«Крокопоэмы»

1139

Описание

Детские стихи, переводы английских стихов о крокодилах.



Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

О том, чего не было и о том, что было на берегах далекого Нила

Льюис Кэрролл

Маленький крокодил

Как мило маленький крокодил Лелеет блестящий хвостик. Чешую золотую в прохладный Нил Погрузил и ждет рыбок в гости. Как растопырил он коготки! Как расплылся в доброй улыбке! Как зубы его остры и крепки! Пасть открыта… для мелкой рыбки.

Усталый крокодил…

Представь, что ты крокодила встретил. Не тронь ни палкой его, ни плетью. Когда улыбнется тебе крокодил, Не верь, что он тих и зароется в ил. У берегов далекого Нила, Иссякли силы у крокодила. Теперь на поправку он к нам приплыл. К обеду готовится крокодил.

Шелл Силверстоун

Печальный крокодил, или Визит к зубному врачу (невольно вольный перевод)

К врачу явился крокодил И в кресло сел с тоскою. А врач зубной его спросил: — Сэр, что Вас беспокоит? — Послушайте, стряслась беда! Не знаю, что со мною. Взгляните, доктор, вот сюда Болят все зубы, ноют. Воскликнул доктор: — Вот напасть! Откройте рот пошире. Тут крокодил разинул пасть, Огромнее нет в мире. И доктор прямо в пасть вошел, Сказал — Пора вмешаться. Как удалять здесь хорошо! Вот зуб, вот два… вот двадцать… — Нет, нет, — заплакал крокодил: Ой! Больно! Больно! Больно! Нет, не могу, нет больше сил. Я ухожу. Довольно. Смеялся доктор: — Ха, Ха, Ха! Терпите! Рот пошире! Убрать осталось…чепуха… Оп!.. Вот уже четыре. Врач, инструментами гремя, Твердил: — Как это мило! Ну, зубом меньше, иль двумя Во рту у крокодила. Но вдруг подумал: — Если пасть Захлопнется случайно, Я в ней навек могу пропасть. А это так печально. Поможет кто моим больным? Кто адрес им оставит? Как грустно! Доктором одним На свете меньше станет. Из пасти вылез он, сложил Вещички в чемоданчик, Вниз по ступенькам поспешил, Скатился, словно мячик. Беззубый крокодил завыл: — Да что все это значит!? С тех пор не знаем, крокодил Смеется или плачет?!

Радостный крокодил

1
С улыбкой Мила, плыла по Нилу Верхом, усевшись на крокодила. И возвратилась с прогулки Мила Но только в брюхе у крокодила. А крокодила езда по Нилу Вообще ни капли не утомила. До слез смеялся, когда приплыл С прогулки радостный крокодил.
2
Но не всегда так везет крокодилу. Живот разболелся, все тело заныло. Рыдала навзрыд крокодилова мама: — У нас приключилась ужасная драма! Сынок, сколько раз я тебе говорила: Не надо катать было Милу по Нилу. Врачи, санитары с окрестностей Нила На помощь примчались, чтоб вытащить Милу. Счастливая Мила сказала: Как мило! Я очень довольна прогулкой по Нилу. С тех пор крокодил больше слезы не лил, Смеялись и Мила и крокодил.

Виртуальный журнал -74.ru

© Ирина Явчуновская, текст, 2007

#mailto: [email protected]

© Елена Шмыгина, рисунки, 2007

#mailto: [email protected]

Оглавление

  • О том, чего не было и о том, что было . на берегах далекого Нила
  •   Льюис Кэрролл
  •     Маленький крокодил
  •     Усталый крокодил…
  •   Шелл Силверстоун
  •     Печальный крокодил, . или Визит к зубному врачу . (невольно вольный перевод)
  •     Радостный крокодил
  • Реклама на сайте

    Комментарии к книге «Крокопоэмы», Ирина Явчуновская

    Всего 0 комментариев

    Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

    РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

    Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства