«Песни Матушки Гусыни»

298

Описание

Сборники стихов и песен «Матушки Гусыни» — это ценнейшая золотая россыпь английской народной поэзии, промытая временем из пустой породы сиюминутных пустяков. Они начали печататься в Англии более двух с половиной веков назад, но некоторые из входящих в них текстов были известны уже в XV веке. Эти прелестные миниатюры предстают в широчайшем своем разнообразии — от колыбельных и игровых песенок, юношеской любовной лирики до вполне взрослой лирики с по народному простым и ясным осмыслением всего многообразия жизни. Для юных жителей всех англоязычных стран эта книга стала поистине древом познания. Отдельные строчки и выражения из нее давно и прочно укоренились не только в бытовой, но и в литературной языковой практике. Темы и даже сюжеты из «Матушки Гусыни» использовали в своих произведениях многие английские и американские писатели. С годами эта традиция лишь усиливается, охватывая все более широкий круг приложений — кино, рекламу, политику и пр. Неспроста стихи и песни «Матушки Гусыни» переведены почти на все языки. Двуязычный сборник, предлагаемый вашему вниманию,...



1 страница из 41
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.
Песни Матушки Гусыни (fb2) - Песни Матушки Гусыни (пер. Г. Варденга) (Антология поэзии - 2012) 3933K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Антология Песни Матушки Гусыни

АЗБУКА

Санкт-Петербург 2012

Перевод с английского Генриха Варденги

Оформление обложки Валерия Гореликова

ISketches from Those Times when England Was Ruled by Kings and Princesses and Sometimes by the Court Nobility and even by the Brave ArmyСценки из прошлых времен, когда Англией правили короли и принцессы, а иной раз и дворцовая знать и даже доблестное воинство * * *Little King Pipin  He built a fine hall,Pie-crust and pastry-crust  That was the wall;The windows was made  Of black pudding and white,And slated with pancakes,  You ne’er saw the like.ЧУДНЫЙ ЗАЛКороль Пипин Короткий  Построил чудный зал:Для стен он брал шарлотки  И корочки срезал;Для крыши взял он пудинг,  Для окон взял пирожные,Не бывало и не будет  Ничего похожего.* * *I had a little nut tree,  Nothing would it bearBut a silver nutmeg  And a golden pear;The King of Spain’s daughter  Came to visit me,And all for the sake  Of my little nut tree.ЧУДЕСНАЯ ОРЕШНЯЯ люблю мою орешню,И она ко мне добра —На ней груша золотаяИ орех из серебра.Мне испанская инфантаНанесла визит вчера,Чтоб увидеть эту грушуИ орех из серебра.* * *Doodle, doodle do,The princess lost her shoe.Her highness hopped,The fiddler stoppedNot knowing what to do.СЛУЧАЙ НА БАЛУСлучай — вроде пустячок,Но какая пресса!Потеряла башмачокЮная принцессаИ пустилась по дугеВ танце на одной ноге.* * *Ring the bells, ring!Hip hurrah for the king!The dunce fell into the pool, oh!The dunce was going to school, oh!The groom and the cookFished him out with the hook,And he piped his eye like a fool, oh!БАЛБЕСЗвоном полнится земля —День рожденья короля!И звучит со всех сторонКолокольный перезвон.А балбес об эту поруПровалился с ранцем в прорубь, ох!Повара его ползкомЗацепляли черпаком,Кучера старались тожеИ закидывали вожжи,А он ногами отбивалсяИ слезами обливался, ох!* * *Hark, harkThe dogs do bark,The beggars are coming to town;Some in ragsAnd some in jags,And one in a velvet gown.ПОПРОШАЙКИЛай собак —Верный знак:В город входят попрошайки.Кто в тряпье,Кто в репье,А один — в собольей шапке.* * *When I was a little boy  My mammy kept me in,But now I am a great boy  I’m fit to serve the king;I can hand the musket,

Комментарии к книге «Песни Матушки Гусыни», Антология

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства