«Сеем разумное, доброе, вечное»

646

Описание

Книга Людмилы Дикой «Сеем разумное, доброе, вечное» – это сборник пьес для школьной сцены для детей 6-12 лет. Герои этих забавных и поучительных историй – как известные сказочные персонажи, так и новые друзья ребят. Сценки, представленные в книге, весело и ненавязчиво учат детей основам христианской морали, призывают к доброте, миролюбию и пониманию. Книга будет интересной педагогам и родителям, взрослым и детям, всем, кто желает сеять разумное, доброе и вечное в юных детских сердцах.



Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

Сеем разумное, доброе, вечное (fb2) - Сеем разумное, доброе, вечное 6480K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Людмила Петровна Дикая

Людмила Дикая СЕЕМ РАЗУМНОЕ, ДОБРОЕ, ВЕЧНОЕ

Сборник пьес для школьной сцены

Посвящается сыну Владимиру и внуку Артёму

Предисловие

Добрый и бесконфликтный мир взаимоотношений с ближними – желание каждого из нас.

К сожалению, большинство людей, не осознает, что такое вожделенное сообществ не возникает само, а создается! и только за счет совместных усилий всех его членов.

В поисках универсального правила, как всегда должно себя вести, ученики спросили Конфуция (551–479 до н. э.): «Можно ли прошествовать всю жизнь, руководствуясь только одним словом?». И философ ответил: «Это слово – взаимность. Не делай человеку того, чего не желаешь себе».

Это наставление Конфуция получило название – Золотое правило этики.

Подобное нравоучение есть у многих известных моралистов, живших до новозаветных времен. Но только в выражении Иисуса Христа, где отрицание «не делай» заменено на «поступайте» – Золотое правило получило характер позитивной взаимности. Христианская заповедь «Итак, во всем, как хотите, чтобы с вами поступали люди, так поступайте и вы с ними…» (Мф. 7:12), доводит формулу Золотого правила до идеала, практически вместившего в себя все мыслимые общечеловеческие нормы гуманных взаимных отношений. В такой формулировке Золотое правило учит быть со всеми и во всем добродетельным так, как каждый человек добродетелен к себе!

Поэтому я уверена, что степень успеха в деле нравственного воспитания подрастающего поколения зависит от умения педагогов взращивать в детях потребность на всех жизненных путях следовать христианскому Золотому правилу.

И прекрасным помощником педагогам здесь может стать школьная сцена. Именно школьный театр яркими образами и искренней игрой юных актеров способен наглядно и увлекательно раскрыть детской аудитории гуманизм и жизненность универсального этического закона, каким и является христианское золотое правило.

Сборник «Сеем разумное, доброе, вечное» содержит сценки, сюжеты которых на событиях и проблемах каждодневного ребячьего бытия учат детей (6 – 12 лет) сверять свои поступки с Золотым правилом (и другими новозаветными заповедями) и строить с окружающими взаимно добрые, бесконфликтные отношения.

Задача этих по сути – миниатюр-уроков, раскрыть детям необходимость, шествуя по жизни, следовать тем нравственным заповедям христианства, что учат людей любви друг к другу, любви, которая и есть единственной дорогой в долгожданную эру милосердия.

Людмила Петровна Дикая

ЗОЛОТОЕ ПРАВИЛО

«… во всем, как хотите, чтобы с вами поступали люди, так поступайте и вы с ними»

Мф 7:12.

Действующие лица:

В е д у щ и й спектакль

Б а б у ш к а

А р т е м, ее внук

С е р е ж а, приятель Артема

Занавес закрыт. Перед занавесом – ведущий спектакль.

В е д у щ и й (в зал). Добрый день, друзья! Сейчас мы вам расскажем об одном важном для каждого из нас правиле: (подчеркнуто) правиле поведения в отношениях друг с другом! Это правило настолько жизненно важно, что люди с древних времен зовут его (подчеркнуто) – золотым!

Занавес раскрывается. На сцене комната. Артем сидит за столом, и что-то пишет в тетрадке. Закончив, собирает тетради и учебники в школьный ранец. Появляется бабушка

Б а б у ш к а. Темочка, не опоздаешь в школу?

А р т е м. Нет, бабушка. Уже убегаю.

Б а б у ш к а. Погоди, сегодня же день рождения у Димы. Ребята поздравлять его будут. Надеюсь и ты придумал что-нибудь приятное?

А р т е м. Бабушка! У нас в классе каждый день у кого-нибудь день рождения! На всех приятного не наберешься!

Б а б у ш к а. Дима – не все, Артем! Ты сидишь с ним за одной партой!

А р т е м (вздыхает). Ладно… (обводит взглядом то, что лежит у него на столе.) Я ему подарю…, а вот! Фломастеры (забрасывает коробку фломастеров в сумку)!

Б а б у ш к а. Фломастеры? Да ты же жаловался, что они уже не пишут! Не удобно же!

А р т е м. Ой, бабушка, удобно. Если поплевать на них и намочить хорошенько, будут писать как новые!

Б а б у ш к а. Артем! Придумай что-нибудь другое. Ты и Тане преподнес поломанную ручку. Нельзя же так!

А р т е м. Некогда, бабушка! Я побежал.

Б а б у ш к а (вдогонку). Артем! В школе не задерживайся: вечером: у нас гости!

А р т е м. Помню, ба, приду вовремя, пока! (Убегает.)

Б а б у ш к а (расстроенно). Плохие фломастеры в подарок! Вот ведь обидится Дима…

Занавес закрывается.

В е д у щ и й. А вечером бабушка и Артем принимали тетю Артема и ее дочку – Таню. Кстати сказать, ту самую Таню, которой Артем накануне презентовал, как он утверждал, ручку класса «супер». За веселыми разговорами с ароматным чаем и замечательными бабушкиными пирожками время пробежало быстро. И вот уже гости собрались домой, и хозяева проводили их к метро. А когда вернулись… Смотрите, ребята, внимательно, что произошло, когда бабушка и Артем вернулись.

Занавес раскрывается. Та же комната. Видно, что в доме были гости. На столе чайный сервиз. На подносе – горка пирожков. Бабушка и Артем, со свертком в руках, заходят в комнату.

А р т е м. Сейчас посмотрим, что за презент мне вручила Татьяна. Интере-е-сненько…

Артем разворачивает сверток, вынимает очень маленькую футболочку, размером на куклу, удивленно ее рассматривает.

А р т е м (прикладывает футболку к груди). Это, что – мне?

Б а б у ш к а. Ой, какая краси-и-ивенькая!

А р т е м. Она-то ничего,… но ведь… она же на куклу, а не на меня!

Б а б у ш к а. Нормальная футболочка! Ты только намочи ее хорошенько и надень. Пусть она на тебе высохнет, вот и станет как раз.

А р т е м. Бабушка, ты издеваешься?! Это Танька из нее выросла, а выбросить пожалела! Вот и вручила мне (передразнивая): «На, Артемочка, ты младшенький, носи на здоровье!» – Ну, погоди, жадина!

Б а б у ш к а. Не жадина она вовсе, Темочка! А, как и ты, не знает золотого правила.

А р т е м. Что это за правило такое – золотое?

Б а б у ш к а. Так называют христиане одну из самых важных заповедей Иисуса Христа. Правило очень простое, да чудодейственно, когда ему следуют.

А р т е м. Очень интересно!

Б а б у ш к а. Вот послушай: «… во всем, как хотите, чтобы с вами поступали люди, так поступайте и вы с ними…».

А р т е м. Как ты говоришь? (Повторяет, раздумывая над словами.) Во всем, как хотите, чтобы с вами поступали люди, так поступайте и вы с ними…

Б а б у ш к а. Да, да, Темочка, именно так.

А р т е м (прикладывая опять к груди футболочку). Выходит – это мне негодные фломастеры да ручка откликаются…

Б а б у ш к а. Выходит.

А р т е м. Бабушка, ты хочешь сказать, что, если я желаю, чтоб меня любили, я сам должен всех любить?

Б а б у ш к а. Так учит золотое правило. Хочешь верных друзей – верным будь сам, любишь приятные сюрпризы – делай их другим, хочешь уважения к себе…

А р т е м (перебивая). Сам уважай других!

Б а б у ш к а. Вижу, что понял.

А р т е м. Понять-то я понял, бабушка. Да вот любить легко только себя! А других… Ну, например, если человек, как говорят – «плохиш»: вредина, забияка, ябеда и все такое! Разве будешь его любить?

Б а б у ш к а. Любовь, Артем, это, прежде всего – доброта. Даже «плохиш» подобреет, если ты станешь отвечать ему не злом, а добром.

А р т е м. Может быть, бабушка. Но что-то никто не спешит первым (!) быть добрым.

Б а б у ш к а. А ты начни! Уверяю – ничего не потеряешь. А смотришь – понравится.

А р т е м (после недолгого раздумья). Поверю тебе, бабушка. Испытаем мы это, как ты говоришь, чудодейственное правило, на Сережке. Знаешь его?

Б а б у ш к а. Как будто знакомы. А чего он перестал к нам заходить. Вы, вроде, приятели.

А р т е м. Были, да стали недовольны друг другом…

Б а б у ш к а. Что ж так?

А р т е м. Понимаешь, ему подарили потрясающую книгу о древних инках. Ужасно хочется ее почитать! А он не дает!

Б а б у ш к а. Наверное, очень ценная?

А р т е м. Говорит – бесце-е-нная! Говорит: «Еще потеряешь».

Б а б у ш к а. Его понять можно.

А р т е м. Ага! А сам-то мечтает о моем морском бинокле! Хочет звезды в него разглядывать. А я ему, естественно: «А вдруг побьешь, мол, с балкона упустишь».

Б а б у ш к а. Так что будем делать?

А р т е м. А я ему сейчас кое-что предложу.

Артем берет телефон и набирает номер. Одновременно, с боку на авансцене, появляется Сережа с телефоном в руке. Телефон Сережи звонит.

С е р е ж а. Алло?

А р т е м. Сережа, привет! Это я, Артем. Удивлен?

С е р е ж а. Не ожидал, конечно…

А р т е м. А у меня сегодня настроение особенное. Слушай, хватит нам дуться друг на друга. Приходи-ка ты ко мне, прямо сейчас!

С е р е ж а (удивленно). За-а-чем?

А р т е м. Чай попьем с бабушкиными пирожками и… и бинокль мой возьмешь!

С е р е ж а. Твой бинокль?! Ты шутишь?

А р т е м. Да не шучу я! Бери, смотри на свои звезды!

С е р е ж а (растерянно). Артем… Артем, спасибо! Сейчас бегу! Погоди… а ты еще хочешь почитать про инков?

А р т е м. Конечно! Еще как мечтаю!

С е р е ж а. Ну, так я книгу прихвачу! (Быстро уходит за занавес.)

А р т е м (кладет трубку телефона, растерянно). Бабушка, невероятно… (С восторгом.) Сережка прямо сейчас своих инков несет!

Б а б у ш к а. Вот видишь, дружочек, убедился?

А р т е м. Еще как убедился! (К зрителям.) Ребята, по-моему, очень даже стоит запомнить такое замечательное правило: «… во всем, как хотите, чтобы с вами поступали люди, так поступайте и вы с ними».

Слышится звонок входной двери.

А р т е м. Вот и Сергей с инками! Я открою, бабушка! (Убегает.)

Б а б у ш к а (вдогонку). Беги, беги! А я пойду, чай вам приготовлю. (Уходит.)

В е д у щ и й (к зрителям). А вам, ребята, понравилось золотое правило?

З р и т е л и. Да-а!

Бабушка, Артем и Сережа возвращаются на сцену и присоединяются к ведущему на авансцене. Говорят зрителям

В е д у щ и й. Итак:

В с е  а к т е р ы (подхватывают, подчеркивая каждое слово). во всем, как хотим, чтобы с нами поступали люди, так поступаем и мы с ними.

В е д у щ и й. Все запомнили?

З р и т е л и. Да-а!

Б а б у ш к а. Вот и замечательно! А теперь всегда следуем ему и – ждем приятных сюрпризов: они обязательно появятся!

А р т е м. Будьте здоровы, ребята!

В с е  а к т е р ы (вместе). И до новых встреч!

Актеры раскланиваются.

ЗЕРКАЛО

«… во всем как хотите, чтобы с вами поступали люди, так поступайте и вы с ними»

Мф 7:12.

Действующие лица:

В е д у щ и й спектакль

З е р к а л о

1-й  м а л ь ч и к

2-й  м а л ь ч и к

1-я  д е в о ч к а

2-я  д е в о ч к а

Перед закрытым занавесом – ведущий спектакль.

В е д у щ и й. Добрый день, друзья! Нет, наверное, среди нас таких, кто не любит полюбоваться на себя в зеркале. Все девочки, да и многие мальчики, правда, чаще тайком – носят маленькое зеркальце в каком-нибудь из карманчиков, и время от времени заглядывают в него, проверяя, хорошо ли они смотрятся. А сегодня наш рассказ об очень, очень необычном зеркале: о зеркале, что умеет… А впрочем, лучше посмотрим, как познакомились с этим зеркалом некто из ребят.

Занавес раскрывается. На сцене скамейка. На скамейке лежит небольшое зеркало, в красивом ободке с удобной ручкой. Ведущий подходит к скамейке и берет зеркало в руки.

В е д у щ и й (рассмотрев зеркало со всех сторон, к зрителям). Здравствуйте, друзья! Вы не видели, кто обронил это зеркальце?

И з  з а л а. Нет! Не видели!

До особого пояснения актер, играющий Зеркало, зрителям не виден, зрители только слышат его голос.

З е р к а л о. Добрый день всем, всем!

В е д у щ и й. Ой! Вы слышите? Добрый день, Зеркальце! Оказывается – ты умеешь говорить!

З е р к а л о. Это так. Давайте знакомиться. Я – зеркало не простое, а вот, угадайте – какое?

В е д у щ и й. Ну, если – не простое, то… может быть… золотое?

З е р к а л о. Нет, нет! Я – не простое и не золотое! Я – (очень торжественно) волшебное!

В е д у щ и й. О! Как это я не догадался! Ведь только волшебное зеркало умеет говорить!

З е р к а л о. А еще я умею показывать, (подчеркнуто) как несимпатично выглядят люди, когда обижают друг друга.

В е д у щ и й. Очень интересно. А как воспитательно!

З е р к а л о (вздыхает). Да! Но за это как раз меня и не любят!

В е д у щ и й. Не может быть!

З е р к а л о. Сейчас убедитесь сами. Верните меня, пожалуйста, на скамейку.

Ведущий кладет зеркало на скамейку и отходит на авансцену. Появляется 1-й мальчик. Он, весело напевая и играя мячом, приближается к скамейке и плюхается на нее совсем рядом с зеркалом.

1-й  м а л ь ч и к (к зрителям). Салют, ребята! Я сегодня молодчага! С первоклашками в футбол играл, так нагонял им аж десять голов! Ха-ха! Здорово, правда? Они даже ревели, слабаки! (Крутит головой по сторонам.) Кому б еще пару забить… (замечает зеркало, берет его, рассматривает.) Какая-то растяпа зеркало потеряла.

З е р к а л о. Меня не теряли…

1-й  м а л ь ч и к (оглядываясь). Кто тут крякает?

З е р к а л о. Это я – зеркало. И не крякаю, а разговариваю с тобой. Я – волшебное.

1-й  м а л ь ч и к. Волшебное?! Откуда ты здесь взялось?

З е р к а л о (со вздохом). Меня одна девочка выбросила…

2-й  м а л ь ч и к. Выбросила волшебное зеркало?! Почему?!

З е р к а л о. Посмотрелась в меня и увидела, какой бывает она невоспитанной.

1-й  м а л ь ч и к. Обиделась, значит! А я не стану. Показывай-рассказывай про меня, что хочешь!

З е р к а л о. Я могу только правду!

1-й  м а л ь ч и к. Правду я знаю: я сильный, ловкий, у-у-мный…

З е р к а л о (перебивая). Грубый и невежливый!

1-й  м а л ь ч и к (с возмущением). О чем это ты? С кем это я грубый и невежливый?

З е р к а л о. Со своей бабушкой, например. Покрикиваешь на нее, никогда не скажешь ни «спасибо», ни «пожалуйста».

1-й  м а л ь ч и к. Зачем ей это? Бабушка просто счастлива делать для меня все! И без всяких там «пожалуйста» да «спасибо»?! Она ведь меня обожает!

З е р к а л о. Но на любовь надо и отвечать любовью и благодарностью.

1-й  м а л ь ч и к. Глупое ты, зеркало! Всех за все благодарить – язык заболит, вот! (Показывает зеркалу язык.) Ой! Что это ты помутнело? (Трет зеркало, пытаясь его вытереть) Кто это здесь появился? (Всматривается) Уродец какой-то!

З е р к а л о. Не узнаешь? Это ведь ты – грубый и неблагодарный.

1-й  м а л ь ч и к (рассердившись). Все ты врешь, противное! Ты не волшебное, а кривое и мутное! Валяйся, где валялось! (Бросает зеркало на скамейку и убегает.)

Появляются обе девочки. Они, притворно прихрамыва я и весело смеясь, направляются к скамейке.

1-я  д е в о ч к а. Я лучше хромаю!

2-я  д е в о ч к а. Нет! У меня лучше выходит!

1-я  д е в о ч к а. Надо больше скособочиться!

2-я  д е в о ч к а. И приседать больше!

1-я  д е в о ч к а (замечает на скамейке зеркало). Смотри, зеркальце! Как оно сияет!

2-я  д е в о ч к а (берет зеркало, смешливо декламирует). Ах, свет зеркальце, скажи, да всю правду расскажи: я ль на свете всех милее? (Всматривается в свое отражение.) Ой, что за кикимора тут на меня уставилась?

1-я  д е в о ч к а (взяв в свои руки зеркало). Правда! Смотри! Целых две кривляки!

2-я  д е в о ч к а. Да это зеркало просто кривое! Да еще и мутное!

З е р к а л о. Я вовсе не кривое, а помутнело от вашей жестокости!

Девочки испуганно оглядываются. Никого не увидев рядом, с удивлением смотрят друг на друга.

Д е в о ч к и (одновременно). Ой! Кто это сказал?

З е р к а л о. Я, волшебное зеркало. А кривляки – это вы, когда смеетесь над своей подружкой Настей.

1-я  д е в о ч к а (оправдываясь). Мы… мы не смеемся… мы просто шутим!

З е р к а л о. Зло шутите! Жестоко!

2-я  д е в о ч к а. Но Настя так смешно хромает!

З е р к а л о. Над чужой бедой смеются только бессердечные!

1-я  д е в о ч к а (сердито). Подумаешь! Ругаешься, а само кривляешься!

2-я  д е в о ч к а. Брось его, раз оно нас уродует! На свете много других зеркал!

1-ая девочки бросает зеркало на скамейку, и обе девочки убегают. Появляется, насвистывая, 2-ой мальчик. Он замечает зеркало и берет его.

2-й  м а л ь ч и к (своему отражению в зеркале). Это, кто? Я, что ли?

З е р к а л о. Ты, ты!

2-й  м а л ь ч и к (оглядываясь). Ой! Кто здесь?

З е р к а л о. Я с тобой разговариваю, волшебное зеркало.

2-й  м а л ь ч и к. Волшебное? Здорово! (Вглядывается в свое отражение.) А чего я здесь противный такой?

З е р к а л о. Такой как есть, когда обижаешь сестричку!

2-й  м а л ь ч и к (с возмущением). Аньку, что ли? Как я ее обижаю? Скажи, как?

З е р к а л о. Всегда ее гонишь от себя!

2-й  м а л ь ч и к. Так твоя ж Анечка – жуткая приставала! Сто «почемучек» выпалит в минуту! Терпения не хватает отвечать на все!

З е р к а л о. Маленькие все любознательны. А ты научи ее читать, вот и станет она узнавать все из книг.

2-й  м а л ь ч и к. Некогда мне! Сама пусть учится! Здоровая уже – пять лет стукнуло!

З е р к а л о. Значит, для сестренки ни времени, ни терпения нет! Нехорошо это!

2-й  м а л ь ч и к. Ой-йо-йой! Подумаешь – нехорошо! Еще один воспитатель выискался! Валяйся, где валялось (бросает зеркало на скамейку)! А меня друзья ждут! (Убегает.)

Ведущий возвращается к скамейке и берет зеркало в руки.

З е р к а л о. Никому не нравится свое правдивое отражение! Грустно…

В е д у щ и й. Действительно, грустно. Что ж нам делать, Зеркальце? Ребята так и не поняли, что бывают и невежливы, и грубы, и даже жестоки с теми, кто их любит!

З е р к а л о. Да… очень печально… Но! Но не зря же я – волшебное! Я сделаю так, что эти девочки и мальчики с этой минуты во всех, во всех зеркалах, в какие только не заглянут, будут видеть себя такими же, как и во мне!

В е д у щ и й. Правильно! Тогда они обязательно захотят исправиться! (Отходит от скамейки.)

Один за другим появляются обе девочки и оба мальчика. Все они, не замечая друг друга, что-то ищут, заглядывая под скамейку и вокруг ее.

З е р к а л о. Это они меня ищут.

Девочки и мальчика сталкиваются друг с другом лбами и одновременно вскрикивают: Ой!

1-я  д е в о ч к а (потирая ушибленный лоб). Смотреть надо!

1-й  м а л ь ч и к (также). Сама глаза раскрой!

2-я  д е в о ч к а (также). Что вы, людей не видите?

2-й  м а л ь ч и к (также). А вы шишки другим наставляете!

В е д у щ и й (обращаясь к мальчикам и девочкам). Ребята! Не это ли вы ищете? (Показывает им зеркало).

М а л ь ч и к и и де в о ч к и (на перебой). Да! Это зеркало! Его мы ищем! Его!

В е д у щ и й. Но вы же рассердились и швырнули его!

Несколько секунд мальчики и девочки молчат, виновато вздыхают.

2-я  д е в о ч к а. Но теперь во всех зеркалах я – безобразина какая-то…

1-й  м а л ь ч и к. У меня такая же история!

2-я  д е в о ч к а. И у меня!

2-й  м а л ь ч и к. И я – карикатура кругом!

М а л ь ч и к и и д е в о ч к и (хором). Что нам теперь делать!

В е д у щ и й. Может быть, надо… исправиться и стать другими?

М а л ь ч и к и и д е в о ч к и (хором). Как – это? Какими – другими?

В е д у щ и й (1-ому мальчику). Ты, учись быть благодарным, не забывай говорить спасибо» и «пожалуйста». (2-ому мальчику). Ты – не обижай больше младшую сестричку. (Девочкам). А вы – научитесь сочувствовать чужой беде.

З е р к а л о. Да, да! Начните вести себя со всеми по-доброму, вот тогда-то в зеркалах снова появятся ваши милые личики.

2-й  м а л ь ч и к. Надо попробовать… Но ведь сразу исправить так – не так-то просто!

В е д у щ и й. Гораздо легче, чем вы думаете! Надо только выполнять золотое правило. Послушайте внимательно, чему оно учит: «… во всем как хотите, чтобы с вами поступали люди, так поступайте и вы с ними». Все очень просто: нравится нам вежливое обращение, любим мы верных друзей, хотим, чтоб нас не обижали, значит и сами: ни с кем и не задираемся! Со всеми вежливы! И в дружбе – верны! И так во всем и всегда!

2-я  д е в о ч к а. Какое замечательное правило! А кто его придумал?

В е д у щ и й. Золотое правило – одна из главных заповедей Иисуса Христа. (К залу.) И чем больше людей идет с золотым правилом по жизни, тем больше на земле добра и мира.

На сцену выходит актер, играющий зеркало. Все вместе актеры присоединяются к ведущему на авансцене и обращаются к зрителям.

В е д у щ и й. Давайте, друзья, и мы все, прямо с этой минуты начнем следовать золотому правилу, а значит ко всем, кто шагает по жизни рядом с нами, будем относиться только…

З е р к а л о (подхватывая). По-доброму!

2-я  д е в о ч к а. Вежливо!

1-й  м а л ь ч и к. Благодарно!

2-я  д е в о ч к а. Сочувствуя!

2-й  м а л ь ч и к. Помогая!

В е д у щ и й. Согласны?

В о з г л а с ы из з а л а. Да!

В е д у щ и й. Вот и замечательно!

З е р к а л о. На этом мы прощаемся с вами. Будьте здоровы, друзья!

В с е  а к т е р ы. И до новых встреч!

Актеры раскланиваются.

ИСТОРИЯ С УЧЕБНИКОМ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

«… во всем, как хотите, чтобы с вами поступали люди, так поступайте и вы с ними»

Мф 7:12.

Действующие лица:

В е д у щ и й спектакль

Б а б у ш к а

А р т е м, ее внук

В о в а

А л л а (девочка высокого роста)

Т а н я

Л ю с я

Перед закрытым занавесом – ведущий спектакль.

В е д у щ и й. Добрый день, дорогие зрители! Посмотрите поучительную историю о том, какие неприятности могут статься, если мы забываем золотое правило, правило, что учит каждого из нас, как следует вести себя с другими во всем и всегда.

Занавес раскрывается.

На сцене школьный класс в момент, когда почти все ученики ушли на перемену. В классе только три девочки: Таня – она углубилась в чтение книги; Алла – она приводит что-то в порядок на своей парте; Люся, которая недолго что-то поправляет на своей парте, потом направляется к выходу из класса.

Л ю с я. Алла, Таня, пошли скорей! Все уже давно на перемене!

Т а н я. Идите девочки без меня: я должна кой-что почитать.

А л л а (подходит к парте Тани, заглядывает ей через плечо). Что за книжка у тебя такая, что перемены стоит?

Т а н я. Да так… взяла на короткое время.

А л л а… Дай посмотреть.

Т а н я. Понимаешь, она чужая…

А л л а… Ну, и что, подумаешь! Глянуть же можно!

Т а н я. Да тебе… Тебе будет не интересно…

Алла неожиданно выхватывает книгу из рук Тани.

Т а н я (с испугом). Алла, осторожнее с книгой! Пожалуйста…

А л л а (листая и книгу). Так… как называется? Ого! «Беседы с английской королевой. Учебник изящного английского языка». Ничего себе! Люся, слышишь? Татьяна собирается беседовать с самой английской королевой!

Л ю с я. А наша Танечка всегда хочет знать больше всех. (Нетерпеливо.) Да пойдем уже, Алла!

Таня встает из-за парты и пытается забрать книгу у Аллы.

Т а н я. Алла, верни, пожалуйста, книга – чужая.

А л л а… Дашь почитать, верну.

Т а н я. Я собираюсь купить такую же, тогда и дам. А эту – никак не могу.

А л л а… Ах, не можешь? (Бросает книгу Люсе.) Люся, лови!

Л ю с я (подхватив книгу). Посмотрим, посмотрим…

Таня подбегает к Люсе, протягивает руки за книгой, но Люся бросает книгу обратно, в руки Алле. Таня бросается к Алле. Та встает на цыпочки и поднимает руки с книгой так, что Таня не может дотянуться до нее.

Т а н я (в ужасе). Алла! Ну, Аллочка! Умоляю! Она же порвется!

Звучит звонок, и в класс вбегают одноклассники. Среди них Артем, который сразу садится за свою парту. Остальные сразу включаются в «игру» и с криками: «Бросай мне! Мне! Мне!», и смехом перебрасываются книгой. Таня безуспешно пытается ее перехватить. Артем не вмешивается и спокойно наблюдает за происходящим. Через минуту Таня, потерявшая надежду остановить развеселившихся одноклассников, опускается на парту возле Артема и беспомощно наблюдает за полетами книги.

А р т е м. Таня, да брось ты так переживать!

Т а н я (со слезами в голосе). Эта же такая… такая замечательная книга, а они…

А р т е м. Повеселятся и вернут, ничего с ней не станется.

Звенит звонок на урок. Перекидывание книги, прекращается, а Алла бросает книгу на парту перед Таней. Таня, глянув на растрепанную книгу, опускает голову на руки, ее спина начинает вздрагивать от рыданий. Смех в классе прекращается. Все смотрят на рыдающую Таню.

Занавес закрывается.

В е д у щ и й. А сейчас мы увидим Артема в этот злополучный день, но уже дома.

Занавес раскрывается.

На сцене комната Артема: письменный стол, два кресла. За столом сидит Артем. Сейчас он в задумчивости откинулся на стуле, держа учебник в руках.

В е д у щ и й. Артем пытается делать уроки. Но дело продвигается туго. Его мысли все время возвращаются к происшествию в классе. Хотя он не чувствует себя виноватым, но настроение у него все же неважное. В комнату заходит бабушка Артема.

Б а б у ш к а. Артем! Блинчики остывают, пошли ужинать.

А р т е м. Не хочется, бабушка…

Б а б у ш к а. Не хочешь своих любимых сладеньких?

А р т е м. Настроение препаршивое…

Б а б у ш к а. Но ты же знаешь прекрасный рецепт, как легко исправить самое преплохое настроение!

А р т е м (вздохнув). Помню, помню: надо подумать, кому я могу сделать, что-нибудь хорошее.

Б а б у ш к а. Верно. Вот так и действуй!

А р т е м. Боюсь, что… тот человек, кому бы я хотел сделать это самое хорошее, не хочет даже смотреть в мою сторону…

Б а б у ш к а. Да, что ж так? Кто это у нас такой не отзывчивый?

А р т е м. Да Таня! Ведь с первого класса! сидим за одной партой, а она все не разучится на меня обижаться!

Б а б у ш к а. То-то я смотрю, телефон свободен. А насчет того, можно ли научиться никогда не обижаться… Не знаю. Ведь как сказано у одного известного поэта: «Язык иных – страшнее пистолета!».

А р т е м. И не говорил я ей ничего обидного! И не делал ничего плохого! А она… (с искренним удивлением.) А она взяла и – пересела от меня!

Б а б у ш к а. Неприятно, конечно… а причина, наверняка, есть.

А р т е м. Не вижу никакой причины!

Б а б у ш к а. А давай разберемся вместе. Выкладывай, как было дело (присаживается в кресло).

Занавес закрывается.

В е д у щ и й. И Артем в подробностях поведал бабушке о событии, произошедшем в классе. И о том, как его одноклассники, с хохотом, перекидывались книгой, а Таня пыталась ее перехватить, и Таниных слезах, и обидном, несправедливом для него, Артема, финале: Таня пересела от него на свободную парту, и сказала, что – это навсегда! И это, несмотря на то, что он-то, Артем, в прискорбном поведении одноклассников не участвовал!

Занавес раскрывается. На сцене та же комната. Бабушка и Артем сидят в креслах напротив друг друга. У Артема вид человека, незаслуженно обиженного. Бабушка, смотрит на Артема, укоризненно покачивая головой.

А р т е м (бодрясь под взглядом бабушки). Вот так все и было, бабушка.

Б а б у ш к а (после паузы с укоризной). Да, Артем… Отличился ты неважно… можно сказать – просто дурно!

А р т е м (с возмущением). Дурно?! Почему-у-у?! Я сидел и не кидался!

Б а б у ш к а. Да, в дурном деле ты не участвовал, и это – слава Богу! Но плохо то, что ты хорошего тоже ничего не сделал, а должен был! Каково Тане было наблюдать издевательство над книгой да твое предательское равнодушие?

А р т е м. Вы, что, сговорились? И Татьяна меня обозвала предателем! Ничего не понимаю, я же правило соблюдал: не делай другим того, чего не хочешь себе!

Б а б у ш к а. Верно, соблюдал! Только ведь надо было вспомнить и другое правило – золотое правило Иисуса Христа! А оно, что велит? Оно учит (подчеркнуто) поступать, обрати внимание, поступать! с другими так, как хочешь, чтобы поступали с тобой.

А р т е м. И как, как я мог поступить? Что я должен был сделать?

Б а б у ш к а. Ты должен был остановить ребят и вернуть книгу Тане!

А р т е м. Как же! Их остановишь! (После паузы, вздохнув). Наверное, ты права, бабушка… Сама-то Татьяна, всегда бросается на помощь, ее и просить не надо! И на меня вон, сколько времени тратит! На мой жуткий английский… Какой же я болван бессовестный… Что ж делать, а, бабушка?

Б а б у ш к а. Для начала позвони и извинись.

А р т е м (с горечью махнув рукой). Сказала, чтоб и не звонил, и не подходил к ней…

Б а б у ш к а. Тогда подумай. Умеешь обидеть, умей и прощение заслужить. А я пойду: дела у меня на кухне (уходит).

А р т е м. Думай, Артем… Думай… А что, если… нет… А, что…

Сбоку, на авансцене появляется Вова. Он набирает номер на мобильном телефоне. У Артема звонит настольный телефон, и он поднимает трубку. Между мальчиками происходит разговор.

А р т е м. Алло!

В о в а. Салют, Артем!

А р т е м. Привет, Вова.

В о в а. Чо делаешь завтра?

А р т е м. Да… не решил еще…

В о в а. Давай, сгоняем по магазинам, игры новые поищем…

А р т е м (его осенило). Ой, Вовка! Ты – просто гений!

В о в а. Я?

А р т е м. Обязательно сгоняем! Только сначала – по книжным! Встречаемся прямо с утра!

В о в а (недовольно). Да чего с утра, Артем? Суббота же, поспать бы…

А р т е м (перебивая). Не канючь! Отоспишься потом. Жду в десять ноль-ноль, конец связи! (Кладет трубку и радостно.) Надеюсь, – это сменит ее гнев на милость. Да! Точно! (Кричит.) Бабушка! Бабушка!

На сцене появляется встревоженная бабушка.

Б а б у ш к а. Что ж ты так кричишь? Случилось что?

А р т е м (радостно). Бабушка, я придумал! Завтра же, с самого утра, я отправлюсь по книжным магазинам, во что бы то ни стало найдуТанину книгу и куплю не одну, а – две!!

Б а б у ш к а. Во как! Идея хорошая, только, зачем же – две?

А р т е м. В этом все дело! Я обе книжки вручу Тане: одну для возврата, а другую – лично ей. Ну, а ту, потрепанную, возьму себе и… и очень попрошу Таню меня тоже учить этому английскому английской королевы!

Б а б у ш к а. Что ж попробуй! Танюша – девочка отходчивая.

А р т е м. Да, да! Вообще, она просто замечательная девчонка! Ну, теперь пусть кто-нибудь только попробует хоть взглядом ее обидеть – будет иметь дело со мной!

Б а б у ш к а. А денег на две книги у тебя хватит, защитник?

А р т е м. А копилка моя на что? Целый год бросал туда монеты.

Б а б у ш к а. Действительно. Ну, а если не хватит, я уж тебя выручу. Только пообещай впредь любой свой поступок сверять с золотым правилом, договорились?

А р т е м. Уж я постараюсь, бабушка. Верь мне!

Б а б у ш к а. Тогда пошли ужинать, блинчики еще горячие.

А р т е м. С удовольствием!

Бабушка, Артем и Вова присоединяются к ведущему на авансцене и обращаются к зрителям.

В е д у щ и й. Ну, что ж, дорогие ребята, надеемся, и вы поняли: золотое правило заповедано нам не для каких-то особых случаев! С золотым правилом нужно сверять каждый свой шаг!

Б а б у ш к а. Один из очень мудрых людей, библейский царь Соломон, так обращался к Богу: «Слово Твое – светильник ноге моей и свет на пути моём».

А р т е м. Пусть же таким светильником для всех нас будет золотое правило – заповедное слово Иисуса Христа, что учит нас во всем (подчеркнуто) поступать с другими только так, как мы хотим, чтоб они поступали с нами.

В о в а. Будьте здоровы, друзья!

В с е  а к т е р ы. И до новых встреч!

Актеры раскланиваются.

РИСУЕМ РАДУГУ

«… во всем, как хотите, чтобы с вами поступали люди, так поступайте и вы с ними»

Мф 7:12.

Действующие лица:

А н н а  И в а н о в н а, учительница

Д а ш а

Д и н а

У ч е н и к и 1, 2, 3, 4

На сцене класс. Дети готовятся к началу урока по рисованию: вынимают из сумок альбомы и пеналы с цветными фломастерами. Даша вместо пенала находит в своей сумке только один черный фломастер.

Д а ш а. Ой! А я забыла взять цветные фломастеры… Вот только один черный и оказался в сумке (показывает Дине черный фломастер).

Д и н а. Что ж ты забывчивая такая? Анна Ивановна сто раз о них напоминала.

Д а ш а (расстроено). Как это вышло? (Дине.) Выручи меня, пожалуйста: позволь сегодня твоими порисовать.

Д и н а. Ах, ты знаешь, они мне в подарок достались. А подарки ведь нельзя другим отдавать.

Д а ш а. Но я порисую только чуть-чуть и осторожно-осторожно.

Д и н а (неохотно). Ну, если совсем немножко, то… на вот этот (протягивает Даше фломастер черного цвета).

Д а ш а. Но черный как раз у меня и есть!

Д и н а. Тогда не знаю. Ведь подарки нельзя растрачивать попусту.

Д а ш а (расстроенно). Теперь Анна Ивановна снизит мне оценку за рисунок…

Звенит звонок на урок, и в классе появляется Анна Ивановна с плакатом, свернутым в рулон.

А н н а  И в а н о в н а. Здравствуйте, дети!

У ч е н и к и. Здравствуйте, Анна Ивановна!

А н н а  И в а н о в н а. Не забыли принести разноцветные фломастеры?

У ч е н и к и (вместе с Диной). Не забыли!

А н н а  И в а н о в н а. Это замечательно, потому что сегодня мы будем рисовать радугу. А что мы знаем об этом прекрасном явлении?

Ученики поднимают руки. Анна Ивановна разрешает каждому ответить.

У ч е н и к  1. Радуга – это разноцветная дуга на небе.

У ч е н и к  2. В ней семь цветов.

У ч е н и к  3. Она бывает летом после дождя. А иногда даже зимой!

У ч е н и к  4. Я читал про радугу: это солнечный луч! Он становится радугой, когда проходит сквозь капельки только что прошедшего дождика.

А н н а  И в а н о в н а. Замечательный ответ! А кто еще, что знает о радуге?

Д а ш а. Я знаю библейскую историю о радуге. Мне ее бабушка рассказывала. Она интересная!

А н н а  И в а н о в н а. Расскажи ее и нам.

Д а ш а. Когда всемирный потоп уже закончился, Ной с семейством вышел из ковчега и выпустил всех животных на сушу. Люди стали благодарить Бога за свое спасение, а Он благословил их и пообещал больше никогда не посылать на Землю такого страшного потопа. И знаком своего доброго обещания Бог подарил людям красавицу радугу.

А н н а  И в а н о в н а. И действительно, дети! Вспомним: радуга появляется тогда, когда грозные тучи уже рассеяны, и солнышко проглядывает сквозь них. Его лучи падают на капли уходящего дождя, и зажигают радугу! Люди радуются: гроза миновала! Ливень не смог затопить Землю! (Берет в руки свернутую в рулон картину.) А сейчас мы увидим радугу на картине. Я ее развешу, а вы приготовьте, пожалуйста, свои тетрадки для записей.

Анна Ивановна развешивает плакат. Ученики достают из сумок тетради. Дина свою тетрадь не находит.

Д и н а (роясь в своей сумке). Ну, где же эта противная тетрадь запропастилась? Неужели, забыла ее? (Расстроенно.) Да… забыла… Теперь мне писать негде…

Д а ш а (вынимает из своей сумки блокнот для записей). Возьми вот и пиши здесь.

Д и н а. В твоем блокноте?

Д а ш а. Он теперь твой.

Д и н а. Как мой?

Д а ш а. Я дарю его тебе.

Д и н а (смущенно). Спасибо, Даша… (Увидев обложку блокнота.) Ой! Какая радуга красивая на обложке! (Даше.) И тебе такого блокнота нисколечко не жалко?!

Д а ш а. Но тебе он сейчас нужнее.

Д и н а (в смущении глядя на Дашу). Ой, как мне стыдно… Прости меня, Даша, за жадность… Вот, бери, пожалуйста, все фломастеры и рисуй ими, сколько хочешь!

Д а ш а. Спасибо, Дина: ты меня очень выручила.

Анна Ивановна укрепила плакат, и дети видят рисунок очень красивой радуги над колосящимся полем.

У ч е н и к и. Какая красивая! Какая яркая радуга! Через все небо!

А н н а  И в а н о в н а. Назовите мне, пожалуйста, ее цвета.

Д а ш а. Красный!

Д и н а. Оранжевый!

У ч е н и к  1. Желтый!

У ч е н и к  2. Зеленый!

У ч е н и к  3. Голубой!

У ч е н и к  4. Синий!

А н н а  И в а н о в н а. И, наконец…

О д н о к л а с с н и к и (подхватывают все вместе). Фиолетовый!

Д а ш а. Ах! Они все такие красивые, и их так много! Как же все запомнить?

А н н а  И в а н о в н а. Чтобы их запомнить, люди придумали фразу-подсказку. Давайте эту подсказку запишем в своих тетрадях. Только каждое слово фразы пишем с заглавной буквы. (Диктует с расстановкой слов.) Каждый… охотник… желает… знать… где… сидит… фазан… А теперь попробуйте догадайтесь, как здесь подобраны слова?

У ч е н и к  1. Я понял, Анна Ивановна! Тут каждое слово начинается с той же буквы, что и цвет одной из полосок радуги!

У ч е н и к  2. Здорово! Слово «желает» означает желтую, слово «сидит» – синюю!

У ч е н и к  3. А слова стоят в таком же порядке, как и цвета радуги!

У ч е н и к  4. Значит, цветные полосы следуют друг за другом так: (глядя в тетрадь) красный, оранжевый, желтый, голубой, синий и фиолетовый.

Д а ш а. Точно, как на плакате!

А н н а  И в а н о в н а. Молодцы, ребята! Именно так и есть. А наша фраза-подсказка легко запоминается, не правда ли?

У ч е н и к и. Легко! Легко, Анна Ивановна! Уже запомнили!

А н н а  И в а н о в н а. Ну, тогда берем фломастеры и рисуем радугу!

Дети склоняются над своими альбомами и начинают рисовать. Занавес закрывается. Через небольшую паузу перед занавесом появляются Дина и Даша… Они рассматривают свои рисунки.

Д и н а. Какие красивые вышли рисунки, правда?

Д а ш а. Это все твои чудесные фломастеры.

Д и н а. А, благодаря тебе, Даша, я поняла: друзья должны выручать друг друга, а еще – не держать обид.

Д а ш а. Меня так учит бабушка; она говорит, что люди должны жить по золотому правилу.

Д и н а. Как это – по золотому правилу?

Д а ш а. Бабушка говорит, что ему научил людей Иисус Христос. Оно очень простое и легко запоминается, вот послушай: «… во всем, как хотите, чтобы с вами поступали люди, так поступайте и вы с ними».

Д и н а (повторяет, раздумывая над словами). Во всем… как хотите… чтобы с вами… поступали люди,… так поступайте… и вы с ними». Ой! Какое замечательное правило! (Радостно.) Я хочу… Я хочу, чтобы все! все относились ко мне только хорошо!

К Даше и Дине присоединяются все остальные актеры. Они обращаются к зрителям.

А н н а  И в а н о в н а. Ребята, а вы хотите, чтоб и с вами все обращались только так, как это нравится вам?

З р и т е л и. Да! Хотим!

Д и н а. Тогда пусть…

Д а ш а (подхватывает). Пусть каждый из нас во всем поступает с другими только так, как учит золотое правило, а значит – только по-хорошему!

А н н а  И в а н о в н а. Договорились?

З р и т е л и. Да-а!

А н н а  И в а н о в н а. Замечательно! И поверьте, ребята: каждый раз, как только вы последуете золотому правилу, в ваших сердечках обязательно вспыхнет радость, словно красавица радуга над умытой дождиком землей.

Д и н а. Будьте здоровы, друзья!

В с е  а к т е р ы (вместе). И до новых встреч!

Актеры раскланиваются.

ВОСПИТЫВАЕМ ДРУГ ДРУГА

«… во всем, как хотите, чтобы с вами поступали люди, так поступайте и вы с ними»

Мф 7:12.

Действующие лица:

В е д у щ и й спектакль

Н и н а  П е т р о в н а, учительница

В о в а, И г о р ь, С е р е ж а, Н а с т я, Н а д я, ученики

Перед занавесом – ведущий спектакль

В е д у щ и й. Здравствуйте, дорогие зрители! Сегодня речь пойдет о мальчиках и девочках, которые любят бегать к учителям с жалобами. «Нина Петровна! А Дима вертится!», «Нина Петровна! А Настя балуется!», «Нина Петровна! Сережка на уроке книжку читает!», и тому подобным образом выражают они свое неудовольствие друг другом. А ведь эти ребята даже не сознают, каким постыдным делом они занимаются! Они не понимают, что просто ябедничают, наушничают на своих же товарищей! Вот об этой постыдной привычке и о том, как от нее избавиться, мы и сыграем спектакль. Смотрите внимательно: а вдруг в наших героях кто-нибудь узнает и себя?

Занавес раскрывается. На сцене школьный класс. За партами ученики. Звучит звонок на урок. В класс входит Нина Петровна

Н и н а  П е т р о в н а. Здравствуйте, дети!

У ч е н и к и. Добрый день, Нина Петровна!

Н и н а  П е т р о в н а. Итак, пишем дополнительную контрольную работу. Приготовили тетради?

У ч е н и к и. Да!

Н и н а  П е т р о в н а. Минуточку, а где же Дима? Ему я тоже велела прийти.

В о в а. Нина Петровна, а Димка сбежал! Признался мне, по секрету, что не готовился и потому, мол, – испаряется.

Н и н а  П е т р о в н а. Вова, тебе был доверен секрет, а ты…

В о в а. Нина Петровна, я же в воспитательных целях! Вот вы сейчас влепите ему два бала, и он запомнит: сбегать с контрольных – бесполезно!

Н и н а  П е т р о в н а. Странная педагогика в отношении друга.

И г о р ь. Нина Петровна! Поставьте и Вовке пару!

В о в а. (возмущенно). За что?

И г о р ь. А он, Нина Петровна, тетрадь для контрольных потерял! Сам сказал.

Н и н а  П е т р о в н а. Лучше выручи его, Игорь: дай листок из своей тетради.

И г о р ь. Нина Петровна, Вовка постоянно что-то теряет! Его каждый раз выручать – самому не останется. (Вырывает лист из своей тетради, передает его Вове.) Держи растеряха.

Н а д я. Нина Петровна, а Настя собирается списывать у меня!

Н а с т я. С чего ты взяла?

Н а д я. А зачем ты так близко ко мне придвинулась? Нина Петровна! Скажите ей, пусть отодвинется!

Н а с т я (презрительно). Очень нужно мне у двоечницы списывать.

Н и н а  П е т р о в н а. Девочки, перестаньте пререкаться! Успо…

Н а д я (перебивая). Нина Петровна, она обзывается! А самой Сережка Иванов все задачки решает!

И г о р ь. Нина Петровна, это правда. Сережка в Настю того, ну… втюрился, вот и делает за нее уроки.

Н а д я (с возмущением). Как это? Чего это вдруг в – Настю?! Нина Петровна, Игорь всегда врет! Сережка (с вызовом) меня за волосы дергает!

И г о р ь. Тебя, Надежда, может Сережка и дергает, а вот Настасье так ранец до самого дома тащит. Сам видел.

С е р е ж а. Нина Петровна! Чего он всегда все разбалтывает? (Бьет Игоря учебником по голове) Получай!

К Сереже сразу присоединяется Надя, и они уже вдвоем дружно колотят учебниками голову Игоря.

С е р е ж а (кричит). Болтун!

Н а д я (кричит). Обманщик!

И г о р ь (отбиваясь). Сами такие! Нина Петровна! Они голову мне калечат!

В о в а. Нина Петровна! Они же урок срывают! Влепите им по двойке!

Н и н а  П е т р о в н а (строго). Сейчас же прекратите, дети! Я к кому обращаюсь?! Сережа, Игорь, Надя!

Сережа и Надя прекращают потасовку. Показывая Игорю кулаки, они садятся на свои места.

Н и н а  П е т р о в н а. Да что же это за день сегодня?!

В о в а. Вроде среда обычная…

Н и н а  П е т р о в н а. Нет, не обычная! Только что каждый из вас торопился нажаловаться мне на своих товарищей! (С укоризной). Как вы не понимаете? Вы же сейчас ябедничали и наушничали!

В о в а (с воодушевлением). Да, Нина Петровна, я тоже это почувствовал. (К одноклассникам.) Фу-у! Как вам только не стыдно так себя вести? Поставьте им всем двойки, Нина Петровна!

С е р е ж а. И начну с тебя, Володя.

В о в а (оскорбленный). Мне пару? За что?

С е р е ж а. За то, что ты первый выпустил, как злого джина из бутылки, отвратительную бациллу ябеды!

В о в а (искренне удивленный). Какой же я ябедник? Я педагогически…

С е р е ж а. Слышала, слышала: ты и секрет друга выдал по педагогическим соображениям, а теперь призываешь двойки поставить одноклассникам. Не похоже на то, что у тебя, Владимир, в почете золотая мудрость древних: не делай другим того, чего не желаешь себе!

Вова вскакивает, раскрывает рот, намерившись что-то возразить, но, передумав, садится на место и, устыдившись, опускает голову.

Н и н а  П е т р о в н а (ко всему классу). И вы! Все остальные! Наверняка из лучших побуждений так дружно ябедничали друг на друга. Какие же вы после этого товарищи, однокашники?!

Ученики пристыжено несколько секунд молчат.

И г о р ь. Нина Петровна, мы не я…

С е р е ж а. Мы хотим, чтоб Вы, Нина Петровна,… чтобы Вы…

С е р е ж а. Понимаю: Вы хотите, чтобы я одергивала и наказывала по вашим подсказкам, так?

У ч е н и к и. Ну, да!

Н а д я. Мы… Мы хотим как-то воспитывать друг друга…

У ч е н и к и (поддерживая сказанное Надей) Да! Да! Мы хотим воспитывать…

С е р е ж а. Вы лукавите, мои дорогие! Так не воспитывают: так привыкают наушничать! Своими языками себе же вы – творите зло! Потому что из маленьких ябед и наушников вырастают прескверные людишки – доносчики!

У ч е н и к и. Какой у-у-жа-с…

И г о р ь (растерянно). Странно… Вроде бы хотим как лучше, а выходит… выходит вред один

С е р е ж а. Зла и вреда не будет, когда взаимные неудовольствия вы станете улаживать сами, без моей помощи. Помните, я вам рассказывала о царе – Соломоне?

У ч е н и к и. Да! Помним! Самый мудрый царь!

С е р е ж а. Так вот Соломон учил: «Где нет больше дров, – огонь угасает, (подчеркнуто) и где нет наушника, – раздор утихает»! А я вам дам еще совет: чтобы досадные обиды да раздоры меж вами вообще не возникали, – научитесь, мои дорогие, жить по золотому правилу. Слышали о таком?

Небольшая пауза.

Н а с т я (вспоминая). Кажется я… Да, да! Вспомнила: я читала его в детской библии.

С е р е ж а. Вот и поделись с ребятами.

Н а с т я. В своей Нагорной проповеди Иисус Христос учил так «… во всем, как хотите, чтобы с вами поступали люди, так поступайте и вы с ними». Это Его наставление и есть золотое правило.

Н а д я (повторяет, вникая в смысл). Во всем… как хотите, чтобы с вами поступали люди… так поступайте и вы… с ними. Значит, раз я люблю, чтобы со мной все обращались только хорошо…

Н а с т я (подхватывает)… надо самой быть со всеми только хорошей… Просто и замечательно!

С е р е ж а. Куда проще! Нет ничего и мудрее золотого правила: Надеюсь, всем оно понятно?

У ч е н и к и. Да-а!

С е р е ж а. Для пущей памяти запишите сейчас это в своих тетрадках.

Дети раскрывают тетради и пишут.

Н и н а  П е т р о в н а (диктует). Во всем, как хотите, чтобы с вами поступали люди, так поступайте и вы с ними.

Звучит звонок с урока.

С е р е ж а. Ну, вот и урок окончился. Контрольную напишем завтра. А домашнее задание будет таким: выучить и крепко запомнить золотое правило. А еще – постарайтесь, пожалуйста, познакомить с ним как можно больше своих друзей. Справитесь?

У ч е н и к и. Справимся!

В о в а. Ребята! Нина Петровна! Я знаю, как легко это сделать: давайте красивыми большущими буквами напишем золотое правило на плакате и вывесим его в школьном холле на самом видном месте!

У ч е н и к и. Молодец, Вова! Здорово придумал! Классная идея!

И г о р ь. И давайте сделаем это сегодня же, согласны ребята?

У ч е н и к и (хором). Согласны!

Все актеры выходят на авансцену и обращаются к зрителям.

В е д у щ и й. Ребята, полюбите и вы золотое правило! Начните следовать ему, и весь мир вокруг вас обязательно станет добрей и уютнее. Такова чудодейственная сила золотого правила Иисуса Христа.

В с е  а к т е р ы (хором, подчеркивая каждое слово). Во всем, как хотите, чтобы с вами поступали люди, так поступайте и вы с ними!

Н а с т я. И будьте здоровы, друзья!

В с е  а к т е р ы. До новых встреч в нашем театре.

Актеры раскланиваются.

НАСТОЯЩИЙ ДРУГ

«Твой истинный друг, кто укажет в пути препятствия все и поможет пройти»

Саади, персидский поэт Х11 в.

Действующие лица:

В е д у щ и й спектакль

А р т е м

М а к с и м

Перед занавесом – ведущий спектакль.

В е д у щ и й (к зрителям). Здравствуйте, ребята! Сегодня мы расскажем о двух мальчиках: Максиме и Артеме. Они учатся в одном классе и давно закадычные друзья. Артем – слывет первым математиком в школе. Но мальчик он щупленький, невысокого росточка и имеет очень мягкий характер, почему и бывает часто предметом не очень приятных шуток классных задир. А Максим – здоровяка и лучший спортсмен школы. Да вот с математикой Максим не дружит совсем, за что и хватает часто двойки. Вот и предложил он Артему такой выход: дескать, он, Максим, будет охранником Артема, чтобы никто в его сторону с ухмылкой даже глянуть не посмел, а Артем, за то – станет за них двоих выполнять задания по математике. Артем согласился, и мальчики очень гордились своей, как им казалось, настоящей дружбой. Но однажды… Однако сначала давайте заглянем к Артему…

Занавес раскрывается.

На сцене Артем. Он сидит за письменным столом так, что зрителю его ноги не видны. Артем заканчивает писать что-то в тетрадке.

А р т е м (потягиваясь на стуле). Ох, и уравнения не простенькие сегодня! Едва осилил! (Берет в руки тетрадь) Разберется ли Максим в них в собственной тетрадке?

Стремительно появляется Максим.

М а к с и м. Салют, Артем! Сделал? Переписал? Давай мою тетрадь

А р т е м (протягивая Максиму тетрадь). Привет. Вот возьми.

М а к с и м (заглянув мельком в свою тетрадь). Как всегда, аккуратно и красиво! Большое мерси, дружище! (Бросает тетрадь в свой ранец.) А теперь мчим в школу!

А р т е м. А я… Я в школу… не иду.

М а к с и м (оторопев). Как это?

А р т е м. Да вот, смотри… сейчас… (Пыхтя, с трудом вытягивает из-под стола ноги, которые теперь хорошо видны зрителю, и которые почти по колени уложены в гипс.) Вот… полюбуйся…

М а к с и м (уставившись на ноги Артема). Это… твои ноги? Что с ними? (Стучит кулаком по гипсу.)

А р т е м (вскрикивает). Ой! Чего ты стучишь!?

М а к с и м. А чего они обмотаны?

А р т е м. Они не обмотаны! Это же гипс, не видишь что ли?

М а к с и м. Гипс? Зачем?

А р т е м. Споткнулся,… упал,… потерял сознание… пришел в себя – гипс…

М а к с и м. Что за шутки?!

А р т е м (махнув рукой, расстроено). Какие там шутки… Трещины в лодыжках. Сидеть теперь дома целый месяц!

М а к с и м (возмущено). Ты… ты, что, издеваешься?! Через три дня контрольная по математике! Кто же мне ее сделает? Может сама Марьванна?

А р т е м. Как-то будет…

М а к с и м. Будет! Двойка в моей тетради! Другом называешься, а перед самой контрольной ноги ломаешь! Второй Никулин нашелся! (Передразнивая.) Упал! Потерял! Пришел! Нашел гипс!

А р т е м. Разве ж я нарочно, Максим?

М а к с и м (приказывая). Нарочно или нет, а только на контрольную ты явишься!

А р т е м. Но как я пойду в школу?! Мне же больно!

М а к с и м. Как, как! (Пару-тройку секунд скребет затылок, раздумывая) Я отнесу тебя на руках, вот как! Сейчас и попробуем. Хватай меня за шею.

Артем обхватывает шею Максима, и тот пытается, напрягаясь и пыхтя, оторвать Артема от стула. Но это не удается. Артем отпускает шею Максима.

М а к с и м (вытирая пот со лба). Фу-у-у… Нет… Так что-то не выходит… (Морщит лоб, силясь что-нибудь придумать.) Придумал! Ты – поедешь!

А р т е м. На чем?

М а к с и м. На моей спине. Давай, залезай!

Максим приседает перед стулом, на котором сидит Артем. Артем наваливается на друга, крепко хватается за его плечи. Максим едва поднимается и с большим усилием делает шаг.

М а к с и м (натужно кряхтя). Идем, р-а-а-з, т-а-а-к, два-а-а… Держись крепче! (На третьем шаге Максима оба сваливаются на пол.)

А р т е м и М а к с и м (вместе). Ой!!

А р т е м (возмущено). Чего ты меня бросаешь!

М а к с и м (не менее возмущено). Я не бросаю!! Сам свалился! Будто пол тонны на ногу упало! Теперь и я буду хромать!

А р т е м (извиняясь). Мне жаль, Максимка…

М а к с и м (трет свою ногу). И чего ты такой тяжелый?

А р т е м. Это же не я: это этот противный гипс!

М а к с и м (поднимаясь с пола и протягивая руки Артему). Ладно, уже. Давай помогу (помогает Артему подняться и сесть на стул).

Несколько секунд мальчики смотрят друг на друга, размышляя, что же предпринять дальше.

М а к с и м. Та-а-к… (Вздохнув.) Что ж предпринять, чтобы два не схлопотать?

А р т е м. Надо подумать… (Пауза). Придумал! Мы с тобой последуем золотому правилу!

М а к с и м. Как это?

А р т е м. Бабушка говорит, что золотое правило заповедал людям Иисус Христос. Оно учит во всем поступать с людьми так, как мы хотим, чтобы они поступали с нами.

М а к с и м (шевелит губами, неслышно повторяя то, что сказал Артем). Замечательное правило! Но к чему здесь контрольная по математике?

А р т е м. А к тому, что это плохая услуга другу, когда я делаю за него математику.

М а к с и м. Ты на нас с тобой намекаешь?

А р т е м. Ну, да! Вот я заболел, а ты,… и ты провалишь контрольную. Что ж тут хорошего?

М а к с и м. Похоже…

А р т е м. Поэтому сделаем так: приходи сегодня после уроков ко мне. Мы вдвоем засядем за уравнения и не встанем, пока ты не научишься решать любое сам!

М а к с и м. Ха-ха! Терпение у тебя лопнет, пока я пойму эту премудрость.

А р т е м. Терпения у меня для друга хватит! Будешь щелкать все задачи, как орехи!

М а к с и м (безнадежно). Вряд ли смогу…

А р т е м. Сможешь! Сможешь, Максим! Только надо захотеть! Вообрази: меня в школе нет, а ты контрольную пишешь на отлично! Мария Ивановна от удивления в обморок упадет! (Откидывается на стуле и закрывает глаза, изображая обморочное состояние учительницы.)

М а к с и м (смеясь). Так сразу и отлично… (Мечтательно.) А здорово было бы!

А р т е м. Так придешь?

М а к с и м (воодушевившись). Ты знаешь, приду! Обязательно приду! И сегодня и завтра и послезавтра! И вообще: теперь математику будем делать только вместе. Буду учиться у тебя, идет?

А р т е м. Конечно! И посмотришь: очень скоро перестанут бросать в твою сторону, мол: «Сила есть, ума не надо!» А сейчас беги, а то на уроки опоздаешь.

М а к с и м. Уже в пути!

Максим быстрым шагом направляется на выход. Вдруг останавливается и возвращается к столу. Артем удивлен.

М а к с и м. А вот что я надумал. Ты такой умный, Артем, как профессор! А тронь тебя, пальцем (легко толкает пальцем Артема, но тот хватается за стол, чтобы не упасть со стула.), ты и упадешь. Так вот, начну-ка и я действовать по золотому правилу: ты математика из меня готовишь, а я стану тренировать тебя, да так, что выйдет из тебя классный спортсмен! Согласен?

А р т е м. Еще как согласен! Это будет здорово!

М а к с и м. Так что давай, поправляйся и начнем.

А р т е м. Спасибо, Максим! Ты настоящий друг!

М а к с и м. Ты, Артем, тоже! Ну, теперь я побежал. До вечера! (Быстрым шагом удаляется.)

А р т е м (вдогонку). Будь здоров! Жду!

Занавес закрывается.

В е д у щ и й (перед занавесом, к зрителям). Уже через месяц одноклассникам на удивление, а Марии Ивановне на радость Максим стал легко справляться с самыми сложными уравнениями.

Перед занавесом появляется Максим и присоединяется к ведущему.

В е д у щ и й. А когда его спрашивают…

М а к с и м. С чего это вдруг у меня прорезались математические способности? Очень просто, ребята: друг у меня настоящий и очень умный! А ведь не напрасно говорят в народе: «С кем поведешься, у того наберешься».

В е д у щ и й. А Артем? Не прошло и двух месяцев, как он накачал себе великолепные мускулы и записался в секцию борьбы.

Перед занавесом появляется Артем в форме дзюдоиста и присоединяется к ведущему и Максиму.

В е д у щ и й. А когда приятели и его спрашивают…

А р т е м. Откуда у меня столько спортивного упорства? (Кивает на Максима). Друг у меня есть настоящий. Он же – и мой тренер, и сильно требовательный: никаких поблажек не вымолишь!

В е д у щ и й (к зрительному залу). Ну что же, друзья, надеюсь, все увидели: нам настоящий друг лишь только тот, кто, не жалея времени, и сил, научит нас, чего мы не умеем! И нет! Не тот, кто сам все делает за нас! Согласны вы со мной?

Г о л о с а и з з а л а. Да! Согласны!

В е д у щ и й. Вот и замечательно!

А р т е м (зрителям). Будьте здоровы, друзья!

М а к с и м (зрителям). И до новых встреч!!

Актеры раскланиваются.

БЕСКОРЫСТНОЕ ДОБРО И ЕГО НАГРАДА

«… благотворите,… не ожидая ничего…»

Лк 6:35.

Действующие лица:

В е д у щ и й спектакль

Б а б у ш к а

К а т я, ее внучка

Ю р а, М и ш а, одноклассники Кати

Перед занавесом – ведущий спектакль.

В е д у щ и й (к зрителям). Добрый день, друзья! Сегодня наша сценка о – награде. О награде, которую мы получаем, сделав для кого-то что-либо хорошее (подчеркнуто) бескорыстно! Сейчас я познакомлю вас с Катей. Часто, когда Катюша готовит уроки, рядом с ней, в своем любимом кресле вяжет или читает ее бабушка. Обычно девочка быстро справляется с домашними уроками. Но сегодня…

Занавес раскрывается.

На сцене Катя за письменным столом делает уроки. Она то и дело отрывается от учебников, задумывается и тихонько вздыхает. Рядом в кресле читает книгу ее бабушка. На столе – настольный телефон.

Б а б у ш к а (отрывается от книги, встревожено). Катюша, что за настроение? Засиделась за уроками, все время вздыхаешь. Что-то не так в школе?

К а т я. Нет, бабушка. В школе все в порядке, (вздох) но… мне немножко не по себе, мне грустно…

Б а б у ш к а. И есть причина?

К а т я. Причина… (Вздох.) Причина – неблагодарность кое-кого из моих друзей.

Б а б у ш к а. Может быть, поделишься?

В е д у щ и й. Катя любила рассказывать своей бабушке о школьных делах и приятных, и не очень. Она всегда внимательно выслушивала внучку и всегда находила добрый совет.

К а т я (с обидой). Ты же видела: на той неделе ко мне каждый день приходили Юра с Мишей.

Б а б у ш к а. Было такое. Я еще обратила внимание, что вы подолгу засиживались за уроками.

К а т я. Не за уроками бабушка, а за одной химией! Мальчишки ужасно запустили предмет! Да вот хватились перед контрольной за четверть и пристали (передразнивая мальчишек): «Помоги, Катя, помоги! Ты ведь у нас химический гений!»

Бабушка весело смеется.

К а т я (нахмурившись). Тебе смешно, бабушка, а мне пришлось часами втолковывать им материал от начала года!

Б а б у ш к а (примирительно). Ну, не сердись, Катенька. Уж очень уморительно у тебя вышло. А контрольная работа когда была?

К а т я. Вчера.

Б а б у ш к а. И что ж у ребят?

К а т я (возмущенно). Ребята, бабушка, получили по 10 баллов!

Б а б у ш к а (с восторгом). Но это же просто чудесно!

К а т я (с сарказмом). Еще бы не чудесно – получить по химии такие оценки! У них же выше троек никогда и не было!

Б а б у ш к а. Тогда почему ты сокрушаешься?

К а т я (с обидой). А потому, бабушка, что они мне даже спасибо не сказали! Обидно все же…

Бабушка поднимается с кресла. Подходит к Кате, с сочувствием обнимает ее за плечи.

Б а б у ш к а (помолчав несколько секунд в раздумье). Послушай меня, Катюша. Неблагодарность друзей – вещь, конечно, неприятная. Но! Ведь награду ты все же получила!

К а т я (удивлено) Я получила награду? Какую, бабушка?!

Б а б у ш к а. А вот скажи мне, пожалуйста, что ты испытала, когда услышала оценки мальчиков?

К а т я. Ну… радость, конечно. Еще – гордость за мальчишек.

Б а б у ш к а. Вот! Ты почувствовала радость! Именно эта радость и гордость за ребят и есть твоя награда!

К а т я (поразмыслив над услышанным несколько секунд, и веселее) Наверное, ты права, бабушка… Действительно: давать приятнее, чем получать. Но все же хочется ну, элементарной, ну, вот хоть столечко (показывает щепотку на пальцах), признательности! (Смеется.)

Б а б у ш к а. Я тебя понимаю, моя дорогая. (Возвращается к креслу, садится.) Но вот послушай об одном из милосерднейших дел Иисуса Христа. Случилось так, что Его встретили десять больных мужей. Они страдали неисцелимым смертельным недугом – проказой. Взмолились они: «Иисус, Наставник! Смилуйся над нами»! И Иисус сделал так, что все десять прокаженных выздоровели! Но заметь: только один из них, понимаешь, только один из десяти (!) припал к ногам Иисуса, принося Ему горячую благодарность. А другие девять и не подумали это сделать!

К а т я (пораженная). А что же Иисус, обиделся?

Б а б у ш к а. Совсем нет! Он сам был бескорыстен в добрых делах и тому же учил людей, наставляя их так: «… благотворите,… не ожидая ничего; и будет вам награда великая!»

К а т я (в раздумье). Делать добро… не ожидая… ничего в ответ…

Б а б у ш к а. Да, да, Катенька: настоящее добро дело творится только бескорыстно! А награда – радость сердца, сотворившему это добро.

К а т я. Как же я люблю тебя, бабулечка! Ты так умеешь все разъяснить!

Б а б у ш к а. Я рада, что ты меня поняла. А сейчас, давай, заканчивай свои уроки да приходи пить чай.

К а т я. Через пару минут, бабушка, вот только сложу портфель.

Бабушка уходит. Катя собирает портфель. Сбоку перед сценой появляются Юра и Миша. В руках у Миши торт.

М и ш а (Юре). Давай звони.

Юра набирает номер на мобильнике. После набора он держит мобильник так, что Миша тоже может слышать и вызов и ответ Кати. Через несколько секунд звонит телефон на столе у Кати. Катя берет трубку.

К а т я. Алло!

Ю р а. Привет, Катя! Мы тут с Мишей слышали, ты – большая лакомка! Так мы сейчас зайдем к тебе с тортиком и…

М и ш а (перебивая). И вместе вкусно отметим великую победу над химией!

Ю р а и М и ш а (вместе). Не возражаешь?

Катя от неожиданности молчит.

Ю р а (через несколько секунд, смеясь). Алло! Катя-я-я, ты где?

К а т я (в растерянности). Вы… вы, что, ребята? Я же не из-за торта… Я же – ради дружбы!

М и ш а. И мы – только ради дружбы! Так мы идем?

К а т я. Ну, конечно, рада буду, заходите!

Ю р а. Мы мигом!

Мальчики, довольные, поднимаются на сцену, но остаются за кулисой. Катя медленно опускает трубку. Потом, словно очнувшись, как попало бросает учебники и тетради в портфель.

Катя (радостно кричит). Бабушка! Бабушка!

Появляется бабушка.

Б а б у ш к а. Что случилось?

К а т я (с восторгом). Ребята звонили: сейчас зайдут с тортом!

Б а б у ш к а. Вот и замечательно. Юра и Миша, наверняка, чтят золотое правило: вот за доброе дело приятным сюрпризом тебе ответили. (Звенит дверной звонок.) Иди, встречай и веди мальчиков в гостиную: у меня как раз чай поспел.

Катя вприпрыжку направляется за кулису.

В е д у щ и й. Через минуту все с удовольствием чаевничали, весело болтая, да то и дело, заливаясь смехом, когда мальчики вспоминали свои бывало глупые ответы на уроках химии.

На сцену выходят бабушка, мальчики, Катя и присоединяются к ведущему.

Б а б у ш к а (к зрителям). А я смотрела на них, таких радостных, и размышляла о том, как чудесен был бы мир вокруг нас, если бы все мы следовали такой замечательной заповеди Иисуса Христа (подчеркивая каждое слово): «… благотворите,… не ожидая ничего…»

Ю р а (к зрителям). Будьте здоровы, ребята!

М и ш а (к зрителям). И до новых встреч!

Актеры раскланиваются.

ВЕЖЛИВОСТЬ ПРОДЛЕВАЕТ ЖИЗНЬ

«… кто любит жизнь и хочет видеть добрые дни, тот удерживает язык свой от зла…»

1 Пет 3:10.

Действующие лица:

В е д у щ и й спектакль

М а м а

М а к с и м и Ю л я, брат и сестра

Перед раскрытым занавесом – ведущий спектакль.

На сцене: с одной стороны – Максим, который сидит за компьютером; с другой стороны сцены – два кресла. В одном из них сидит мама. Она читает книгу.

В е д у щ и й (к залу). Добрый день друзья! Мы, конечно, все знаем, что такое вежливость, знаем много вежливых и добрых слов. А всегда ли мы употребляем их, даже самые простые – «пожалуйста», «спасибо»? К сожалению, немало мальчиков и девочек о них просто забывают. А это очень досадно, а еще и напрасно! Ведь вежливые речи, добрые слова – не только красивы, они еще и – волшебные! Вот послушайте, как в этом убедились Максим и его младшая сестричка Юля. Сейчас Максим сидит за компьютером и увлеченно забавляется очередной игрой-стрелялкой.

Появляется Юля. Подходит к Максиму.

Ю л я (дергая Максима за рукав и сердито). Максим! Ты уже сто часов гоняешь компьютер, бессовестный!! Сколько можно? Дай же и мне поиграть!

М а к с и м (продолжая играть). Ха-ха! Еще чего! Малявкам это вредно!

Ю л я. Это я-то – малявка? А ну, пусти сейчас же! Компьютер не только твой!

М а к с и м. А вот и мой! Мой! Выметайся из комнаты!

Ю л я. Ты – плохой! Ты – жадина!

М а к с и м. А ты – приставала! Иди отсюда, пока взашей не вытолкал!

Ю л я (обиженная, отходит и направляется к маме, продолжая выкрикивать). Жадина! Противный! Злой! (Сердито падает в свободное кресло возле мамы и продолжает возмущенно.) Жадина! Противный! Злой!

М а м а. Что случилось, доченька!

Ю л я (с обидой и зло). Противный! Злой! Жадина!

М а м а. Успокойся, Юлечка! Зачем такие злые слова? Кто это у нас – противный и жадина?

Ю л я (возмущенно). Максим! Брат называется! Не пускает за компьютер!

М а м а. Он не прав, конечно… Но мы попробуем поправить дело.

Ю л я (сердито). Как, мама, как? Я не могу с ним драться, здоровилой таким!!

М а м а. А драться не к чему. Вспомни, как наша бабушка повторяет библейскую мудрость: «Кто хочет видеть добрые дни, тот удерживает язык свой от зла». Вот давай, и мы забудем злые, а вспомним добрые волшебные слова.

Ю л я (перебивает). Это, какими же волшебные? Типа: брэкс– мэкс – рэкс, такие что ли?

М а м а. Нет, доченька. Брэкс-рэкс-мэкс для сказок. А у нас есть другие, очень простые, но чудодейственные. А ну, подставь-ка мне свое ушко.

Мама шепчет Юле на ушко несколько слов.

М а м а. Этих слов, наверняка, ты Максиму не говорила.

Ю л я. Не-е-т…

М а м а. Вот пойди и проверь их волшебную силу.

Ю л я. Что-то не верится…

М а м а. Иди, иди, не сомневайся.

Юля возвращается в комнату к Максиму.

М а к с и м (не отрываясь от игры). Снова явилась, не запылилась!

Ю л я. Максимочка, пожалуйста…

Максим, продолжает играть, но уже настораживается.

Ю л я. Пожалуйста, Максимочка, прости мне мою грубость. Пожалуйста, разреши и мне немножко поиграть…

Максим, перестает играть, изумленно уставившись на сестру.

Ю л я. Ну, будь добр, братик…

Максим поражен вежливостью Юли. Он молча встает из-за компьютера и жестом приглашает сестру сесть на его место. Юля быстро садится.

Ю л я. Спасибо! Спасибо, Максимка! Ты лучший брат на свете!

Удивление Максима становится так велико, что он оседает на пол в обмороке. Испуганная Юля бросается к брату и пытается привести его в чувство.

Ю л я. Максимка, ну же, Максим, приди в себя!

Юля делает Максиму искусственное дыхание, похлопывает брата по щекам, гладит его по голове. Максим открывает глаза.

Ю л я. Слава Богу! Ой, Максимочка, ты так напугал меня! Давай, поднимайся скорей (помогает брату сесть на стул).

М а к с и м (растроганно, слабым голосом). Спасибо, сестричка… Я и не знал… не знал, что ты такая… нежная… Играйся сколько хочешь на компьютере, а я отдохну…

Ю л я. Спасибо, Максимка! Конечно же, тебе надо отдохнуть! И головка твоя уморилась соображать, и глазки утомились в экран пялиться. Ой! Прости, пожалуйста, – всматриваться.

М а к с и м. Спасибо за заботу, малышка. И где ты научилась таким вежливым словам?

Ю л я. Мама напомнила. И напомнила про их волшебную силу, даже самых простых: «спасибо» и «пожалуйста»!

М а к с и м. Действительно – волшебные слова! А ведь и у меня они куда-то пропали из речи… Не годится это… Спасибо, Юлечка, за науку! А хочешь – покажу тебе новую игру!

Ю л я. Конечно, хочу!

Брат, и сестра, довольные друг другом, садятся за компьютер рядком. Максим начинает объяснения. Мама подходит к детям.

М а м а. Как тут у вас дела, дорогие?

Ю л я. Ой, мамочка, отлично!

М а м а. Вот и замечательно. Я надеюсь, теперь вы крепко-накрепко запомните: вежливые добрые слова делают чудеса! Восточные мудрецы даже утверждают, что вежливость удлиняет человеку жизнь!

Все актеры выходят на авансцену и обращаются к зрителям.

М а м а. Ребята! Давайте всегда помнить замечательную библейскую мудрость, которой учил людей Апостол Петр: «… кто любит жизнь и хочет видеть добрые дни, тот удерживает язык свой от зла…».

М а к с и м. И не будем забывать науку восточных мудрецов: вежливость продлевает жизнь!

Ю л я. И пусть же всегда в нашей речи живут только вежливые и добрые слова!

В е д у щ и й. Будьте здоровы, друзья!

В с е  а к т е р ы (вместе). И до новых встреч!

Актеры раскланиваются.

НАСЛАЖДАЕМСЯ ТРУДОМ

«… уметь наслаждаться от трудов своих – это дар Божий»

Ек. 5:1.

Действующие лица:

В е д у щ и й спектакль

Б а б у ш к а. Анна Ивановна

А р т е м, ее внук

В о в а и С а ш а, одноклассники Артема

Перед занавесом – ведущий спектакль.

В е д у щ и й (к зрителям). Добрый день, друзья! У нас у всех бывают дела, которые не сделать нельзя, но нам они, эти дела, не всегда по душе. Так вот сейчас мы покажем вам, как нелюбимую работу можно превратить в дело, доставляющее радость!

Занавес раскрывается.

На сцене комната. В комнате стол и стулья вокруг него. Чуть в стороне от стола кресло. Появляется Артем. Он не в настроении. Сердито бросает на пол школьный ранец. Садится за стол, подперев голову руками, всем видом изображая неудовольствие. Появляется бабушка.

Б а б у ш к а. Наконец, Артемка, явился! Что так поздно и сердито?

А р т е м. Мария Ивановна заставила дежурить!

Б а б у ш к а. Ты вроде бы вчера…

А р т е м. Ну, да! Вчера мы с Вовой и Сашей дежурили по графику, а сегодня – вне графика.

Б а б у ш к а. Что так?

А р т е м. Видишь ли, наша классная, Мария Степановна посчитала, что вчера мы плохо убрали кабинет, потому велела сегодня отдежурить еще раз.

Б а б у ш к а (с иронией). А вы, конечно же, вчера все сделали на отлично?

А р т е м. Честно говоря… не очень. Больше баловались, фехтовались швабрами да тряпками кидались.

Б а б у ш к а. Надеюсь, сегодня поработали лучше?

А р т е м. Старались… Но я так не люблю эти уборки! В нашем классе ребята, вроде нарочно, стараются набросать и оставить мусора побольше! Прямо соревнуются в этом!

Б а б у ш к а. Да, ситуация… Если хочешь, послушай вот какой совет: используйте опыт известного проказника Тома Сойера.

А р т е м. Как это?

Б а б у ш к а. Вспомни, как этой герой Марка Твена, умудрился ужасно скучную работу – побелку длиннющего забора, превратить в удовольствие! Выдумщику Тому удалось это до такой степени, что все его друзья выстроились в очередь, прося и им разрешить окрасить хотя бы несколько досочек!

А р т е м (со смехом). Помню, конечно! Только наших такими фокусами не обманешь.

Б а б у ш к а. А обманывать и не надо. Вы с Вовой и Сашей просто подумайте: как можно классные дежурства превратить в интересное дело.

А р т е м. Не понял…

Б а б у ш к а. Предложите, например, ребятам посоревноваться в том, кто окажется в уборке класса более искусным!

А р т е м. Да какое может быть искусство в махании веником да тряпкой для пыли, бабушка?

Б а б у ш к а. Любое дело можно делать или спустя рукава или – на отлично. Вот вы с Сашей и Вовой в следующее свое дежурство ухитритесь отмыть, наверняка, давно завоженный пол в классе, до блеска!

А р т е м. Можно, конечно, поднапрячься. Только, думаю я, все будет напрасно: никто и не заметит наших стараний!

Б а б у ш к а. Обязательно заметят! А можно еще сделать что-нибудь необычное, удивительное.

А р т е м. Например?

Б а б у ш к а. Ну, скажем… можно красочно оформить плакат с правилами достойного поведения учеников…

А р т е м (не дав закончить бабушке мысль). Ой, бабушка, их не счесть этих правил! Получится длиннющий список! Его и читать никто не захочет.

Б а б у ш к а. Может быть… (Подумав.) Знаешь что: напишите только одно! Оно универсальное да еще и чудодейственное!

А р т е м. Это, какое же, бабушка?

Б а б у ш к а. Золотое правило, Артем. Помнишь его?

А р т е м. Конечно, помню (с расстановкой): «… во всем как хотите, чтобы с вами поступали люди, так поступайте и вы с ними». Только при чем золотое правило к нашим дежурствам?

Б а б у ш к а. А ты обрати внимание, какими словами оно начинается: «… во всем…»! Золотое правило нужно соблюдать «во всем», а значит в любых поступках и делах. Хочешь, чтоб тебе доставалось убирать меньше – не сори никогда сам.

А р т е м (после некоторого раздумья). А действительно, выходит классная идея, бабушка! Стоит попробовать. Я сейчас позвоню ребятам, и мы вместе кое-что придумаем. Что-что, а удивлять друг друга в классе – наше любимое занятие.

Б а б у ш к а. Ну, действуй, а я по делам (уходит).

А р т е м (набирает номер телефона). Вова, привет! Есть неплохая идейка. Надо встретиться и обсудить. Я сейчас иду к тебе, а ты звони Саше, – пусть и он приходит. Хорошо? (Слушает.) Так я уже в пути. (Кладет трубку, уходит.)

В е д у щ и й (к зрителям). Так друзья и поступили. Они встретились у Вовы, и Артем поделился с друзьями бабушкиными советами. Ребятам они понравилась. И уже через день мальчики, очень довольные, рассказывали бабушке Артема о своем третьем подряд дежурстве.

На сцене появляется Анна Ивановна. Она усаживается в кресло с книгой и начинает читать. Входят, на ходу весело что-то обсуждая, Артем, Вова и Саша.

А р т е м. Салют, бабушка!

В о в а, С а ш а. Здравствуйте, Анна Ивановна!

Б а б у ш к а. А, здравствуйте, здравствуйте, мои хорошие! Проходите, садитесь. Как дела на уборочном фронте?

Ребята рассаживаются по стульям. Рассказывая о событиях, произошедших в классе с увлечением, они то и дело вскакивают и снова садятся.

А р т е м. Ой, бабушка! Вышло все так здорово! Когда мы вчера объявили, что хотим дежурить третий раз подряд, ребята раскрыли рты от удивления.

С а ш а. Некоторые даже стали крутить пальцем у виска: мол, у нас с головками не все в порядке.

В о в а. А когда мы скромно и загадочно ответили, что нам дежурить страшно нравится, их удивление сменилось подозрением: мол, что-то здесь не так…

А р т е м. Мы еле вытолкали их за дверь, чтоб быстрее приняться за дело. Я взялся за пол, а Саша…

С а ш а (перебивая). А я сел писать плакат с золотым правилом, а Вове…

В о в а (перебивая). А мне поручили придумать карикатуры на любителей мусорить.

А р т е м. Через пару часов все было готово! Пол заблестел, как новый!

С а ш а. И во всю стенку красовалось золотое правило!

В о в а (смеясь). А под ним – карикатуры на наших нерях по уши в мусорной куче.

А р т е м. А сегодня, бабушка, каждый, кто заходил в класс, сначала замирал у дверей, а потом начинал старательно вытирать о коврик обувь!

С а ш а. У нас такого с первого класса не водилось! А потом каждый на цыпочках пробирался к своей парте! Это надо было видеть!

В о в а. А на переменах нельзя было пробиться к моим карикатурам! Все хохотали и спорили: кто смешнее вышел!

Б а б у ш к а. Никто не обиделся?

В о в а. Нет, конечно! У нас ребята с юмором.

Б а б у ш к а. Поздравляю! У вас все замечательно получилось!

А р т е м. Это еще не все, бабушка! Ребята наперебой стали «угрожать», что в свое дежурство они тоже придумают что-нибудь, да еще чище!

Б а б у ш к а. Я же говорила: хорошее дело заразительно.

С а ш а. И это еще не все, Анна Ивановна! Сегодня, на классном часе, все дружно решили начать соревнование на лучшее дежурство и за самую чистую парту в классе!

В о в а. А Мария Степановна предложила вовлечь в это всю школу! Уж 6А постарается быть только первым!

Б а б у ш к а. Не сомневаюсь! Вы, как говорят, обречены на успех, потому что будете все делать с удовольствием, так ведь?

А р т е м, С а ш а, В о в а. С большим!

Все актеры выходят на авансцену и обращаются к зрителям.

В е д у щ и й. Ну, что ж, друзья! Надеемся, и вам захотелось сделать свои классы образцами чистоты. И давайте, ребята, будем всегда относиться к любому делу с интересной и полезной выдумкой! На нее мы способны все, ибо этим талантом Бог наградил каждого из нас!

Б а б у ш к а (к зрителям). Потому и говорит библейская мудрость: «… уметь наслаждаться от трудов своих – это дар Божий».

А р т е м. Будьте здоровы, друзья!

В о в а. Пусть любой полезный труд всегда нам будет в радость!

С а ш а. И до новых встреч

Актеры раскланиваются.

УМЕЕМ ЛИ МЫ ШУТИТЬ

«Иной пустослов уязвляет как мечом, а язык мудрых – врачует»

Пр 12:18.

Действующие лица:

В е д у щ и й спектакль

А н д р е й

А н н а, старшая сестра Андрея

М а к с и м, друг Андрея

Перед занавесом – ведущий спектакль.

В е д у щ и й. Добрый день, дорогие зрители! Сегодня, друзья, мы хотим поговорить вот о чем: умеем ли мы шутить? Да, да! Умеем ли мы шутить по-доброму, не обидно? Многие считают, что, дескать, нельзя обижаться на шутку, какой бы она не была. Но в жизни может произойти и иначе. Сейчас вы увидите историю двух друзей: Андрея и Максима. Они оба занимаются спортом: Андрей – фехтованием, а Максим – каратэ. Тренировки у них совпадают по времени, и в спортивный зал они ходят всегда вместе. Но вот однажды… Давайте сейчас заглянем в комнату Андрея.

Занавес раскрывается.

На сцене комната. В комнате кресло, письменный стол со стулом. На стене висит фехтовальная рапира, несколько спортивных грамот, на полке – спортивные кубки. В кресле в спортивной форме сидит Андрей. Рядом на полу – спортивная сумка. Андрей явно расстроен и чем-то недоволен.

В е д у щ и й. Видите? Андрей сидит в кресле нахмуренный, явно чем-то недовольный. А сейчас в комнату зайдет его старшая сестра Анна.

В комнате появляется Анна. Она в замечательном настроении и не сразу замечает плохое расположение духа брата.

А н н а (весело). Андрюша, привет! Ой, как же сегодня было интересно в школе! Хочешь…

А н д р е й (перебивая). Не хочу… Извини, Аня.

А н н а (обеспокоенно). Что случилось?

А н д р е й (раздраженно). Ничего… Просто сейчас я в плохом настроении и…

А н н а (перебивая). Я тебе его мигом исправлю. Только послушай, как весело…

А н д р е й (раздраженно). Мне не интересно, понимаешь? Не интересно и не весело!

А н н а (встревоженно). О, Господи! Что ж все-таки произошло?

А н д р е й (возмущенно). А то! Максим взял и не зашел за мной, чтоб вместе идти на тренировки!

А н н а. Ну, так и что? Ты забыл дорогу к спортзалу?

А н д р е й. Ничего ты не понимаешь! (Негодующе.) Он не зашел, так как, видите ли, (с иронией) они, его высочество принц, обиделись на меня!

А н н а. Причем здесь какой-то принц? Сделай милость, объясни, наконец, что произошло?

А н д р е й. А чего он дуется на мою шутку?

А н н а. Может, она была не добрая, твоя шутка?

А н д р е й (негодующе). Не добрая! Добрая! Шутка есть шутка! Чего обижаться? А еще другом называется!

А н н а. Знаешь, Андрей, мудрейший царь древности, Соломон, как-то сказал: «Иной пустослов уязвляет, как мечом». Думаю, к шуткам это тоже относится. Может быть, расскажешь, как там у вас было?

А н д р е й. Понимаешь, наш школьный театр будет ставить «Золушку». А Максим взялся играть принца…

А н н а. Отличная роль!

А н д р е й. А… а я и пошутил: «С твоим ростом, Максимка, мальчика-с – пальчика играть нужно».

А н н а (помолчав, с укором). Нечего сказать… пошутил. Даже я вижу, как Максим стесняется своего невысокого роста. Ты не пошутил, Андрей: ты – уязвил! Уколол друга, словно мечом в рану.

А н д р е й (удивлено). О какой ране ты говоришь? Ребята часто подшучивают над его ростом, и он совсем не обижается. Только смеется с ними вместе.

А н н а (с укоризной). Не обижается… Смеется… Да он просто виду не подает! А насмешка друга – втрое больнее! Неужто ты этого не понимаешь?

А н д р е й (после паузы, со вздохом). Наверное, ты права… Вот и сижу здесь и злюсь, не известно на кого, и не знаю, что делать… Скверно…

А н н а. Во-первых, надо извиниться перед другом. А еще, чтоб скорей выветрилась обида, сделай ему что-нибудь приятное!

А н д р е й (заинтересованно). Сделать что-то приятное? Хорошая мысль! (Раздумывая.) Сейчас. Сейчас… Что-то приятное… (Радостно.) Придумал!

А н н а. Рада за тебя. А на будущее посоветую всегда помнить золотое правило.

А н д р е й. Что это за правило такое: золотое?

А н н а. Золотое правило учит каждого из нас поступать с другими только так, как мы хотим, чтоб они поступали с нами. Тогда никого никогда не обидишь.

А н д р е й. Как ты говоришь? (Вдумчиво.) Я должен со всеми поступать только так… как мне хочется, чтобы поступали со мной…

А н н а. Именно так.

А н д р е й (раздумывая). С другими… как с собой… Поверю тебе, сестричка. И где ты только набираешься таких премудростей?

А н н а. Да ведь наша бабушка сколько раз о нем рассказывала! Вспомни: золотому правилу учил людей Сам Иисус Христос.

А н д р е й. Действительно… рассказывала…

А н н а. Да только ты не очень любишь всякие нравоучения, вот и бабушкины слушаешь в пол уха.

А н д р е й. Есть такой недостаток, признаю. Но вот это – золотое правило, ты знаешь, мне очень даже по душе.

Слышен дверной звонок.

А н н а. Пойду, открою.

Анна идет со сцены и возвращается с Максимом. Он в спортивной форме и со спортивной сумкой.

А н н а. Проходи, Максимка, он здесь.

М а к с и м. Привет, Андрей!

А н д р е й (радостно). Максимка, привет! А я уже решил – ты не зайдешь.

М а к с и м. Я же обещал.

А н д р е й. Так ты на меня… не сердишься?

М а к с и м. Было немного. А потом я подумал (вздохнув), что, наверное, ты прав: какой из меня принц?

А н д р е й. Не говори так! Это я ляпнул, не подумав. Принцы тоже разные бывают. А ты всегда играешь чудесно любую роль. И вот смотри: для спектакля (торжественно) я тебе дам свою наилучшую рапиру (снимает со стены рапиру).

М а к с и м. Ой, Андрей… Ты говорил… Это же твоя неприкосновенная реликвия!

А н д р е й. Так и есть. Но мне будет приятно видеть ее в руках принца, моего друга (шутливо преклоняет колено перед Максимом и протягивает ему рапиру.) Примите, Ваше Высочество!

Максим с радостной улыбкой берет рапиру и увлеченно ее рассматривает. Делает несколько фехтовальных приемов.

М а к с и м. Спасибо, Андрей! Ты – настоящий друг! Но пусть она до спектакля повисит на своем месте. (Возвращает рапиру Андрею.)

А н д р е й. Тебе спасибо, что зашел. (Вешает рапиру на место.)

А н н а. Поторопитесь уже, ребята.

А н д р е й. Аня права, поспешим. По дороге я тебе расскажу что-то интересное.

А н д р е й, М а к с и м (вместе). Пока, Аня!

Мальчики берут свои сумки и направляются к кулисам.

А н н а (в вдогонку). Доброй вам тренировки! И возвращайтесь вдвоем: угощу душистым чаем

А н д р е й. Хорошо.

М а к с и м. Спасибо, Аня.

Мальчики уходят со сцены.

А н н а. Слава тебе, Господи! Мальчики объяснились.

В е д у щ и й (к зрителям). Как хорошо все закончилось, правда, же, ребята? Давайте же мы все будем всегда поступать так, как учит это замечательное, золотое правило Иисуса Христа: «во всем как хотите, чтобы с вами поступали люди, так поступайте и вы с ними…».

Анна, Андрей и Максим присоединяются к ведущему на авансцене и обращаются к зрителям.

А н н а. И тогда мы не сможем ранить никого языком, как мечом.

А н д р е й. А наши шутки только по-доброму будут веселить сердца друзей.

В е д у щ и й. Будьте здоровы, ребята

В с е  а к т е р ы (вместе). И до новых встреч!

Актеры раскланиваются.

ДРУЖОК ПЕТРУШКА

«… ибо Он сказал: Блаженнее давать, нежели принимать»

Деян 20:35.

Действующие лица:

Б а б у ш к а

А р т е м, ее внук

И р а, одноклассница Артема

На сцене комната. Артем сидит за письменным столом и в грустной задумчивости некоторое время играет одетой на руку игрушкой для кукольного театра – Петрушкой. В комнате еще есть кресло.

А р т е м. Даже ты, весельчак Петрушка, не можешь мне помочь. (Изображает несколько веселых поз Петрушки.) Нет… не можешь… (снимает с руки игрушку и кладет ее на стол).

Появляется бабушка.

Б а б у ш к а. Артемка, ты уже одет? Вот молодец. Ну, бегом завтракать и – в школу.

А р т е м (грустно). Бегом… завтракать… в школу… Ах, бабушка! Если бы ты знала, как мне грустно и как не хочется идти в школу…

Б а б у ш к а. Плохое настроение с утра? Никуда не годится! Как день начнешь, так и поплывешь.

А р т е м. Да уж знаю: просыпаться надо с улыбкой и вставать с хорошим настроением. А как быть, если настроение никак не делается хорошим?

Б а б у ш к а. Есть причина? (Садится в кресло.)

А р т е м (мнется). Ну… моя… мой друг уже почти неделю не ходит в школу: мама сильно заболела.

Б а б у ш к а. Да, есть от чего загрустить. И все же попробуй один чудодейственный способ.

А р т е м (без особой надежды). Какой же, бабушка?

Б а б у ш к а. А вот какой. Подумай, чем ты можешь помочь своему другу, что можешь сделать для него доброго, приятного. И поверь мне, как только придумаешь – тут же твое настроение и улучшится.

А р т е м (задумчиво). Помочь… сделать приятное… (Обрадованно.) Я, кажется, знаю, бабушка, что я сделаю, и сегодня же!

Б а б у ш к а. Что и кому, коль не секрет?

А р т е м (смущенно). Ну,… одному человеку… Ты ее не знаешь.

Б а б у ш к а. Секрет, так секрет. Главное – настроение у тебя уже исправилось!

А р т е м. Еще как исправилось, бабушка! И кто же это додумался до такого замечательного способа?

Б а б у ш к а. Иисус Христос, Темочка. Он так и учил людей: «Блаженнее давать, чем принимать.»

А р т е м. А – «блаженнее», это как?

Б а б у ш к а (встает из кресла, говорит очень значительно). Блаженнее – означает – большее счастье. «Большее счастье давать, чем получать» – учил Иисус. А, говоря «давать», Христос имел в виду, – делать что-либо доброе другим. Например, сочувствовать, поддерживать в трудную минуту, помогать нуждающемуся в помощи… Да мало ли добрых дел можно сделать! Вот ты: (подчеркнуто) только подумал о том, как порадуешь друга, и тут же повеселел!

А р т е м. Ну, да! На душе так легко стало!

Б а б у ш к а. Вот и, слава Богу! И пошли завтракать.

А р т е м. Сию минуту, бабушка. Я только книги соберу.

Б а б у ш к а. Поторопись. Жду тебя на кухне. (Уходит).

Артем собирает в ранец книги. Берет в руки Петрушку.

А р т е м (обращаясь к игрушке). Вот что, мой дружок, Петрушка. Иру, мою соседку по парте, ты знаешь: я тебе часто о ней рассказывал. Это у нее очень болеет мама. Вот мы с тобой вместе и навестим Иру. Может, ей помощь какая нужна. А еще я сделаю вот что: (торжественно.): я подарю Ире – тебя! Согласен? Вижу, что согласен! Ты понимаешь, зачем? Ты будешь поддерживать ее своей задорной улыбкой! Ира, глядя на тебя, не сможет не улыбаться. И это будет замечательно! (Кладет игрушку в ранец, закрывает его и обращается к зрителям). Ах, ребята! Честно скажу: веселой рожицы Петрушки мне иногда будет ох, как не хватать! Но порадовать Иру сейчас гораздо важнее, так ведь?

З р и т е л и. Так!

А р т е м. Именно – так! И я сам буду очень рад видеть ее замечательную улыбку! (Уходит.)

Занавес закрывается. На авансцене, перед занавесом, с его левой стороны, появляется Ира и направляется по авансцене к правой стороне занавеса. Когда она достигает середины авансцены, с левой стороны занавеса на авансцене появляется и Артем. Он видит идущую впереди себя Иру и окликает ее.

А р т е м (удивленно и радостно). Ира!

Девочка, разворачивается и останавливается. Артем подбегает к ней.

А р т е м. Ира, привет! Рад тебя видеть! Ты… в школу?

И р а. Да. Сегодня маме немного легче, она и велела мне идти на уроки: я ведь так много пропустила…

А р т е м. Пустяки, Ира! Я тебе все пропущенное растолкую, догонишь класс мигом!

И р а. Спасибо, Артем. Я уж постараюсь, (печально вздохнув) только б мама скорей поправилась…

А р т е м. Не грусти так, Иринка! Вот увидишь: все будет хорошо и очень скоро! (Загадочно.) Так меня заверил один мой приятель, и я хочу тебя с ним познакомить (опускает руку в ранец).

И р а. Извини, Артем, но сейчас мне как-то не до знакомств. Настроение не…

А р т е м (вынимает из ранца уже одетого на руку Петрушку и прерывает Иру). Вот он, мой приятель! Он очень забавный, умеет подбодрить и поднять настроение! А ну, Петрушка, скажи нам, когда Ирина мама поправится?

Артем смешно жестикулирует куклой и говорит измененным голосом.

А р т е м. Я, Петрушка – медицинское светило! Верь мне, Ира: твоя мама очень скоро будет здорова!

И р а (улыбнувшись). Спасибо, дружок, за добрые слова.

Артем разворачивает куклу к себе и делает вид, что Петрушка уговаривает его.

А р т е м (измененным голосом). Артем! Прошу тебя, подари меня Ире! Она так мне нравится! И, вроде, – я ей тоже. (Своим голосом.) С удовольствием сделаю это! (Берет руку Иры и надевает на ее пальцы игрушку.) Пожалуйста, возьми. Мой Петрушка будет тебе верным другом, всегда поддержит…

И р а (несколько растеряно). А как же ты, Артем? Кто тебя будет поддерживать?

А р т е м (шутливо). А вы с Петрушей! Станете вдвоем приходить в гости и веселить меня несчастного, одинокого.

И р а (улыбаясь). Спасибо, Артем. Надеюсь, мама и в правду скоро встанет…

А р т е м. Не сомневайся! Так и будет! А ты постарайся улыбаться почаще. Поверь: для твоей мамы твоя солнечная улыбка – лучшее самого лучшего лекарства!

И р а. Я постараюсь, Артем.

На авансцену выходит и бабушка. Актеры обращаются к зрителю.

Б а б у ш к а. Дорогие, ребята! Мы очень надеемся, что вы все запомнили чудодейственный рецепт (подчеркнуто): как исправить свое плохое настроение.

А р т е м. Надо подумать, кому мы можем сделать доброе дело! Ибо, как уверял Иисус Христос: счастливы дающие!

И р а (подняв в руке Петрушку и изображая, как он кланяется зрителям). Будьте здоровы, друзья!

В с е  а к т е р ы (в м е с т е). И до новых встреч!

Актеры раскланиваются.

КОГДА ЗВЕЗДЫ РАДУЮТСЯ

«… собирайте себе сокровища на небе…»

Мф 6:20.

Действующие лица:

В е д у щ и й спектакль

Б а б у ш к а

А р т е м, ее внук

В о в а, д р у г Артема

Перед занавесом – ведущий спектакль.

В е д у щ и й. Здравствуйте, дорогие зрители! Думаю, вы согласитесь, мало, кого не приводит в восторг небо, сияющее от бессчетных звездных сокровищ! И вот сегодня наш спектакль о той заповеди Иисуса Христа, где Он учит нас добру так: «… собирайте себе сокровища на небе… ибо, где сокровище ваше, там будет и сердце ваше». Конечно же, здесь Христос говорит о нравственных сокровищах, о том, что, чем больше мы станем совершать добродетельных поступков, тем радостнее будет у нас на сердце! Посмотрите, как в этом убедились два друга: Артем и Вова.

Занавес раскрывается. На сцене комната с большим окном, в которое зрителю видно темное небо в россыпях звезд. На столе, за которым сидит Артем, лежит его мобильный телефон. Артем заканчивает готовить уроки. Настенные часы отбивают семь ударов.

А р т е м (глянув на часы). Ого! Уже семь! Что-то я засиделся сегодня… (Складывает школьный ранец, затем подходит к окну, пытается через стекло рассмотреть двор.) Совсем темно… На улице уже никого: ребята давно разбежались… (Переводит взгляд вверх, к небу, и через секунду в восторге.) Боже, какая красота! Сколько звезд! Как ярко они сверкают! А вон те раз за разом вспыхивают, будто обращаются друг к другу… Прямо, как у Лермонтова: «… и звезда с звездою говорит», – здорово! Боже… Кажется – небо, наполнено жизнью! Как интересно…

В комнате появляется бабушка.

Б а б у ш к а. С кем это ты тут беседуешь?

А р т е м (обрадованно). Иди скорей сюда, бабушка!

Б а б у ш к а (подойдя к окну). Ну, и что же, здесь дорогой? (Смотрит на звезды.) Да… Есть от чего прийти в восторг.

А р т е м. Бабушка, как ты думаешь, почему некоторые из звезд вдруг возьмут и засияют еще ярче, а другие – вроде сначала прячутся, а потом появляются и весело мигают, словно обрадовались чему-то?

Б а б у ш к а (поразмыслив секунду, отвечает, глядя на звезды). Моя прабабка рассказывала замечательное предание. По нему древние считали, что Творец осыпал вселенное небо звездами, сияющими, словно сокровища, чтобы люди, восторгаясь душой и сердцем красотой творения рук Его, загорались желанием тоже творить прекрасное. А самым прекрасным на земле, что для Бога сродни небесным сокровищам, – есть любовь людей друг к другу, их бескорыстные добрые, праведные дела на взаимную пользу. И когда люди так поступают, Творец радуется, а с Ним радуются и звезды-сокровища. Они вспыхивают ярче и посылают свои лучистые приветы на землю.

А р т е м (в восхищении). Какая красивая легенда!

Б а б у ш к а. Легенда, или нет, а ведь Иисус Христос, когда наставлял людей на добродетельные пути, обращался к ним такими словами: «Собирайте себе сокровища на небе… так как, где сокровища ваши, – там будет и сердце ваше».

А р т е м. Как это волнующе, бабушка… Невозможно не поверить.

Б а б у ш к а. Верить – это хорошо, а лучше – старайся чаще радовать добрыми поступками ближних.

А р т е м. Ну какими, бабушка?

Б а б у ш к а. Всегда есть, о ком нужно позаботиться, кому-то посочувствовать, кого-то – поддержать. Да мало ли добрых дел на свете! А самое главное из них – жить по золотому правилу.

А р т е м (с улыбкой). Ой, бабушка, ты так умеешь всегда помянуть золотое правило! Я его очень хорошо помню: (подчеркнуто) как хотим, чтобы с нами поступали люди, так поступаем и мы с ними.

Б а б у ш к а. Умница. Помнить – это хорошо. Но главное – во всем и со всеми следовать ему. Ведь себе-то каждый желает только добра! Вот и спеши делать его и другим, и тогда на небе…

А р т е м (перебивая). И тогда на небе и для меня станут ярче сиять звезды! Так?

Б а б у ш к а (смеясь). Так, так, мой дорогой. (Заторопившись.) Только заболталась я с тобой. Пойду, ужин накрою. (Уходит.)

А р т е м (всматриваясь в звезды, обращается к ним). Звездочки, а звездочки! Чтоб такого замечательного сделать да получить от вас лучистый привет?

С боку на авансцене появляется Вова. Он набирает номер на мобильном телефоне. На столе у Артема звонит его мобильник. Артем бере5 т телефон, включает.

А р т е м. Привет, Вова.

В о в а. Привет Артем! Сейчас заскачу к тебе, можно?

А р т е м. Заходи, конечно. Только я уже гулять не пойду.

В о в а. А я не гулять, я к тебе за математикой. Дашь списать?

А р т е м. Приходи, списывай.

В о в а. Я мигом.

Артем кладет телефон и берется за ранец.

А р т е м (вынимая из ранца тетрадь). Сейчас увидим: разгораются ли ярче звезды от добрых дел?

Появляется Вова с тетрадкой в руке.

В о в а (усаживаясь за стол и раскрывая свою тетрадь). Чтобы я без тебя делал? Мария Ивановна грозилась завтра меня вызвать. А я чего-то эти задачки, ну, никак не догоняю.

За окном картина неба меняется. Теперь оно просто черно, звезд на нем нет.

А р т е м (отдает свою тетрадь). На, списывай, я – добрый (отходит к окну и разглядывает небо).

В о в а (раскрывает тетрадь Артема, рассматривает решения задач). Ой! Многовато тут… Я лучше возьму твою тетрадь домой, а завтра в школе верну, можно?

А р т е м (не оборачиваясь и уже с беспокойством всматриваясь в небо). Бери…

В о в а. Спасибо, Артем! А что ты там высматриваешь? (Подходит тоже к окну, смотрит, как и Артем, на небо.)

А р т е м (озадачено). Да вот… ищу кое-что…

В о в а. На этом темнющем небе? Что?

А р т е м. Как ты думаешь, Вова: дать списать – хорошее дело?

В о в а. Как по мне, так самое первое из лучших!

А р т е м. Вот и я такого мнения. Только что-то не получается… А совсем наоборот…

В о в а. Что – не получается и наоборот? Объясни толком.

А р т е м. Вот, что ты видишь на небе?

В о в а (удивлено). Ну, черные тучи вижу…

А р т е м (кричит) Бабушка! Бабушка!

Быстро входит бабушка.

Б а б у ш к а. Господи! Что стряслось?

А р т е м (расстроенно). Смотри! У меня полное фиаско! Я Вове дал списать математику, а звезды все исчезли!

Б а б у ш к а (подойдя окну и взглянув на небо). А вы с Вовой, наверняка, уверены, что друг у дружки списывать – дело доброе.

В о в а и А р т е м (вместе). Конечно!

Б а б у ш к а. А, как часто?

В о в а и А р т е м (вместе). Всегда!

Б а б у ш к а. А, как насчет экзаменов?

В о в а (замявшись). Ну… на экзамене, конечно, не очень то спишешь…

Б а б у ш к а. И значит – провалишься?

В о в а. Может случится и такое…

Б а б у ш к а. Не может, а обязательно случится. Вот и выходит, ребята, не хорошим вы тут делом занимались, от того и звезды попрятались от стыда за вас, дорогие. Я возвращаюсь на кухню, а ты, Артем, растолкуй Вове, что к чему. (Уходит.)

В о в а. О чем это твоя бабушка?

А р т е м Понимаешь, Вова, она говорит, что от каждого хорошего дела, сделанного кем-то кому-то, звезды загораются ярче. Так они вроде бы радуются и посылают свой лучистый привет.

В о в а. Да? Здорово!

А р т е м. Вот я и хотел увидеть это, да вот… не вышло. Может и впрямь списывать того… не очень-то доброе дело?

В о в а. А как иначе друга выручить? Не спишу я у тебя – завтра двойку схвачу, как пить дать.

А р т е м. А давай иначе попробуем. Давай я тебе растолкую эти задачи, и ты сам их перерешаешь.

В о в а. Согласен. Только давай начнем уже с завтрашних задач. Идет?

А р т е м. Нет, нет! Разберем сегодняшние. Садись и внимательно смотри, как я буду решать подобную. Все очень просто.

Мальчики склоняются над тетрадями. Мимическая сцена. Артем объясняет, Вова начинает понимать. В окне на небе появляются россыпи мигающих звезд.

В о в а (шлепнув себя по лбу). Действительно, как просто! Ну, ты Артем, лучше Марии Ванны объясняешь! Вот спасибо!

А р т е м. Да всегда, пожалуйста!

В о в а (глянув на окно). Артем, смотри! Смотри, сколько звезд высыпало!

Мальчики вскакивают из-за стола, подбегают к окну.

В о в а. Действительно! Волшебство какое-то!

А р т е м (кричит). Бабушка! Бабушка!

Появляется бабушка.

Б а б у ш к а. Ну, что опять, мальчики?

А р т е м, В о в а (прыгая возле окна и вместе). Получается! Получается!

А р т е м. Я научил Вову задачки решать, и вот смотри: все небо в звездах!

В о в а (в восторге). Здорово как! (Указывает на звезды.) Смотрите! Вон те так и играют, так и вспыхивают!

А р т е м. А вон – еще! Это они нам с тобой Вова, так радостно мигают!

Б а б у ш к а (с улыбкой). Так оно и есть. Вы ведь бросили дурное и сделали прекрасное дело! Я очень рада за вас. Пошли со мной, угощу вкусным чаем.

Бабушка и мальчики с довольным видом уходят за кулисы.

Ведущий (зрителям). А там, на кухне, в окне тоже виднелись звезды. Мальчики тут же к нему прилипли и никак не могли насмотреться на сверкающие небесные сокровища. А сев, в конце концов, за стол, они с таким увлечением обсуждали, как завтра расскажут в классе об увиденном своими глазами чуде, что бабушке пришлось трижды взывать, пока друзья, наконец, ее услышали и взялись за свой чай.

К ведущему присоединяются бабушка, Артем и Вова. Все актеры выходят на авансцену и обращаются к зрителям

Б а б у ш к а. А я любовалась радостными лицами Артема и Вовы и думала: «Каким бы прекрасным был мир вокруг нас, когда б все мальчики и девочки понимали, что настоящим сокровищем на земле есть только сердечная доброта, которую люди с любовью дарят друг другу».

А р т е м. Ребята! Давайте стараться делать как можно больше добрых дел! И пусть звезды чаще радуются за нас!

В о в а. Именно этого хотел Иисус Христос, когда учил: «… собирайте себе сокровища на небе…».

В е д у щ и й. Будьте здоровы, друзья!

В с е  а к т е р ы (к зрителям). И до новых встреч!

Актеры раскланиваются.

ЩЕДРОСТЬ

«… ибо Он сказал: блаженнее давать, нежели принимать»

Деян 20:35.

Действующие лица:

А р т е м

Д и м а

М а ш а

С в е т а

На сцене, напротив друг друга, дворовые лавочки. На одной из них сидит Дима. Он с большим аппетитом поглощает рожок с мороженым, а в другой руке – держит еще один. Появляются Артем и Маша

А р т е м Привет, Дима!

М а ш а (Диме). Салют!

Д и м а (с полным ртом). Угу, привет!

Артем и Маша садятся напротив Димы и, глотая слюнки, наблюдают, как Дима съедает и второй рожок с мороженым.

М а ш а (вздыхая). Вкусное, наверное, было, да?

Д и м а (облизывая губы). Угу! Оч-чень!

А р т е м (шутливо). Мог бы и угостить друзей…

Д и м а. Угостить? Как это? Отдать такое вкусненькое мороженое?

М а ш а. Не отдать, Димочка, а немножко поделиться. Так всегда поступают щедрые люди.

А р т е м. Вот именно.

Д и м а (возмутившись). Хотите сказать, что я жадный? Да? Ничего я не жадный! Я бережливый! А чтоб не обзывались, надаю вам сейчас тумаков вдоволь и сразу буду щедрым! (Вскакивает со скамейки, сжав кулаки.)

М а ш а (испуганно). Не надо тумаков!

А р т е м (встает со скамейки, сжав кулаки.) А ну попробуй! Посмотрим, кто на тумаки щедрее!

М а ш а. Артем! Дима! Да не стоит мороженое ссоры!

Д и м а (махнув рукой). А-а-а, да что с вами связываться! Пойду я лучше к другим друзьям: те не обзываются.

Дима, ворча, уходит.

М а ш а. Жаль, обиделся Дима.

А р т е м. А я так и не понял, что его рассердило?

М а ш а. Ну, мы вроде бы намекнули, что он не очень щедрый.

А р т е м. Действительно… так получилось.

М а ш а. Ладно, давай забудем про мороженое. Посмотри лучше, какой чудный платочек я вышила (достает из кармана и передает платочек Артему).

А р т е м (рассматривая). Очень красивый! Ты замечательная мастерица Машенька! (Достает из кармана конфету. Протягивает ее Маше). Вот тебе конфетка – награда.

М а ш а. Спасибо, Артем. (Прячет платочек и конфетку в карман.) Я заметила: ты всегда щедр и на приятные слова и на дела добрые!

А р т е м. А это очень самому приятно – говорить и делать что-нибудь приятное!

М а ш а. Ах, если бы все девочки и мальчики так же поступали!

На сцене появляется, хромая и плача, Света. Маша и Артем подбегают к ней.

М а ш а. Что случилось, Светочка?

А р т е м. Кто тебя обидел?

С в е т а. Никто! Я споткнулась и упала! Вот коленку разбила! Больно! (Плачет.) А-а-а…

Артем и Маша помогают Свете присесть на скамейку и осматривают её колено.

А р т е м. Действительно, царапина сильная.

С в е т а. Ой, больно-о-о!

М а ш а. Ну, Светочка, миленькая, не плачь! Мы сейчас перевяжем твою ранку, и она перестанет болеть.

С в е т а. А чем? Чем перевяжем? А-а-а, печет!

М а ш а. А… вот (достает из кармана вышитый платочек) этим платочком. Артем, перевяжи.

Появляется Дима. Он к ребятам не подходит, но старается расслышать, что они говорят. Ребята его не замечают тоже. Артем перевязывает Свете колено. Света рассматривает на своей ноге повязку.

С в е т а. Удивительно! Коленка сразу перестала болеть! Это все от твоего платочка, Машенька: он, между прочим, очень красивый!

М а ш а. Вот и хорошо! Дарю его тебе.

С в е т а. Ой, спасибо! И тебе совсем, совсем не жалко?

М а ш а. Ну, может быть чуть-чуть… Но мне больше хочется тебя утешить.

С в е т а. Какая ты щедрая, Машенька!

М а ш а. Просто всегда приятно помочь другому.

Дима подходит к ребятам.

Д и м а. Что-то вы тут разболтались: как здорово быть щедрым, добрым! Это замечательно! Это приятно! Конечно, приятно, если к тебе все так! Ха-ха! А скажите еще, что отдавать кому-то свое «кровное» – просто счастье!

А р т е м. Ой, Димка! Молодец, что вернулся! И могу ответить тебе известной мудростью: большее счастье давать – чем получать!

Д и м а. Какой мудрец выискался!

М а ш а. Я тоже знаю эту премудрость!

С в е т а. И я! Я даже знаю, кто учил людей этому: Сам Иисус Христос! Он говорил: «Блаженнее давать, нежели принимать»… Бабушка мне объяснила, что на нашем языке это означает: «Счастливее тот, кто дает, чем тот, кто принимает».

Д и м а. Ну, предположим, я поверил. Кто ж от счастья откажется? А как быть щедрым, если у тебя ничегошеньки нет! (Выворачивает пустые карманы и показывает их всем.) А?

Пауза. Ребята раздумывают.

Д и м а. Ага-а! Задачка!

А р т е м (подумав). Я думаю, слово «давать» – означает не только дать что-либо из рук в руки? «Давать» мы можем, например, утешая кого-то, искренне сочувствуя, поддерживая в трудную минуту, помогая, когда требуется.

М а ш а. Я согласна с Артемом! Мы даем своим сердцем, когда относимся к стареньким людям, как говорится, сердечно: значит внимательно и терпеливо.

С в е т а (подхватывая) Я думаю, давать мы можем также, помогая во всем маме: и по дому, и играя с малышами, а еще – радуя ее своими хорошими оценками!

А р т е м. Вот и выходит, что, любое, любое хорошее дело, сделанное от доброго сердца нами для других, и есть настоящая щедрость. Я прав?

М а ш а и С в е т а. Да, да! Конечно, прав!

А р т е м. Ты, Дима, попробуй и убедишься: быть щедрым очень даже приятно!

М а ш а. А все, что приятно – делает нас счастливыми, (к залу) правда, ребята!

Р е б я т а. Да!

Все актеры, в том числе и Дима, выходят на авансцену и обращаются к зрителям.

Д и м а. Тогда давайте всегда помнить эту замечательную христианскую заповедь:

В с е  а к т е р ы (вместе). Большее счастье давать – чем получать!

Д и м а. Будьте здоровы, друзья!

В с е  а к т е р ы (вместе). И до новых встреч!

Актеры раскланиваются.

БУДЕМ МИРОТВОРЦАМИ

«… ищи мира и стремись к нему.»

1 Пет 3:11.

Действующие лица:

В е д у щ и й спектакль

А р т е м

П о л и н а, сестра Артема

С а ш а

В о в а

Перед занавесом – ведущий спектакль.

В е д у щ и й. Добрый день, друзья! Давайте посмотрим сценку, которая учит: любую неприятную ситуацию, что грозит ссорой, можно и нужно (!) разрешить мирным путем!

Занавес раскрывается. На сцене комната, где есть зеркало, стол с четырьмя стульями. Артем перед зеркалом одевается в спортивную форму футболиста.

А р т е м (крутясь перед зеркалом и осматривая себя). Кажется… одел я все правильно… (Весело) А, что? Мне – идет! Еще бы научиться фигуры ногами…, то есть мяч по полю передвигать, было б просто здорово!

В комнату заходит Полина.

П о л и н а. Не помешала?

А р т е м. Заходи, заходи, Полина. Вот видишь – готов к футбольному матчу!

П о л и н а. Я и не знала, что ты и футболом увлекаешься.

А р т е м. Да нет! Я даже правил толком не знаю.

П о л и н а. А как же?

А р т е м (многозначительно). Обстоятельства призывают. После игры расскажу. А сейчас пора бежать.

П о л и н а. Потом возвращайся с друзьями, Артемка. Я спеку чего-нибудь вкусненького.

А р т е м. Спасибо, сестричка! Приду с Вовой и Сашей. Думаю… часам к семи и заявимся.

П о л и н а. Жду! Желаю победы!

А р т е м. Спасибо! Пока! (Уходит за правую кулису.)

Полина уходит в противоположную сторону, за левую кулису.

В е д у щ и й. Быстро пробежало время. И вот…

Раздаются резкие трели дверного звонка со стороны правой кулисы. Полина появляется на сцене и направляется в сторону правой кулисы – в сторону «двери».

П о л и н а. Иду, иду! Вот уж не терпится сладкого отведать.

Полина пересекает комнату и скрывается за правой кулисой.

Голос  П о л и н ы. Да открываю уже…

Через секунду из-за правой кулисы на сцену вбегает очень взволнованный Артем. Он плюхается на стул, обхватив руками голову.

А р т е м (в отчаянии). Ну, и выручил… Ну, и влип…

Спеша, появляется Полина.

П о л и н а (встревоженно). Что с тобой, Артем? За тобой, что, гонятся?

А р т е м. Угадала! Именно гонятся! Они!

П о л и н а. Кто – они? Что случилось?

А р т е м. Я забил два гола!

П о л и н а. Поздравляю! Молодец!

А р т е м. Я забил два гола в свои, понимаешь?! В свои ворота!

П о л и н а (разочарованно). Ну, ты, «профессионал»…

А р т е м. Теперь Вовка с Сашкой мечтают меня отлупить!

Опять раздаются резкие дверные звонки. Звонки повторяются раз за разом. За сценой слышны голоса Вовы и Саши.

Г о л о с а  з а  с ц е н о й (кричат). Выходи, мазила! Не прячься, трус! Все равно поколотим!

А р т е м (вскакивает со стула). Слышишь? Это они! Придется открывать. Лучше раньше…

П о л и н а (решительно). Я открою.

А р т е м. Нет, нет!! Они так возмущены, что в запале и тебе синяков наставят!

П о л и н а. Не волнуйся: все будет в порядке.

А р т е м. Нет, Полина! Я сам! Я не хочу прятаться за твою спину.

П о л и н а. Я не собираюсь тебя прятать. Я просто открою двери. А ты – пойди пока, умойся и чайник включи.

Артем идет со сцены за левую кулису. Полина – за правую и возвращается в комнату с Вовой и Сашей Они выглядят оробевшими.

П о л и н а (нежным голосом, спокойно). Заходите, пожалуйста. Какие приятные гости!

В о в а (растерянно). М-м-м… мы…

С а ш а. Мы-ы…

В е д у щ и й (к зрителям). Видите, как Вова и Саша сбиты с толку? Ведь они вместо Артема увидели не привлекательную незнакомку.

В о в а. Извините… Мы, наверное, квартирой ошиблись…

С а ш а. Артем нам нужен…

П о л и н а. Нет, вы не ошиблись. И Артем дома. А мы давайте познакомимся. Вы, как я догадываюсь, Александр и Владимир?

В о в а. Да…, я – Вова

С а ш а. А я – С а ш а. А…?

П о л и н а. Очень приятно, Вова и Саша. А я – Полина, двоюродная сестра Артема. Я приехала в гости на пару дней. Покажете мне свой прекрасный город?

В о в а, С а ш а. Мы?! С удовольствием!

С а ш а. Только сбегаем домой, переоденемся, ладно?

П о л и н а. Давайте сегодня, в честь нашего приятного знакомства, устроим вкусное чаепитие. А завтра, прямо с утра, и отправимся, согласны?

В о в а, С а ш а (переглянувшись, согласно кивают друг другу). (Полине.) Годится!

П о л и н а. Вот и чудесно. А сейчас идите в ванную, смойте пыль футбольного боя, а затем – прошу, к столу.

Вова и Саша уходят в сторону правой кулисы. Полина направляется за левую кулису и через несколько секунд возвращается с чашками и пирожками, ставит все на стол. С чайником появляется Артем. Он разливает чай по чашкам. Появляются умытые и причесанные Вова и Саша.

А р т е м (очень вежливо). Садитесь, где вам удобно, друзья.

Ребята, исподтишка показывая Артему кулаки, рассаживаются за столом. Садятся и Полина с Артемом.

П о л и н а (подкладывая пирожки Вове и Саше). Пожалуйста, мальчики, угощайтесь. Они с клубничным повидлом

В о в а (облизываясь). Честно говоря, нам не следует есть столько сладкого.

С а ш а. Ага! Ведь послезавтра снова игра.

П о л и н а. Послезавтра еще далеко. А завтра мы пойдем в продолжительный поход. Так что этот «банкет» вам не навредит.

Все принимаются за пирожки и чай. Небольшая пауза.

П о л и н а. Кстати, а как сыграли сегодня?

В о в а (с полным ртом). М-м-м… Да уж сыграли…

С а ш а (проглотив). Ваш братец, Полина, умудрился влепить два гола своей родной команде!

П о л и н а (изображая ужас). Это ужасно, Артем! А как ты, вообще, очутился в футболе? Ты же, вроде, только в шахматах школьный чемпион?

А р т е м (взволновано оправдываясь). И я втолковывал это ребятам! А они: «Выручай, Артем! Больше некому»! – Вот и… выручил…

П о л и н а. Так было, Вова, Саша?

В о в а. Понимаете, Полина, мы едва наскребли в классе 11 человек. И вдруг, хлоп, заболел Владик, наш классный нападающий! Пришлось просить Артема…

С а ш а (объясняя). Потому что тренер сказал: «Нет полной команды – класс не участвует в турнире».

В о в а. Но мы велели Артему только бегать за нами по полю, а к мячу даже не притрагиваться! А он, во-первых, не бегал, а прыгал, будто конь шахматный, а потом…

А р т е м (перебивая). А потом… у самых ворот мне пасанули мяч! Прямо в ноги! И они, сами, по нему ка-а-к влупят!

В о в а. И точь-в-точь в ворота! Правда – в наши…

С а ш а. А второй мяч? Тоже сами ноги виноваты?

А р т е м. Я… я…

П о л и н а. Та-а-к! Неприятная ситуация. Но, насколько я знаю, такие казусы случаются и с титулованными игроками?

В о в а. Это правда, бывают…

П о л и н а (после паузы). Знаете, друзья, я так думаю. Артем, конечно, виноват. Но только в том, что согласился взяться не за свое дело! Вспомните народную пословицу: «в чужой ботинок ноги не суй!»

С а ш а (после паузы). Наверное…, Вы, Полина, правы. А нам, Вова, надо было за ним лучше смотреть!

В о в а. Согласен…

П о л и н а. Ну, слава Богу, разобрали полеты. Надеюсь, тумаки отменяются?

В о в а (миролюбиво). Ладно, пусть живет.

С а ш а (с улыбкой). Пощадим шахматного гения.

А р т е м (с воодушевлением). Ребята! Знаете что? Давайте: я научу вас играть в шахматы, а вы меня – в футбол, идет

В о в а (безнадежно). Боюсь, мне не одолеть шахматной премудрости.

С а ш а. Думаю, мне тоже. Это игра для слишком умных голов, вроде твоей, Артем.

А р т е м. Да, что вы, ребята?! Одолеете! Шахматы так захватывают! Не успеете и оглянуться, как полюбите не меньше футбола!

В о в а. А что, Саша, давай попробуем. Тренер постоянно нам твердит: прежде чем по мячу ударить – умом раскинь!

С а ш а (увлеченно). Убедил! (С шуткой). Станем развивать свои умы на шахматах!

А р т е м. Ура друзья! Пусть живут спорт и – мир!

Довольные мальчики пожимают друг другу руки. Все актеры выходят на авансцену и обращаются к зрителям.

В е д у щ и й. Таким замечательным миром закончилась история, которая едва не разрушила дружбу мальчиков.

В о в а. А главное, мы поняли: в любой неприятной ситуации, что грозит ссорой, следует искать и обязательно найти мирное (!) решение.

С а ш а. Ведь мир есть высшее благо человека! – так утверждает библейская мудрость.

П о л и н а. Сам Исус Христос тех, кто мирил ссорящихся и гасил любую вражду, называл самыми счастливыми среди людей, и возвысил их так: «Блаженны миротворцы…»

А р т е м. Так будем же и мы, ребята миролюбивыми! Пусть наши отношения всегда будут только счастливо мирными!

В о в а. Будьте здоровы, друзья!

В с е в м е с т е. До новых встреч!

Актеры раскланиваются.

МЕДВЕЖЬЯ УСЛУГА

«… не лжесвидетельствуй»

Мф 19:18.

Действующие лица:

В е д у щ и й спектакль

С е р г е й,  А р т е м,  М а к с и м,  В о в а,  Ю л я, ученики, одноклассники

На сцене классный кабинет. На авансцене – ведущий спектакль.

В е д у щ и й. Сегодня наша пьеса о мальчике Сергее, который, горя желанием помочь другу, на самом деле оказал ему очень плохую, как говорят в народе, медвежью услугу. Сейчас вы увидите, как это было. Но сначала я немножко ввиду вас в курс дела. Одноклассники Сергей, Артем, Вова и Максим – закадычные друзья. И вот с некоторых пор все стали замечать, что Вова, такой всегда веселый и компанейский, вдруг превратился в грустную и задумчивую личность. А в один, совсем не прекрасный день, он, лучший нападающий футбольной команды класса, заявил, что не сможет играть на предстоящем школьном турнире! Это было уже совсем не допустимо, и Сергей, капитан команды, собрал Артема и Максима на секретный, от Вовы, совет.

На сцене появляются Сергей, Артем Максим. Артем и Максим. Сергей садится за учительский стол, остальные – за парты

А р т е м. Ну, выкладывай, что там у тебя за секреты?

С е р г е й. Секрет такой: с Вовкой надо что-то делать.

А р т е м,  М а к с и м (вместе). Что именно, Сережа?

С е р г е й. Ну, вы даете! Ваш друг превратился в рыцаря печального образа, бросил свой любимый футбол, а вам безразлично? Его же выручать надо!

М а к с и м. Мы бы рады! Но как? Мы ведь не знаем, в чем причина такого настроения.

С е р г е й. А я знаю. Вся причина – Юлечка, его Джульетта! После того, как выбрали Юльку старостой, она Вовку и знать перестала!

А р т е м. Да брось ты! Просто она решила, что у старосты класса не должно быть особых предпочтений, вот и все.

М а к с и м. Точно, Артем! Она относится ко всем ровно, и требует со всех одинаково. По-моему, это – честно.

С е р г е й. Честно? А честно – сначала синими глазищами Вовке намеки строить, а потом и не смотреть в его сторону? Вот и сломался человек.

А р т е м. Сережа, ты преувеличиваешь.

С е р г е й. Преувеличиваю? А что теперь он за класс играть не хочет, и мы скатились в футбольной таблице – то же преувеличиваю?

М а к с и м. Это – действительно неприятно! И мы с Артемом пытались с ним поговорить. Но он отмалчивается… А что мы еще можем?

С е р г е й. Можем! Любые средства хороши для достижения цели! Слышали?

А р т е м. Если цели – благородные, и средства – честные.

С е р г е й. А помочь другу да вернуть первенство классу – не благородно?

М а к с и м (после небольшой паузы). Ну, и как мы должны это сделать?

С е р г е й. Есть одна мыслишка. Давайте придумаем что-нибудь такое, чтоб Вовке и смотреть на Юльку расхотелось,

А р т е м. Что именно (подчеркнуто) придумаем?

С е р г е й. Ну… компроматик какой-нибудь, как сейчас говорят,

А р т е м (с укором). Возьмем и возведем на Юлю напраслину? Так тебя надо понимать?

С е р г е й. Ну… не напраслину… ну, что-то-то в таком роде…

М а к с и м. Ох и средство ты выбрал, Сережка! У тебя, случайно башка не температурит? Юля ж классная девчонка!

А р т е м. И вообще: любой наговор, это же – подлость!

С е р г е й. У нас это – не подлость, а – «ложь во спасение»!

М а к с и м. Ты Вову от Юли намерен спасать? Не стоит! Они сами скорей меж собой разберутся.

С е р г е й. А футбол класса тоже спасать не стоит?

А р т е м (поучительно). В хорошей футбольной команде, Сережа, все игроки должны играть хорошо. А такую, что выезжает на одном Вове, и спасать не стоит!

С е р г е й (возмущенно). Максим, ты слышал?

М а к с и м. Слышал. И согласен с Артемом. Извини, Сережа, но я не буду участвовать в твоем спектакле. И тебе советую оставить эту дурь.

А р т е м. Меня тоже уволь! Ты нам друг, но истина дороже! Так бы и Вова тебе сказал, узнав твои спасательные маневры. Максим, пошли домой.

М а к с и м. Давно пора.

Артем и Максим уходят. Сергей кричит им в след.

С е р г е й (обижено и сердито). Ну и катитесь! Подумаешь, чистюли какие! Ничего вы в дружбе не смыслите, философы несчастные! И без вас справлюсь!

Занавес закрывается.

В е д у щ и й. Прошло несколько дней. Артем и Максим успели забыть о неприятном разговоре с Сергеем. Но вот однажды, после последнего урока, когда учитель покинул класс, а все ребята стали собираться домой…

За занавесом слышны шум, смех, отрывки разговоров в классе, как это бывает после последнего урока.

Занавес раскрывается.

На сцене класс. Ученики складывают учебники, смеясь и переговариваясь. Вова что-то ищет на парте, вокруг парты, заглядывает под парту. Сергей становится на «выходе» из класса.

В е д у щ и й (продолжает)… Сергей встал у выходных дверей из кабинета и скомандовал.

С е р г е й (перекрикивая шум). Ребята! Стоп! Никто не выходит из класса! У нас – ЧП!

В классе наступает тишина. Все перестают собираться домой и смотрят на Сергея.

С е р г е й. У Вовы пропал новенький мобильник!

Ю л я (подходит к парте Вовы). Вова, что случилось?

В о в а. Ой, Юля,… мне так неловко… где-то делся… телефон…

Вова вытряхивает все содержимое своего портфеля на парту.

В о в а (виновато). Я звонил домой еще на прошлой перемене, а вот теперь… он где-то запропастился…

Ю л я. Поищи внимательнее.

С е р г е й (подойдя к парте Вовы). Мы вместе все уже обыскали. Нетути!

В о в а. Сережа, не надо!

С е р г е й. Чего, не надо? На лицо кража, а он – не надо! В общем, так, ребятки: вытряхиваем свои портфели, сумочки, карманчики по очереди и смотрим, кто это у нас такой шустрый?

У ч е н и к и (по очереди).

– Что ты выдумываешь?

– Зачем нам чужой мобильник?

– Может, Вова обронил его где!

Ю л я (твердо). Нет, Сережа! Никто вытряхивать ничего не станет. Это – унизительно! Я, как староста, запрещаю!

В о в а. Я тоже против, Сережа!

С е р г е й. Молчи, Вовка! Ты хочешь вернуть мобильник или нет?

В о в а. Конечно, но…

С е р г е й. Унизительно говорите? Ладно! Подчинимся старосте. Сделаем иначе. Уважаемая Юлечка, разреши твой мобильный, на минутку.

Ю л я. Пожалуйста, но зачем? (Отдает свой мобильный телефон Сергею.)

С е р г е й. Сейчас узнаешь! Сейчас все узнаете! На, Вовка, звони с Юлиного мобильника на свой.

В о в а. Зачем, Сережа?

С е р г е й. Набирай номер, не разговаривай! Сейчас услышишь, зачем. Сейчас все услышите!

Вова набирает номер, после чего звучит вызов-музыка Вовиного мобильного телефона.

С е р г е й (ехидно). Не твой ли, Вова, мобильник отзывается?

В о в а (растерянно). Моего… вроде… музыка.

С е р г е й. Вроде? (Ехидно). А с чьей это сумочки она звучит, а. ребятки?

Одноклассники в недоумении молча переглядываются. Юля бросается к своей сумке и вынимает из нее еще звучащий телефон. Музыка несколько секунд продолжает звучать, потом смолкает.

Ю л я (удивленно). Вова! Вова, как твой мобильный телефон попал в мою сумку?

В о в а. Юля… Я не…

С е р г е й (перебивая). Как, как! Наверное, сам туда запрыгнул! А вы как думаете, ребята? (Растягивая слова.) Как мобильник Владимира очутился в Юлиной сумке?

Одноклассники молча и в растерянности смотрят на Юлю.

С е р г е й (назидательно, подняв указательный палец вверх). Шерлок Холмс сказал бы: «Путем элементарного хищения!» Вот как! Хорош наш староста!

Ю л я (очень растеряно). Вова… Ребята… Я не… Я, честное слово… я…

Юля кладет мобильный телефон на парту Вовы и выбегает из класса. В классе несколько секунд стоит тишина, после чего раздается громкий веселый смех Артема. Все обворачиваются в сторону Артема.

А р т е м (сквозь смех). Ребята! Я все понял! Это же просто чей-то розыгрыш! Мы же все обожаем такие фокусы!

М а к с и м (с радостью поддерживая). Молодец, Артем, сообразил! Конечно, же, это – розыгрыш! А ну, друзья, признавайтесь, чьи это проделки?

С е р г е й (растерянно). Что значит… проделки? Какой розыгрыш?

У ч е н и к и (возмущенно и перебивая друг друга).

Дурацкий!

Просто – идиотский!

Так это Сережка и Вовка сами ж и проделали!

Бессовестные!

По шеям бы им за такие розыгрыши!

Бежим, догоним Юлю, извинимся за этих дурных артистов!

Одноклассники выбегают из класса. Сергей, Артем, Максим и Вова остаются.

С е р г е й (зло и с криком). Зачем вы провалили мою операцию? Слабаки! Я так все здорово придумал!

В о в а (поражен). Что-о-о?! Это ты, Сережка, заварил?! Зачем?!

А р т е м. Сергей решил так скомпрометировать Юлю: смотри, мол, Вова – какова у тебя подружка: увела мобильник!

В о в а еще не понимая) Почему!? Зачем, Сережа?!

С е р г е й (передразнивая). Почему? Зачем? Друг я тебе или не друг? Больно смотреть, как ты из-за нее страдаешь! Ходишь все время понурый, чисто Ромео в отставке! Даже футбол из-за этого бросил. Прав я или нет?

В о в а (возмущенно). Нет! Сто раз нет! Я из футбола ушел на время, по нездоровью. Не буду же я свои проблемы вам в жилетки выплакивать! А с Юлей разреши мне как-нибудь самому договориться!

С е р г е й (непонимающе и с обидой). Так я же хотел тебе помочь!

В о в а (возмущенно). Хотел помочь?! Ты не помог! Ты… Ты – оказал мне медвежью услугу!

С е р г е й (с досадой). Причем тут медведи?

А р т е м. Так говорят, когда кто-то думает, что творит дело доброе, а оно – людям злом оборачивается.

В о в а. Посуди: ты, из лучших побуждений отвратительно меня подставил перед классом! И никто из ребят не поверит, что я, лично, не причем к этому дурацкому розыгрышу.

А р т е м. И нас с Максимом к тебе причислят, это уж обязательно!

С е р г е й (разозлившись). А чего это вы мой розыгрыш дурацким обзываете? Знаете, как пришлось изловчиться, чтобы все удалось? Ведь…

В о в а (перебивая). Удалось? Прекрасно удалось то, что среди приличных людей зовется мерзким лжесвидетельством! Пойми ты это, наконец!

Небольшая пауза, в течение которой Сергей морщит лоб, пытаясь понять слова Вовы.

С е р г е й (после паузы, извиняющимся тоном). Вова! А, Вова! Ну не злись ты так! Я же хотел как лучше, а оказалось – непорядочно…

А р т е м. А так бывает всегда, когда нарушают библейские заповеди.

С е р г е й. При чем тут Библия? Заповеди?

М а к с и м. А при том, Сережа, что ты вот крестик с распятием носишь, а не знаешь того, что Бог ненавидит лживый язык и всякий наговор!

А р т е м. Потому и заповедано людям: «Не произноси ложного свидетельства на ближнего…»

С е р г е й. Пусть – так! Но, какая нам Юлька ближняя?! Она всего лишь – одноклассница!

А р т е м. Темный ты Сергей. Ближние – это все, все люди, с кем мы рядом идем по жизни. Потому одноклассники тем более друг другу – ближние. Понятно я излагаю?

В о в а. Артем, Максим! Пошли домой! Не могу больше ни видеть, ни слышать этого выдумщика! (Направляется к выходу).

А р т е м,  М а к с и м. Пошли (тоже направляются к выходу).

С е р г е й (вдогонку). Так вы меня, значит, в отставку?!

В о в а (обернувшись). А тебе полезно побыть одному! Поразмысли над своей выходкой.

С е р г е й. Ребята, ребята, погодите!

Артем, Максим, Вова останавливаются. Поворачиваются к Сергею.

С е р г е й (продолжает виновато). Да я все уже давно понял! Поверьте! Ну, сами знаете: не очень то легко сразу признаться, что учинил… низость… Не бросайте меня, прошу! Ну, что я без вашей дружбы…

Небольшая пауза.

М а к с и м (Артему. и Вове). Поверим ему, ребята?

А р т е м. Попробуем…

В о в а (с облегчением). Слава Богу! Во всем разобрались, все поняли. Предлагаю вот что: завтра все дружно извиняемся перед Юлей.

А р т е м,  М а к с и м. Обязательно!

В о в а. А ты, что же молчишь, Сережа?

С е р г е й. Так и я же двумя (поднимает обе руки вверх) – за! Да примет ли Юля извинения… мои?

М а к с и м. Юля примет обязательно. Она ведь сама часто всем говорит: «Иисус Христос учил: «Прощайте и вам простят».

Мальчики уходят со сцены.

В е д у щ и й. И друзья вместе, как всегда, вышли из школы. На том наша история и закончилась (подчеркнуто) благополучно! А, благодаря тому, что друзья напомнили Сергею одну из библейских заповедей, очень важную для добрых отношений между людьми.

При этих словах все актеры выходят на авансцену и обращаются к зрителям.

С е р г е й. Давайте же, ребята, не станем никогда и никого оговаривать ложью! Пусть никому из нас не бросят упрек:

В с е  а к т е р ы (продолжают подчеркнуто, вместе). Не лжесвидетельствуй!

В о в а (к зрительному залу). Будьте всегда здоровы, друзья!

В с е  а к т е р ы. И до новых встреч!

Актеры раскланиваются.

ТРУДНЫЕ ЗАДАЧИ

«Не судите, да не судимы будете…»

Мф 7:1.

Действующие лица:

В е д у щ и й спектакль

И н н а,  В и к а,  А л ё н а,  Ю л я, одноклассницы

Перед занавесом – ведущий спектакль.

В е д у щ и й. Здравствуйте, ребята! Сегодня у нас пойдет речь о заповеди Иисуса Христа, которая учит нас (подчеркнуто) никогда, никого не осуждать, ни о ком не говорить плохо! Посмотрите сценку, как девочки, хорошие подружки, чуть не рассорились, когда забыли эту заповедь.

Занавес раскрывается.

На сцене комната. Девочки готовят уроки, что-то пишут в тетрадях.

И н н а (поднимает голову, облегченно вздыхает). Наконец-то, одолела. Ох, и трудные ж задачи сегодня!

В и к а. И не говори, Инночка! Без твоей помощи я бы ни одной не решила!

А л ё н а. Я, пожалуй, тоже: таких сложных уравнений еще не было.

И н н а. Ладно, девочки! Я всегда рада помочь подружкам. А сейчас – уже убегаю (собирает свои вещи). Мне еще в аптеку поспеть бы.

Ю л я. Беги, беги, Инночка! Мы уже сами справимся.

И н н а. До завтра, девочки!

Ю л я,  В и к а,  А л ё н а. Пока! До завтра!

Инна убегает. Девочки некоторое время в молчании пишут.

Ю л я. Как у Инны легко с математикой! И объяснить умеет все понятно. Она – просто профессор!

Небольшая пауза.

В и к а (вдруг и недоброжелательно). И никакой она не профессор! А просто – зубрилка! Зубрит и зубрит. Когда не позовешь гулять, она все занята! (Передразнивая.) «Ой, у меня уроки, ой, у меня дел много, ой, у меня бабушка болеет». Скучно!

А л ё н а (подхватив тон Вики). Да она просто гордячка и задавака. Мы только с ней и дружим.

В и к а. Правда, правда, Алёна! Заметили, как она ходит: голову задерет и ступает, как балерина по сцене (показывает).

Ю л я (очень робко). Вы напрасно так, девочки. Мы же…

А л ё н а (перебивая Юлю). Ничего не напрасно, Юлечка! (Смотрит на часы.) Ой, из-за нее вот засиделись так поздно. (К девочкам.) Кто идет домой?

Ю л я. Я тут кое-что не дописала.

В и к а. И я еще не все сделала. (Алёне.) Ты иди, иди.

Алёна складывает свои тетради.

А л ё н а. До завтра, девочки! (Идет к двери, вдруг замедляет шаг, останавливается, говорит к зрителям.) Я сейчас уйду, а Вика и Юля мои косточки станут перемывать… Никуда я не пойду! (Возвращается и загадочно.) Ой, Юля, совершенно забыла: я ведь хотела спросить у тебя кое-что… по секрету. (Многозначительно.) Вика, ты уже уходишь?

В и к а. Да. Я уже закончила, надо идти. (Собирает тетради.) До свидания, подружки! (Идет к двери; вдруг замедляет шаги, останавливается, на секунду задумывается, затем, круто развернувшись, возвращается и говорит сердито.) А вот я без вас никуда не пойду!

Ю л я. Вика, что случилось?

В и к а. А то! Я – за дверь, а вы начнете меня обсуждать! Вика – такая! Вика – сякая! Так ведь? (Алёне.) Для этого ты вдруг вернулась?

А л ё н а Ничего подобного, с чего ты взяла?!

В и к а. Знаю, знаю! Тебе бы только сплетничать!

Ю л я. Девочки, девочки! Зачем вы так друг на друга? Мы же так хорошо…

А л ё н а (перебивая Юлю, обращается к Вике). Это ты сплетница! Кто начал: Инна – зубрилка, Инна – балерина!

В и к а. Нет, ты первая! Юля, скажи! Она ведь первая начала!

Ю л я. Господи! Помоги мне помирить их! Девочки, девочки! Это не вы, это я, я во всем виновата! (Вика, Алёна удивленно поворачиваются к Юле.) Да, да я виновата! Я молча слушала ваши пересуды об Инне. А надо было…, надо было… Вика! Вспомни, чему недавно учила нас тобой Анна Ивановна?

В и к а (сердито). Моя бабушка? Что ты имеешь в виду? Минуты не проходит, чтобы она кого-нибудь чему-нибудь не учила!

Ю л я. Она нам с тобой рассказывала о замечательной заповеди Исуса Христа, вспомни: «Не судите, да не судимы будете, ибо, каким судом судите, таким будете судимы…».

В и к а (растеряно). Да… действительно рассказывала… Еще эта заповедь кончается словами: «… и какою мерою мерите, такою и вам будут мерять».

Ю л я. Да, да! Верно ты говоришь. А мы, что сейчас натворили?

В и к а (после короткой паузы). О, Господи… (Расстроенно.) Да что это со мной вдруг случилось? Как можно осуждать Инну? Она такая чудесная подруга! (С раскаянием.) Какое же это глупое слово – зубрилка!

Ю л я. Конечно, глупое! И чуть не разрушило нашу дружбу!

В и к а. Это было бы ужасно! Девочки, простите меня, пожалуйста! Уж теперь я навсегда запомню: «Не судите, да не судимы будете…».

А л ё н а (медленно повторяет). Не судите… да не судимы будете… Какою мерою мерите, такою и вам будут мерять… Как поучительно! Теперь я понимаю, почему в народе говорят: «Как аукнется – так и откликнется»! Вот бы побольше узнать таких мудрых заповедей.

В и к а. Эти заповеди на каждой странице в «Евангелие» – книжка так называется. Бабушка ее очень любит перечитывать. Приходите ко мне, она и нам почитает.

А л ё н а. Я с удовольствием!

Ю л я. И я, конечно!

В и к а. Девочки! Давайте позовем и Инну.

А л ё н а. Обязательно! И мы опять будем все вместе!

На сцену выходит Инна. Все актеры присоединяются к ведущему на авансцене, обращаются к зрителям.

А л ё н а. Ребята! Не судите!

Ю л я. Никого!

В и к а. Никогда!

В с е  а к т е р ы (вместе). И крепкая, верная дружба будет вам в ответ!

И н н а. Будьте здоровы, друзья!

В е д у щ и й. И до новых встреч!

Актеры раскланиваются.

НА СЕБЯ ОГЛЯНИСЬ

«… вынь прежде бревно из глаза своего, и тогда увидишь, как вынуть сучок из глаза брата твоего»

Мф 7:5.

Действующие лица:

В е д у щ и й спектакль

А н н а  И в а н о в н а, учительница

М а ш а,  А р т е м,  В о в а,  В л а д и к,  В и к а,  Л ю с я, ученики

Перед занавесом – ведущий спектакль.

В е д у щ и й (к зрителям). Здравствуйте, дорогие зрители! Сегодня мы покажем вам сценку о ребятах, которые видят и строго осуждают недостатки других, а свои не замечают вовсе. Посмотрите, как это бывает.

Занавес раскрывается. На сцене школьный класс. В классе ученики и учительница. Звучит звонок с урока.

А н н а  И в а н о в н а. Дети, уроки закончились, но мы задержимся немножко. А, ну-ка, скажите мне, пожалуйста, что означает – «у нас в классе чисто, и все мы – аккуратны»?

Дети тянутся с поднятыми руками, Анна Ивановна по очереди их поднимает для ответа.

В о в а. Значит, мы не сорим!

В и к а. Моем руки!

А р т е м. Опрятно все одеты!

Л ю с я. Аккуратно причесаны!

В л а д и к. На столах и стенках не пишем!

В о в а. У нас нигде нет пыли!

А р т е м. И паутины!

В и к а. А окна все блестят!

А н н а  И в а н о в н а. Блестяще! А давайте будем держать свой класс в таком прекрасном виде всегда, хотите?

У ч е н и к и. Хотим! Хотим! Давайте!

А н н а  И в а н о в н а. Но еще очень важно, чтобы каждый из вас не опаздывал в школу, ничего не забывал взять для уроков, аккуратно писал в тетрадках. Все согласны выполнять эти правила?

У ч е н и к и. Да! Все! Все!

М а ш а. Анна Ивановна! Но правил так много, как бы чего не забыть…

В о в а. А пусть дежурный по классу их нам напоминает.

А н н а  И в а н о в н а. Хорошая мысль. Кто у нас завтра дежурит?

Руку поднимает Маша – образец аккуратности. Все на ней выглажено, банты красиво завязаны и т. д.

М а ш а. Я, Анна Ивановна!

А н н а  И в а н о в н а. Ты, Машенька? Вот и отлично. Не забудь прийти чуть пораньше.

М а ш а. Не забуду Анна Ивановна. Обязательно приду раньше и всех проверю по правилам.

А н н а  И в а н о в н а. Вот и договорились. А теперь, дети, все. Прощаемся до завтра.

У ч е н и к и. До свидания, Анна Ивановна!

Ученики расходятся.

В е д у щ и й (к зрителям). Давайте теперь посмотрим, как на следующее утро проходило дежурство Маши.

Запыхавшись, в класс вбегает Маша. На рукаве у нее повязка – «Дежурный»

М а ш а (раздраженно). Вот бабушка копуша! Чуть не опоздала из-за нее!

Маша кладет свой портфель на парту. Затем вытирает доску, вытирает пыль со стола учителя. Появляются Вова и Артем.

В о в а. Здравствуй, Маша!

А р т е м. Привет, дежурная!

М а ш а. Привет, привет!

Мальчики хотят пройти к своим партам. Маша их останавливает.

М а ш а. Погодите, погодите. Я должна на вас посмотреть. А, ну-ка, покажите свои руки.

Мальчики протягивают Маше руки.

М а ш а. Так… можно сказать чистые. (Вове) А что это ты лохматый, Вовочка?

В о в а. Где ж я лохматый, Маша? А этот вихор никогда не хочет лежать.

А р т е м (заступается за Вову). Нормальная у человека прическа, а ты придираешься.

М а ш а. Не придираюсь, а слежу за порядком. Я ведь – дежурная! А у тебя, между прочим, Артем, пиджак мятый, да и брюки тоже.

А р т е м. Ну, где же они мятые, Маша?

М а ш а. Везде! Смотрите, как я причесана, и все у меня идеально выглажено! А вы – просто неумехи!

Вова и Артем, расстроенные замечаниями Маши, идут к своим партам. Появляются Вика и Люся. Девочки пытаются поздороваться с Машей.

В и к а,  Л ю с я. Здра…

М а ш а (перебивая девочек, Вике). Стоп, девочки! Что это за банты у тебя, Вика? Не одинаковые какие-то и завязаны некрасиво.

В и к а. Маша! Такие они у меня выходят. А помочь поправить – некому.

М а ш а. Вот еще – помочь некому! Самой надо уметь. Видишь: мои банты белоснежные, пышные. Учись, неумеха!

Вика, расстроенная, идет к своей парте. Люся пытается обойти Машу.

М а ш а (останавливает Люсю). А у тебя, почему такой ранец тощий? Небось, не все учебники взяла. Раскрой-ка его.

Люся раскрывает свой ранец, и вместе с Машей заглядывают внутрь.

Л ю с я (виновато). Ой, действительно… Нет математики… Забыла…

М а ш а. Очень плохо, Люсенька! Почему я никогда ничего не забываю? Отправить бы тебя сейчас домой за учебником, чтоб не была больше забывакой!

Люся, огорченная, садится за свою парту. Звучит звонок на урок. Вбегают Владик и Лина и бегут к своим партам.

М а ш а (вдогонку). Стойте, опоздальщики! Я дежурная! Я должна вас проверить!

В класс входит Анна Ивановна. Маша, недовольная, садится за свою парту.

А н н а  И в а н о в н а. Здравствуйте, дети!

У ч е н и к и (тихо и недружно). Здравствуйте, Анна Ивановна…

А н н а  И в а н о в н а. Что так недружно? Что это с вами?

Ученики, потупившись, молчат.

А н н а  И в а н о в н а. Да что случилось? Скажет мне кто-нибудь?

М а ш а (вскакивая с места). Анна Ивановна! Я, как дежурная, сделала им замечания. Они все сегодня явились неопрятными.

А н н а  И в а н о в н а. Как? Все, все?

М а ш а (запальчиво). Все! Один не умеет гладить, другой – причесываться, третья – банты завязывать, четвертая – книжки забывает!

А н н а  И в а н о в н а (оглядывая ребят). А, по-моему, они вполне аккуратны.

М а ш а. Да они все неумехи! Стыдно за них! Смотрите, как выглажено мое платье, какие у меня банты красивые, все книжки на месте, тетради…

А н н а  И в а н о в н а (останавливая Машу). Вижу, вижу, Машенька. Ты у нас известный образец аккуратности. И все же к ребятам ты чрезмерно строга! Учти на будущее: хочешь помочь человеку исправиться, сделай это деликатно, не осуждая. А сейчас садись, и начнем урок. (Раскрыв классный журнал.) К доске у нас пойдет…

Занавес закрывается.

В е д у щ и й (к зрителям). А теперь, ребята, вы увидите очень, очень поучительное событие. Оно произошло в этом классе буквально на следующий день после Машинного дежурства.

Занавес раскрывается.

На сцене тот же класс. Ученики за партами. Нет только Маши. Звучит звонок на урок. Входит Анна Ивановна.

А н н а  И в а н о в н а. Здравствуйте, дети!

У ч е н и к и (дружно). Добрый день, Анна Ивановна!

А н н а  И в а н о в н а. Слава Богу, сегодня вы в хорошем настроении. Все на месте?

В и к а. Анна Ивановна, не все: Маши нет.

А н н а  И в а н о в н а. Никто не знает, что с ней?

У ч е н и к и. Нет! Не знаем!

Л ю с я. Я зайду к ней после уроков: может быть она нездорова?

А н н а  И в а н о в н а. Так и сделай, Люся! А мы начнем урок. Раскройте, пожалуйста, свои учебники на странице…

В е д у щ и й. Дети не успели узнать, на какой странице следует открыть учебник, так как входная дверь резко распахнулась, и

Маша вбегает в класс, сильно запыхавшись. Вид у нее весь растрепанный. Сумка школьная расстегнута и видно, что она пуста.

М а ш а (запыхавшись). Анна Ивановна, можно?

Все пораженно смотрят на Машу.

А н н а  И в а н о в н а (встревоженно). Здравствуй, Машенька… Что у тебя за вид? Что случилось?

М а ш а. Случилось! Случилось! Моя бабушка уехала!

А н н а  И в а н о в н а. Бабушка уехала?

М а ш а. Да, да! Взяла и вчера вечером уехала!

А н н а  И в а н о в н а. Ну и что же, Машенька?

М а ш а. Как что? Некому было меня разбудить, одеть, накормить, книжки собрать в школу! (Начинает плакать.) Не-ко-му бы-ло!

Ученики начинают посмеиваться, показывая друг другу пальцем на Машу.

А н н а  И в а н о в н а. Подожди, Маша! Причем здесь бабушка? Ведь ты сама все прекрасно умеешь делать!

М а ш а (продолжает плакать). Н-е у-м-е-ю. Это бабушка во всем винов-а-т-а-а-а…

Ученики откровенно смеются.

А н н а  И в а н о в н а. Не надо смеяться, дети! И ты, Маша, успокойся. Мы все сейчас исправим.

Л ю с я. Анна Ивановна! Пусть Маша вернется домой и приведет себя в порядок! (Обращается к остальным ученикам.) Так, ребята?

У ч е н и к и. Так, так, Анна Ивановна!

Ученики наперебой.

В о в а. Пусть выгладит платье!

В и к а. Завяжет банты красиво!

Л ю с я. Возьмет все учебники!

М а ш а. Я сама не смогу-у-у…

Ученики уже хохочут.

А н н а  И в а н о в н а. Тише, тише, дети, успокойтесь!

А р т е м. Выходит, ты сама ничего не умеешь делать?

М а ш а. Это бабушка во всем виновата! Взяла и уехала!

В л а д и к. Знаешь, Маша, не бабушка здесь виновата, а бревно в твоем глазу.

М а ш а (переставая плакать). Какое бревно? В каком глазу? (Трогает свои глаза.) Нет у меня никаких бревен!

В л а д и к. Так это же в переносном смысле, Маша! Мне бабушка рассказывала, что Иисус Христос к тем, кто замечал недостатки только у других, обращался с такими словами: «Что ты смотришь на сучок в глазу ближнего твоего, а бревна в своем глазу не чувствуешь»?

А н н а  И в а н о в н а. Умница Владик. И мне помнятся эти стихи из Евангелия, а еще – их продолжение: «Лицемер! вынь прежде бревно из своего глаза, и тогда увидишь, к а к вынуть сучёк из глаза брата твоего». Этой заповедью Иисус Христос учит людей важному правилу: прежде, чем поучать других – оглянись на себе и посмотри, все ли у тебя самого в порядке.

А р т е м. Прямо как у нас: вчера Маша всех неумехами обзывала, а сама-то оказывается ничегошеньки не…

А н н а  И в а н о в н а (перебивая). Погодите, дети! Давайте простим сегодня Машу. (Маше) Садись на место. А завтра утром кто-нибудь из подружек зайдет к тебе и поможет собраться в школу.

М а ш а. Не надо! Не надо заходить завтра. Сегодня бабушка вечером вернется и… и… я попрошу ее научить меня все делать самой! Честное слово, ребята! Анна Ивановна, вы мне верите?

А н н а  И в а н о в н а. Конечно, Машенька. Главное, ты все поняла и сама захотела исправиться.

Все актеры выходят на авансцену и по очереди декламируют, обращаясь к зрителям.

М а ш а. Исправляя других, говоря: «Как он плох!»

В и к а. На себя оглянись, будь к себе прежде строг!

Л ю с я. К недостаткам своим раньше будь нетерпим!

В о в а. Недостатки свои поскорей изживи!

А р т е м. Лишь потом поучай, к а к другим поступать,

В л а д и к. И соринки из глаз им спеши вынимать!

В е д у щ и й (к зрителям). А вы, ребята, согласны с нами?

Г о л о с а и з з а л а. Да!

В е д у щ и й. Вот и замечательно! Будьте же здоровы!

В с е  а к т е р ы (вместе). И до новых встреч!

Актеры раскланиваются.

СЛОВА ЧЕСТИ

(по мотивам рассказа Л. Н. Толстого «Два товарища»)

«… да будет слово ваше: да, да, нет, нет…»

Мф 5:34,37.

Действующие лица

В е д у щ и й спектакль

С а ш а и Ж е н я, друзья

М е д в е д ь

Перед занавесом – ведущий спектакль.

В е д у щ и й. Добрый день, дорогие зрители! Сейчас вы увидите сценку о тех из нас, кто любит клясться по всяким поводам. «Клянусь! Сделаю то-то или то-то»! «Клянусь – не делать того или этого»! – бывает восклицаем мы. А вот в своей Нагорной проповеди Иисус Христос учил обходиться без клятв вовсе и наставлял народ так: «Да будет слово ваше: да, да; нет, нет…».

Занавес раскрывается.

На сцене лесная поляна. На авансцене – два пенька. Подальше, в глубине сцены – большой куст. Появляются Саша и Женя.

С а ш а. Здорово мы в лесу погуляли! Вот хорошая полянка. Посидим немножко, а то я устал даже.

Ж е н я. Да и я тоже.

Мальчики рассаживаются на пеньках.

Ж е н я. А хорошо вдвоем в лесу: нисколечко не страшно, правда, же?

С а ш а. Ага! А давай все будем делать вместе: и уроки, и гулять и…

Ж е н я (подхватывает). Давай! И еще давай поклянемся всегда выручать и защищать друг друга!

С а ш а. Обязательно!

Ж е н я. Не-е-т! В этом нужно поклясться суровой клятвой!

С а ш а. А как это?

Ж е н я (встает). Очень просто! Становимся друг против друга (ставит Сашу против себя), беремся за руки и вместе говорим: «Клянемся! Клянемся насмерть стоять друг за друга»! Ну же, повторяй со мной!

Ж е н я и, С а ш а (вместе). Клянемся насмерть стоять друг за друга!

С а ш а. Ой! Зачем так страшно! Я и без клятвы не дам тебя в обиду!

Ж е н я. Не-е-т! Без клятвы никак нельзя! Давай еще в чем-нибудь поклянемся друг другу.

С а ш а. В чем же?

Ж е н я. Ну, например,… поклянись, что дашь мне списать завтра контрольную: я же в математике слабак, а ты у нас – отличник!

С а ш а. Нет! Лучше я с тобой позанимаюсь, помогу разобраться с задачками. А списывать нехорошо.

Ж е н я. Эх, ты! Для друга, что не сделаешь – все хорошо! Ну, давай, кля…

На сцене появляется медведь. Саша стоит к нему спиной, а Женя видит его появление. Он в ужасе замолкает на полуслове и с воплем: «Караул!». – прячется за куст.

С а ш а. Женя, что с тобой? Ты куда?

Медведь рычит. Саша поворачивается, видит медведя.

С а ш а (испуганно). Ой! Медведь! Женя! Женя помо… (падает без чувств).

Медведь обнюхивает лежащего Сашу: его руки, ноги, дольше обнюхивает лицо. Саша не шевелится. За всем происходящим Женя наблюдает из-за куста. Медведь, последний раз обнюхав Сашу, уходит. Женя подбегает к Саше, трясет его.

Ж е н я. Саша! Саша! Медведь уже убежал! Вставай, трусишка!

С а ш а (открывает глаза, поднимается, оглядывается). А-а… где медведь? Ушел?

Ж е н я. Давно! Странный какой-то! Не съел тебя, а только обнюхал…

С а ш а. Да… Странный… Он даже сказал мне кое-что на ухо.

Ж е н я. Медведь? Сказал?! Что?!

С а ш а. Сказал, что плох тот друг, кто в беде друга бросает!

Ж е н я (возмущено). Это он обо мне? Глупый медведь! Клянусь! Я в кусты… за палкой побежал! Чтоб прогнать его! Клянусь!

С а ш а. Ну, и где же палка!

Ж е н я. А-а… Не нашел… Клянусь!

С а ш а. Знаешь, Женя, не верю я твоим клятвам.

Ж е н я. Как не веришь? Из-за какого-то медведя? А как же наша дружба?

С а ш а. Забудем про медведя, и давай дружить без клятв.

Ж е н я. Без клятв дружбы не получится!

С а ш а. Получится! Только давай так: уж если что пообещал: «Сделаю!», значит, да, сделаю обязательно! А сказал: «Нет! Не предам!», значит, не предам никогда, ни за что! Согласен?

Ж е н я. Согласен! Конечно, согласен! Ведь это будут по настоящему правдивые слова!

С а ш а. Это будут слова – чести! И дружба будет настоящей!

Ж е н я. Здорово! Здорово ты придумал!

С а ш а. Не я это придумал, Женя.

Ж е н я. А кто же?

С а ш а. Моя бабушка говорит, что этому учил людей Иисус Христос. Он заповедал так: «Я говорю вам: не клянитесь вовсе… Но да будет слово ваше: да, да; нет, нет».

Ведущий, Саша, Женя и Медведь выходят на авансцену и обращаются к зрителям.

В е д у щ и й. Наверное, кое-кто из наших зрителей узнали себя в мальчике Жене. Но мы не станем на них указывать. Мы станем надеяться, что теперь все, все ребята будут поступать только так:

В с е  а к т е р ы (вместе). Да будет слово наше: да – ДА! Нет – НЕТ!

Ж е н я. Будьте здоровы, друзья!

М е д в е д ь. И до новых встреч!

Актеры раскланиваются.

ОТЧИМ

«Почитай отца твоего и матерь твою, чтобы продлились дни твои, и чтобы хорошо тебе было на земле, которую Господь, Бог твой, дает тебе»

Вт 5:16.

Действующие лица:

М а р к,  М и ш а,  Д а ш а,  Д и н а,  А р т е м, одноклассники

М а м а Артема

П а л п а л ы ч, отчим Артема,

Б а б у ш к а Артема

На сцене комната. Миша и Даша играют на ковре в шашки. Марк сидит за столом, листает учебник по математике.

М а р к. Это нужно повторить, это и… это тоже. Ребята, работы много, давайте начнем.

М и ш а. Так Дины и Артема ж нет.

Д а ш а. Может, что случилось? Давайте им позвоним.

М а р к. Дина-то любит опаздывать. Но вот Артем… На него – не похоже.

В комнату вбегает Дина.

Д и н а. Салют, девочки-мальчики и пардон!

М а р к,  М и ш а,  Д а ш а. Наконец-то! Привет! Что на этот раз?

Д и н а. Ой, ребята, еле вырвалась! Полчаса убеждала маму, что заниматься иду, а не на гульки. Никакого тебе доверия!

Д а ш а. Осталось выяснить, что с Артемом (собирается звонить по мобильнику).

В комнату входит Артем с рюкзаком за плечами Ребята удивлены и молча наблюдают, как Артем снимает тяжелый рюкзак.

А р т е м. Привет, друзья! Извините, я опоздал… Вот вещи упаковывал…

М и ш а. Мы, вроде, собрались к контрольной по математике готовиться, а ты в поход? Далеко ли?

А р т е м (грустно вздыхает). Да, нет, ребята. Я… я потом пойду жить к бабушке.

Д а ш а. Я же говорила: у Артема, что-то случилось.

Д и н а (с сочувствием). Артемка, тебя из дома выгнали?

Д а ш а (встревоженно). Темочка, да что стряслось? Тебя обидели?

М а р к. Девчонки, помолчите! Артем, давай по порядку: в чем дело?

А р т е м. Хочу отдохнуть от Палпалыча. Воспитывает и воспитывает! Сил моих больше нет!

М и ш а. Палпалыч? Отчим твой? Так меня мой папа тоже каждый день достает!

М а р к. И меня дрессируют каждую минуту!

Д а ш а. На то мы и дети! Бабушка мне ежедневно твердит, что Бог велит родителям круглосуточно учить детей уму-разуму.

Д и н а. Нашел от кого бегать: от Палпалыча своего! У меня, Артемочка, трое воспитателей: (загибает пальцы) мамочка, папочка и сестрица старшая туда же!

А р т е м. Но ведь они вам все родные! А Палпалыч, он…

Д и н а. А он что, дерется?

А р т е м (возмущено). Скажешь еще! Нет, конечно!

Д а ш а. Ругает часто?

А р т е м. Да нет, ребята.

М а р к. А-а, я догадался: компьютер выключает!

А р т е м. Наоборот! Палпалыч любит со мной посидеть за ним. А вчера новую игру купил.

Д и н а. Так, ты ж везунчик, Артем! Вот мой компьютер – родители соседям продали. Говорят: на тройки я из-за него съехала.

М и ш а. Что ж он тебе запрещает? Футбол гонять?

А р т е м. Нисколько. На стадионе вместе тренируемся.

М а р к. То-то я смотрю, ты у нас классным нападающим стал!

М и ш а. Верно, Марк! А мой мяч батя вообще спрятал. Представляете, поверил соседке, что это я ей окно разбил!

Д и н а. А ты не разбивал, конечно.

М и ш а. Я? Я… а, не помню.

Д а ш а. Артемка, а куда это вы, всей семьей каждое воскресенье на велосипедах катите?

А р т е м (повеселев). А Палпалыч такой порядок завел: в воскресенье в шесть утра подъем и в лес или к реке.

Д и н а (с ужасом). В такую рань к холодной мокрой реке?! Бр-р-р! Это ж издевательство!

Д а ш а. Да ты знаешь, какая красота на реке утром?

М а р к. Красота красотой, но меня так рано в воскресенье ни за что не поднять!

М и ш а. И меня не разбудить!

А р т е м. А Палпалыч и не будет никого. Он хитрый! Встанет раньше и начинает что-нибудь вкусненькое готовить. Да такое ароматное, что мы с мамой вскакиваем наперегонки!

Д и н а. Тогда я, Артем, ничего не понимаю: (перечисляя, загибает пальцы) тебя не колотят, не ругают, время тебе уделяют, чуть ли не в кроватку завтраки приносят, а ты удираешь от такой жизни! Что ж тебе не нравится?

А р т е м. Порядок Палпалыча не нравится!

М а р к,  М и ш а,  Д а ш а,  Д и н а (хором). Какой порядок?

А р т е м. Только и слышу, что во всем должен быть порядок! В уроках, на столе, в столе, в сумке, в голове, на голове, в вещах, в одежде, в речи! Мне уже снится, что я всю ночь навожу кругом порядок!

Д и н а. Порядочный какой! Я тебя понимаю, Артемочка. Лично я люблю, когда все на полу: зато под руками.

Д а ш а. Не слушай ее, Артем! Когда все на месте, не тратишь время на поиски.

А р т е м (вздыхая). Оно-то, правда, удобно…

М а р к. Теперь понятно, почему ты выглядишь всегда классно – из-за порядка в вещах! Все девчонки возле тебя так и крутятся.

Д и н а. Крутимся, да! Но еще и потому, что Артемка никогда не грубит.

Д а ш а (со значением). В речи у Артема – порядок.

М а р к. Меня б кто-нибудь упорядочил. Вот ты, из-за порядка в уроках в отличники выбился!

А р т е м. Что толку? Палпалыч мне все равно не верит.

М а р к,  М и ш а,  Д а ш а,  Д и н а. Не может быть!

А р т е м. Еще как может. Вот вчера, например. Я с Николаем из нашего двора пообщался с пол часика. Мы с ним проблемку одну обсуждали, а он курил при этом. Ну, я, наверное, дымом и пропах. Прихожу домой, а Палпалыч сходу: «Что курили сегодня, уважаемый Артем Владимирович?». Я отвечаю: «Ничего не курил». А он…

Д и н а. Отругал, наконец?

А р т е м. Еще чего! Он так посмотрел на меня, недоверчиво…

М и ш а. Ну, насмешил! Глянул недоверчиво? Мой отец сначала б всыпал, а потом бы разбирался.

М а р к. И мой спрашивать не стал бы, а за ремень схватился!!

А р т е м. Не может быть! Родной папа?!

М а р к. Ага! А мама еще бы и добавила: «Наказывай сына твоего, и он даст тебе покой и доставит радость душе твоей». Говорит: так дословно велит Библия.

Д а ш а. Ребята правду говорят, Артемка. Родные бывают очень скоры на такую учебу.

Д и н а. Ох, Артем, не знаешь ты жизни. Мои родненькие воспитатели, все трое, тоже слов много не тратят, а вот стукнуть так и норовят.

Д а ш а. Это плохо, конечно. Моя бабушка говорит, что Бог велит терпеливо внушать детям родительскую мудрость, наставлять их и дома и в дороге и… Ой, забыла, как там дальше.

М и ш а. Получается, Артем, что твой Палпалыч куда терпеливее наших пап и мам.

Д и н а. Да, да, отчим у тебя, Артем, что надо! Классный папа!

А р т е м (растеряно). Папа? Действительно, так выходит… А я ведь его Палпалычем всегда зову. Вот и записку оставил: мол, поеду жить к бабушке. Что же делать?

Д и н а. Да что тут делать? Пойдешь домой, как ни в чем не бывало, и скажешь, что хотел повидаться с бабушкой, а потом передумал.

М а р к. Чтоб «повидаться» не берут рюкзак с вещами, Диночка.

Д а ш а. А родителей очень расстроит твоя записка?

А р т е м (расстроено). Думаю очень…

Д а ш а. А теперь представь, как они обрадуются, когда ты вдруг явишься!

А р т е м. Конечно, обрадуются! Я так и сделаю! Только давайте пойдем ко мне все вместе, а? А то мне теперь стыдно домой возвращаться…

М а р к. Да уж проводим тебя для твоей же храбрости.

М и ш а. Скажем, что напросились игру новую глянуть.

А р т е м. Спасибо! Вы настоящие друзья! Давайте быстренько все повторим и пойдем.

Все усаживаются за стол. Дети раскрывают учебники и склоняются над ними. Занавес закрывается. Когда он вновь раскрывается, на сцене комната Артема. На столе виден сложенный лист бумаги. Это записка. В комнату заходит отчим.

П а л п а л ы ч… Арте-ем! Мы вернулись! И бабушка пришла! Никого… (Видит записку. Раскрывает ее, пробегает глазами.)

Появляются мама и бабушка. Отчим молча протягивает записку маме.

М а м а. Что это? (читает вслух) «Я пошел к друзьям заниматься. Потом поеду к бабушке. Поживу у нее». (Все растерянно смотрят друг на друга.) Что значит: «поживу у нее»?

Б а б у ш к а. А то и значит: сбежал ребенок от вас ко мне. Поеду я быстренько домой, чтоб солнышку под дверью не стоять.

М а м а (бабушке). Поезжайте, мама и, пожалуйста, немедленно отправьте свое «солнышко» назад, к родителям!

П а л п а л ы ч. Погодите! Должно быть объяснение этому побегу.

М а м а. Оно очень простое, Паша. Давно Артема не наказывали.

Б а б у ш к а. Вот так сразу и наказывать!

П а л п а л ы ч. Думаю… я виноват… На меня он обиделся.

М а м а. На тебя? Да ты любишь его как родного сына!

П а л п а л ы ч. Видно переусердствовал: туда, Артем, иди, туда – не иди Это, Артем, можно, а то – нельзя!

Б а б у ш к а. Вот, вот! А библейская мудрость о чем предупреждает: (Назидательно.) «Отцы! Не раздражайте детей ваших, чтоб они не унывали». Может, Вы к нему чересчур строги, Павел Павлович?

М а м а (удивлено). Он строг? Да он даже голос на него не повышает! А Вы вот, мама, балуете внука: (говорит, копируя бабушку.) «Артем солнышко, Артем зернышко, деревце нежное!» Так и подпирать надо это деревце, чтоб кривым не выросло!

Б а б у ш к а (со вздохом). Согласна с тобой, доченька. Но так уж устроены дети: им отчим или мама не родная, даже самые расхорошие, все кажутся чересчур строгими.

П а л п а л ы ч (маме). Твоя мама права. Мне же приходится и отказывать ему, и к запретам прибегать. Вот Артем и думает, что не люблю я его.

М а м а. Никто не любит запретов. Но вседозволенность к беде ведет!

Б а б у ш к а. Конечно. Детвора всегда скоропалительна, а душой неопытна. Артем такой же. Того и гляди, глупость какая-нибудь привяжется.

М а м а. Так как же быть?

П а л п а л ы ч. Надо подумать.

Все несколько секунд молчат, думают.

М а м а (радостно). Я, кажется, нашла выход! Договоримся так: отныне говорить Артему «нет» и «нельзя», когда это потребуется, будем, Паша, только мы с мамой: ведь в моей и бабушкиной любви Артем уж никак не сомневается.

Б а б у ш к а. Надо попробовать.

П а л п а л ы ч (обрадовано). С удовольствием вам уступаю все запрещающие полномочия!

М а м а. Но это временно! Пока Артемка не поймет, что и ты его не меньше любишь!

П а л п а л ы ч. Конечно! А я постараюсь по больше времени проводить с ним. Будем вместе мастерить, помогать вам по дому, спортом займемся. (С лукавством.) А еще – поддержу его в трудные минуты ваших «нет» и «нельзя».

М а м а (смеясь). Боюсь, тогда Артем от нас с бабушкой станет сбегать.

П а л п а л ы ч. Но недалеко: ко мне в кабинет.

Б а б у ш к а. Ну, я все-таки поспешу домой: встречу Темку, и с ним вернусь.

Звонит входной звонок.

М а м а (обрадовано). Да это же Артем! Это его звонок!

Б а б у ш к а. Давайте я ему открою. (Бабушка выходит из комнаты.)

М а м а (волнуясь). Что говорить будем? Как встречать?

П а л п а л ы ч. А так, как будто мы и не читали записки (кладет записку на стол), не заметили ее.

За сценой слышны голоса ввалившейся в прихожую ватаги детей. Мама и Палпалыч прислушиваются к тому, что происходит в прихожей.

Г о л о с а  д е т е й. Здравствуйте! Добрый день! Можно к вам!

Г о л о с  б а б у ш к и. Ой, какие люди! Милости просим! Оставляйте здесь свои ранцы, рюкзаки, проходите, пожалуйста.

Г о л о с  А р т е м а. Хорошо, что ты у нас, бабушка! Я ведь хотел к тебе ехать… повидаться.

Г о л о с  б а б у ш к и. А я за вами заскучала, так взяла и сама приехала.

Все заходят в комнату. Дети здороваются.

А р т е м. Мамочка! Пал… папа! Мы так здорово позанимались, а сейчас хотим с компьютером поиграть, можно?

П а л п а л ы ч. Конечно, можно! Пошли в кабинет, мне и самому интересно, что за игру я вчера выбрал

Б а б у ш к а. Идите, идите, пока мы чай приготовим. Потом почаевничаем всей кампанией.

Палпалыч и дети направляются со сцены. Артем, проходя мимо стола, берет записку и прячет ее в карман. Бабушка и мама это замечают и, довольные, переглядываются.

Б а б у ш к а. Слава Богу! Все закончилось хорошо!

Палпалыч и дети возвращаются. Все актеры выходят на авансцену и обращаются к зрителям.

М а м а. Ребята! Давайте всегда помнить: наши мамы и папы, родные

П а л п а л ы ч (подхватив и подчеркнуто)… и неродные также!

М а м а (продолжает)… хотят нам только добра! Они бывают часто очень, как нам кажется, строги, и даже наказывают нас! Но поступают папы и мамы так, только потому, что всей душой они желают одного: вырастая, мы должны крепнуть духом и набираться жизненной мудрости, чтобы вступить во взрослую жизнь достойными и добрыми людьми.

П а л п а л ы ч. Давно проверено: чем больше дети слушаются своих мам и пап, тем меньше в их ребячьей жизни, а потом и во взрослой, случается неприятностей и бед, а вот добра и радостей прибавляется!

Б а б у ш к а. И это истинная правда, так как Сам Всевышний в одной из своих десяти заповедал так: «Почитай отца твоего и матерь твою, (подчеркнуто) чтобы продлились дни твои, и (подчеркнуто) чтобы хорошо тебе было на той земле, которую Господь, Бог твой, дает тебе».

А р т е м. Помним это, ребята, и будьте здоровы, друзья!

В с е  а к т е р ы (вместе). До новых встреч!

Актеры раскланиваются.

КАЗАК МАМАРЫГА И ЕГО ДОБРЫЕ ДЕЛА

(По мотивам украинских народных сказок)

«Благотворите, не ожидая ничего; и будет вам награда великая!»

Лк 6:35.

Действующие лица:

В е д у щ и й спектакль

М а м а р ы г а, казак

1-й  п а р у б о к

2-й  п а р у б о к

М а р и я

В а с и л ё к, сын Марии, мальчик 5–7 лет

А л ё н к а, дочь Марии, девочка 12–14 лет

П а н

П а н и

Д о ч е р и  п а н а  1, 2

С т а р ы й  ч е р т

1-й  ч е р т

2-й  ч е р т

Р а з б о й н и к и  1, 2

Действие 1

Занавес закрыт. Перед закрытым занавесом – ведущий.

В е д у щ и й. Добрый день, дорогие зрители! Сегодня мы расскажем вам об одном очень популярном герое украинского фольклора. Как гласит легенда, родился в семье казака Мамарыги мальчик. Назвали его Петром. Очень любили родители своего сына, пестовали его, да с пеленок учили уму-разуму. Вот и вырос младший Мамарыга казаком добрым, крепким, работящим красавцем. Про него-то да добрые его дела вы и увидите спектакль. Сейчас занавес раскроется, и мы познакомимся с нашим героем – казаком Петром Мамарыгой.

Занавес раскрывается. На сцене – лесная поляна. На поляне, недалеко один от другого три пня. Слышится пение птиц. За сценой раздается пение человека, который приближается к поляне. Появляется Мамарыга с торбой за плечами. Он останавливается на середине поляны.

М а м а р ы г а. Как же ты хороша, моя родная сторонка! Я так скучал по тебе! Как солнышко здесь сияет! А птицы! Птицы-то как заливаются! Так бы слушал их и слушал! (Осматривается.) Чудесная полянка. Здесь немножко отдохну и – снова в путь.

Мамарыга снимает с плеч торбу, садится на один из пеньков и начинает ее развязывать. С одной из сторон на сцену вбегают два парубка и бегут мимо Мамарыги, не замечая его, в противоположную сторону сцены.

М а м а р ы г а. Эй, парни, стойте!

Парубки резко останавливаются, отчего падают на землю, и закрывают свои головы руками, как бы для защиты от ожидаемых ударов.

М а м а р ы г а. Привет, ребятки! Что случилось?

Парубки несмело отрывают руки от голов.

1-й  п а р у б о к (со страхом). Ой, дядя, вы… не разбойник?

М а м а р ы г а. Да, нет же! Нет! Я – казак Мамарыга, Петр. А вы, кто будете?

1-й, 2-й п а р у б к и (один другому). И, правда: вроде свой, казак…

М а м а р ы г а. Понятно – свой! Садитесь вот тут на пенечки, остыньте от бега. (Помогает парубкам подняться.) Куда это вы так быстро?

Парни рассаживаются на пеньках возле Мамарыги.

1-й  п а р у б о к. Мы – бедные батраки, служили здешнему пану. Я выращивал ему хлеб.

2-й  п а р у б о к. Я был за лесничего.

1-й  п а р у б о к. Однажды утром нашел я во ржи скатерть-самобранку! Как только скажешь: «Дай поесть!», Мгновенно явится столик с едой, и такой полный, что можно накормить сколько хочешь народу!

2-й  п а р у б о к. А я в лесу нашел торбу, тоже волшебную: в торбе живут два молодца. О чем хочешь их проси – мгновенно все исполнят!

М а м а р ы г а. Вот повезло вам: такие чудесные вещи приобрели! Живи – не тужи.

1-й  п а р у б о к. Оно так-то. Да пан прознал про них и давай отбирать! Мы: «Нет! Не отдадим!» А он тогда нас бить! Так мы бегом от него, куда глаза глядят!

2-й  п а р у б о к. От пана избавились, а, когда обессиленные плелись через лес, откуда не возьмись – разбойники!

1-й  п а р у б о к. Напали на нас, вещи отобрали и давай нас колотить!

2-й  п а р у б о к. Едва мы живы остались да сбежали, когда они за нашей скатеркой наелись, напились и заснули.

М а м а р ы г а. Получается, что богачи, что злодеи – одно: обкрадут, да еще и побьют! Ну, пусть и к ним беда заявится! А мы сейчас перекусим вместе (достает хлеб, делится с парубками), отдохнем да подумаем, что дальше делать будем.

1-й  п а р у б о к. Спасибо, казак.

2-й  п а р у б о к. Не откажемся.

Все едят, продолжая разговор.

1-й  п а р у б о к. А ты откуда и куда идешь, казак?

М а м а р ы г а. Когда родители умерли, покинул я опустевшую хату и пошел искать судьбу добрую. Отправился на чужбину: «Вот где загребу кучу золота!» – думал. Но не зря говорят: «Там хорошо, где нас нет». Десять лет гнул спину на господ-чужаков, заработал вот немного (показывает небольшой мешочек-кошелек). Да такая тоска по родным местам заела, что хоть ложись и помирай! Нет, думаю, надо возвращаться и искать счастье на земли своих отцов! Вот и шел к своему подворью и с вами встретился. А давайте побратаемся, и будем дружить всю жизнь!

1-й  п а р у б о к. Замечательные слова!

2-й  п а р у б о к. Что – лучше дружбы?

Парубки и Мамарыга пожимают друг другу руки, и далее все вместе декламируют, обращаясь друг другу и к зрителям.

1-й  п а р у б о к Дружба! Это здорово – дружба и во всем. Дружбу, Богом данную, крепко бережем!

2-й  п а р у б о к. С добрыми друзьями – веселей судьба! С другом даже горе – меньшая беда!

М а м а р ы г а. С верными друзьями – просто пустяки всякие преграды в жизненном пути.

М а м а р ы г а. Ну, побратимы мои, как дальше жить-быть станем?

1-й  п а р у б о к. Я пойду в родное село. Может, кто приютит там, да Божьей помощью найду какую-нибудь работу.

2-й  п а р у б о к. Я вернусь к родной матушке. Год, как ее не видел! Пойду в батраки к тамошним панам.

М а м а р ы г а. Вижу, я – просто богач среди нас! У меня и дом есть, и монет немного звонких водится! (Вынимает небольшую торбочку-кошелек и трясет ею слегка, монеты в ней звенят.) Поделюсь с вами. Вот держите (отсыпает каждому парубку понемногу монет.) Будет вам на первое время, а дальше – Господь милостив: смотришь, и – пошлет всем удачу!

1-й  п а р у б о к. Спасибо тебе, казак.

2-й  п а р у б о к. Спасибо, брат! Поклон тебе низкий за все.

М а м а р ы г а. Ну, прощайте! Даст Бог, еще и свидимся!

П а р у б к и (вместе). Прощай!

Мамарыга и парубки тепло прощаются и расходятся в разные стороны. Занавес закрывается.

Действие 2

Перед занавесом – ведущий.

В е д у щ и й. Прошло немного времени, и вот уже пришел Мамарыга в свой родной двор. Что же он там увидел?

Занавес раскрывается.

На сцене двор и хата Мамарыги. На завалинке сидит Мария. Она закрыла лицо руками, и ее плечи вздрагивают от плача. Появляется Мамарыга. Мария его не замечает, продолжает плакать.

М а м а р ы г а. Моя хата! Чистенькая какая! Вроде, только что побелена… А что это за женщина на крылечке? И будто… она плачет… Добрый день, красавица!

Мария отнимает руки от лица, пугается, вскакивает на ноги.

М а р и я. Кто? Кто ты, злой или добрый, человек?

М а м а р ы г а. Я – казак Петр Мамарыга, хозяин этой хаты, а ты – кто?

М а р и я. Здравствуй, казак! Марией меня зовут. Я, видишь, в твоей хате живу: она ведь пустовала. Вот и поселилась… Но я сейчас быстренько соберусь и пойду себе…

М а м а р ы г а. Погоди, Мария. Не надо никуда идти! Место нам двоим найдется: хата ведь большая. Еще и спасибо тебе скажу: вон, как ты ее сберегла! Вижу, добрая ты хозяйка.

М а р и я. Была хозяйкой, и семья была у меня славная… Да вдруг свалилось горе – умер муж. Так пан и детей отобрал и из дома родного выгнал. Кричал, мол, за долги…

М а м а р ы г а. Горька твоя долюшка… А дети твои зачем пану понадобились?

М а р и я. Доченьку Аленку пани служанкой взяла для своих дочерей. А сыночка, Василька, люди ужасное говорят: его пан чертям отдал за свой какой-то страшный долг!

М а м а р ы г а. Богачи и не такое могут. Придется заглянуть и к чертям и к панам и детей твоих выручить.

М а р и я. Выручи их сердечных, добрый казак! Всю жизнь за тебя молиться стану! (Плачет.)

М а м а р ы г а. Не тужи, Мария. Вернутся к тебе твои детки! А сейчас, пошли уже в хату, совсем уж стемнело.

Мамарыга и Мария заходят в хату. Занавес закрывается.

В е д у щ и й. Пан, о котором говорила Мария, славился на сто верст в округе своим богатством и – бессердечностью да бессовестностью в делах с другими! Наверно, за то и не было у него сына, как не молили пан и пани об этом Бога. Однажды поехал пан из дому надолго, в края заморские, накупить там всяких экзотических украшений и драгоценностей для супруги и дочерей. А когда пан возвращался домой, встретился ему на дороге – черт!

Перед занавесом, появляются пан и старый черт. Они идут навстречу друг другу.

С т а р ы й  ч е р т. Здорово, пан!

П а н (с угрозой). Прочь с дороги! Ну!!

С т а р ы й  ч е р т. Не нукай! Здесь и лес и болото – всё наши края, чертячии! Пропасть тут человеку – раз плюнуть!

П а н. Говори скорей, что надо?

С т а р ы й  ч е р т. А должок за тобой водится!

П а н. Что за черт! Что за должок?!

С т а р ы й  ч е р т. А кто задумал лес наш вырубить, болото осушить, да вместо еще одни хоромы отгрохать семейке своей ненасытной, а?!

П а н. Будет такое дело. Так говори, что взамен возьмешь, и брысь из-под ног! Мне некогда!

С т а р ы й  ч е р т. Успеешь. А вот пообещай клятвенно! прислать нам из дому то, (подчеркнуто) о чем сейчас не знаешь, тогда и будем в расчёте.

П а н. Ха-ха! Ду-у-рак ты черт! Разве бывает, чтобы хороший хозяин не знал чего-то о своем доме? Согласен! Получишь то, о чем не знаю!

С т а р ы й  ч е р т. Смотри! Нарушишь слово – затянем в трясину всю твою семью! А теперь иди в ту сторону (показывает.), там твое имение. Да смотри, чтобы прислал должок немедленно!

Пан и старый черт расходятся в разные стороны, говоря каждый себе.

С т а р ы й  ч е р т. Ха-ха! Посмеешься, когда увидишь (подчеркнуто), какой ты хозяин и чего не знаешь!

П а н. Ха-ха! Получишь ты, чертяка, дырку от бублика!

Пан и старый черт скрываются за занавесом.

В е д у щ и й. Весь путь смеялся пан над глупым, как ему казалось, бесом. Когда ж он подкатил к крыльцу своего дома, навстречу выбежала жена и, вся сияя от счастья, протянула ему младенца! Узнал тут пан, чего не знал и понял, что за клятву дал: он обещал сатане свою кровиночку – долгожданного сына! Но пан есть пан! Не колеблясь, сделал он черное дело: отдал чертям Василька, сына вдовы!

Занавес раскрывается. На сцене поляна на краю болота, заросшего камышами, за болотом виден лес. С противоположной стороны сцены – дерево с большим стволом (за ним задрапированная лестница к кроне). Возле дерева два пенька; ближе к заднику развесистый куст, с одной из веток которого свисает толстая веревка; возле куста стоит ведро и лежит лопата. В центре сцены сидит Василёк, пригнув голову и обняв ее руками, чтобы защититься от двух чертей, которые кривляются и скачут вокруг него. Старый черт сидит на одном из пеньков и подбадривает издевательства чертей над Васильком. Сбоку появляется Мамарыга. Он останавливается и наблюдает за происходящим. Черти его не замечают.

1-й  ч е р т. Мы – чертяки из трясины! Уж кто достанется нам в лапы – не вырвется от нас и превратится в беса!

2-й  ч е р т (Васильку). А из тебя, мальчишка, мы сделаем первейшего бесенка нашего болота! С большущим рогами и длиннющим хвостом! Ха-ха! Будешь ты у нас не Василёк, а чёртичёк! (Пристраивает на голове Василька рога, а на спине – хвост.)

Все черти хохочут.

1-й  ч е р т. И пойдешь ты (подчеркнуто) невидимым! бродить меж православных, будешь совращать их на черные дела да всякие пакости!

2-й  ч е р т. Будешь разжигать меж ними, малыми и большими, ненависть и зависть, нам, чертям, на радость!

Василёк сбрасывает рога, отрывает хвост, выдирается из рук, схвативших его чертей, бежит со сцены. Черти его догоняют и водворяют на прежнее место.

1-й и 2-й  ч е р т и (к Васильку, вместе). Будешь брыкаться – утопим в трясине!

Старый черт замечает Мамарыгу.

С т а р ы й  ч е р т (2-ому черту, указывая на Василька). Иди с ним прочь.

2-й черт тащит Василька со сцены. 1-й черт садится на пенек рядом со Старым чертом.

С т а р ы й  ч е р т. Кто ты и куда идешь, человече?

М а м а р ы г а. Я – казак Мамарыга. Хожу – ищу заработка. Может наймешь меня?

С т а р ы й  ч е р т (осмотрев с разных сторон Мамарыгу и ощупав его мышцы, вернувшись на свой пенек.). Здоровый детинушка! Хорошо, дам тебе работу. Сначала возьми ту веревку, что висит вон на кусте, иди в лес да приволоки сюда ствол столетнего дуба: надо огонь разжечь и еду приготовить.

М а м а р ы г а (берет веревку). Хорошо, сделаем.

С т а р ы й  ч е р т. Да прихвати и ведро, и лопату. Ведром принесешь воды из лесного колодца, а лопатой – дорогу, что там, по-под лесом идет, развороти хорошенько!

М а м а р ы г а. Зачем добрый шлях портить?

С т а р ы й  ч е р т. А по нему чумаки за солью туда-сюда шляются, скрипят арбами своими, нам, чертям, спать не дают.

М а м а р ы г а. Ладно. Сделаю, как велишь. (Идет со сцены.)

С т а р ы й  ч е р т (1-му черту.). Залезай на дерево и следи, что казак станет делать.

1-й черт лезет на дерево (по замаскированной лестнице).

С т а р ы й  ч е р т (рассуждает). Посмотрим, каков ты казак на силёнку! Чтобы тот столетний дуб свалить, сто таких как ты силачей нужно! И то ведро, полное водой, никому из людей не оторвать от земли, тяжелое такое! А лопата моя чертячая с твоей помощью вмиг дорогу в болото превратит! (1-му черту.) Ну, что там Мамарыга делает?

1-й черт (с дерева). Ой, отец! Он взял веревку и зачем-то обвязывает ею все дубы лесные вместе!

С т а р ы й  ч е р т. Все вместе? Ишь, что задумал! Это ж он хочет весь лес сюда припереть! Беги скорее, скажи, пусть не губит дубраву, а сам принеси одно дерево потолще да посуше.

1-й черт прыгает с дерева и убегает.

С т а р ы й  ч е р т. Если казак все дубы повалит болото станет всем видно! Негде будет нам чертям прятаться!

1-й черт возвращается. Он едва тянет ствол.

С т а р ы й  ч е р т (1-му черту). Сигай на дерево! Смотри в оба!

1-й  ч е р т. Отец, отец! Твой работяга зачем-то выкапывает колодец!

С т а р ы й  ч е р т. Вот беда! Беги и сам принеси то ведро полнехоньким!

1-й черт прыгает с дерева и убегает.

С т а р ы й  ч е р т. Как только казак приволочит сюда колодец, вода в болоте станет чистой и целебной, а нам чертям – отравою!

Возвращается 1-й черт с ведром, которое он едва тянет.

С т а р ы й  ч е р т (1-му черту.) Лезь на дерево! Следи за ним!

1-й черт лезет на дерево.

С т а р ы й  ч е р т (1-му черту) Ну? Что сейчас там делается?

1-й  ч е р т. Мамарыга не портит дорогу, отец! Он рядом с ней канаву роет!

С т а р ы й  ч е р т. Вот хитрюга! Это ж он задумал по канаве наше болото спустить в море! (1-м черту). Веди его быстро сюда! Скажи, завтра будет уже работа.

1-й черт прыгает с дерева и убегает.

С т а р ы й  ч е р т. И откуда ж такой здоровый да разумный на мои рога взялся? Надо его как-то спровадить!

1-й черт и Мамарыга возвращаются. 1-й черт тянет лопату

М а м а р ы г а. Что же так рано работу бросать, хозяин?

С т а р ы й  ч е р т. Сегодня уже поздно. Будем спать ложиться. Ты здесь, казак, на поляне, а мы у себя, в болоте.

М а м а р ы г а. Согласен, можно и отдохнуть. Чертовских вам снов.

Черти уходят и прячутся за камышами.

М а м а р ы г а. Вижу – досадил-таки я бесам! (Осматривает поляну.) Где же тут прилечь? Может здесь? Надо быть осторожным… Положу-ка я пока вместо себя эту чертячую лопату (кладет лопату, укрывает ее своим жупаном, придав вид лежащего человека). Та-а-к, порядок. А теперь спрячусь и посмотрю, что дальше будет (прячется за куст).

Появляются все черти с дубинками. Рыщут по сцене, ищут спящего Мамарыгу. Наконец, натыкаются на укрытую лопату.

С т а р ы й  ч е р т (шепотом). Вот он! Хорошо лупцуйте! Сильнее! Чтобы он, как следует умер!

Черти, что силы колотят дубинками и пинают ногами лопату.

С т а р ы й  ч е р т. Фу-у! Я даже устал!

1-й  ч е р т. И я!

2-й  ч е р т. Я тоже!

С т а р ы й  ч е р т (ощупав лопату). Вроде, мертвый… и уже окоченел… Теперь пойдем, похрапим всласть!

Черти уходят за камыши.

М а м а р ы г а (выходит из-за куста). Вот и хорошо! Вот теперь и я посплю спокойно (Убирает лопату и укладывается на жупане.)

В е д у щ и й. Мамарыга спал сладко, во сне видел хату родную, мать, отца и побратимов своих! Видел их богатыми, важными. Но летняя ночка коротка. Вот и первый лучик солнца появился! Легонько коснулся лица Мамарыги и шепнул, смеясь: «Вставай казак, тебя ждут великие дела»!

Мамарыга просыпается, потягивается.

М а м а р ы г а (кричит). Эй, хозяин! Есть давай да работу указывай.

На сцену выбегают черти. Они испуганы. С ужасом смотрят на Мамарыгу, оглядывают его со всех сторон.

М а м а р ы г а. Что с вами? Давно меня не видели?

1-й  ч е р т. Ни одной ссадины…

2-й  ч е р т. Ни одного синяка… как это?

М а м а р ы г а. Что вы там лопочете? Какие ссадины, какие синяки?

С т а р ы й  ч е р т. А это они так, спросонок. А что тебе снилось, человече?

М а м а р ы г а. Снилось, будто меня гладят мама и папа родненькие! Так приятно было! Давайте покажу, как!

Ч е р т и (отпрянув и вместе). Нет, нет, не надо!

С т а р ы й  ч е р т. Не хочешь, ли ты казак, уже домой?

М а м а р ы г а. Конечно, хочу! Но вы мне должны за работу!

С т а р ы й  ч е р т (достает мешок из-под дерева). А вот бери деньги, сколько унесешь.

М а м а р ы г а. Нет! Не нужны мне ваши поганые деньги!

Ч е р т и (хором). Что же ты хочешь?

М а м а р ы г а. Отдайте мне Василька, над которым вы тут измывались!

Черти сбиваются в кучу и о чем совещаются между собой.

М а м а р ы г а (закатывает рукава). Ведите мальчика мигом! А то сейчас всех вас, чертей, поубиваю!

С т а р ы й  ч е р т. Остынь! (1-му и 2-му чертям.). Приведите мальчишку!

1-й и 2-й черти бегут и возвращаются с Васильком.

М а м а р ы г а. Василёк, иди ко мне!

В а с и л ё к (бросается к Мамарыге). Дядечка! Заберите меня от чертей!

М а м а р ы г а. Уже идем отсюда! (Хватает за хвост 1-го черта, который начинает верещать.) и этого прихватим!

С т а р ы й  ч е р т. Отпусти моего маленького! Зачем он тебе?!

М а м а р ы г а. Пусть поможет Аленку у господ отобрать!

С т а р ы й  ч е р т. Пусти! Пусти его! Я тебе помогу: ягод чертовых дам – красных и черных!

М а м а р ы г а. Зачем мне ягоды твои поганые?

С т а р ы й  ч е р т. От красных ягод, если их съесть, на голове рога выскочат, а черные ягоды – эти же рога снимут.

М а м а р ы г а. Как ты говоришь? От красных рога вырастут? Понял, понял! Давай сюда этих ягодок и побольше!

2-й черт достает из-за дерева и отдает Мамарыге две корзинки с ягодами, черными и красными. Мамарыга отпускает хвост 1-го черта.

М а м а р ы г а (Васильку). Ну, пошли с Богом. (Чертям.) А вы вон туда, откуда явились – в пекло! Увижу вас еще хоть раз – всех насмерть переведу!

Черти, толкая друг друга, спешат со сцены.

В а с и л ё к. Дяденька! Так мы идем к Алёнке? Я так по ней соскучился!

М а м а р ы г а. Да, сынок, идем освобождать твою сестренку!

Мамарыга и Василёк идут со сцены. Занавес закрывается.

Действие 3

Перед занавесом – ведущий.

В е д у щ и й. Мамарыга с Васильком пришли в тот город, где, в роскоши и беззаботно проживали известный нам пан со своей семьей. Чтобы ненароком Василёк не был узнан, Мамарыга его переодел. И пошли они к дому пана предлагать чертовые ягоды.

Занавес раскрывается.

На сцене комната в доме пана. Слева окно. Перед авансценой, по разные стороны сцены два больших зеркала. Обе дочери пана крутятся перед зеркалами, каждая перед своим, примеряя новые шляпки и разглядывая себя. Алёнка им прислуживает.

1-я  д о ч ь. Ой, какая же я пава! Какая же я хорошенькая: губки, словно лепестки, бровки – тоненькие, черны как ноченька! Недаром мои женихи самые красивые и знатные!

2-я  д о ч ь. Нет, сестричка! Красавица я, а не ты! Посмотри: талия у меня пчелиная, шейка – лебединая, а личико и рученьки, белые как снег! И не твои, а мои женихи и знатнее и богаче!

1-я  д о ч ь. Нет, мои!

2-я  д о ч ь. Мои, мои! Скажите ей, мама!

Дочери ссорятся. Кидают друг в друга шляпки, дерутся с криками: «У меня!», «Нет! У меня!» В комнату вбегает пани, разнимает дочек.

П а н и. Не ссорьтесь, доченьки! Вы обе правы: обе, словно розочки! У обоих знатные женихи! Даже королевичи шлют сватов! Скоро обе короны на головки наденете.

За окном слышен голос Василька: «Покупайте вкусные ягоды! Покупайте спелые ягоды!».

П а н и (Алёнке). Сбегай, глянь, что там за ягоды.

Алёнка бежит и быстро возвращается.

А л ё н к а. Там мальчик торгует лесными ягодами. Говорит, что очень вкусные.

1-я  д о ч ь. Купите, мама!

2-я  д о ч ь. Купите, купите! У нас еще только цветут, а где-то уже поспели.

П а н и (дает деньги Алёнке). Принеси целую корзину. Да смотри: будешь нести, не смей пробовать! Ни одной ягодки!

Алёнка уходит. Дочери подбегают к окну и, выглядывая на улицу, следят за Алёнкой. Алёнка возвращается с корзиной красных ягод.

1-я  д о ч ь (выхватывает у Аленки корзину). Дай сюда! Ой, какие же красивые, ароматные!

2-я  д о ч ь (отбирая корзину). Мне дай хоть капельку!

П а н и (забирает корзину). Не ссорьтесь, девочки! Здесь всем хватит!

Алёнка уходит со сцены. Дочери и пани с жадностью набрасываются на ягоды. На сцену закрадываются черти, надевают на головы женщинам короны в виде рогов, и исчезают. Почти опустошив корзину, женщины видят друг друга с рогами. Сначала, смеются, указывая друг на друга, потом с ужасом бросаются к зеркалам. Увидев себя в зеркале, вопят и пытаются сбросить рога, что им не удается. Появляется пан, видит дочерей и жену, перемазанных в ягодах и с рогами.

П а н (кричит). Замолчите! На кого вы похожи?! Что у вас на головах? Что за рогатые короны вы нацепили?

Д о ч к и,  П а н и (вместе) Не цепляли! Сами выросли!!

П а н. Как это случилось? (Видит корзину, берет ее в руки) Что вы тут ели?

П а н и. Какие-то проклятые ягоды дура Алёнка купила!

П а н. Не может быть, чтобы от ягод рогатые короны вырастали! (Начинает доедать оставшиеся ягоды.)

Одновременно появляется Старый черт и надевает на голову пана большие рога. Пани и дочки в ужасе. Пан, увидев реакцию женщин, кидается к зеркалу.

П а н (перед зеркалом, пытаясь содрать рога, топает ногами, кричит). Алёнка!

П а н и,  д о ч к и (вместе кричат). Алёнка!

Вбегает Алёнка.

П а н. Быстро беги и приведи того, кто ягоды тебе продал!

Алёнка бежит, быстро возвращается.

А л ё н к а. Это был какой-то мальчик, но он исчез!

1-я  д о ч ь. Что же нам теперь будет?!

2-я  д о ч ь. Все женихи разбегутся! Мама! Папа! Сделайте что-нибудь!!

П а н (Алёнке). Иди немедленно, зови лекарей! Без них не возвращайся!

Алёнка убегает. Женщины ревут. Разъяренный пан бегает по сцене. Занавес закрывается.

Действие 4

Перед занавесом – ведущий.

В е д у щ и й. Море слез выплакали паны и их дочери. Пан истратил все свое богатство на знахарей да заморских докторов. Но никто не смог снять ужасное заклятие! Никто не смог удалить рогов! И все женихи, конечно же, отказались от рогатых невест и разъехались по домам.

Занавес раскрывается. Комната в доме пана. В одном из кресел сидит пани. Дочери с двух сторон прильнули к матери. В другом кресле – глубоко задумавшийся пан.

П а н и. Как горько быть бедными!

1-я  д о ч ь. Слуги все разбежались…

2-я  д о ч ь. Одна Алёнка и осталась.

1-я  д о ч ь. Но где же она?

П а н и. Пошла какой-нибудь еды купить, скоро вернется.

2-я  д о ч ь. Ой, мама, папа! Ну, за что нам такое горе досталось?

П а н (тяжело вздохнув). Видимо за то, что отец ваш побратался с чертями…

Женщины с ужасом смотрят на пана.

П а н. Да, это было… И вижу я – надо самому идти, искать чертово болото да отрабатывать свой страшный грех.

Пан поднимается с кресла и направляется со сцены. Навстречу ему входят Алёнка и Мамарыга. У него в руках корзинка с черными ягодами.

А л ё н к а. Вельможный пан! Пани! Послушайте, что говорит казак Мамарыга!

М а м а р ы г а. Здравствуйте, господа. Я могу освободить вас от рогов. Но…

П а н,  П а н и,  д о ч к и (хором.) Что – но?!

М а м а р ы г а. Во-первых, должен ты, пан, осушить чертово болото и насадить там большой сад для всех людей добрых.

П а н,  Па н и,  д о ч к и (хором). А во-вторых?!

М а м а р ы г а. А во-вторых: пускай пани отпустит Аленку со мной!

А л ё н к а. Отпустите, умоляю!! Казак отведет меня к родной мамочке!

П а н. Сделай доброе дело, казак! Сними с нас рогатые короны! Я же, жизнью семьи клянусь, уничтожу это проклятое болото! Сад насажу, как ты велишь! И Алёнка пусть идет с тобой!

М а м а р ы г а. Тогда съешьте ягоды из этой корзины.

П а н и,  д о ч к и,  п а н (все вместе). Но мы уже ели!

М а м а р ы г а. Ели красные да ядовитые. А эти хотя и черные, зато лечебные!

П а н. Давай их сюда! Все равно – хуже уже не будет.

Пан, пани и дочки съедают ягоды и легко снимают рога. Все бросаются к зеркалам. Увидев себя без рогов, визжат от радости, обнимаются, целуются. Мамарыга с Аленкой уходят. Занавес закрывается.

Действие 5

Перед занавесом – ведущий.

В е д у щ и й. И вот, наконец, направился Мамарыга с детьми прямиком к своей родной хате, где с нетерпением, тревогой и надеждой ждала их всех троих мать Аленки и Василька – Мария. Дорога лежала через большой лес.

Занавес раскрывается. На сцене лесная поляна. На заднике – развесистый куст. Появляются казак Мамарыга, Алёнка и Василёк.

М а м а р ы г а (оглянув поляну). Вот хорошая полянка. Здесь передохнем и пойдем дальше.

Слышны приближающиеся шум и крики.

М а м а р ы г а (прислушавшись). По-моему в лесу снова разбойные гости объявились. А ну-ка спрячемся за этот куст, посмотрим, кто сейчас сюда пожалует.

Мамарыга и дети прячутся в кустах. Появляются два разбойника. У первого – из кармана свешивается скатерка, у второго – в руках торба. У обоих на животах огромные кошельки.

1-й  р а з б о й н и к. А мы – разбойники. О-го-го! Плохие люди мы! Нас все боятся: и пан с кошельком, и бедняк!

2-й  р а з б о й н и к. О-о-о! Мы – ужасные грабители! И (показывает на зрителей) здесь каждый должен нам свой кошелек!

1-й  р а з б о й н и к. Нам лес, что дом родной. В лесу мы и живем, в лесу мы и работаем: ведь через наш лес проходит очень, ну, просто очень оживленная дорога.

2-й  р а з б о й н и к. Но темной ночкой пути по ней не-е-т! Кто сунется – отдаст нам все до ниточки, не удерет!

1-й  р а з б о й н и к. А сейчас у нас жизнь ну просто сказочная! Вот у меня, например, есть скатерть-самобранка (показывает скатерку зрителям.). Она нас поит до пьяна и кормит до отвала!

2-й  р а з б о й н и к. А моя торба (показывает торбу зрителям) тоже не промах! В ней живут два молодца – проворные трудяги! Что ни прикажешь им – исполнят вмиг!

1-й  р а з б о й н и к. Да жаль, не соглашаются они грабить вместе с нами! То-то было б здорово!

2-й  р а з б о й н и к. Наверное, их матушка с пеленок учила: «Не воруй! Желать чужое – бо-о-о-льшой грех!»

Разбойники хохочут.

1-й  р а з б о й н и к. Да для разбойников всякий грех – глупые выдумки! Сейчас вот поедим, поспим и снова возьмемся за любимое дело.

2-й  р а з б о й н и к (к зрителям). Ага! Кошельки отнимать!

1-й  р а з б о й н и к (2-ому). Ну, вешай свою торбу вон на тот куст (указывает на куст, за которым спрятались Мамарыга и дети), а я команду дам скатерке, ужасно есть хочется!

2-й разбойник вешает на куст торбу.

1-й  р а з б о й н и к (взмахивает скатеркой-самобранкой). А ну, скатерка, гони-ка яства да вина заморские!

На сцену выкатывается низенький столик, заставленный едой и питьем. 1-й разбойник вешает на куст скатерть-самобранку, и оба разбойника усаживаются за столик и набрасываются на еду и вино. Мамарыга незаметно для разбойников снимает с куста их торбу.

М а м а р ы г а (торбе шепотом). Молодцы из сумки, киньте-ка добрую дубинку – злодеев прогнать!

Из-за кустов вылетает дубина. Мамарыга ловит ее и подходит к разбойникам.

М а м а р ы г а (замахиваясь дубиной). А ну, прочь отсюда, негодяи! Убирайтесь навсегда из нашего леса!

Р а з б о й н и к и (увидев Мамарыгу с дубинкой, в страхе вопят). Помогите! Убивают! Спасите, добрые люди! (Бросаются со сцены.)

Дети выходят из-за кустов. Берут в руки скатерть, торбу, рассматривают их, не замечая, как один из разбойников крадучись возвращается, и уносит со сцены столик с едой.

В а с и л ё к. Ой, дяденька, какие чудесные вещи тебе достались!

М а м а р ы г а. Вещи замечательные, да только не мои они!

В а с и л ё к. А чьи же они, дядечка?

М а м а р ы г а. Товарищей – побратимов моих. Вот разыщу их и верну им все.

А л ё н к а. Ой, пошли скорей дальше! Я так хочу мамочку увидеть!

М а м а р ы г а. Пойдем, пойдем.

Мамарыга и дети уходят со сцены. Занавес закрывается.

Действие 6

Перед занавесом – ведущий.

В е д у щ и й. Тот лес, где наш казак расправился с разбойниками, был совсем недалеко от его родного села. Еще солнышко не село, как появились Мамарыга и дети во дворе его хаты.

Занавес раскрывается. На сцене хата Мамарыги. Появляется Мамарыга с детьми. Из хаты выбегает Мария. Она и дети бросаются друг к другу.

В а с и л ё к. Мама!

А л ё н к а. Мамочка!

М а р и я. Доченька, сынок, родные мои!

Мария и дети обнимаются, радуются, потом кланяются Мамарыге.

М а р и я. Ну, казак, наш спаситель, чем мы можем тебя отблагодарить?

М а м а р ы г а. Послушай, Мария, я твоих детей успел полюбить, словно родных. И ты мне очень… очень… уже не безразлична. То будь моей любимой женой, а я детям стану хорошим отцом.

А л ё н к а. Мама! Мамочка, соглашайся!

В а с и л ё к. Соглашайся, мама! Он будет нам хорошим папой!

М а р и я… Что же… я согласна, Петр. И пусть нам всем будет счастье под твоей крышей!

М а м а р ы г а. Так оно и будет! Прямо сейчас начинаем готовиться к свадьбе!

Мамарыга и Мария, радостно смеясь, устраивают с детьми хоровод. На сцене появляются парубки в богатых одеждах. Мария замечает их, останавливает хоровод.

М а р и я. Смотрите! Вот уже и гости важные к нам пожаловали.

М а м а р ы г а (бросается к парубкам, обнимается с ними). Здоров, братья! Вот это радость!

1-й  п а р у б о к. Здоровья и тебе, Петр! (В сторону Марии и детей.) и Вам, уважаемая, и детишкам Вашим!

2-й  п а р у б о к (шепотом к Мамарыге). А кто эта красавица с такими хорошенькими детками?

М а м а р ы г а (подходит к Марии, обнимает ее и детей). Господь наградил: осчастливил встречей с чудесной хозяйкой! Будете на нашей свадьбе самыми желанными гостями!

1-й  п а р у б о к. Как вовремя мы догадались навестить тебя!

М а м а р ы г а. В счастливый час заглянули! Я тоже очень хотел вас увидеть: мне удалось отобрать у разбойников ваши волшебные находки: и скатерть самобранку и торбу с молодцами-трудягами. И сейчас я с радостью верну их настоящим хозяевам.

Мамарыга извлекает из своей сумки скатерть-самобранку и волшебную торбу и протягивает их парубкам.

1-й  п а р у б о к. Нет, нет, самобранку оставь себе! Она мне больше не нужна: я разбогател, благодаря твоим монетам!

2-й  п а р у б о к. Моя волшебная торба теперь тоже твоя! И я стал богачом, пустив твой дар в дело!

М а м а р ы г а. Спасибо, побратимы! Это же – бесценные подарки к моей свадьбе! Теперь заживем добром: и я с семьей, и все в округе!

М а р и я. Да, да! Скатерть-самобранка накормит всех голодных, а молодцы из торбы построят добрые дома для всех бездомных.

М а м а р ы г а. Видите, какая у меня добрая и умная женушка! А вы мне теперь – что родные братья!

На авансцену выходят все актеры и по очереди обращаются к зрителям.

М а м а р ы г а. Теперь мы счастья пожелаем всем, всем, кто с нами в этом зале!

М а р и я. Пусть вас здоровье не минует.

1-й  и  2-й  п а р у б к и (вместе). Пусть будут верными друзья!

П а н. И пусть всегда желанье будет на благородные дела!

В е д у щ и й. Ну что ж закончился спектакль. Мы говорим вам:

В с е  а к т е р ы (вместе). До свидания!

В е д у щ и й. Мы говорим:

В с е актеры (вместе). До новых встреч!

Актеры раскланиваются.

РОЖДЕСТВЕНСКАЯ НОЧЬ В ВИФЛЕЕМЕ

(По мотивам книги Константины Малицкой «Арфа Леилы. Легенды о Христе».)

Действующие лица:

В е д у щ и й спектакль

М а р и я

И о с и ф

А н г е л ы: 1-й, 2-й

О с е л

В о л

П т и ч к и: 1-я, 2-я

М ы ш к и: 1-я, 2-я

П а у ч к и: 1-й, 2-й

П а с т у х и: 1-й, 2-й, 3-й

М у д р е ц ы: 1-й, 2-й, 3-й

И р о д, царь Иудеи

С т р а ж н и к

К а и а ф а, первосвященник

Перед занавесом – ведущий спектакль.

В е д у щ и й. Здравствуйте, дорогие зрители! У нас на пороге один из самых радостных праздников христианского мира – Рождество Христово! Необычайно красиво и трогательно описано в Святом Евангелии рождение Младенца Иисуса. А сегодня вы увидите очень замечательное (подчеркнуто) народное предание об этом событии, событии, которое продолжает волновать человечество вот уже более двух тысяч лет.

Ведущий спектакль раскрывает занавес. На левой стороне сцене хлев. В хлеву спят: осел, вол, птички, мышки, паучки. На правой стороне авансцены костер, который замаскирован зеленой тканью под небольшой пригорок. Появляются ангелы и нежно будят каждого из обитателей хлева словами: «Просыпайтесь, просыпайтесь»! Все обитатели хлева просыпаются.

1-й  а н г е л. Слушайте, слушайте! Сегодня здесь появится Божье Дитя!

2-й  а н г е л. Вы должны достойно его встретить!

Ангелы уходят.

1-я  п т и ч к а. Какая чудесная новость! Какая великая честь выпала нам! Мы должны немедленно привести здесь все в порядок!

2-я  п т и ч к а. Конечно! Но что будем делать с волом и ослом? Они занимают так много места и так громко храпят. Они будут мешать спать Младенцу.

О с е л. О нет! Не бойтесь! Мы будем дышать совсем тихо. Ведь мы тоже хотим увидеть Божье Дитя!

В о л. Мы же и согреем его своим дыханием. Ведь ночь такая холодная!

1-я  п т и ч к а. Ладно, оставайтесь.

2-я  п т и ч к а. Но мышек прогнать нужно обязательно. Они целыми ночами шуршат и что-то грызут. Малыш не сможет уснуть.

1-я  м ы ш к а. О, нет! Пожалуйста, оставьте нас. Мы здесь все подметем своими хвостиками чистенько, чистенько!

2-я  м ы ш к а. А потом спрячемся в уголочке и будем сидеть тихо, тихо и только смотреть.

1-я  п т и ч к а. Будь по-вашему: оставайтесь и немедленно – за работу!

2-я  п т и ч к а. Но уж паучков нельзя оставлять. Смотрите, сколько они паутины развесили.

1-й  п а у ч о к. О, нет, умоляем, не прогоняйте нас!

2-й  п а у ч о к. Мы заткнем своей паутиной все щели, и Малютке не будет дуть. Ведь вон какой ветер на улице!

1-я  п т и ч к а. Хорошо. Оставайтесь и быстро делайте свое дело.

2-я  п т и ч к а. А где же… ребеночек будет спать?

В о л. Можно вот здесь – в наших яслях!

О с е л. А больше и негде. И как раз сегодня хозяин принес это свежее душистое сено.

1-я  м ы ш к а. Но сено будет колоть тельце крошки! Нужно придумать что-нибудь другое.

2-я  м ы ш к а. Я придумала: я попрошу у лисиц вычесанной шерсти. У них ее всегда много (убегает).

1-я  п т и ч к а. А ведь птичий пух еще мягче! Я своим деткам всегда выстилаю гнездышко перышками.

2-я  п т и ч к а. Правда, правда! Я полечу и оповещу всех птиц вокруг. Мы все сбросим по перышку, вот и будет Младенцу мягонькая постелька! (покидает сцену).

1-ая мышка подметает хлев, паучки заделывают щели, осел и вол приводят в порядок ясли. 2-ая мышка возвращается с ворохом шерсти, 2-ая птичка – с ворохом перьев. Все укладывают шерсть и перья в ясли.

В е д у щ и й. А когда солнышко зашло, и стало темнеть, к хлеву подошли, утомленные дорогой молодая женщина и мужчина. Это были – Пречистая Дева Мария и муж ее, плотник Иосиф.

Иосиф и Мария появляются на сцене и заходят в хлев, оглядываются.

М а р и я. О, Иосиф! Как тут тепло и уютно. Смотри (указывает на ясли), вот и чудесная постелька! Какая мягонькая подстилка!

И о с и ф. В Вифлееме не нашлось для нас даже угла, а здесь… такое впечатление, как будто кто-то ждет Его. Нам всем здесь будет очень хорошо.

Ведущий спектакль передвижным занавесом закрывает от зрителя хлев. На авансцене появляются пастухи. Они располагаются вокруг зеленого пригорка, незаметно убирают с него зеленую ткань, зажигают костер (за сценой помощники спектакля включают электрическую подсветку костра). Одновременно над хлевом загорается большая звезда (также включается за сценой).

В е д у щ и й А сейчас мы увидим одно из самых волнующих событий в истории человечества – минуты, когда о рождении Младенца Иисуса впервые узнали люди.

1-й  п а с т у х. Какая необычная ночь… Небо без месяца, а ясно как днем.

2-й  п а с т у х. Это так ярко светит во-о-н (показывает) та, необыкновенная звезда.

На пастухов падает яркий луч света.

3-й  п а с т у х (вскакивает). Смотрите, смотрите! К нам слетают сияющие Ангелы!

Остальные пастухи тоже вскакивают. Все трое очень испуганы. На сцене появляются ангелы.

1-й  а н г е л. Не бойтесь! Мы принесли вам радостную весть! Идите в Вифлеем, и там, в вашем хлеву, увидите новорожденное Дитя в яслях. Это Дитя – Сын Божий, будущий Спаситель мира!

2-й  а н г е л. Идите скорее и всем расскажите о том, что услышали от нас о Младенце.

Ангелы уходят. Звучит музыка и хор, славящий Бога. Пастухи замирают, слушая. Музыка и хор стихают.

3-й  п а с т у х. Давайте поспешим в Вифлеем и посмотрим, что там случилось!

1-й и 2-й  п а с т у х и. Пошли, пошли скорее!

3-й  п а с т у х. Погодите! Мы же идем к новорожденному!

2-й  п а с т у х. Верно! Надо принести ему подарки!

1-й  п а с т у х. Что же могут бедные пастухи подарить Великому Младенцу?

Пастухи секунду раздумывают.

3-й  п а с т у х. Я знаю! Принесем ему овечьей шерсти.

2-й  п а с т у х. Правильно! Мать спрядет ее и свяжет Малышу теплую одежку.

Пастухи уходят за кулисы. Ведущий спектакль убирает костер. На авансцену выходят 3 мудреца. Они обращаются к залу.

1-й  м у д р е ц. Мы – волхвы, восточные мудрецы-звездочеты и умеем по звездам предсказывать будущее.

2-й  м у д р е ц. Сегодня на небе вспыхнула необыкновенная звезда!!

3-й  м у д р е ц. Она оповестила о рождении в далекой Иудее долгожданного Царя-Спасителя!

1-й  м у д р е ц. И мы решили явиться к великому Младенцу, поклониться Ему и одарить богатыми дарами.

3-й  м у д р е ц (показывает арфу). А эта маленькая золотая арфа – подарок Спасителю моей маленькой дочки – Лейлы. Лейла – прекрасна, как цветок. Но однажды, она очень испугалась сильной молнии, и – онемела. С тех пор моя девочка говорила с людьми только звуками этой арфы. И все же – отдала свое бесценное сокровище в дар Великому Младенцу.

2-й  м у д р е ц (к 1-ому и 3-ему мудрецам). Ну, мудрейшие, пора в путь, в столицу Иудеи – Иерусалим! Там мы узнаем, где же именно родился Спаситель. А дорогу нам укажет (указывает) новая звезда.

Мудрецы уходят за кулисы. Ведущий спектакль выносит на авансцену царский трон.

В е д у щ и й. И звезда повела мудрецов в Иерусалим. В это время в Иудее правил жестокий и коварный Царь Ирод.

На авансцену выходят Ирод и его стражник. Ирод садится на трон.

И р о д (стражнику). Чем ты так встревожен?

С т р а ж н и к. Ваша милость! Весь Иерусалим бурлит!

И р о д. Что случилось? Снова заговор?

С т р а ж н и к. Нет. Но в город явились мудрецы с востока и всех расспрашивают: «Где родился царь Иудеи?»

И р о д. Царь Иудеи? А кто же я?

С т р а ж н и к. Мудрецы говорят, что родился Царь Спаситель.

И р о д. Спаситель? Мессия значит?! Что же молчат мои священники?! Позвать ко мне Первейшего – Каиафу!

Стражник уходит.

И р о д. Нет предела коварству изменников! Вновь задумали отнять у меня трон!

Возвращается стражник с Каиафой.

И р о д. Что это еще за Царь Мессия? Где Он должен родиться?

К а и а ф а. О, великий! Это должно случиться в Вифлееме. Так сказано у пророков. (Разворачивает свиток и читает.) «И ты, Вифлеем, земля Иудина, ничем не меньше воеводств Иудиных, ибо у тебя явится Вождь, который спасет народ Мой Израиль».

И р о д (после раздумья). Т-а-ак, иди…

Каиафа, кланяясь, пятится за кулисы.

И р о д (стражнику). А ну, доставь ко мне этих мудрецов. Только тайно!

С т р а ж н и к. Великий царь! Они уже здесь, во дворце.

И р о д. Приведи их!

Стражник уходит.

И р о д (себе). Вы может пришельцы и мудрые, зато я – умнейший царь из царей!

Стражник возвращается с мудрецами.

И р о д. Мир вам, уважаемые. Что привело вас в Иерусалим издалёка?

1-й  м у д р е ц. Твое имя будет сиять вечно, о, светлейший! Ибо на твоей земле родился Младенец, будущий истинный царь.

2-й  м у д р е ц. Он будет править в Израиле тысячу лет!

3-й  м у д р е ц. Мы пришли, выразить свое глубокое почтение.

И р о д. Мессия уже родился? Какая счастливая весть! Мне известно, где должно было это случиться: в Вифлееме. Идите туда, узнайте все о Младенце, а потом возвращайтесь в Иерусалим оповестить о нем меня. Я тоже отправлюсь поклониться Ему. Счастливой вам дороги. (Стражнику.) Проводи господ.

Стражник и мудрецы, кланяясь, уходят.

И р о д. Пусть мудрецы найдут Младенца, и я – убью его! Ироды никому, никогда не отдадут свой трон! (Вскакивает и уходит за кулисы.)

Стражник возвращается, чтобы унести трон. Ведущий спектакль отодвигает передвижной занавес, который скрывал от зрителя хлев.

В е д у щ и й. Мудрецы покинули дворец Ирода, и великая звезда повела их дальше, в Вифлеем. А тем временем пастухи уже достигли своей пещеры-хлева.

На сцене появляются пастухи. Они входят в хлев.

1-й  п а с т у х (к Марии и Иосифу). Мир вам, добрые люди! Нам явились ангелы и сказали, что здесь, в Вифлееме, родился Спаситель всем людям!

2-й  п а с т у х. Они сказали, что это Младенец, лежащий в яслях.

М а р и я. Вот Младенец, это мой сын Иисус.

3-й  п а с т у х. Ангелы поведали нам, что это Божий Сын! Благословенна ты, молодая женщина!

Подходят к яслям, кланяются младенцу.

1-й  п а с т у х (Марии). Прими от нас в подарок Младенцу овечью шерсть.

М а р и я. Спасибо, добрые люди! Какая она тонкая, мягкая! Иисусу получатся чудесные рубашки.

Пастухи рассаживаются возле яслей, чтобы любоваться Младенцем. Появляются мудрецы и подходят к хлеву. Удивленно разглядывают хлев.

1-й  м у д р е ц. Вот куда привела нас восточная звезда…

2-й  м у д р е ц. Да-а… Мы ожидали увидеть дворец будущего владыки, но видим лишь бедный хлев…

3-й  м у д р е ц. И все же здесь мы найдем Его – будущего Спасителя! Хоть и рожден Он в бедности, но станет Царем Мира!

Мудрецы заходят в хлев. Кланяются Марии, Иосифу, Младенцу. Кладут дары возле яслей.

1-й  м у д р е ц (глядя на Младенца). Как он прекрасен!

2-й  м у д р е ц. Как грустно, что мы богатые люди не можем одарить это Великое Дитя чем-то особенным!

3-й  м у д р е ц. Есть! Есть такой дар! Вот же он – золотострунная арфа! Единственная отрада моей немой доченьки!

Кладет арфу в ясли. Тут же начинает звучать музыка и слышится нежное пение девочки.

М а р и я. Какой чарующий голос! Словно поет ангел…

3-й  м у д р е ц (прислушивается). О нет, это не ангел! Это – поет моя Лейла! Я предчувствовал: должно случиться что-то особенное, и вот оно! Моя дочурка больше не немая! Слава Богу! Я снова слышу голос моей Лейлы!

1-я  п т и ч к а. Какое чудо!

1-я  м ы ш к а. Какое счастье!

В о л. Хотел бы я так нежно петь.

Мудрецы тоже окружают ясли, все некоторое время любуются Младенцем.

1-й  п а с т у х. Нам пора идти к людям, скорей поведать обо всем, что случилось здесь в Вифлееме.

1-й  м у д р е ц. Мы тоже поспешим в обратный путь.

2-й  п а с т у х. Смотрите, смотрите, к нам снова спускаются ангелы!

Появляются ангелы.

1-й  а н г е л. Мудрейшие! Не ходите в Иерусалим! Царь Ирод не должен знать, где находится Младенец!

2-й  а н г е л. Коварный Ирод задумал злодейски убить Его!

2-й  м у д р е ц. Слава Богу! Он отвел беду! Мы пойдем другой дорогой.

3-й  м у д р е ц. Мы побываем у всех народов востока и всем поведаем счастливую весть о великом Младенце Исусе!

Все актеры выходят на авансцену. Звучат рождественские звоны. Затем стихают.

В е д у щ и е (зрителям). Будьте здоровы, друзья!

В с е  а к т е р ы (зрителям). Счастливого всем Рождества!

Актеры раскланиваются.

РОЖДЕСТВЕНСКАЯ ЁЛКА

«Храните, братия, дни праздничные, и, во-первых, день Рождества Христова, которое да празднуется вами в 25-й день десятого месяца (desembri).»

Апостольские постановления.

Действующие лица:

В е д у щ и е спектакль, 1-й, 2-й

П а с т у х и, 1-й, 2-й, 3-й

А н г е л ы, 1-й, 2-й

П а л ь м а

О л и в а

Е л ь

З в е з д о ч к и, 1-я, 2-я, 3-я

О в ц а, о с л и к, в о л, без слов

В зале елка, убранная к Рождеству (огни отключены). Занавес закрыт. Появляются ведущие и раскрывают занавес. Чуть в глубине сцены – хлев. На боковой стене хлева – окно. Возле хлева, со стороны окна – три деревца: ель, олива и пальма. Над хлевом – большая яркая звезда. В хлеву Мария и Иосиф сидят возле яслей и любуются младенцем. Здесь же овца, ослик и вол. На авансцене – костер. Возле него отдыхают пастухи.

1-й  в е д у щ и й. Здравствуйте, дорогие зрители. На пороге самый светлый христианский праздник – Рождество Христово! В ваших домах, наверняка, уже стоит нарядная елка, да?

Г о л о с а из з а л а. Да-а-а!

2-й  в е д у щ и й. А мы сейчас расскажем вам древнюю народную легенду об одной елочке, которая… Но, начнем по порядку…

1-й  в е д у щ и й. Сначала вспомним трогательные строки из Евангелия о том, как пришел в наш мир Иисус Христос. Увидел Бог-Творец, что люди, Его любимые создания, отвернулись от Него, забыли Божьи заповеди, стали лживыми, жадными и злыми. И тогда послал Бог на землю Сына своего, чтобы стал Он людям Спасителем, вернул их Богу, освободил от рабства греха, научил жить в любви друг к другу.

2-й  в е д у щ и й. Волею Бога-Отца Спаситель явился миру прекрасным Младенцем. Его земными родителями стали праведные Мария и плотник Иосиф из иудейского города – Вифлеем. Дитя родилось в пещере-хлеву на окраине Вифлеема. Счастливая мама спеленала Малютку и положила, как в обычную колыбель, в кормушку для животных. А сам хлев принадлежал бедным пастухам. В ночь, когда родился Иисус, пастухи пасли хозяйские стада недалеко в поле. По наступлению ночи, они развели костер и прилегли вокруг него отдохнуть.

1-й  п а с т у х. Сегодня необычно светлая ночь…

2-й  п а с т у х. Наверное, оттого, что на небе вспыхнула вон та, яркая звезда (показывает на звезду над хлевом).

На пастухов падает яркий луч света.

3-й  п а с т у х (с испугом). Смотри, смотри! К нам спускаются ангелы!

Пастухи вскакивают и в страхе прижимаются друг к другу. В свете яркого луча появляются два ангела.

1-й  а н г е л. Не бойтесь! Мы пришли сообщить вам великую радость: сейчас в Вифлееме родился всем людям Спаситель!

2-й  а н г е л. И вот вам знак: вы найдете Дитя в пеленах, что лежит в яслях вашего хлева.

1-й  а н г е л. Идите скорее и всем расскажите о том, что услышали от нас о Младенце.

Ангелы уходят.

1-й  п а с т у х. Давай же поспешим в Вифлеем и посмотрим, что там случилось!

2-й  п а с т у х. Да, да! Пошли скорее!

3-й  п а с т у х. Погодите! Мы же идем к новорожденному! Мы должны принести ему подарок.

1-й  п а с т у х. Ты прав. Но… чем могут бедные пастухи одарить Великое Дитя?

Пастухи секунду раздумывают.

2-й  п а с т у х. Я знаю! Принесем ему овечьей шерсти.

3-й  п а с т у х. Правильно! Мать спрядет ее и свяжет Малышу теплую одежку.

Пастухи направляются с авансцены за кулисы.

1-й  в е д у щ и й. И пастухи поспешили к своему хлеву.

Пастухи выходят из-за кулисы на сцену и останавливаются. В руке у третьего пастуха торба. К следующему далее разговору между пастухами прислушиваются деревца возле хлева.

1-й  п а с т у х. Вот он, наш хлев! Неужели мы, бедные вифлеемские пастухи, найдем здесь Спасителя Мира?

2-й  п а с т у х. Так известили нас ангелы!

3-й  п а с т у х. Смотрите! (Указывает на звезду.) Это необычная звезда над нашим хлевом горит еще ярче, чем там, над полем.

1-й  п а с т у х. Ты прав. Достань наш подарок, и зайдем же скорее.

3-й пастух достает из торбы клубки овечьей шерсти и пастухи направляются к хлеву и заходят внутрь. Следуют мимическая сцена пастухи, Мария и Иосиф обмениваются приветствиями. Мария показывает Младенца пастухам, пастухи с почтением кланяются Младенцу и кладут возле яслей шерсть, после чего усаживаются рядом с яслями, чтобы любоваться Младенцем.

2-й  в е д у щ и й. И здесь начинается наша древняя легенда, о которой мы говорили в начале спектакля. Так вот, согласно этой народной легенде возле пещеры, где родился Иисус, росли три деревца (показывает): пальма, олива и ёлочка. Услышав разговор пастухов, деревца очень взволновались!

П а л ь м а (к ели и оливе взволновано). Вы слышали? Слышали, что сказали пастухи? В хлеву Младенец! Он родился, чтобы спасти мир!

О л и в а. Давайте осторожно заглянем в хлев: так хочется посмотреть на Маленького!

Деревца приближаются к окну хлева и заглядывают внутрь.

Е л ь. Какой чудесный Малыш! Его родители счастливы! Они зовут Его Иисусом!

П а л ь м а. Ах, какую пушистую шерсть подарили пастухи Младенцу!

О л и в а. Мама свяжет Ему тепленькое одеяльце.

О л и в а (увлекая пальму и ель от окна). Мы тоже должны одарить Малютку!

Е л ь. Мысль чудесная! Но что деревца могут Ему подарить?

Несколько секунд деревца раздумывают.

О л и в а. Я придумала! Я подарю Ему свои самые спелые оливы! А когда Малютка вырастет, Он всегда найдет отдых в моих рощах.

П а л ь м а. И мои золотистые финики понравятся Ему! А своими пышными ветвями я буду славить Его – Спасителя!

Е л ь (с горечью). Почему же я такая несчастная? Мои шишки горькие, а хвоя, хоть и пахнет чудесно, но она такая колючая! Мне нечем одарить Младенца! Я умру от огорчения! (Плачет.)

О л и в а. Погоди, Ёлочка, не плачь! Мы сейчас что-нибудь придумаем.

Олива и пальма несколько секунд шепчутся друг с другом.

П а л ь м а, о л и в а (вместе). Есть идея, Ёлочка!

П а л ь м а. Мы попросим звездочек украсить твои ветви своим звездным блеском!

О л и в а. И хвоя твоя засверкает, словно увешана небесными сокровищами!

П а л ь м а. И Малютке будет радостно видеть тебя такой красивой!

Е л ь,  п а л ь м а,  о л и в а (к небесам). Звездочки, звездочки! Спуститесь к нам!

На сцену вбегают звездочки.

1-я  з в е з д о ч к а. Мы все видели и слышали, милые деревца!

2-я  з в е з д о ч к а (ели). Прими наш звездный наряд, Ёлочка.

Звезды набрасывают на ёлку гирлянды золотого и серебристого елочного дождика.

3-я  з в е з д о ч к а. А вот тебе украшение вон от той чудесной звезды (показывает на звезду, что горит над хлевом). Это она возвестила миру о рождении Младенца Иисуса (надевает на голову ёлки корону – красивую сверкающую звезду).

Е л ь. Какой бесценный дар! Как я счастлива! (Рассматривая себя.) Ах! Мои иголки искрятся, словно ваши, звездочки, лучики!

1-я  з в е з д о ч к а. Так сверкать ты будешь всю эту ночь!

Е л ь. Ах, как жаль! Всего одну ночь…

2-я  з в е з д о ч к а. Не печалься, Ёлочка! Придет время, и в честь Младенца Иисуса, появится прекрасный праздник – Рождество Христово!

3-я  з в е з д о ч к а. Миллионам людей на земле он станет одним из самых любимых!

1-я  з в е з д о ч к а. К его-то приходу люди и начнут украшать свои жилища душистой гостьей из лесу – такой, как ты, Ёлочка!

2-я  з в е з д о ч к а. Они назовут ее – Рождественской, и будут наряжать гирляндами красочных игрушек и сверкающих огней.

3-я  з в е з д о ч к а. А под пушистыми ветвями Рождественской елки люди станут складывать приятные подарки друг для друга!

1-я  з в е з д о ч к а. Все, все: и детвора, и взрослые, будут счастливы собраться возле Рождественской душистой пушистой зеленой красавицы, чтобы вместе радоваться Дню чудесного рождения Младенца Иисуса, Дню прихода к людям Спасителя.

Начинают негромко звучать рождественские колокола. Под их звон все участники спектакля выходят на авансцену и по очереди декламируют в зал строчки из стиха:

Рождество! Рождество! Рождество! Чудный праздник у нас на дворе! Свет и радость вошли с Рождеством В каждый дом – и к тебе и ко мне! Рождество! Вновь надежда пришла: Жить любви между нами всегда, Если примет Иисуса душа Всех людей на планете Земля! Пусть Он, в детских и взрослых сердцах Сея мудрость, научит людей Жить всегда по заветам Творца: Милосердным быть, честным, добрей! Рождество! Рождество! Рождество! Чудный праздник у нас на дворе! Свет и радость вошли с Рождеством В каждый дом – и к тебе и ко мне! Рождеству каждый рад, стар и млад! И подарки готовы родным. И поэтому в наших домах

В с е  а к т е р ы. Так сверкают на елке огни!

На елке возле сцены вспыхивают гирлянды лампочек. Рождественские звоны секунд 20–30 звучат громко, потом стихают.

1-й  в е д у щ и й (зрителям). Счастливого всем Рождества, друзья!

2-й  в е д у щ и й (зрителям). Будьте здоровы,

В с е  а к т е р ы  в м е с т е. И до новых встреч!

Актеры раскланиваются.

ПОДАРКИ ИИСУСУ

«… истинно говорю вам: так как вы сделали это одному из этих братьев Моих меньших, то сделали Мне»

Мф 25:40.

Действующие лица:

Л ю с я,  В и т а,  А р т е м,  В о в а, одноклассники.

На сцене рождественская елка. Перед ней одноклассники заканчивают установку макета рождественской сценки «Поклонение волхвов».

Л ю с я. Надо сделать все очень красиво.

В и т а. Давайте подарки волхвов обернем в эту яркую золотистую бумагу.

Дети это делают.

А р т е м. Здорово получилось!

В о в а. Думаю, приди Иисус к нам на свой День рождения, остался бы довольным.

В и т а. Ой, ребята! Если б Он действительно пришел к нам на Рождество, мы бы тоже одарили его подарками, правда, же?

А р т е м. Здорово было бы! Я б подарил ему свой компьютер!

В о в а. А я – свои классные горные лыжи!

Л ю с я. А я знаете, что… Я бы отдала ему в подарок любимую скрипку!

В и т а. Тоже придумали: компьютер, лыжи, скрипка. Вроде у Него на все это время есть! Нет! Тут нужно что-нибудь особенное придумать.

А р т е м. Ну и придумай, раз наши подарки тебе не нравятся.

В и т а. И придумала! Надо сочинить для Иисуса стихи!

А р т е м. Ха! Что это за подарок – стишки!

В о в а. Почему же? Хорошая поэзия – неплохое поздравление с Днем рождения.

Л ю с я. (Вите). И о чем должны быть твои стихи?

В и т а. Не мои, а наши. Надо рассказать Ему, как сильно мы любим нашу землю и солнышко, и природу, любим все, все, что Бог сотворил для нас. И еще – как мы благодарны Ему за это!

А р т е м. А я думаю, что стихи самому Иисусу может писать только гений. К сожалению, таковых среди нас пока не имеется.

В о в а. Я точно не гений! Плаваю даже в обычных дробях! А родители сказали, чтоб с тройкой по математике я о горнолыжном лагере и не мечтал! Выручайте, друзья: растолкуйте кто-нибудь мне эти самые дроби!

Л ю с я. Ой, Вовочка, в другой раз, пожалуйста. А сейчас мы с Витой спешим на мой концерт в музыкальную школу. Знаешь, как я долго его готовила: целых две четверти! А Вита очень хочет послушать мою игру.

А р т е м (Смотря на часы). Да и мне давно пора на тренировку. Салют всем. (Убегает.)

Л ю с я. Вита, что ты раздумываешь, пошли!

В и т а. Знаешь, Люся… Беги одна, а я останусь помочь Вове.

Л ю с я. Как останешься? Ты же так просила достать тебе приглашение! Вот же оно, (показывает билет-приглашение) пошли!

В о в а. Иди, иди, Вита с Люсей. Уж я как-нибудь сам постараюсь разобраться. А нет – значит не судьба отдохнуть в горах…

В и т а. Нет, нет, ребята. (Люсе.) Ты поторопись на концерт, (Вове) а мы займемся математикой.

Л ю с я. (обижено). Ну, как знаешь! (Убегает.)

В и т а. Давай, показывай, что тебе не понятно.

В о в а (берет учебник). Вот здесь. Никак в толк не возьму, как их делить, как множить…

В и т а. Ну, смотри. Я буду решать пример, а ты старайся понять, что к чему.

Вита пишет, Вова внимательно следит. Вита заканчивает решение.

В и т а. Вот так! Уловил?

В о в а. И всего-то! Понял! Ох, и спасибо же тебе, Виточка! Ну, очень, при очень большущее! Я… Я привезу тебе с Карпат самую красивую веточку смереки!

В и т а. Заранее благодарю за подарок.

В о в а. А знаешь, что я думаю? Я уверен, что сейчас ты сделала подарок самому Иисусу!

В и т а. Подарок Иисусу? Какой? Что-то не пойму тебя.

В о в а. Так бы сказала моя бабушка, потому что ты очень выручила меня. В таких случаях она каждый раз вспоминает слова Иисуса Христа о людях, которые добрыми делами помогают друг другу. Я эти слова даже запомнил. Христос так говорил: «Истинно говорю вам: так как вы сделали это одному из этих братьев Моих меньших, то сделали Мне».

В и т а. Я всего лишь научила тебя тому, что умею сама.

В о в а. Да! Но для этого ты отказалась от удовольствия побывать на концерте. А я теперь: решу контрольную (загибая пальцы) – раз, обрадую хорошими оценками маму с папой – два, и классно проведу каникулы в горах – три! И все это, благодаря тебе!

В и т а (улыбаясь). Ты знаешь, Вова, я нисколько не жалею, что не пошла на концерт. Не меньшее удовольствие слушать, как искренне ты меня благодаришь. А такие подарки Иисусу, совсем не трудно делать хоть каждый день.

В о в а. Конечно! Ведь всегда кто-нибудь из наших ближних да и нуждается в какой-нибудь помощи. Надо только научиться видеть это и не проходить равнодушно мимо.

На сцену возвращаются Артем и Люся. Все актеры выходят на авансцену. Они обращаются к залу.

В и т а. Ребята! Давайте будем всегда готовы добрыми делами помочь друг другу!

А р т е м. Будьте здоровы, друзья!

В с е  а к т е р ы (хором). До новых встреч в нашем театре!

Актеры раскланиваются.

ПРИКЛЮЧЕНИЕ КРАСНОЙ ШАПОЧКИ В НОВОГОДНЕМ ЛЕСУ

«… во всем как хотите, чтобы с вами поступали люди, так так поступайте и вы с ними»

Мф 7:12.

Действующие лица:

В е д у щ и й спектакль

К р а с н а я  Ш а п о ч к а

Л и с ё н о к

Б е л ь ч о н о к

З а й ч о н о к

Перед занавесом появляется ведущий спектакль и обращается к залу.

В е д у щ и й. Здравствуйте, дорогие ребята! Сегодня мы расскажем вам историю, которая приключилась с Красной Шапочкой под самый Новый Год. А дело было так. Накануне мама попросила Красную Шапочку отнести бабушке корзинку всяческих вкусностей, а еще – помочь старенькой и в доме прибрать, и воды наносить из проруби, и собрать в лесу хвороста для печи, чтобы бабушке и ее гостям в Новогоднюю ночь было сытно, уютно и тепло. Красная Шапочка очень любила свою бабушку и с радостью отправилась в дорогу, которая, как вы помните, лежала через лес. Погода стояла прекрасная! Под лучами солнышка снег на ветвях деревьев ослепительно искрился и весело поскрипывал под ногами девочки. И вот тропинка вывела Красную Шапочку на знакомую полянку, где она увидела… как вы думаете, кого?

Д е т и и з з а л а. Волка!

В е д у щ и й. Нет, ребята – не волка. А с кем встретилась на этот раз Красная Шапочка, вы сейчас и увидите.

Занавес раскрывается. На сцене лесная поляна. На пне сидит лисёнок. Он вооружен: из-за пояса торчат игрушечная сабля, пиратский нож, пистолет и большая рогатка. Лисёнок, закрыв лапками мордочку, жалобно скулит. Появляется Красная Шапочка, подходит к нему.

К р а с н а я  Ш а п о ч к а. Здравствуй, Лисёнок!

Л и с ё н о к (от неожиданности подскакивает на пне, потом сердито). Что ты пугаешь меня, девчонка?! Разве ты не видишь: я… я совсем несчастный… (Плачет.) Уууу…

К р а с н а я  Ш а п о ч к а (с сочувствием.) Что же случилось, маленький? Почему ты плачешь один тут, в лесу?

Л и с ё н о к. Со мной никто дружить не хочет! Уууу! Зверята устраивают возле елки новогодний праздник, а меня не приглашают! Уууу!

К р а с н а я  Ш а п о ч к а. Это печально, конечно… Но я догадываюсь, почему.

Л и с ё н о к (перестав плакать). Почему?

К р а с н а я  Ш а п о ч к а. Ты, наверное, любишь задираться, драться, пугать всех. Вот и оружием весь обвесился!

Л и с ё н ё к (возмущено). Это же игрушки! Я не стреляю и не дерусь! Я только кусаюсь!!

К р а с н а я  Ш а п о ч к а (с иронией). Ах, как это должно быть приятно! Давай я сейчас позову своего дружка щенка Шарика, и пусть он тебя приятно покусает. Хочешь?

Л и с ё н о к. Не-е-ет, не хочу.

К р а с н а я  Ш а п о ч к а. Ах, не хочешь?! Вот и другим не делай того, чего не желаешь себе!

Л и с ё н о к (наморщив лоб, несколько секунд шевелит губами). Как ты говоришь: «Не делай другим того, чего не желаешь себе?»

К р а с н а я  Ш а п о ч к а. Именно так. А если ты будешь всегда поступать по золотому правилу, друзей у тебя будет не счесть! Слышал о таком?

Л и с ё н ё к (подумав). Не-е-т… Это что за правило такое, да еще зо-ло-тое?

К р а с н а я  Ш а п о ч к а. А вот какое: поступай с другими так, как хочешь, чтобы поступали с тобой.

Л и с ё н о к (повторяет медленно). Поступай… с другими так… как хочешь, чтобы поступали (показывает на себя) с тобой… Интересно…

К р а с н а я  Ш а п о ч к а. А еще и приятно! Мои родители часто повторяют: «Живи Красная Шапочка по золотому правилу, и все хорошее, что ты сделаешь другим, обязательно вернется к тебе добром и дружбой».

Л и с ё н о к. Родителям верить надо. Испробую я это, золотое правило, сегодня же!

К р а с н а я  Ш а п о ч к а. И будешь приятно удивлен. Посмотришь, ты еще успеешь получить приглашение на новогодний лесной праздник!

Появляется бельчонок. Он бредет хромая и низко опустив голову, отчего не замечает присутствующих на поляне.

К р а с н а я  Ш а п о ч к а (окликая). Добрый день, Бельчонок!

Б е л ь ч о н о к (подняв голову и с грустным вздохом). Здравствуй Красная Шапочка. Для меня этот день совсем не… (Замечает лисёнка.) Ой! Это же кусака лис! Защити меня, Красная Шапочка! (Прячется ей за спину).

К р а с н а я  Ш а п о ч к а (возвращая бельчонка из-за спины). Не бойся, Бельчонок! Посмотри: это же совсем маленький лисёнок! И он обещает не кусаться и, впредь, быть всегда хорошим. Так, Лисёнок?

Л и с ё н о к. Так, так! Ведь я хочу подружиться со всеми зверятами в лесу!

Б е л ь ч о н о к. Разве бывают лисы такими?

К р а с н а я  Ш а п о ч к а. Бывают, когда ведут себя по золотому правилу.

Б е л ь ч о н о к. О, это чудотворное правило! Меня ему бабушка тоже учила.

К р а с н а я  Ш а п о ч к а. А от чего ты хромаешь?

Б е л ь ч о н о к. От радости!

К р а с н а я  Ш а п о ч к а и л и с и н ё к (вместе и с удивлением). От радости?!

Б е л ь ч о н о к (со вздохом) Да, от радости… Когда меня пригласили на новогодний праздник, я так весело распрыгался, что подвернул лапку… Теперь она болит, и я не смогу кружиться с друзьями вокруг елочки.

К р а с н а я  Ш а п о ч к а (в раздумье). Как же тебе помочь?

Л и с ё н о к (через несколько секунд). Очень просто! Нужно больную лапку крепко перевязать.

К р а с н а я  Ш а п о ч к а. Верно! Только вот, чем?

Л и с ё н о к. Я знаю, чем – моим пояском. (Лисёнок сбрасывает с пояса все игрушки, и протягивает его Красной Шапочке.) Мне теперь эти пугачки не нужны вовсе!

К р а с н а я  Ш а п о ч к а. Ах, какой же ты молодец, Лисёнок!

Красная Шапочка и лисёнок, помогая друг другу, перевязывают бельчонку лапку. Бельчонок сначала осторожно, потом, осмелев, несколько раз подпрыгивает.

Б е л ь ч о н о к (радостно). Спасибо, Красная Шапочка! Совсем, совсем не больно! Теперь я смогу плясать весь праздник! И тебе спасибо, Лисёнок! Твой ремешок такой мягонький! Я его даже не чувствую!

Л и с ё н о к (смущенно). Я надеюсь, мы – друзья!

Б е л ь ч о н о к. Очень рад подружиться!

Лисёнок и бельчонок пожимают друг другу лапы. Появляется зайчонок. Он никого не замечает, потому что идет с опущенной головой и плачет.

К р а с н а я  Ш а п о ч к а,  л и с ё н о к,  б е л ь ч о н о к (вместе). Зайчонок, добрый день!

З а й ч о н о к (подняв голову и печально). Здравствуйте, друзья… Только по мне, день очень даже печальный… (Замечает лисёнка, испуганно). А-а-а! Смотрите! К вам подкрался драчун лис!! Бежим отсюда!

К р а с н а я  Ш а п о ч к а (поспешно). Не надо! Не надо убегать, Зайчик! Этот лисёнок теперь безобиден, как и ты!

З а й ч о н о к (недоверчиво). Разве лисы бывают такими?

Б е л ь ч о н о к. Оказывается, встречаются. А чем ты так расстроен?

З а й ч о н о к (поворачивается ко всем спинкой и горестно). Посмотрите на мой хвостик…

Все осматривают спинку зайчика.

Л и с ё н о к. Но… Но хвостика… нет!

З а й ч о н о к (развернувшись и горько). То-то и оно… Меня догнал охотничий пес! Сам я вырвался, а вот хвостик мой остался у у него в зубах. Как теперь я пойду на лесной праздник? Девчонки-зайчихи меня засмеют!

К р а с н а я  Ш а п о ч к а. Как же нам тебе помочь?

Л и с ё н о к. Легко!

К р а с н а я  Ш а п о ч к а,  б е л ь ч е н о к,  з а й ч о н о к (вместе). Как?

Л и с ё н о к. Смотрите! У меня здесь на грудке (показывает) есть светлая шерстка. Я сейчас выщиплю пару клочков, а Красная Шапочка смастерит из них зайчику хвостик!

Лисёнок выщипывает шерсть с грудки и отдает её Красной Шапочке.

К р а с н а я  Ш а п о ч к а. Действительно, вполне получится прехорошенький хвостик!

Красная Шапочка мастерит хвостик и крепит его зайчику. Потом вынимает из кармана зеркальце и дает возможность зайчику увидеть в нем себя. Зайчонок рассматривает в зеркало свой новый хвостик и остается очень довольным.

З а й ч о н о к (смеясь от радости). Фантастика! Лучше прежнего!

В с е. Ура-а-а!

З а й ч о н о к (лисёнку). Спасибо, Лисёнок! Ты настоящий герой! Ведь тебе, наверное, было больно?

Л и с ё н о к (гордо). Для хорошего дела можно и потерпеть.

З а й ч о н о к. Удивительно: из лесного разбойника ты вдруг превратился в друга!

Л и с ё н о к. И совсем не вдруг. Меня Красная Шапочка научила такому правилу, что кого угодно перевоспитает: называется оно (подчеркнуто) – золотое правило.

З а й ч о н о к. А как это?

Л и с ё н о к. Оно очень простое, вот послушай: как хочешь, чтоб к тебе относились, так и ты относись к другим! Вот ты. Зайчонок, хочешь иметь много, много друзей?

З а й ч о н о к. Конечно!

Л и с ё н о к. И я хочу. Поэтому и решил: научусь быть хорошим другом сам.

Б е л ь ч о н о к (лисёнку). И у тебя получается! (Зайчонку.) Зайчонок, давай возьмем лисёнка на наш новогодний праздник.

З а й ч о н о к. Конечно, возьмем! И расскажем всем ребятам-зверятам и про золотое правило и про то, каким другом сделало оно забияку лисёнка!

Л и с ё н о к. У-ра-а! Спасибо, друзья!

Б е л ь ч о н о к. И ты, Красная Шапочка, пойдем с нами на лесной праздник! Мы все будем в новогодних костюмах! Получится замечательный карнавал!

З а й ч о н о к. Соглашайся, Красная Шапочка! Сейчас как раз пора идти.

К р а с н а я  Ш а п о ч к а. Ах, друзья, я бы с удовольствием. Но я спешу к бабушке. Я должна помочь ей приготовиться к встрече Нового Года. А вам всем я желаю прекрасно повеселиться. До свидания, мои хорошие!

Л и с ё н о к,  б е л ь ч е н о к,  з а й ч о н о к (вместе). До свидания, Красная Шапочка!

Красная Шапочка уходит.

Б е л ь ч о н о к. Как жаль, что Красная Шапочка так занята сегодня.

Л и с ё н о к. Друзья! Я кое-что придумал! Вот послушайте.

Лисёнок жестом приглашает бельчонка и зайчонка подойти к нему впритык и что-то шепчет им на ушки. Бельчонок и зайчонок слушают и согласно кивают головами. Затем все втроем быстро покидают сцену.

В е д у щ и й (к зрителям). Дети! Как вы думаете, куда и зачем отправились друзья? (Дает слово детям, поднявшим руку для ответа.) А правильный ответ мы узнаем от самой Красной Шапочки. Смотрите! Она как раз спешит сюда.

Появляется Красная Шапочка.

К р а с н а я  Ш а п о ч к а (к зрителям). Ой, ребята, вы только представьте! Сейчас к нам с бабушкой заявились лисёнок, бельчонок и зайчик, решительно велели мне бежать домой за новогодним костюмом, а сами принялись хозяйничать в доме! Бельчонок убирает, зайчонок носит воду, а лисёнок отправился в лес за хворостом! Благодаря таким помощникам, я успеваю на лесной карнавал! Я буду Снегурочкой! Ах, как это замечательно – иметь замечательных друзей! До свидания, ребята! Желаю и вам всем веселых новогодних праздников! (Убегает.)

В е д у щ и й. Ну что ж, дорогие наши зрители! Вы видели, как Красная Шапочка и лисёнок приобрели новых друзей? Красная Шапочка научила золотому правилу лисёнка. Лисёнок помог и бельчонку, и зайчонку. А еще – лисёнок придумал, как Красной Шапочке помочь успеть на лесной праздник! Все, кого мы здесь видели, сделали друг для друга доброе дело, и теперь все вместе будут весело встречать Новый Год!

На сцену возвращаются Красная Шапочка, лисёнок, бельчонок и зайчонок.

Б е л ь ч о н о к (к зрителям). Веселой встречи с Новым Годом желаем мы всем вам ребята!

З а й ч о н о к (к зрителям). А еще мы советуем всем всегда и со всеми поступать только так, как мы хотим, чтобы поступали с нами!

Л и с ё н о к. (к зрителям). Ребята! Это правило такое чудутворное, что даже самого скверного обидчика…

К р а с н а я  Ш а п о ч к а,  л и с ё н о к,  б е л ь ч е н о к,  з а й ч о н о к (все вместе)… превратит в чудесного друга!

В е д у щ и й. Еще раз всем счастливого Нового Года!

В с е  а к т е р ы (хором). И до новых встреч в нашем театре!

Актеры раскланиваются.

КРАСНАЯ ШАПОЧКА И ТРОЕ ВОЛЧАТ

«… во всем как хотите, чтобы с вами поступали люди, так поступайте и вы с ними»

Мф 7:12.

Действующие лица:

К р а с н а я  Ш а п о ч к а

М а м а Красной Шапочки

Б а б у ш к а Красной Шапочки

1-й  в о л ч о н о к

2-й  в о л ч о н о к

3-й  в о л ч о н о к

Л и с а

П е т у х

Занавес закрыт. Перед занавесом появляется 1-й волчонок. Он разыскивает своих братьев: заглядывает за занавес, всматривается в зал и т. п.

1-й  в о л ч о н о к. И где это подевались мои братцы? Боюсь опять что-то, где-то пытаются стащить. Ну, что ты будешь с ними делать?

За занавесом слышен топот бегущих ног, затем перед занавесом появляются, запыхавшиеся, 2-й и 3-й волчата. Они разговаривают между собой, не замечая вначале, что их видит и слышит 1-й волчонок.

2-й  в о л ч о н о к (к 1-ому). Какие же все-таки рыбаки скупердяи! Не дали утащить ни рыбешки!

3-й  в о л ч о н о к. Да еще как дерутся! У-у, жадюги!

1-й  в о л ч о н о к (возмущено). Дерутся?! Жадюги?! Сколько раз вам нужно повторять: отнимать, брать и, вообще, любым путем прихватывать чужое – нельзя!

2-й  в о л ч о н о к (виновато оправдывается). Ну, так захотелось рыбки!

3-й  в о л ч о н о к (виновато оправдывается). Рыбаки ее наловили целую гору! Побросают же половину!

1-й  в о л ч о н о к. Но наловили не вы. Значит, нечего и рассчитывать.

2-й  в о л ч о н о к. Ну не сердись. (Начинает водить носом, принюхиваясь.)

3-й  в о л ч о н о к. Мы больше не будем. (Принюхивается.)

1-й  в о л ч о н о к. То-то же! (Тоже принюхивается.)

2-й  в о л ч о н о к. Откуда это так приятно пахнет!

3-й  в о л ч о н о к. Надо разнюхать.

Уходят за занавес. Занавес раскрывается. На сцене домик Красной Шапочки. Недалеко от домика кусты. В окно домика, мешая друг другу, заглядывают три волчонка, пытаясь рассмотреть, что делается внутри.

1-й  в о л ч о н о к. Смотрите, какую большую корзинку нагружают…

2-й  в о л ч о н о к. Какие чудные пирожки кладет в нее мама (облизывается)!

3-й  в о л ч о н о к. И какие большие! И как много!

1-й  в о л ч о н о к. У бабушки Красной Шапочки наверно хор-роший аппетит!

2-й  в о л ч о н о к. Гляньте! Мама еще и колбаски подкинула!

3-й  в о л ч о н о к. Ох, и вкуснятина!

1-й  в о л ч о н о к. Недаром такой запах по всей округе! Ой, есть хочу!

2-й  в о л ч о н о к. Я б тоже чего-то погрыз. А давайте поймаем колобка! Он где-то тут катается по лесу.

3-й  в о л ч о н о к. Хватился! Его давно слопала хитрюга лиса!

1-й  в о л ч о н о к. Ой, не могу больше на все это смотреть…

1-й волчонок отходит к кустам, 2-й и 3-й к нему присоединяются

1-й  в о л ч о н о к. Умираю – есть хочу!

2-й  в о л ч о н о к. Ну, потерпи немножко. Скоро Красная Шапочка появится и… (Заговорчески подмигивает 3-му волчонку, приглашая его подразнить 1-го.)

1-й  в о л ч о н о к (насторожившись). Ну, появится девчонка и, что?

3-й  в о л ч о н о к. Она же потопает к своей бабулечке по нашей лесной тропочке…

2-й  в о л ч о н о к. А мы тут, как тут и…

1-й  в о л ч о н о к (грозно). Что – мы?! Что – и?!

3-й  в о л ч о н о к. Ну, мы… это… поможем Красной Шапочке, вот!

2-й  в о л ч о н о к. Ну да! Корзинка вон, какая здоровая, видать тяж-ж-желая!

3-й  в о л ч о н о к. Тяжеленная! А мы из нее пирожки выгребем…

2-й  в о л ч о н о к (продолжает мысль). корзинка станет легче, и Красная Шапочка не надорвется! Вот!

2-й и 3-й волчата весело смеются, довольные своей выдумкой.

1-й  в о л ч о н о к (с укором). Эх, вы! Снова забыли, как из-за таких же бабушкиных пирожков, нашего папочку охотники упрятали в зоопарк! За решетку!

2-й  в о л ч о н о к. Ой! Правда, я забыл…

3-й  в о л ч о н о к. И я…

1-й  в о л ч о н о к. Смотрите! Дверь открывается. Прячемся!

Волчата прячутся за кустами и оттуда наблюдают. Из домика выходят мама и Красная Шапочка с корзинкой.

М а м а. Поцелуй за меня бабушку, доченька, и помоги ей по хозяйству.

К р а с н а я  Ш а п о ч к а. Я помню, мамочка: надо хворосту набрать, воды принести и двор подмести.

М а м а. Верно, моя умница. И не забудь вернуть ей очки. Она без них как без глаз!

К р а с н а я  Ш а п о ч к а. Прежде всего, мамочка! Вот они у меня, в карманчике.

М а м а. Ну, тогда счастливого тебе пути по коротенькой дорожке!

К р а с н а я  Ш а п о ч к а. До свидания, мамочка!

Красная Шапочка, поцеловавшись с мамой, напевая, направляется за кулису. Когда Красная Шапочка скрывается, волчата выходят из укрытия.

2-й  в о л ч о н о к. Пирожки-то – тю-тю! Как же их раздобыть?

1-й  в о л ч о н о к. Ты опять за свое: раздобыть! Это же нечестно!

3-й во л ч о н о к. А можно раздобыть их честно?

1-й  в о л ч о н о к. Честно можно только за-ра-бо-тать!

2-й  в о л ч о н о к. Так давайте возьмем и заработаем!

3-й  в о л ч о н о к. Но как? Как можно заработать бабушкины пирожки?

1-й В о л ч о н о к. Надо подумать.

Волчата садятся в кружок и несколько секунд раздумывают.

1-й  в о л ч о н о к (вскакивает). Придумал!

2-й и 3-й волчата тоже вскакивают.

2-й  в о л ч о н о к. Говори скорей!

3-й  в о л ч о н о к. Ага! А то Красная Шапочка и бабушка все съедят.

1-й  в о л ч о н о к. Надо нам поступить по золотому правилу!

2-й  в о л ч о н о к (недовольно). Ох, не люблю никаких правил!

3-й  в о л ч о н о к (удивляясь). А какое это – золотое?

1-й  в о л ч о н о к (назидательно). Золотое правило учит так (подчеркнуто): поступайте со всеми так, как хотите, чтобы поступали с вами.

3-й и 2-й в о л ч а т а (повторяя вместе). Поступайте со всеми так, как хотите, чтобы поступали с вами (смотрят секунду друг на друга, потом удивленно и вместе): и при чем здесь наши пирожки?

1-й  в о л ч о н о к (назидательно). Притом, что, если мы для бабушки Красной Шапочки сделаем что-нибудь хорошее, она может отплатить нам тем же.

2-й  в о л ч о н о к. Как это?

3-й  в о л ч о н о к. Попонятнее можно?

1-й  в о л ч о н о к. А вот как. Мы поможем бабушке управиться с делами, а она нас угостит пирожками, а то еще и колбаской!

2-й и 3-й в о л ч а т а (соображают, потом). Поняли! У-ра-а!

2-й  в о л ч о н о к. Бежим скорей!

3-й  в о л ч о н о к. Даешь помощь бабульке!

1-й  в о л ч о н о к. Стойте! Надо как-то направить Красную Шапочку по длинной тропинке.

2-й  в о л ч о н о к. Правильно! И это сделаю я.

1-й  в о л ч о н о к. Только смотри – без грубости.

2-й  в о л ч о н о к. Что ты! Я, как настоящий джентльмен, помогу Красной Шапочке нести корзинку, дорожка ведь дальняя.

1-й  в о л ч о н о к. Ну, тогда за дело!

Волчата убегают. Занавес закрывается.

Перед занавесом слева, напевая, появляется Красная Шапочка. За занавесом слышен топот – это 2-й волчонок догоняет Красную Шапочку. Он выбегает из-за занавеса справа. Оба встречаются на середине. Волчонок держит букет лесных цветов, закрывая им мордашку.

К р а с н а я  Ш а п о ч к а. Ой, кто Вы? (Пытается через букет разглядеть, кто же это.)

2-й  в о л ч о н о к. Я? Я… почтальон Печкин! Принес Красной Шапочке цветы.

К р а с н а я  Ш а п о ч к а. О! Это приятная шутка, но все же – кто Вы?

2-й  в о л ч о н о к. Боюсь испугать Вас своим видом.

К р а с н а я  Ш а п о ч к а. А разве Вы – чудовище из сказки «Аленький цветочек»?

2-й  в о л ч о н о к. Нет… (Опускает букет.)

К р а с н а я  Ш а п о ч к а. Ах! Волк! Опять мне звать охотников?

2-й  в о л ч о н о к. Не надо охотников, Красная Шапочка! Я хочу с тобой подружиться.

К р а с н а я  Ш а п о ч к а. Красной Шапочке подружиться с волками?

2-й  в о л ч о н о к. Нет, с маленьким волчонком! Это взрослые, если хотят, пусть ссорятся, а все дети должны дружить (протягивает Красной Шапочке букет).

К р а с н а я  Ш а п о ч к а (берет букет). Думаю… ты прав Волчонок. Спасибо за цветы.

2-й  в о л ч о н о к. Ура! Значит, ты принимаешь мою дружбу?

К р а с н а я  Ш а п о ч к а. Жить в мире и дружить интереснее, чем ругаться. (Назидательно.) А если хочешь иметь много друзей, умей быть другом сам.

2-й  в о л ч о н о к. Золотые слова! Тогда разреши помочь тебе нести корзину.

К р а с н а я  Ш а п о ч к а (подозрительно). А ты… не… удерешь с ней?

2-й  в о л ч о н о к. Красная Шапочка! Я же твой друг, а эта корзинка (забирает корзинку) тяж-ж-елая… А я сильный и готов нести ее хоть за тридевять земель (заглядывает в корзинку и облизывается).

К р а с н а я  Ш а п о ч к а. Ну, спасибо! Но нам гораздо ближе. Я иду к бабушке.

2-й  в о л ч о н о к. Давай пойдем вон по той тропке. Она хоть и длиннее, но смотри, какая солнечная! А по дороге я тебе расскажу кое-что интересное о своих братьях.

Скрываются за занавесом.

Занавес раскрывается. На сцене двор и домик бабушки. На стене домика – радиоприемник. Во дворе летняя плита, на плите чайник. Посреди двора стол, накрытый скатертью, на столе чашки для чаепития. Возле домика лавка, на ней ведро и ковш. Рядом с лавкой метлы для уборки двора. В глубине сцены небольшой сарай. Бабушка сидит на лавочке.

Б а б у ш к а (расстроено). И как я могла забыть свои очки? Скорей бы Красная Шапочка их принесла! А то беда: ничегошеньки без них не вижу!

Возле домика появляются волчата 1-й и 3-й. У каждого – вязанка хвороста. Увидев бабушку, начинают тихонько спорить.

1-й  в о л ч о н о к. Начинай ты!

3-й  в о л ч о н о к. А чего – я?

1-й  в о л ч о н о к. Ну, тогда давай вместе.

1-й и 3-й в о л ч а т а. Добрый день, уважаемая бабушка!

Б а б у ш к а (щурясь). Здравствуйте… А кто здесь?

3-й  в о л ч о н о к. Это мы…

Б а б у ш к а. Кто – мы? (Щурится.) Вот беда: не вижу…

Волчата довольные переглядываются.

1-й  в о л ч о н о к. Да мы же подружки Красной Шапочки!

Б а б у ш к а. А-а! Кажется, вижу. Какие славные девочки! Милости прошу.

3-й  в о л ч о н о к. Мы вот Вам хворосту принесли.

Б а б у ш к а. Ой, спасибо! Хотела сама идти собирать, да вот жду, когда Красная Шапочка очки принесет. А вы проходите, милые. Сейчас чаек поставим. Пока закипит, и внучка моя пожалует.

Бабушка пытается зачерпнуть из ведра ковшом воду, но ведро – пустое.

Б а б у ш к а. Ох, беда: вода закончилась.

1-й  в о л ч о н о к. Давайте мы принесем.

3-й  в о л ч о н о к. Где Вы ее берете?

Б а б у ш к а. Вот спасибо, мои хорошие. А колодец сразу за домом.

Волчата хватают по ведру, убегают.

Б а б у ш к а. Какие добрые подружки у моей внучки! Что-то я раньше их не видела (кладет хворост в летнюю печку, разводит огонь).

Возвращаются волчата с водой.

3-й  в о л ч о н о к. Вот водичка, пожалуйста.

Б а б у ш к а. Да вы быстрые какие! Ну, теперь давайте чай поставим.

Волчата помогают налить водой чайник и поставить его на плиту. Все втроем толкутся у плиты. Бабушка задевает руками хвост 1-ого волчонка.

Б а б у ш к а. Это, что же такое пушистое? (Щурится, всматриваясь, и пытается понять, что она трогает.)

1-й  в о л ч о н о к (приставляя кончик хвоста к голове). Это… косы у нас с подружкой такие, бабушка!

3-й  в о л ч о н о к (тоже приставляет кончик своего хвоста к голове и показывает на свои уши). А это, бабушка, банты на них.

Б а б у ш к а. Хорошие косички, и банты такие необычные, на ушки похожие (пытается их лучше разглядеть).

1-й  в о л ч о н о к (поспешно, отвлекая внимание бабушки от ушей). Пока чай закипит, давайте мы двор подметем!

Б а б у ш к а. Подметите, милые, подметите. У вас глазки молоденькие, зоркие. Все, до соринки, заметят.

Бабушка заходит в домик, волчата метут двор. Возле домика появляется лиса, замечает волчат.

Л и с а. Эй, братцы, вы, что здесь стащить намерились?

3-й  в о л ч о н о к. Ничего мы не хотим стащить! Мы старенькой бабушке помогаем.

Л и с а. Ой, рассмешили, ха-ха! Так я вам и поверила! (Направляется к сараю.)

1-й  в о л ч о н о к. Хитрюга, ты куда?

Л и с а. Отстань! Мне петушок на ужин нужен (вбегает в сарай и тут же выскакивает и тащит петуха).

3-й и 1-й В о л ч а т а (грозно). А ну, брось птичку!!

Л и с а. Вот еще, указчики нашлись! Метите, метите, дворнички, а у меня свои дела!

3-й и 1-й в о л ч а т а (грозно и вместе). Мы сказали – брось!

Л и с а. Сами брысь!

1-й  в о л ч о н о к. Ах, ты так?!

3-й  в о л ч о н о к. Взбучки захотела?!

Волчата бросаются на лису. Лиса отпускает петуха. Тот отбегает в сторону, а волчата и лиса дерутся с криками. Волчата: «Попалась! Вот тебе, получай»! А лиса: «Пустите, дворники несчастные»! На шум выбегает бабушка.

Б а б у ш к а. Что за шум? Что здесь происходит?

Волчата отпускают лису. Лиса убегает.

П е т у х. Да тут, меня лиса чуть не утащила! А эти… эти…

1-й  в о л ч о н о к (подсказывает). Друзья Красной Шапочки…

П е т у х. А эти, удивительные друзья Красной Шапочки – спасли меня!

Б а б у ш к а. Ах, какие вы смелые, девочки! Эта плутовка уже не одну мою несушку погубила!

3-й  в о л ч о н о к. Теперь уж вряд ли заявится.

1-й  в о л ч о н о к. Мы ее крепко проучили.

Б а б у ш к а. Спасибо, мои хорошие! Ну, где же внученька моя задерживается?

Слышится пение Красной Шапочки, и как ей подпевает 2-й волчонок.

3-й  в о л ч о н о к. А вот и они идут.

Б а б у ш к а. Где? Кто они? Я никого не вижу.

1-й  в о л ч о н о к. Мы тоже не видим, но слышим песенку Красной Шапочки.

Б а б у ш к а. Какие у вас замечательные ушки!

Появляются Красная Шапочка и 2-й волчонок. Волчонок несет корзинку, Красная Шапочка букет.

К р а с н а я  Ш а п о ч к а. Здравствуй, бабушка!

Б а б у ш к а. Здравствуй, внученька! Мы уже заждались. Ты не забыла…

К р а с н а я  Ш а п о ч к а (перебивает). Нет, нет, бабушка! Я ничего не забыла. (Достает из кармана очки.) Вот – твои очки, бабушка. (Отдает очки, и бабушка начинает их одевать.) А вот тут пирожки и колбаска (Ставит на лавку корзину и машет приветственно 1-ому и 3-ему волчатам.) Привет, друзья!

Волчата радостно кивают головами.

Б а б у ш к а (надев, наконец, очки, видит волчат, кричит). Ой! Волки! (Хватает за руку внучку.) Спасаемся, внучка!

К р а с н а я  Ш а п о ч к а. Не пугайся, бабушка! Это же маленькие волчата! И мы подружились!

Б а б у ш к а. Подружились?!

К р а с н а я  Ш а п о ч к а. Ну да! Вот этот волчонок помог мне нести корзину. А эти (указывает на 1-ого и 3-его волчат), его братья, наверное, успели помочь тебе?

1-й и 3-й в о л ч а т а (вместе). Все успели!

Б а б у ш к а (растерянно). Волчата… А сколько дел хороших переделали!

В о л ч а т а (хором). Да, мы – такие!

Б а б у ш к а. Чудеса! Необыкновенные, замечательные волчата!

К р а с н а я  Ш а п о ч к а. Они, бабушка, самые обыкновенные, но им нравится золотое правило. И, я думаю, нам с тобой будет очень приятно их угостить.

Б а б у ш к а. Непременно! (Волчатам.) Небось, проголодались за работой-то?

1-й  в о л ч о н о к. Ну, как Вам сказать…

2-й  в о л ч о н о к. Немножко проголодались без пирожков и немножко – без колбаски…

Б а б у ш к а. Давай, внученька, выкладывай все на стол.

Красная Шапочка выкладывают на стол содержимое корзины. Волчата с нетерпением наблюдают и облизываются. Бабушка приносит чайник.

К р а с н а я  Ш а п о ч к а. Сейчас будем пить душистый чай с чудесными пирожками!

В о л ч а т а (хором). И с колбаской?

Б а б у ш к а. Обязательно с колбаской!

К р а с н а я  Ш а п о ч к а. И с веселой музыкой! (Включает приемник.)

Звучит веселая мелодия. Волчата рассаживаются вокруг стола. Пока Красная Шапочка нарезает колбасу, бабушка разливает чай, волчата облизываются от нетерпения.

Б а б у ш к а. Прошу угощаться!

Волчата уплетают за все щеки угощение и с полными ртами пытаются что-то говорить одновременно, согласно кивая головами друг другу. Бабушка и Красная Шапочка пьют чай и с улыбкой наблюдают за волчатами.

Б а б у ш к а (выходит на авансцену, говорит в зал). А я, ребята, поняла, что волчата хотят сказать…

Красная Шапочка и волчата присоединяются к бабушке на авансцене и обращаются к залу.

1-й  в о л ч о н о к. Мы хотим сказать, что очень правильное – это золотое правило!

2-й  в о л ч о н о к. Как хотите,

3-й  в о л ч о н о к (подхватывая)… чтобы поступали с вами,

В о л ч а т а (все вместе)… так поступайте и вы со всеми!

Б а б у ш к а. А я хочу напомнить всем нам, ребята, что золотое правило заповедал людям Сам Исус Христос! И правило это чудодейственное, поверьте! Каждый, кто начинает ему следовать, очень быстро замечает, как мир вокруг него чудесным образом становится дружелюбным, добрым, милосердным.

К р а с н а я  Ш а п о ч к а. Давайте же, друзья, с этой минуты все, как один, станем следовать золотому правилу и будем относиться друг к другу так, как каждый всегда относится к себе. А значит только по хорошему, согласны?

И з  з а л а. Да!

На авансцену выходит и мама Красной Шапочки.

М а м а (зрителям). Как замечательно дружно вы отвечаете!

1-й  в о л ч о н о к. А если вы так же дружно нам похлопаете…

2-й  в о л ч о н о к (подхватывает)… значит, наш спектакль вам понравился!

3-й  в о л ч о н о к. Будьте здоровы, друзья!

В с е  а к т е р ы (к зрителям). До новых встреч!

Актеры раскланиваются.

ДЕТИ ЗА ЧИСТЫЙ ГОРОД

Действующие лица:

В е д у щ и й спектакль

А н я

Н а с т я

Б е л к а

В о р о б е й

Л я г у ш о н о к

М у с о р н о е  с е м е й с т в о:

м у с о р н а я  к у ч а

ж в а ч к а

п а к е т

б у т ы л к а

о б е р т к а

л у ж а, мазутная

Т р и  у б о р щ и к а  м у с о р а

Перед занавесом – ведущий спектакль.

В е д у щ и й. Добрый день, дорогие зрители! Сейчас вы увидите события, немного волшебные, но такие, что рассказывают не о сказочной, а реальной, большой беде. Эта беда угрожает здоровью каждому из нас! Речь пойдет об обычном городском мусоре. Давайте познакомимся с двумя подружками Настей и Аней. Сейчас они гуляют в сквере возле своего дома.

Занавес раскрывается. На сцене парковая скамейка. Вокруг нее разбросаны несколько целлофановых пакетов, набитых мусором. На скамейке сидят Настя и Аня. Они доедают мороженое.

Н а с т я (посмотрев вокруг). Глянь, Аня, сколько мусора вокруг! Как людям не жаль мусорить в таком замечательном сквере?

А н я (окончив есть мороженное). Меня тоже это поражает. Вон кто-то целые кульки с мусором бросил! Ужас! (Бросает на землю обвертку из-под своего мороженого.)

Н а с т я (окончив есть мороженное). Бессовестные! Как взрослым только не стыдно? (Бросает на землю свою обвертку из-под мороженого.)

А н я (спохватившись). А что мы то с тобой только что сделали? (Показывает на обвертки из-под только что съеденного мороженого.)

Н а с т я (смущенно). Действительно, не хорошо… (Подбирает свою и обертку Насти и прячет их в один из мусорных мешков.) Так будет их не видно…

А н я. Вот и выходит: мусор создают не только взрослые…

Н а с т я. Согласна… И что с этим делать? Как убедить детвору – не швырять ничего на землю?

Девочки на минуту задумываются.

А н я (придумав). А давай начнем с нашей школы! Давай начнем, как сейчас говорят, акцию!

Н а с т я. Акцию? Какую?

А н я. Давай организуем в школе дружину юных экологов!

Н а с т я. Дружину юных экологов? А что это за дружина?

А н я (с воодушевлением). Я читала о таких. Их участники на своих занятиях знакомятся с наукой экологией! Эта наука учит, что можно и нужно, а чего нельзя и опасно творить в нашем общем доме, что мы зовем – Земля! А еще – мы будем учиться любить…

Н а с т я (перебивая). Учиться любить?! Это уже интересно: кого же?

А н я (с укоризной). Любить, Настя, не Вовку с 5Б, а свой город! Любить его парки, скверы, водоемы, а еще – птиц и всякую живность, что живет в зеленых уголках города. Любить и беречь это все!

Н а с т я. Любить… Ты так красиво говоришь… Но мы, дети, как мы можем беречь свой город? С чего начнем?

А н я. А начнем… Мы назовем нашу дружину – «Юные экологи – за чистый город!» И начнем с самого обычного, вот такого (показывает на мусор в сквере) мусора. Мы станем убеждать всех и каждого ученика в том, что не только взрослые, а и дети должны бороться с мусором в родном городе. Мы должны…

За сценой раздаются крик: «Беда! беда! Помогите!» На сцену выбегают белка, воробей, лягушонок и наперебой обращаются к девочкам.

Б е л к а. Надо немедленно что-то делать!

В о р о б е й. Да!! Немедленно! Чик-чирик!

Л я г у ш о н о к. Помогите нам! Помогите! Ква-ква!

А н я и Н а с т я (вместе). Ой! Что случилось?! Кто вам угрожает?!

Б е л к а. Больно смотреть, сколько мусора в парках и скверах! Я боюсь спрыгивать на землю, чтоб не ранить обо что-нибудь лапки!

В о р о б е й. А нам, птицам, уже противно летать! В воздухе города стоит жуткий запах мусорных куч! Их так много на улицах и во дворах! А ведь каждая куча – это грязь и микробы! Ужас! Чир-чирик!

Л я г у ш о н о к. А нам – лягушкам, ква-ква! Совсем невыносимо жить в прудах, полных грязного мусора!

Б е л к а. Ах, где те времена, когда парки и скверы были покрыты цветами и изумрудной травой?!

Л я г у ш о н о к. И какими чистыми были все пруды и озера города! В них купалось солнце, и игрались рыбки! Ква-ква!

В о р о б е й. А ветер разносил ароматы цветущих каштанов, акаций и лип, а не гонял по всему городу безобразную мусорную нечисть! Чир-чирик!

А н я. Как вы правы, уважаемые! Бабушка мне говорит, что совсем, совсем недавно наш замечательный город был чист, как двор доброй хозяйки!

Слышится топот бегущих ног. Топот приближается.

В е д у щ и й (к зрителям). Слышите топот! Вы не поверите, дорогие зрители! Сейчас в сквер вкатится целое мусорное семейство.

На сцену вбегают: мусорная куча, жвачка, пакет, бутылка, обертка.

М у с о р н а я  к у ч а. Ой, ой, ой! Кого здесь только что обижали? Моих деточек?

О б е р т к а. Так, так, матушка куча, обзывали…

Ж в а ч к а. Грязью!

Б у т ы л к а. Мусором!

П а к е т. Нечистью!

М у с о р н о е  с е м е й с т в о (хором. негодующе и показывая друг на друга). Это нас-то – плоды человеческого ума?!

Ж в а ч к а. Я, например, пожеванная жвачка! Без меня, всех бы давно съел кариес!

Б у т ы л к а. А без меня, без пластиковой бутылки, дорогие деточки, всякую сладкую водичку пили бы из бочек! А я! Я – такая легкая, удобная! Бери меня и иди куда угодно гулять!

П а к е т. А без меня, без пакета, пришлось бы в бумажках всяких носить и чипсы, и сухарики, и конфетки, и т. п. и т. д!

О б е р т к а. Ну, конфетки, скажем, в бумажках и носят. Обертками такие бумажки называются. И без меня, без обертки, конфетки больше к рукам бы прилипали, чем в рот попадали.

М у с о р н а я  к у ч а. Слышали? Так что сию ж минуту извинитесь за оскорбление моего семейства.

Н а с т я. Погодите! Погодите! Вы все действительно полезные и удобные предметы! Но, необходимость в вас разовая! Употребили вас люди и… и выбросили!

М у с о р н а я  к у ч а. И чудесно! Нас выбрасывают, и мы начинаем жить на воле! Носимся по городу! Летаем, будто птицы, в воздухе! Здорово!

М у с о р н о е  с е м е й с т в о. Ур-а-а-а! (Кружатся вихрем по сцене.)

Б е л к а. Видите, мусор совсем обнаглел! Надо с ним бороться решительней!

В о р о б е й. Его надо срочно изолировать! Чир-чирик!

Л я г у ш о н о к. Нет, нет!! Только уничтожить! Ква-ква!

О б е р т к а. Ба! Какие Наполеоны нашлись!

Ж в а ч к а. Не смешите! У людей хватило ума нас сделать, а вот уничтожить (!) – пока не выходит!

Б у т ы л к а. Гений еще такой не родился, ха-ха!

М у с о р н о е  с е м е й с т в о. Ур-а-а-а!! Будем жить во веки веков!

П а к е т. И учтите: перед вами только некоторые особи безмерного семейства!

Ж в а ч к а. Так, так! Ведь люди ухитряются тысячи полезных вещей превратить в ненужный хлам! Они постоянно что-то выбрасывают, выбрасывают и выбрасывают!

М у с о р н а я  к у ч а. И чудесно! Люди очень скоро превратят всю планету в замечательную вонючую свалку.

М у с о р н о е  с е м е й с т в о. Ур-а-а-а!

О б е р т к а. Смотрите! К нам спешит мазутная лужа.

На сцене появляется мазутная лужа.

М а з у т н а я л у ж а (деловито). Привет соратникам! Я сбежала с заправочной станции, и вижу вовремя. Я все слышала. Я помогу вам: я превращу мировую свалку в отвратительную, ядовитую трясину!

М у с о р н а я  к у ч а (радостно). И все живое нашего шарика успешно в ней утопнет!

М у с о р н о е  с е м е й с т в о. Ур-а-а-а!

М а з у т н а я л у ж а. А зачем ждать! Нас не счесть! Вместе мы – сила! Давайте, прямо сейчас, весь город с парками и прудами, превратим в грязное болото! А все в нем живое – перемажем, забросаем мусором и утопим!

М у с о р н а я  к у ч а. Замечательное предложение! В атаку, мое мусорное войско! Вперед, непобедимое!!

Мусорное семейство угрожающе надвигаются на девочек, белку, воробья и лягушонка.

Ж в а ч к а. Всех противно облепи-и-им!

О б е р т к а и п а к е т (хором). Мусором засыплем! Засы-ы-ыплем!

Б у т ы л к а. Все живое зловонием уду-у-ушим!

М а з у т н а я л у ж а. Утопим! Утопим!

М у с о р н о е  с е м е й с т в о (все хором). Облепим! Засыплем! Удушим! Утопим! Ура-а-а!!!

А н я, Н а с т я, Б е л к а, В о р о б е й, Л я г у ш о н о к (в ужасе кричат, прижавшись друг к другу). Помогите! Спасите! Гибнем!

В е д у щ и й. Слава Богу! Призывы о помощи были услышаны, и в сквере появились уборщики мусора.

На сцене появляются три уборщика мусора. Они окружают весь мусор. Обвязывают всех одной веревкой и, прихватив и целлофановые пакеты с мусором, которые валялись под скамейкой, тащат мусорное семейство со сцены.

М у с о р н а я  к у ч а (кричит). Мы еще вернемся! Это я (!) вам обещаю, мусорная куча! Нас не переработать! Не пережечь!!!

М у с о р н о е  с е м е й с т в о (хором, уже за сценой). Мы еще поборемся! Мусор неистребим!

Уборщики и мусорное семейство скрываются за кулисами.

Б е л к а. Фу-у! На этот раз нас спасли! Но… Надо немедленно, немедленно что-то делать!

В о р о б е й. Надо кричать: «Люди! Очнитесь! Чистый воздух в опасности! Сама жизнь под угрозой»!

Л я г у ш о н о к. И чистая вода исчезает! Катастрофа уже на пороге!

А н я. Не надо так трагично! Конечно, опасность велика! Но люди тоже не сидят, сложа руки!

Н а с т я. Да, да! Ученые постоянно придумывают новые средства борьбы с мусором и грязью!

А н я. А мы с Настей решили начать решительную агитацию за то, чтобы в каждой школе нашего города были созданы «Дружины юных экологов» и все дети учились любить и хранить чистоту своего города!

Н а с т я. Да, да! Знаете сколько нас, школьников, в нашем городе? Их – сотни тысяч! Это будет целая армия помощников взрослым!

Б е л к а. Цифра поражает! Но, чем?! Чем дети смогут помочь взрослым?

А н я. Еще как смогут! Только пусть с этой минуты каждый (!) каждый школьник все ненужное, до крошечки, станет выбрасывать только в мусорные урны!

Л я г у ш о н о к. А еще, пусть каждый (!), после отдыха возле воды, ни за что не забудет начисто убрать после себя, не оставит там ни соринки! Ква-ква!

В о р о б е й. Ах, если бы все дети стали так делать! Чир-чирик!

Н а с т я. И станут! Обязательно станут! Ведь юные горожане любят свой родной город не только на словах!

А н я. И если мы вместе возьмемся дружно за дело – не устоять никакой мусорной свалке!

На сцену возвращаются уборщики и мусорное семейство. Все актеры выходят на авансцену и обращаются к зрителям.

Н а с т я (с воодушевлением). Мы хотим, чтобы наш призыв услышали дети во всех уголках наших просторов: друзья! Где бы вы ни жили: в большом ли городе, или в городке, в поселке или в маленьком селе, все (!) все присоединяйтесь к нашему делу – становитесь юными экологами!

А н я. Бог даровал нам солнечную, такую красивую зелено-голубую родину! Давайте же все вместе поможем взрослым сделать ее

В с е  а к т е р ы (хором). – чистейшим краем на земле!

В е д у щ и й. Будьте здоровы, дорогие наши зрители!

В с е  а к т е р ы (хором). И до новых встреч в нашем театре!

Актеры раскланиваются.

КОТ БЕЗ САПОГ

(Известная старая сказка по новому)

«… трудолюбивые приобретают богатство…»

Пр 11:16.

Действующие лица:

В е д у щ и й спектакль

К о т (кот без сапог)

С т а р ш и й  б р а т

С р е д н и й  б р а т

М л а д ш и й  б р а т

В о р

Р а з б о й н и к

П о р о с е н о к

К о т-м у з ы к а н т, скрипач

О с е л-м у з ы к а н т, ударник

Б а б у ш к а

К о з а

Перед занавесом появляется ведущий спектакль.

В е д у щ и й. Здравствуйте, дорогие зрители! А ну-ка, ребята, поднимите, пожалуйста, руки, кто читал сказку «Кот в сапогах»? Вот как вас много! А помните, как котик из этой сказки превратил своего хозяина в богатого маркиза? К сожалению, сделал он это ценой обмана и коварства! Вот мы и решили сыграть старую сказку по-новому. Наш спектакль о коте, который не имел ни сапог, ни шляпы, но сумел помочь своему хозяину найти праведную дорогу к богатству! А как это было, и что это за дорога, вы сейчас и увидите. Только смотрите внимательно!

Действие 1

Занавес раскрывается.

На сцене бедное жилище. В одном углу печь, в противоположном – лавка, на которой спит кот. В центре – стол с тремя табуретками. Дверь открывается, и в жилище закрадывается вор с пустым мешком. Он осматривается, заглядывает под стол, за печь, под лавку, табуретки и всюду ищет, чтобы стянуть и положить в свой мешок.

В о р. Ну, и беднота… Нечего даже стащить! (Замечает кота.) Разве этого кота? (Подходит к коту, рассматривает его, поднимая хвост, лапы, но кот продолжает спать.) Пожалуй, на шапку сгодиться.

За сценой раздаются голоса приближающихся к жилищу людей.

В о р. Вот так всегда! Только начнешь работать, нате вам: хозяева явились, не запылились. (Мечется по жилищу.) Где бы спрятаться? (Прячется за печь.)

В жилище входят старший, средний и младший братья. Они рассаживаются вокруг стола. Старший брат высыпает на стол горсть монет. Кот просыпается и наблюдает за происходящим.

С т а р ш и й  б р а т. Ну, вот, братья, эти деньги отец завещал нам разделить между собой справедливо. Я старший? Старший! Поэтому, (подчеркнуто) по справедливости, мне большая доля причитается (загребает к себе почти всю горсть монет).

С р е д н и й  б р а т (торопливо). А мне будет справедливо тоже побольше. (Загребает остальные монеты и к младшему) так как я тоже старше тебя.

М л а д ш и й  б р а т (растерянно). А где же моя справедливая доля?

С т а р ш и й  б р а т. Ну, как видишь, денег больше нет. (Оглядывает жилище.) Но за то мы тебе оставляем целый дом и еще, вон – кота в придачу!

С р е д н и й  б р а т. Продай его и выручишь кучу монет!

Старший и средний братья смеются. Кот спрыгивает с лавки и подбегает к младшему брату, ласкается к нему.

М л а д ш и й  б р а т (гладит кота). Не волнуйся! Я братьями меньшими не торгую.

К о т (довольный). Мяу!

С т а р ш и й  б р а т. Ну, как хочешь. (Среднему брату.) Пошли искать счастливую жизнь.

С р е д н и й  б р а т. Ага! Найдем в городе богатеньких дурех да и окрутим их до самой свадебки!

С т а р ш и й  б р а т. Молодец, братец! Умно придумал! На такое хитрое дельце деньжат нам хватит!

Старший и средний брат направляются к выходу.

Б р а т ь я (младшему). Прощай, братец! Будь здоров и не кашляй! (смеясь, уходят.)

К о т. Ушли… Бросили младшего на произвол судьбы…

М л а д ш и й  б р а т (коту). Не будем злословить. Бог им судья… А вот то, что у нас с тобой ни еды, ни денег нет, это и правда – плохо.

Младший брат и кот печально задумываются на секунду.

К о т. А давай наймемся в работники!

М л а д ш и й  б р а т. В работники? (Разочаровано.) Так это ж работать придется. А я вот слышал про одного кота, так его хозяину не пришлось трудиться: умница-кот сделал его богатым маркизом!

К о т. Знаю, знаю эту историю про двух жуликов.

М л а д ш и й  б р а т. За что ты их так?

К о т. Да тот же разодетый кот, в сапогах да при шляпе, для своего хозяина обма-а-ном отобрал у людоеда и поля, и стада и замок! А потом еще и слопал людоеда бедненького, доверчивого!

М л а д ш и й  б р а т. Погоди, погоди! Тот кот съел всего лишь мышь, в которую, между прочим, людоед превратился добровольно!

К о т. Людоед попался на коварную уловку кота. Людоедом быть, конечно, не хорошо! Но обманывать и прикарманивать чужое добро – нельзя! Даже людоедское! Это знают даже маленькие дети.

М л а д ш и й  б р а т. Ты прав, на то и заповедь библейская: «Не кради!»… (Вздохнув.) Придется все-таки в работники наниматься: есть что-то же надо!

К о т. Ну, с голоду мы не умрем, хозяин: я из мышеловок бесплатный сыр таскать буду. Жаль, хлеб да вискас туда не кладут.

М л а д ш и й  б р а т. Много бесплатного не натаскаешься: обязательно как-нибудь по носу схлопочешь! А где жить-то станем? Дом старый, вот-вот завалится.

К о т. Новый построим!

М л а д ш и й  б р а т. Ха! Строить, братец, уметь надо. (Мечтательно.) Хорошо б и пекарное дело знать: уж пекарь всегда с хлебом. А еще бы и музыке да на праздниках и свадьбах денежки зарабатывать и есть сытно.

К о т. Вот давай и научимся!

М л а д ш и й  б р а т. С радостью! Только вот учителям за науку платить нечем…

К о т (подумав). Слушай! Музыке нас обучат дружки мои – Бременские музыканты. А вот строить да хлеб выпекать… (Чешет задумчиво за ухом.) Знаешь, хозяин, ты тут передохни малость, а я пойду да кое с кем потолкую.

М л а д ш и й  б р а т. Ладно, посплю чуть-чуть. А ты возвращайся скорее.

К о т. Будь спокоен, я не надолго.

Кот убегает. Младший брат укладывается на лавку и засыпает. Из укрытия выходит вор и, чтобы не разбудить спящего, тихонечко размышляет.

В о р. Та-а-к… Выходит, старый мельник умер. Сыночки завещанные денежки поделили, да так (подчеркнуто с иронией) справедливо, что младшенькому пустой карман достался. (Грозя в воздухе кулаком.) Ууу, мошенники! Но я-то еще больший мошенник! Сейчас догоню этих братцев да околпачу их так, что достанутся те монетки – мне! И отдадут они свои денежки мне – сами (подчеркнуто) добровольно, да еще спасибо скажут! Хи-хи! (Убегает.)

В жилище появляются кот и поросенок, одетый каменщиком, с сумкой, из которой торчат чертежи. Кот будит младшего брата.

К о т. Вставай, хозяин, вставай! Я учителя привел.

М л а д ш и й  б р а т (протирая глаза). Здравствуйте, гос… господин учитель!

П о р о с е н о к. Здравствуйте, уважаемый. Вижу, Вы меня не узнаете.

М л а д ш и й  б р а т. Признаться, Вы правы…

П о р о с е н о к. Я из сказки «Три поросенка».

К о т. Хозяин! Это же он, поросенок Наф-Наф, выстроил себе крепкий каменный дом!

М л а д ш и й  б р а т. Теперь вспомнил! Так Вы и меня этому научите?

П о р о с е н о к. С пребольшим удовольствием. Ваш друг, уважаемый господин кот, обещал мне за это всех мышей в моем хозяйстве извести. Прошу к столу.

Поросенок разворачивает на столе чертеж.

К о т. Ну, вы тут занимайтесь, а я еще по делам смотаюсь (убегает).

Занавес закрывается.

Действие 2

Перед занавесом появляется вор. В руках у него палка-посох и мешок.

В о р (к зрителям). Ребята! Тут не проходили старшие братья?

З р и т е л и. Не-е-т!

В о р. Нет? Значит, сейчас появятся и попадутся на мою хитрость, как глупая рыбёшка на удочку! Хи-хи!

Вор достает из мешка бороду, наклеивает ее, достает рваный стариковский халат, одевается, опирается на посох, как это делают старые люди, желая передохнуть. Перед занавесом появляются старший и средний братья.

С т а р ш и й  б р а т. Будь здоров старик! Куда путь держишь?

В о р. Здравствуйте и вы, сыночки. Вот иду сто тыщ монеток получить.

Братья поражены.

С т а р ш и й  б р а т. Сто тысяч?

С р е д н и й  б р а т. Где получить?

В о р. Да случилось мне купить билетик лотерейный (показывает издали братьям «билет»). А он-то как раз и выиграл такие деньжищи!

С т а р ш и й  б р а т. О! Счастли-и-вчик!

С р е д н и й  б р а т. Ну, старик, и подфартило же тебе!

В о р. Оно-то так, да только далеко идти за фартом. А у меня ноги больные, плохо ходят… Ох, не дойду!

С т а р ш и й  б р а т и с р е д н и й  б р а т (переглядываются, о чем-то шепчутся, потом перебивая друг друга). Давайте, отец, Вам эти денежки (подчеркнуто) мы принесем.

В о р (после секундного раздумья). Ох, сыночки, хорошо бы. Да только боязно как-то такой выигрыш доверять… А вдруг – обманете старика бедного, больного?

С т а р ш и й  б р а т. Что Вы, что Вы! Разве мы похожи на мошенников?

С р е д н и й  б р а т. Да мы просто любим людям помогать!

С т а р ш и й  б р а т. Ага! Без этого дня прожить не можем!

В о р (делает вид, что внимательно присматривается к братьям). Как будто вы… хорошие парни, однако…

С т а р ш и й  б р а т. Не сомневайтесь! Мы Вам в залог все свои монеты оставим. (Подмигивает брату, мимикой намекая ему, что на самом деле, они вдвоем сбегут с деньгами старика.) А, хотите, брат мой с Вами останется, пока я сам за деньгами сбегаю.

Средний брат удивлен, не согласен и собирается возражать. Но старший знаками ему показывает, что мол: погоди, и все будет как надо!

В о р (делает вид, что не замечает знаков старшего брата). Ладно… Давайте уж ваши монеты.

Братья поспешно ссыпают «старику» все свои монеты, а «старик» вручает им «лотерейный билет».

В о р. Да бегите уж вдвоем. Я доверчивый.

С т а р ш и й  и  с р е д н и й  б р а т ь я (хором). Спасибо за доверие!

Братья радостные убегают за кулисы.

В о р (обращаясь к зрителям). Что я говорил? Вот они монетки! А все потому, что эти братцы жадные и ленивые любители чужие денежки загребать! Видали, как за мой билетик ухватились? И невдомек им, что он – фальшивый! Я сам его соорудил (шепотом) на компьютере. Выиграть он, конечно, же, ничего не может! Насмеется над братцами народ! А мне их и не жалко! Возвращать-то деньги «старику» «больному», «бедному» (бьет себя в грудь) у них и в мыслях не было! Мошенники! Ну, пора и мне двигаться! (В зал.) Еще увидимся. (Уходит.)

Занавес раскрывается.

Действие 3

На сцене жилище братьев. Над чертежами склонились младший брат и поросенок Наф-Наф. Они шевелят губами, что-то считают, пишут, чертят, водят циркулем. Появляется кот, кот-музыкант со скрипкой, осел-музыкант с барабаном и бабушка с корзиной в руках.

К о т. Приветствуем учителя и прилежного ученика!

Б а б у ш к а,  к о т-м у з ы к а н т,  о с е л-м у з ы к а н т (вместе). Добрый день вам.

М л а д ш и й  б р а т. Добрый, добрый! Проходите, пожалуйста, милая компания! Полюбуйтесь, каким будет новый дом!

Все окружают чертежи и выражают восторг.

К о т. Такой большущий! Хватит ли силенок на стройку!

П о р о с е н о к. Не волнуйся. Я и мои братья, Нуф-Нуф да Ниф-Ниф, поможем!

К о т. А я привел еще учителей. Знакомьтесь: бабушка – пекарь колобков, (бабушка согласно кивает головой) и приятели мои – бременские музыканты (кот-музыкант и осел-музыкант раскланиваются).

К о т-м у з ы к а н т. С удовольствием обучим Вас веселой музыке и песням.

М л а д ш и й  б р а т. Вот здорово!

Б а б у ш к а. А я, сыночек, за то, что твой дружок из моего чулана мышей выгнал, научу тебя выпекать вкусный-превкусный хлебец.

М л а д ш и й  б р а т. Вот спасибо! Только ведь у меня и муки-то нет!

Б а б у ш к а. Не волнуйся! Для урока я все, что нужно принесла. (Указывает на корзинку.) Скатывай чертежи да закатывай рукава.

К о т. А мы печь пока растопим.

Поросенок убирает чертежи. Все, кроме бабушки и младшего брата, отходят к плите и начинают ее растапливать. Бабушка показывает младшему брату, как замешивают тесто. Младший брат изучает рецепт.

М л а д ш и й  б р а т. Значит, чтоб булочку испечь, нужно иметь: муку, дрожжи, молочко, яйца, маслице, соль, сахарок. Это все смешать да хорошо вымесить.

Б а б у ш к а. Да, да! Не лениться и очень хорошо вымесить. Помогай.

М л а д ш и й  б р а т (вымешивая тесто). Никогда не думал, что так приятно вымешивать хлебное тесто!

Бабушка формует хлеб и садит его в печь.

К о т-м у з ы к а н т. Друзья! Пока хлебушек печется, мы сыграем вам веселую музыку!

В с е. Сыграйте! Сыграйте.

М л а д ш и й  б р а т. А я поучусь у вас.

Под фонограмму кот-музыкант (на скрипке) и осел-музыкант (ударник) играют веселую мелодию и поют. Остальные, (кроме младшего брата) пускаются в пляс и, танцуя, подхватывают припев. Младший брат внимательно следит за игрой на скрипке кота-музыканта и движением палочек осла-ударника.

С друзьями так приятно Учиться и гулять! Трудиться, не лениться И весело плясать! Еще приятно вместе Веселым хором петь. Да так, чтоб звонкой песне Под облака взлететь! Припев  (поют все хором): Скрипочка! Скрипочка! Не ленись! Подыграй! Барабан, ударь-ка! Удали прибавь-ка! Скрипке лихо помогай И плясать всех заставляй! Мы дружно хлеб посеем. Созреет – соберем И крепкими снопами На чистый двор свезем. Снопы мы обмолотим, Все зерна подберем И каравай душистый Большущий испечем! Припев  (поют все хором): Скрипочка!.. Еще мы дом построим Один большой для всех. В том доме, не смолкая, Пускай звенит наш смех! Пускай в нем расцветают Улыбки и мечты. И каждый будет счастлив!

М л а д ш и й  б р а т. И я!

К о т. И я!

В с е. И мы! (Повторяют припев все хором.)

По окончании песни все весело аплодируют друг другу. Из печи раздается крик: «Я готов, я готов!» Все бросаются к печи. Бабушка вынимает хлеб.

В с е (хором). Урааа

К о т. Ну и красавчик!

К о т-м у з ы к а н т. А пахууучий!

П о р о с е н о к. И какой большой!

Б а б у ш к а. Всем угоститься хватит!

Бабушка кладет хлеб на стол, возле которого собираются все остальные, с нетерпением наблюдая, как бабушка готовится разрезать хлеб на кусочки. Раздается стук в дверь.

К о т (бежит к двери и распахивает ее). К нам гости!

В жилище появляется коза с корзинкой.

К о з а. Бе-е-е, здравствуйте!

М л а д ш и й  б р а т. Привет, Козочка! Какими судьбами?

Б а б у ш к а. Небось, запах хлебца заманил!

К о з а. О, да! Вкусным хлебом на всю округу пахнет! Но к вам меня котик пригласил (показывает на кота без сапог).

К о т. Это так. Коза горюет, что ее семейку волк замучил: все норовит козлят утащить. Я и предложил ей нашим стадом стать.

М л а д ш и й  б р а т. Молодец Кот! (Козе.) Уж мы и тебя и твоих козлят защитим от волка-разбойника!

К о з а. А я вам молочко давать буду (ставит на стол жбан с молоком).

К о т (облизываясь). И смета-а-нку хорошо бы, мяу!

К о з а (выкладывает на стол сметану и остальное). И сметанку, и творожок, и маслице, и сыру вдоволь!

М л а д ш и й  б р а т. Вот спасибо! Ох, и запируем же мы сейчас!

К о з а. Приятного вам аппетита! А я с козлятами лучше травку возле вашего дома пощиплем, можно?

М л а д ш и й  б р а т. Конечно, можно! Паситесь на здоровье!

Коза уходит.

М л а д ш и й  б р а т. Остальных прошу угощаться!

Все весело рассаживаются вокруг стола.

Занавес закрывается.

Действие 4

Перед занавесом появляется вор уже в своей одежде. Он весело напевает и пересчитывает деньги. С противоположной стороны сцены из-за занавеса выглядывает разбойник. Разбойник наблюдает за вором, а когда тот довольный начинает прятать деньги в карман, появляется перед ним.

Р а з б о й н и к. Привет, милейший, что это ты там пересчитывал, а теперь прячешь?

В о р (испуганно). А-а, честно заработанные, свои кровные денежки…

Р а з б о й н и к. Ха-ха! Свои! Были твои, а станут – мои! А ну гони сюда монеты!

Вор с воплем «Караул, грабят!» убегает за занавес. Разбойник бросается за ним. За сценой слышится шум потасовки и крики: «Гони монеты! грабят, отдавай, а то зарежу». Затем слышен топот убегающего разбойника, а весь растерзанный вор появляется перед занавесом.

В о р. Вот воистину: не делай того другим, чего не хочешь себе! Я денежки у братьев выманил, а у меня – их отобрал разбойник! Еще и поколотил больно, бандит этакий!

С другой стороны сцены появляются старший и средний братья.

С т а р ш и й  б р а т. Кто звал на помощь?

С р е д н и й  б р а т. Ты, что ли, отец? (Узнает вора.) Да это же… тот «старичок-больные ножки»! И вовсе он не старик!

С т а р ш и й  б р а т. Точно он! (Братья хватают вора-мошенника.) Это ты, обманщик, сто тысяч нам сулил?

В о р. Вы обознались, уважаемые! Я бедный, честный, ограбленный!

С р е д н и й  б р а т. Ты жулик! А ну, верни наши монеты, а то худо будет!

В о р. Я же говорю: я бедный! Меня ограбили! Не верите? Сами обыщите!

Братья обыскивают вора. Ему щекотно и он хохочет.

С т а р ш и й  б р а т. Ты еще и смеешься над нами! Получай! (Братья колотят вора.)

В о р. Караул! Совсем убивают! Пощадите! Я больше не буду! Деньги ваши в мешке! Забирайте!

Братья оставляют вора и хватают его мешок. Вор удирает за занавес. Братья вытряхивают содержимое мешка. На пол падают борода халат и высыпаются фальшивые лотерейные билеты. Братья их топчут, рвут. Из-за занавеса высовывается голова вора.

В о р. Остановитесь!

Братья замирают.

В о р. Зачем «билетики» рвете? Подсуньте их другим дурачкам доверчивым!

С т а р ш и й  б р а т. Ты опять за старое, пройдоха!

Голова вора исчезает.

С р е д н и й  б р а т. Бежим! Догоним мошенника!

С т а р ш и й  б р а т. Бесполезно, брат. Наших денег все равно не вернуть.

С р е д н и й  б р а т. Выходит: мы забрали деньги у младшего братца, у нас – их отобрал мошенник, а мошенника – ограбил разбойник!

Б р а т ь я (начинают смеяться, повторяя несколько раз). Мы у брата, мошенник – у нас, а грабитель у – мошенника! Ха-ха!

С т а р ш и й  б р а т (перестает смеяться). Так-то Бог напомнил нам заповедь: «Не желай… ничего, что у ближнего твоего».

С р е д н и й  б р а т. Ты прав, братец. Проучили нас… (Осматриваясь.) Однако скоро стемнеет. Чем за ночлег заплатим?

С т а р ш и й  б р а т. А давай вернемся домой, попросимся к младшему брату.

С р е д н и й  б р а т. Стыдно как-то…

С т а р ш и й  б р а т. Стыдно конечно… Но он у нас добрый! Зла никогда не помнит. А завтра пойдем искать работу.

Братья скрываются за занавесом.

Действие 5

Занавес раскрывается. Звучит веселая музыка. В жилище праздник. Все угощаются хлебом и тем, что принесла коза. Раздается стук в дверь. Музыка затихает. Кот открывает дверь. На пороге старший и средний братья.

М л а д ш и й  б р а т (подбегая к братьям и радостно). Мои старшие братья! Я уже соскучился по вас!

Братья нерешительно переминаются с ног на ноги.

М л а д ш и й  б р а т. Да проходите же! За стол садитесь. Вон, сколько угощений!

С т а р ш и й  и  с р е д н и й  б р а т ь я (виновато). Прости нас, братец!

М л а д ш и й  б р а т. Давно простил! Вы здесь так нужны! Впереди уйма дел! Новый дом будем строить, мельницу новую!

С т а р ш и й  и  с р е д н и й  б р а т ь я (хором). Но мы же все деньги потеряли!

М л а д ш и й  б р а т. Не беда! Меня друзья замечательным ремеслам обучили: и строить, и хлеб выпекать, и музыку играть! И вас тому же обучат! Вот и заработаем вместе столько монет, сколько нужно будет!

С т а р ш и й  б р а т. Спасибо, братец, на добром слове. Мы счастливы, что домой вернулись!

С р е д н и й  б р а т. И теперь всегда будем вместе!

М л а д ш и й  б р а т. Конечно! Вместе станем жить и вместе дружно трудиться!

К о т. А еще – отдыхать и веселиться!

Все актеры выходят на авансцену и обращаются к зрителям

В е д у щ и й. Мы очень надеемся, ребята, что вы, прекрасно поняли мораль нашей сказки, что такова: к желанному богатству ведет одна дорога

В с е  а к т е р ы. Дорога учебы и упорного труда!

В е д у щ и й. Будьте здоровы, друзья!

К о т. До новых встреч в нашем театре!

В с е  а к т е р ы (вместе). До свидания!

Актеры раскланиваются.

ЗОЛУШКА И ЕЕ ВЕРНЫЕ ПОМОЩНИКИ

«… трудолюбивые приобретают богатство…»

Пр 11:16.

Действующие лица:

М а м а

М а ш а и К а т я, дочки

З о л у ш к а

П а л ь ц ы  З о л у ш к и:

Б Л., большой палец левой руки

У Л., указательный палец левой руки

С Л., средний палец левой руки

Без Л., безымянный палец левой руки

М Л., мизинец левой руки

Б П., большой палец правой руки

У П., указательный палец правой руки.

С П., средний палец правой руки

Без П., безымянный палец правой руки

М П., мизинец правой руки

На сцене спальня дочек. На стене часы с боем. Дочки лежат в кроватках, а мама заканчивает рассказывать девочкам сказку о Золушке.

М а м а. И сыграли они веселую свадьбу. С тех пор принц и Золушка живут в согласии и счастье в своем прекрасном дворце.

М а ш а (мечтательно). Какая счастливая Золушка! Хорошо быть принцессой.

К а т я (со вздохом). И я бы согласилась быть женой принца!

М а м а (смеется). Придет время, и вы встретитесь со своими принцами.

М а ш а,  К а т я (садятся на постельках). Когда, мамочка? Когда же?

М а м а (укладывая их обратно). Когда вы вырастите да станете умелыми на все ручки, как Золушка.

М а ш а Легко быть хорошей хозяйкой, когда у тебя полно слуг!

М а м а. Слуг? Откуда у Золушки слуги?

К а т я. Да, мамочка! Золушке и мышки помогали и птички.

М а м а. Думаю, Золушка и сама бы со всем справилась. А мышки и птички были друзьями Золушки, вот и помогли ей успеть на бал.

М а ш а. Мамочка, расскажи нам еще о Золушке и принце!

К а т я. Да, да, мамочка, пожалуйста!

М а м а. Вам давно пора спать, доченьки! Но, если вы быстренько заснете, Золушка обязательно вам приснится. (Целует дочек, гасит свет и выходит из спальни.)

Некоторое время сцена темна. Звучит тихая музыка, а на сцене постепенно светлеет. В спальню заходит Золушка. Она одета в красивое платье, но поверх него – передник. Золушка подходит к кроваткам и гладит головки девочек. Девочки открывают глаза. Музыка стихает.

З о л у ш к а. Не пугайтесь, девочки. Это я – Золушка! Я пришла в ваш сон. Дочки вскакивают со своих постелек.

М а ш а  и  К а т я (радостно). Здравствуй, Золушка!

М а ш а. Все как мама обещала! Но… почему ты в фартуке, Золушка?

К а т я. Ты собралась работать? Но разве принцессы…?

З о л у ш к а (перебивая). Ах, милые девочки! Я и во дворце не могу сидеть, сложив руки. Пока принц занят государственными делами, я выращиваю розы в королевском саду.

К а т я  и  М а ш а (с удивлением). Сама?!

З о л у ш к а. Да, сама. Я очень люблю их высаживать, рассаживать, поливать.

К а т я. А что же делают слуги?

З о л у ш к а. Зачем мне слуги? У меня есть замечательные помощники!

М а ш а. Кто же они?

К а т я. Мышки и птички?

З о л у ш к а. Нет, нет! Вот они, знакомьтесь, пожалуйста! (Показывает девочкам свои ладошки.)

М а ш а. Я не понимаю…

К а т я. И я тоже…

Золушка хлопает в ладоши. В спальню вбегают 10 мальчиков – пальчиков. Они становятся так, что по их головным уборам угадываются пальцы правой и левой рук, и при этом большие пальцы оказываются рядом друг с другом. Мальчики – пальцы раскланиваются перед девочками и Золушкой.

К а т я, М а ш а (вместе, с удивлением и некоторым испугом). Ой, кто они?

З о л у ш к а. Знакомьтесь, девочки. Эти десять мальчиков в нашем сказочном сне не просто мальчики! Это мои собственные пальцы, мои самые верные помощники!

П а л ь ц ы (обращаясь к Золушке хором). Что прикажешь, хозяюшка?

З о л у ш к а. Расскажите-ка, пальчики-братья, как вы мне помогаете.

П а л ь ц ы (хором). С удовольствием!

Б П. Начнем, наверно, мы. Нас называют – Большими. Наверно, потому, что мы всех толще!

Б Л. Больше всего мы любим трудиться вместе (показывает на остальные пальцы) дружной десяткой! Тогда нам под силу любые дела!

Б П. А наше первое дело – делать маленькие кулачки Золушки надежными (показывают, как большие пальцы «замыкают» кулак), чтоб ее ручки могли крепко держать, что понадобиться при работе.

Б Л. Еще, мы лучше всех сумеем крепить кнопкой нужное в нужном месте (изображают, как большим пальцем крепится кнопка).

Б П. И мы первые, если надо рассмешить ребят «ушками» или «носиком».

Б П. показывает «ушки», а Б Л. – «носик». Все смеются.

Б Л. А еще – все, конечно же, слыхали поговорку: «Он семи пядей во лбу!» Так говорят о тех, кто мудр и умен, как царь Соломон. Так вот эта самая пядь, это – мы!

З о л у ш к а. О, хвастунишки! (Разъясняет дочкам.) Пядь – это старинная мера длины. Вот она (показывает девочкам пядь на своих пальцах). Но ведь ее не составить без…

У Л. (перебивает Золушку). Конечно большие пальцы – большие хвастунишки! Пядь ведь без нас, указательных пальцев, никак не получится! (Быстро измеряет пядью рост Б П.)

У П. А указательными – нас зовут потому, что нами более других удобнее на все указывать и все показывать. Вот так! (Указывает на что-нибудь.)

У Л. Это о нас и говорят: «Перст указующий!». (Показывают, как это делает человек, повелевая.)

З о л у ш к а. Только не забывайте, что указывать пальцем на кого-либо считается неприличным!

У П. и У Л. (вместе). Знаем, Золушка, знаем!

У Л. Воспитанные девочки и мальчики на других указывают только глазами.

У П. Ну, а на настоящую работу мы способны

У Л. У П. (вместе). только вместе со всеми братьями!

З о л у ш к а (обращаясь к средним пальцам). Теперь ваша очередь.

С П. Мы, хоть и выше других, но очень скромные…

С Л. У нас и имени то особого нет…

С П. Мы – просто средние пальцы.

З о л у ш к а. Вы забыли, что я и все швеи, и вышивальщицы надевают наперстки именно на средние пальчики (вынимает из кармана шапочки в виде наперстков и одевает их на головы средних пальцев).

С Л. Ах, да! Но все же главное для нас дело

С П. С Л. (вместе). трудиться заодно с братьями!

Без П. Позвольте же и нам представиться!

З о л у ш к а. Полюбуйтесь, девочки! Безымянным пальчикам не терпится поведать о себе!

Без Л. Правда, правда! Ведь мы особенные: нас чаще всех украшают красивыми колечками!

Без П. И взрослые, и дети, и девочки и мальчики.

Дочки согласно кивают головками и показывают свои пальчики с колечками.

Без Л. Из всех колец мы больше всего любим золотые обручальные!

Без П. Но самая большая радость для нас -

Без Л. Без П. (вместе). дружно работать нашей братской десяткой!

З о л у ш к а (к мизинцам). Осталось послушать вас, мизинчики.

М П. Мы самые маленькие, но – удаленькие!

М Л. Ведь без нас не сложить кулачок, чтобы подпереть хорошенькую щечку (показывают, как девочки подпирают щечки.)

М П. И без нас не сыграть большого аккорда на клавесине. Ну а главное и любимое наше занятие, конечно же,

М П., М Л. (вместе). помогать братьям во всех работах.

Все пальцы, взявшись за руки, поднимают их вверх.

Б П. Вот такие мы, верные помощники Золушки! (Опускают руки.)

З о л у ш к а (к дочкам). Ну, как? Понравились вам мои помощники, девочки?

М а ш а и К а т я (вместе). Очень! Очень!

М а ш а (рассматривает свои пальчики). Но такие же помощники есть и у меня!

К а т я (показывает свои пальчики). И у меня!!

З о л у ш к а (взяв пальчики девочек в свои руки). Верно! Но пока это только хорошенькие пальчики. А быть помощниками их надо научить.

М а ш а. Но как?

З о л у ш к а. Очень просто. Упражняйте свои ручки в хороших делах: старайтесь чаще помогать по дому маме, вот ваши пальчики и научатся любой работе.

К а т я. Ах, мамочка нам ничего не поручает!

З о л у ш к а. А вы возьмитесь за дело без приглашений. Уверяю – вашей маме это понравится!

М а ш а. Решено! С завтрашнего дня, как только просыпаемся…

К а т я и М а ш а (продолжают вместе). за дело принимаемся!

Далее дочки, Золушка и все пальцы декламируют (или поют) и изображают смысл слов песни.

З о л у ш к а. Мама блинчики печет,

К а т я и М а ш а. Тесто мы мешаем.

З о л у ш к а. Мамочка наряды шьет,

К а т я и М а ш а. Мы их подшиваем.

З о л у ш к а. Мама в доме убирает,

К а т я и М а ш а. Дочки коврик выбивают.

З о л у ш к а. Мама в огороде,

К а т я и М а ш а. Мы на грядках тоже.

Мы ей не мешаем, Мы ей помогаем: Очень аккуратно Зелень поливаем.

П а л ь ц ы.

Пальчики летают, Всюду поспевают Мамину науку Всю запоминают!

В с е в м е с т е.

Пальчики летают, Всюду поспевают, Мамину науку, Всю запоминают!

На последней фразе начинают бить часы. Все прислушиваются к бою. Золушка считает удары. Часы бьют девять раз.

З о л у ш к а. Ах, как быстро прошла ночь! Пора возвращаться в королевский сад.

П а л ь ц ы (вместе). Пора! Пора! Нас заждалась работа!

З о л у ш к а. Вы правы, надо торопиться.

М а ш а. Золушка, милая, не уходи!

К а т я. Ведь пробило только 9 часов, а не 12!

З о л у ш к а. Но за окном давно рассвело, и ваша мамочка спешит сюда, чтоб вас разбудить. Скорей в кроватки!

Дочки ложатся в кроватки и закрывают глаза. Золушка укрывает их, целует и вместе с пальцами покидает сцену. Появляется мама, подходит к спящим дочкам.

М а м а (целуя девочек). Доброе утро, доченьки! Вставайте, дорогие сони!

Дочки просыпаются, сладко потягиваются, садятся в кроватках.

К а т я и М а ш а. Доброе утро, мамочка!

М а ш а. Нам Золушка снилась!

К а т я. Она велела нам помогать тебе во всем, во всем!

М а м а. Но вы еще совсем маленькие!

М а ш а. И совсем не маленькие, мамочка! Смотри, как мы уже выросли!

Дочки соскакивают с кроваток, становятся на цыпочки, чтобы казаться выше.

К а т я. И у каждой есть целых 10 помощников!

Дочки протягивают к маме свои ручки.

М а м а (еще не понимая). О ком вы говорите?

Дочки показывают маме свои пальчики.

М а ш а. Вот же они!

К а т я. Наши собственные пальчики!

М а ш а. Золушка сказала, что они и есть самые верные помощники в любой работе!

К а т я. Только мы должны их научить всему, всему, что ты умеешь, мамочка!

М а м а. Кажется, я все поняла. Ну, что ж, сегодня и начнем: я научу ваши пальчики готовить вкусный завтрак. Идет?

К а т я  и  М а ш а. Да, да, мамочка! Как интересно!

М а м а. А после завтрака, если захотите, станем учиться шить карнавальные наряды: ведь скоро Новый год!

М а ш а. Как замечательно ты придумала, мамочка!

К а т я. Просто чудесно!

М а ш а. Я сошью себе костюм Золушки.

К а т я. Нет, я!

М а ш а. Я первая сказала!

М а м а. Не ссорьтесь девочки! Мы сошьем костюм для Золушки, а потом возьмемся за костюм для феи.

К а т я  и  М а ш а. Ура-а-а!

К а т я. Я согласна быть волшебницей!

М а м а. Вот и замечательно. А теперь бегом умываться! Да не забудьте хорошенько искупать своих помощников! Быть чистыми пальчики очень любят!

К а т я  и  М а ш а. Хорошо, мамочка! (Убегают.)

М а м а (выходит на авансцену и в зал). А ведь Золушка права, ребята! А ну-ка, вытянем ручки вперед и внимательно поглядим на свои пальчики. (Дети это делают.) Смотрите, какие они гибкие, крепкие, какие послушные наши пальчики! Действительно: вернее помощников для дела не найти!

На сцену выходят Катя, Маша, Золушка, пальцы, и все присоединяются к маме на авансцене. Говорят, обращаясь к зрителям.

З о л у ш к а. А научить их трудиться очень просто: надо только чаще помогать своим мамам и папам в домашних делах.

М а ш а. Тогда дочки обязательно вырастут прекрасными Золушками!

К а т я. А мальчики – благородными принцами!

П а л ь ц ы (говорят по очереди.)

– Мы очень надеемся, ребята,

– что после нашего спектакля,

– ваши пальчики,

– не медля,

– и с охотой!

– примутся за разные

– полезные работы!

З о л у ш к а. И будьте здоровы, друзья!

В с е  а к т е р ы (вместе). До новых встреч в нашем театре!

Актеры раскланиваются.

Координация издания – Федюшина Э., Сафронов С.

Художественный редактор – Дикий Я. Л.

Спонсор издания – Дикий В. Я.

Оглавление

  • Предисловие
  • ЗОЛОТОЕ ПРАВИЛО
  • ЗЕРКАЛО
  • ИСТОРИЯ С УЧЕБНИКОМ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
  • РИСУЕМ РАДУГУ
  • ВОСПИТЫВАЕМ ДРУГ ДРУГА
  • НАСТОЯЩИЙ ДРУГ
  • БЕСКОРЫСТНОЕ ДОБРО И ЕГО НАГРАДА
  • ВЕЖЛИВОСТЬ ПРОДЛЕВАЕТ ЖИЗНЬ
  • НАСЛАЖДАЕМСЯ ТРУДОМ
  • УМЕЕМ ЛИ МЫ ШУТИТЬ
  • ДРУЖОК ПЕТРУШКА
  • КОГДА ЗВЕЗДЫ РАДУЮТСЯ
  • ЩЕДРОСТЬ
  • БУДЕМ МИРОТВОРЦАМИ
  • МЕДВЕЖЬЯ УСЛУГА
  • ТРУДНЫЕ ЗАДАЧИ
  • НА СЕБЯ ОГЛЯНИСЬ
  • СЛОВА ЧЕСТИ
  • ОТЧИМ
  • КАЗАК МАМАРЫГА И ЕГО ДОБРЫЕ ДЕЛА
  •   Действие 1
  •   Действие 2
  •   Действие 3
  •   Действие 4
  •   Действие 5
  •   Действие 6
  • РОЖДЕСТВЕНСКАЯ НОЧЬ В ВИФЛЕЕМЕ
  • РОЖДЕСТВЕНСКАЯ ЁЛКА
  • ПОДАРКИ ИИСУСУ
  • ПРИКЛЮЧЕНИЕ КРАСНОЙ ШАПОЧКИ В НОВОГОДНЕМ ЛЕСУ
  • КРАСНАЯ ШАПОЧКА И ТРОЕ ВОЛЧАТ
  • ДЕТИ ЗА ЧИСТЫЙ ГОРОД
  • КОТ БЕЗ САПОГ
  •   Действие 1
  •   Действие 2
  •   Действие 3
  •   Действие 4
  •   Действие 5
  • ЗОЛУШКА И ЕЕ ВЕРНЫЕ ПОМОЩНИКИ Fueled by Johannes Gensfleisch zur Laden zum Gutenberg

    Комментарии к книге «Сеем разумное, доброе, вечное», Людмила Петровна Дикая

    Всего 0 комментариев

    Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

    РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

    Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства