Один мельник, умирая, оставил трем своим сыновьям мельницу, осла да кота.
Братья наследство сами поделили, в суд не пошли: жадные судьи последнее отберут.
Старший получил мельницу, средний — осла, а самый младший — кота.
Долго не мог утешиться младший брат: жалкое наследство ему досталось.
— Хорошо братьям, — говорил он. — Заживут они вместе, будут честно на хлеб зарабатывать. А я? Ну, съем кота, ну, сошью рукавицы из его шкурки. А дальше что? С голоду помирать?
Кот эти слова услышал, но виду не подал, а сказал:
— Хватит горевать. Дайте мне мешок, да закажите пару сапог, чтобы легче было ходить по лесам и полям, и вы увидите, что не так уж вас обидели, как вам сейчас кажется.
Хозяин сделал все, как велел кот. И едва кот получил все необходимое, как быстро обулся, перекинул через плечо мешок и отправился в ближайший заповедный лес.
Из мешка, в котором находились отруби и заячья капуста, кот устроил хитрую западню, а сам, растянувшись на траве и притворившись мертвым, стал поджидать добычу. Долго ждать ему не пришлось: какой-то глупый молодой кролик сразу же прыгнул в мешок. Кот, недолго думая, затянул мешок и отправился в королевский дворец.
Когда кота ввели в королевские покои, он отвесил королю почтительный поклон и сказал:
— Ваше величество, вот кролик из лесов маркиза де Карабаса (такое имя выдумал он для своего хозяина). Мой господин велел мне преподнести вам этот скромный подарок.
— Поблагодари своего господина, — ответил король, — и скажи ему, что он доставил мне большое удовольствие.
Через несколько дней кот отправился на поле и снова расставил свою ловушку. На этот раз ему попались две жирные куропатки. Он проворно затянул шнурки на мешке и понес их королю.
Король с радостью принял и этот подарок и даже приказал наградить кота.
С тех пор так и повелось: кот то и дело приносил королю дичь, будто бы убитую на охоте его хозяином. И вот как-то раз кот узнал, что король вместе со своей дочкой, прекрасной принцессой, собирается совершить прогулку в карете по берегу реки.
Кот сразу же побежал к своему хозяину.
Комментарии к книге «Кот в сапогах (др. пер.)», Шарль Перро
Всего 0 комментариев