високо, як вершечки високих дерев, і скидались на гори; а западини між великими бурунами були схожі на глибокі долини.

Комментарии к книге «Озма з країни Оз», Лаймен Фрэнк Баум

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства